Оглавление
Введение 3
1. Особенности национального характера японского народа 4
1.1. Общая характеристика общества, социальная история этноса, язык 4
1.2. Черты национального характера 6
1.3. Национальная культура Японии 7
1.4. Повседневная жизнь (быт, жилье, кухня, одежда) 9
2. Особенности межличностного общения 11
2.1. Восприятие человека человеком в общении.
Мимика, пантомимика, национальные жесты 11
2.2. Взаимодействия общающихся, дистанция, этикет, правила поведения 13
2.3. Особенности речевого общения 15
3. Социальная регуляция поведения 17
3.1. Религия, мифология и народные верования, национальная философия 17
3.2. Социализация в японской культуре, семейная система,
особенности воспитания 20
3.3. Социальные нормы поведения. Этический кодекс, обычаи, ритуалы 22
Заключение 25
Список литературы 26
Введение
Япония — древнее, самобытное государство. Развитие всесторонних связей России и Японии вызывает к нашему соседу глубокий интерес.
Год от года растет число публикаций, авторы которых тщательно исследуют вопросы географии и истории Японии. Российские ученые приложили немало усилий, раскрывая подоплеку важнейших событий японской действительности, анализируя социальные противоречия японского общества на фоне научно-технической революции и неутихающих политических бурь.
Всестороннее представление о Японии и японцах создается не только знанием социально-политических и экономических условий страны, но и точной ориентацией в проблемах японской этнографии, в первую очередь той ее части, которая имеет отношения к национальной психологии.
Конечно же, в этом смысле японцы – не исключение. Многие российские ученые, ведущие исследования в области социальных наук, считают, что при рассмотрении любого социального процесса конкретной этнической общности необходимо тщательным образом учитывать психологический фактор. Российские философы, разрабатывающие методологические вопросы социальной психологии, указывают здесь на важность изучения общественных потребностей, социальных чувств и настроений, классового и национального психических складов, национальной психологии, то есть тех факторов, которые дают возможность представить психологический облик изучаемых народов.
Все явления национальной психологии японцев, как это принято в российской философии и социальной психологии, рассматриваются на фоне японской культуры, имея в виду не содержание той или иной формы культуры, а ее проявление в манере поведения японцев.
1. Особенности национального характера японского народа
1.1. Общая характеристика общества, социальная история этноса, язык
Вопросы этногенеза японцев и в настоящее время все еще вызывают споры, рождая самые противоречивые гипотезы и теории, ни одна из которых не в силах объяснить всей совокупности накопленных наукой фактов.
В российском японоведении считается, что древнейшую основу населения Японии составляют айны. Их хозяйство базировалось на охоте, рыболовстве, лесном и прибрежном собирательстве. В середине первого тысячелетия до нашей эры на Японские острова через Корейский пролив с юга Корейского полуострова проникают так называемые протояпонские племена. С их приходом на островах появились домашние животные – лошадь, корова, овца, к этому периоду относится и возникновение культуры поливого риса [6].
К VI-VII вв. островное население восприняло из Кореи, а также и из Китая элементы китайской и корейской культуры. В VIII в. завершилась ассимиляция на юге Кюсю остатков аустронезийского населения. Одновременно начался процесс заселения лесистого севера острова Хонсю. Местное айнское население этого острова частично смешалось с пришельцами, частично было отнесено на север.
В настоящее время Япония – одна из самых однородных по этническому составу стран мира, основу нации (более 99%) составляют японцы. Айны теперь сохранились лишь на Хоккайдо, их численность не превышает 20 тыс. чел. В Японии проживает около 600 тыс. корейцев, которые в основном переселились туда в годы второй мировой войны, и до 40 тыс. китайцев. Европейцев и американцев среди постоянных жителей страны ничтожно мало.
Социальная история японцев гласит, что первые сведения о них содержатся в китайских источниках, относящихся к I в. до н.э. – V в. н.э. В VIII в. появляются японские хроники, представляющие собой своды мифов и исторических преданий [4, 9].
В Японии большую роль в идеологическом и моральном плане сыграло буддизм и конфуцианство. Конфуцианство, например, постепенно превратилось в господствующую идеологию правящего военно-феодального сословия, которое со временем сложилось в Японии.
В период Камакурского сёгуната (1192-1333) выделилось военно-служилое дворянство, появилось сословие самураев, признававших «военную доблесть» основой общества.
Формальная ликвидация сословия самураев произошла с падением сёгуната Токугава (1867). Однако она не привела к искоренению этических норм бусидо из психологии японца.
Долгое время в XVII в. Япония находилась в самоизоляции. Отъединенность от остального мира создала благоприятные условия для культивирования принципов феодального домостроя и строгой регламентации социальных норм поведения.
Хотя долговременная «закрытость» Японии пагубно сказалась на экономической развитии страны, она в то же время способствовала возникновению феномена японской национальной психологии.
На японском языке сегодня говорят 119 млн. жителей Японии. Отдельные группы населения, понимающие по-японски, живут в Корее, Гонконге, на Тайване, Гаваях, Гуаме и в некоторых районах Бразилии.
Хотя японский язык построен на той же иероглифической основе, что и китайский, общность двух языков ограничивается письменностью. Сам же японский язык, его грамматика и лексика относятся к языкам не аналитического, как китайский, а агглютинативного строя. Да и генетически они различны. Японцы не имели исконно японской письменности и свои древние хроники записывали китайским письмом. Китайские иероглифы не были приспособлены к фонетическому строю японского языка, что внесло большие трудности не только в систему письма и чтения, но и в понимание японского текста.
Китайские иероглифы в японском тексте читались на японский лад и нередко обозначали совсем иные реалии, чем в китайском тексте. Это побудило японцев обратиться к слоговой азбуке, две фонетические разновидности которой - хирагана и катакана — объединяются пож общим названием кана. С помощью капа японцы начали записывать слова, для которых не находилось китайских смысловых иероглифов. Кроме того, кана оказалась удобной для обозначения служебных глаголов, окончаний знаменательных глаголов и грамматических частиц. Создалось уникальное сочетание двух систем письма - иероглифической и фонетической [8].
1.2. Черты национального характера
Национальный характер представляет собой объективную реальность и выступает в виде системе специфических черт. В японском национальном характере рельефно выделяются:
А) общеэтнические черты – трудолюбие, сильно развитое эстетическое чувство, любовь к природе, приверженность традициям, склонность к заимствованиям, этноцентризм;
Б) черты группового поведения – дисциплинированность, преданность авторитету, чувство долга;
В) обыденно-житейские черты – вежливость, аккуратность, самообладание, бережливость, любознательность [4].
Трудолюбие и связанное с ним усердие во всех сферах трудовой деятельности – важнейшая черта японского национального характера. Если немец трудится размеренно, экономно, у него все рассчитано и предустмотрено. Японцы отдаются труду самозабвенно, с наслаждением. Присущее японцам чувство прекрасного они выражают и в процессе труда.
На протяжении многих веков в Японии культивировалось чувство прекрасного, превращаясь постепенно в своего рода религиозный культ поклонения красоте.
Японцы во всем видят смысл, уходящий корнями в далекую древность. В современной Японии с большим вниманием относятся к традициям, к далекому прошлому, к памятникам старины.
Японцы усиленно стремятся сохранить неизменными унаследованные от предыдущих поколений нормы поведения, формы культуры. Каждый элемент чужой культуры осваивался японцами таким образом, чтобы можно было приспособить его к японским условиям.
Японцы, как и китайцы, обладают конкретным мышлением. Конкретность мышления связана с особенностями языка и письменности. Складывание такой черты характера, как практицизм, в свою очередь, во многом обусловлено привычкой выражать свои мысли конкретным образом [3].
Решая те или иные задачи, японцы действуют на основе своего предыдущего опыта, а не путем абстрактных построений. Сталкиваясь со сложными ситуациями, они подходят к их решению с утилитарных позиций. Многие исследователи японского национального характера подчеркивают, что японцы сразу принимают то, что имеет для них практическую ценность. Этому соответствует японская логика мышления: она основывается скорее на обстоятельствах, чем на заданных принципах.
1.3. Национальная культура Японии
Общенациональные формы искусства Японии своими корнями входят в глубину веков. Они впитали в себя представления и обычаи, которые развивались под воздействием ранних форм производства и народных верований, выросли и усовершенствовались в японской действительности под влиянием господствующей идеологии и особенно национальной психологии, в которой доктрины буддизма заняли господствующее положение. Различные виды японского искусства в той или иной степени испытали влияние дзэн-буддизма. Это прежде всего живопись, поэзия, театр и архитектура и такие специфически японские виды искусства, как разбивка садов и парков, аранжировка цветов и чайная церемония.
В современной японской живописи утвердились два основных направления: традиционная - нихонга и западноевропейская – ёга. Художники нихонга пишут в основном водяными красками и тушью на шелке и бумаге, художники ёга – масляными красками на холсте. Прослеживается также и смешенное направление, объединяющее национальное и заимствованное в живописи.
По мнению японцев, художник должен не копировать вещи, а выражать свой внутренний мир, свое видение действительности и каждого ее элемента [5].
Дзэн оказал заметное влияние на многие поэтические жанры Японии. Это связано с тем, что поэзия воздействует на людей через психику, что и является областью приложения дзэн. Наиболее ярко влияние дзэн в поэзии прослеживается на специфическом японском поэтическом направлении хайкай.
В театральной жизни Японии принцип подсознательного наиболее ярко проявляется в представлениях театра Но (Но – означает «умение», «мастерство»). Театр Но ставит свои спектакли на основе двух основных принципов: мономанэ – сценическая правда и югэн – высшая форма гармонической одухотворенной красоты.
В настоящее время театр Но осуществляет интенсивную деятельность как в самой Японии, так и за ее пределами. Спектакли театра несут с собою по всему миру не только живую историю нации, но и доктрину дзэн.
Говоря о японских садах и парках, можно заметить, что они не похожи на те, что мы привыкли видеть у себя на родине. В японском городском саду на нас воздействуют не только красота и совершенство форм, но и весь дух вещей, внутреннюю силу которых мы ощущаем на каждом шагу. Дух и атмосфера – вот что главное в японском парке. Японские сады и парки рассчитаны не на внешнее подчеркивание различных элементов природы, а на побуждение человека к любованию и созерцанию.
Еще одним видом искусства Японии является икебана – искусство составления букетов. Чтобы овладеть этим искусством, требуются годы терпеливой имитации основных канонических приемов, которыми владеют мастера аранжировки.
Букеты цветов и растений для японцев – это не только украшение, но всегда что-то значимое, символическое.
Одним из самых самобытных и уникальных искусств Японии является чайная церемония. Она играет существенную роль в духовной и общественной жизни на протяжении многих веков. Смысл чайной церемонии, говорят, раскрывается в известном изречении Рикю: «Чайная церемония – это поклонение красоте в сером свете будней» [8].
Японцы считают, что чайная церемония воспитывает простоту, естественность, опрятность. Чайная церемония является одной из основ культивирования национальных чувств.
1.4. Повседневная жизнь (быт, жилье, кухня, одежда)
В повседневной жизни японец совсем не расположен к тому, чтобы отказываться от привычного. В национальном японском доме у него все по старинке. В токонома – встроенной нише – по-прежнему стоит букет и висит какэмоно (свиток) – картина или иероглифическое изречение. Конечно, национальный дом теперь наполнен атрибутами цивилизации, однако введенное в обиход предками вещи не оставили предназначенных им мест. Нередко, правда, японцу некуда поставить, скажем, телевизор. По данным статистики, до шестидесяти процентов японцев живут еще в традиционных японских домиках.
Обычный японский дом никогда не красят ни снаружи, ни изнутри. Конечно, внутренние конструкции всегда тщательно полируются, от чего они приобретают приятный вид, а внешние – предоставляют обрабатывать самой природе. Общий вид дома и его окружение соответствуют национально-психологической концепции ваби: возвышенной простоте, как бы опоэтизированной убогости.
В японских городах также получили распространение несколько типов квартир: двух, трех, четырех и пяти комнатные; в них-то и живет основная масса горожан. Облик японских городских квартир практически стандартен. Бесконечные коробки на шкафах, полках, вешалках – свидетельство ограниченной площади жилища [1, 7].
Обувь японцев довольно практична, она хорошо выглядит и, можно сказать, вполне гармонирует со всем, что окружает японца в повседневной жизни. Столетие назад японская обувь была, как правило, деревянной с матерчатыми ремешками. Несмотря на явную стандартизацию, она и тогда имела свои различия. И сегодня обувь у японцев может указывать на социальное положение или род занятий владельца.
Одеваются японцы как в национальную одежду, так и на западный манер. К одежде японского стиля можно отнести кимоно. Костюмы, брюки, женские платья – это одежда японцев, заимствованная у Запада.
А вот «иностранная» пища редко попадается в посуде японского стиля. Рис, являющийся составной частью почти всех японских блюд, называемый гохан, подают в специальных чашках и едят палочками хаси. Если же рис готовят на западный манер, то его называют райсу, подают в тарелках и едят ложкой.
Японцы очень любят сырую рыбу. Перед употребление ее режут тонкими ломтиками и замачивают в соусе. Широко употребляется также жареная и вареная рыба. Японцы употребляют в пищу и мясо, однако оно является все же дорогим удовольствием и потому многим не по карману. Японцы очень любят свои национальные кушанья удон и соба (которые можно сравнить с крупной лапшой). Удон замешивается на воде из пшеничной муки, а соба готовится из смеси пшеничной и гречневой муки с добавление яиц. Их отваривают и подают в самых различных сочетаниях с другими блюдами. Эти кушанья продают на улицах, в кафе и ресторанах [4, 8].
2. Особенности межличностного общения
2.1. Восприятие человека человеком в общении. Мимика, пантомимика, национальные жесты
Восприятие человека человеком начинается с оценки лица. По лицу все люди давно узнают этническую принадлежность, пол, возраст, настроение, а иногда и характер. Японцам издревле удавалось по лицу определять намерения и даже судьбу человека. С этим связано и их стремление скрывать свое лицо, поэтому у японцев, как правило, спокойное, безмятежное выражение лица, независимо от внутренних экспрессий и эмоций.
Японцы в общении ведут себя очень сдержано. Недопустимость публичного выражения эмоций воспитывается у них с детства. Всякое проявление чувств не поощряется. Скрытность японцев – не лицемерие, а норма поведения. Быть скрытным, то есть носить на лице маску, в Японии то же, что быть благопристойным.
Японцы весьма восприимчивы к выражению человеческого лица. В общении они внимательно наблюдают за реакциями собеседника и тщательно контролируют свои. Впрочем, из универсальных реакций, отражающих удивление, страх, отвращение, ярость, печаль и радость, многие значительно отличаются от подобных реакций в других культурах.
Например, улыбка – это знак вежливости и деликатности у японцев, которых с детства учат не расстраивать своими личными переживаниями других людей. Тем не менее, японцы, также как и другие народы, тоже любят радоваться, смеяться, улыбаться [2].
В своих движениях японцы обычно проявляют умеренность и сдержанность. Поспешность воспринимается неодобрительно. Осанка, поза, манера жестикуляции у японцев имеют свой национальный колорит.
Как известно, в процессе общения собеседники часто кивают головами. У одних народов это является знаком согласия, у других – знаком несогласия. У японцев вертикальное быстрое движение головой означает не «я согласен с вами!», а скорее «я внимательно слушаю вас».
Чтобы подозвать кого-нибудь к себе, японец вытягивает руку вперед ладонью вниз и слегка согнутыми пальцами делает движение «ко мне». Таксист также реагирует на этот жест. Если же рука поднимается до уровня плеча, то это становится жестком «до свидания». Пальцы у японцев также сигнализируют определенные значения.
Кулак с торчащим вниз мизинцем означает «женщина» или «возлюбленная». Кулак с отогнутым большим пальцем означает «мужчина» или «возлюбленный».
Когда же соприкасаются кончики большого и указательного пальцев, а остальные остаются вытянутыми, то это в Японии означает «деньги». Рукопожатие в Японии не принято [8].
Японец принимает смиренную позу при ходьбе, стоя, сидя. В Японии не принято вставать, когда входят другие люди, даже старше. В сознании японца сидение – это смирение, поэтому он не встает. Если приходит старший или почтенный посетитель, японец, не вставая, склоняется в его сторону и отвешивает вежливые поклоны.
Склоненная поза делает человека более учтивым. Люди, «выпрямившие поясницу», считаются в Японии высокомерными, Выпрямленные спины вызывают напряженность, японцы же стремятся к расслаблению мышц.
Повседневная обычная поза японца, в которой он чувствует себя раскованно, - это сидячая поза. Интерьер национального японского дома устроен таким образом, что все его примечательности – токонома, икебана, тигайдана оборудованы на уровне обзора сидящего на татами человека. Уровень обзора сидящего является одним из стандартов японской культуры.
2.2. Взаимодействия общающихся, дистанция, этикет, правила поведения
Взаимоотношения в Японии обставлены многочисленными условностями и традиционными предписаниями. Данное замечание в особенности относится к непосредственным контактам. При непосредственном контакте неизбежны взаимные взгляды. Психологические исследования показывают, что манера смотреть в глаза в процессе общения в различных культурах различна. Отведение взгляда в сторону представляет собой одну из существенных сторон контактного общения в Японии. Когда японцы беседуют между собой, они ищут какой-то нейтральный объект, на который бросают взгляды. Это может быть книга, безделушка, иной предмет. В японском доме икебана используется для этих целей.
По обычаю вошедший всегда начинает с традиционных восклицаний по поводу икебана. Рассматривая ее, гость в то же время улавливает настроение хозяев. Он воспринимает его по тону голоса, жестам, позе, походке и т.д. Наличие такого рода амортизаторов в межличностных контактах – непременный атрибут общения в японской культуре [10].
Для того чтобы смягчить напряжение от взгляда человека, которого японец видит впервые, наиболее желательным для японца будет сесть с ним за стол и пообедать.
Японская женщина, привыкшая к специфическому японскому этикету, еще труднее переносит взгляды. Даже когда японка приглашена по делу к официальному лицу, она старается прийти с кем-то вдвоем.
Общение в Японии подчиняется многочисленным правилам этикета.
При обращении японцев друг к другу обычно применяется слово «сан», что значит «господин». Употребительно также и слово «сэнсэй» (дословно «ранее родившийся»). Обычно это слово выступает в значении «учитель».
В Японии все приветствия сопровождаются поклонами. Поклон (одзиги) является наглядным отражением социальных отношений. Например, старший является вышестоящим для младшего; мужчина вышестоящее лицо по отношению к женщине, отец в сравнении с матерью; учитель – всегда вышестоящее лицо и т.д.
Раньше при встрече со старшим, если младший ехал на велосипеде, полагалось сойти с него и поклониться, если шел в пальто – снять пальто, а уже потом приветствовать. Теперь все это считается излишним. Единственно, что требуется, - это при встрече со старим остановиться и поклониться первым.
Ритуал поклона, хотя он и самим японцам кажется довольно громоздким, продолжает существовать. С него, собственно, и начинается общение людей.
До начала ХХ в. большинство японских женщин сидело все время дома. Лишь иногда они посещали родственников или друзей, где любили беседовать за чашкой чая. Теперь эти ограничения сняты. Женщины ходят в гости, принимают знакомых дома. Женщин в Японии учат процедуре встречи гостей, их развлечения, угощения и т.д. [8].
Если гость пришел первый раз, то он находится в доме не более получаса. При удобном случае он должен сказать: «Я долго беспокою вас, извините, пожалуйста». Если хозяева продолжают удерживать, то гость обязан сказать: «Спасибо, но, пожалуйста, позвольте мне откланяться». Прощаясь, гость кланяется и идет к выходу. Сняв домашние туфли, он поворачивает их носками внутрь комнат. У входа гость снова кланяется, благодарит за гостеприимство, берет пальто и уходит. Старинный обычай наделять подарками каждого гостя отмирает.
В Японии утвердились и неукоснительно соблюдаются сложные процедуры поведения за столом. Особенностью японской трапезы является особо учтивое поведение. Главный принцип здесь: делать так, чтобы было приятно соседу. Японцы стараются прежде всего налить рюмку рядом сидящему, подвинуть к нему различные блюда.
Довольно щепетильным моментом в японском этикете является касание собеседника при общении. Касание демонстрирует эмоциональную взаимоприемлемость. С японской точки зрения, кажется смешным и странным то, что европейцы с большой неврозностью относятся к прикосновению.
Люди, общаясь друг с другом, так или иначе раскрываются перед собеседником. Замечено, что представители одних культур делают это свободно даже при первых встречах с незнакомыми людьми, в других культурах собеседники демонстрируют скрытность. Для японцев характерно последнее. Эта особенность соответствует общей тенденции общения в японской культуре: японцы не открывают душу перед первым встречным. Общение с хорошим знакомым устраивает их больше. Отсюда определенная специфичность в выборе тематики бесед.
У японцев выявлена следующая иерархия тематического общения: житейские интересы, проблемы политики, финансовые заботы, личностные факторы, вопросы физического состояния и секса [4, 10].
Поскольку доверительность складывается в совместном переживании межличностного плана, то незнакомцу в Японии приходится проделывать сложный путь передвижения по тематике бесед, пока станет возможным обсуждать с японцем личные проблемы.
2.3. Особенности речевого общения
В устном общении японцы часто испытывают робость, неловкость и смущение, когда беседуют с иностранцами. Последние поэтому находят японцев уклончивыми, пассивными необладающими даром слова. Так ли это?
Если обратить внимание на то, как японцы слушают собеседника, как обдумывают ответы на вопросы, как ведут полемику, то можно заметить, что они просто не считают достоинством наступательную манеру общения» говорить без умолку для японца – не добродетель. Сдержанность вообще является нормой их поведения.
Японцы менее разговорчивы, чем, например, американцы. Однако они не молчальники. Психологи подсчитали, что более чем четыре часа в день японцы вовлечены в разговоры друг с другом.
Тем не менее японцы не стремятся к разговорам, предпочитая обходиться без частых высказываний. Исследования свидетельствуют о том, что большая часть японцев испытывает определенное чувство страха перед устным выступлением. По сравнению с американцами, например, японцы более пассивны во всех видах речевого общения. Основные характеристики речевого общения японцев будут следующими:
1. В большинстве социальных ситуации японец не управляет ходом беседы и не пытается ее поддерживать. В разговоре он не стремятся господствовать или убеждать. Японец обычно делает короткие замечания и не произносит длинных тирад. Есть все основания сказать, что типично для японца чувство ответственности за свои слова.
2. Японец не склонен сам начинать разговор, он предоставляет это делать другим. Говорит он с осторожностью, не позволяет себе свободных высказываний, однако в компании с друзьями и хорошо знакомыми японец разговаривает охотно.
3. Типичному японцу не свойственна беглость речи, в разговоре он часто делает паузы. Японец сознает это как недостаток для публичных выступлений.
4. Японцы проявляют очень большую избирательность в отношении собеседника, для них важна группа, к которой тот принадлежит. В связи с такой особенностью японцы воздерживаются от разговора с малознакомыми людьми и поэтому на различных конференциях и встречах часто остаются без компаньонов. Японцы нередко совершенно равнодушны к тому, прислушиваются к их мнению или нет.
5. Японцы ценят доброжелательный тон общения. Они далеко не всегда станут возражать своему собеседнику, даже если он высказывает противоположную точку зрения. Речь японца не конкретна [2].
Современный японский язык содержит в себе сложнейшую систему построения вежливой речи, которую нельзя считать лишь фразами изысканной учтивости. Умение быстро и правильно пользоваться такой речью составляет едва ли не самую трудную сторону овладения японским языком.
3. Социальная регуляция поведения
3.1. Религия, мифология и народные верования, национальная философия
Официальные опросы, которые постоянно ведутся в Японии различными научными организациями, свидетельствуют о том, что японцы якобы народ нерелигиозный. Некоторые даже относят японцев к атеистам, однако чаще – к «религиозно индифферентным». Г.Востоков писал: «…если вы спросите у японца какая его вера, он вас не поймет. Все, что он сумеет вам ответить, это, что, согласно обычаю, ему при рождении доли имя в синтоистском храме и что, вероятно, при похоронах его будут провожать буддийские бонзы. Между этими двумя крайними точками жизни он легко может стать на время христианином».
В системе религиозных доктрин, бытующих в Японии, главенствующее место занимает истинно японская религия синто.
Синто (путь богов) – древняя японская религия, истоки которой неизвестны. Синто напоминает древнюю мифологию. Практическая же цель и смысл синтоизма состоит в утверждении самобытности древней истории Японии и божественного происхождения японского народа: согласно синто, считается, что микадо (император) – потомок духов неба, а каждый японец – потомок духов второго разряда – ками. Для японца ками означает божество предков, героев, духов и т.д. Мир японца населен мириадами ками. Набожный японец думает, что после смерти он станет одним из них.
Синтаизм свободен от религиозной идеи «центральной власти» всевышнего, он учит главным образом культу предков и поклонению природе.
Синтаизм сформировал у японцев особый взгляд на мир вещей, на природу, взаимоотношения. Этот взгляд базируется на пяти концепциях.
Первая концепция утверждает, что все сущее является результатом саморазвития мира: мир появился сам по себе, он хорош и совершенен.
Вторая концепция подчеркивает силу жизни. Согласно мифологии, первое сексуальное сближение произошло между богами. И поэтому секс и моральная вина никогда не связывались в сознании японцев. Все, что естественно, согласно данному принципу, должно уважаться, не уважается только «не чистое», но и всякое «не чистое» может быть очищено.
Третья концепция утверждает единство природы и истории. В синтоистском воззрении на мир нет разделения на живое и неживое: для приверженца синто все живое – и животные, и растения, и вещи; во всем природном и в самом человеке живет божество ками.
Четвертая концепция связана с многобожием. Синто возник из местных культов природы, поклонение местным, родовым и племенным божествам.
Пятая концепция синто связана с национально-психологической основой. Согласно этой концепции, боги синто, ками, породили не людей вообще, а только японцев. В связи с этим в сознании японца с самых первых лет жизни укореняется представление о том, что он принадлежит синто. Отсюда вытекает два важнейших фактора регуляции поведения. Во-первых, утверждение, что ками самым интимным образом связаны только с японской нацией; во-вторых, если иностранец поклоняется ками и исповедует синто – такое поведение неяпонца воспринимается как нелепость [8].
В Японии помимо религиозных существуют и народные верования. Обратимся, например, к культу лисицы, которой японцы издавна поклонялись. Большинство в образе лисицы, верят японцы, имеет тело и разум человека. Люди верят, что дух лисицы вселяет в них свои силы. Поэтому люди с «лисьей натурой» считают себя в некотором роде колдунами и провидцами, предсказывающими и будущее.
Издавна в Японии поклонялись и волку. До недавнего времени волка считали духом гор Оками. Люди просили Оками защитить посевы и самих тружеников от различных напастей.
Известны и своеобразные культы змей и моллюсков. Вообще-то японцы бестрепетно употребляют их в пищу, но некоторые виды змей и моллюсков считаются священными.
Наряду с почитанием животных в Японии распространено поклонение горам, горным источникам, камням, деревьям и т.д. Для крестьянина природа издавна служила надежным источником жизни, поэтому он и обожествлял ее в своих представлениях [6].
Разнообразные поверья отражают различные стороны национальной психологии японцев, их обыденное сознание. Если в далеком прошлом эти поверья опирались на обожествление природных сил и представлений о связи живых с мертвыми, то поверья, утратив иногда мистическое содержание, сохранили только форму обряда. Исполнение обрядов стало в Японии традицией.
В Японии существуют две главные восточные религии – буддизм и конфуцианство. Высшая цель японского буддизма – освобождение человека от страданий. Большинство из них связано с трудностями, возникающими в окружающем мире. Но эти трудности становятся реальным страданием только в том случае, если воспринимать их в качестве страдания. Ключ к преодолению жизненных страданий в самом человеке. Японский буддизм, сосредотачивая внимание на внутренних проблемах человека, рекомендует рациональный подход к переживаниям действительности. По канонам японского буддизма только нереальные желания являются причиной тревог и беспокойства.
Конфуцианство преследует цели морального поучения людей, особенно молодежи. «Молодые люди,- наставлял Конфуций,- должны дома проявлять почтительность к родителям, а вне его – уважительность к старшим, серьезно и честно относиться к делу, безгранично любить народ и сближаться с человеколюбивыми людьми. Если после осуществления всего этого у них останутся силы, их можно тратить на чтение книг» [10].
Весьма заметно также влияние на поведение японцев религиозных идей даосизма.
По даосизму основным принципом деятельности человека является принцип «недеяния», оно заключается в том, чтобы следовать природе вещей и пути развития мира, не стараясь переделывать его, не мешать тому, что происходит. В Японии эта доктрина мироощущения и деятельности получила распространение во многих аспектах жизни: в литературе, искусстве, в воинском обучении и т.д.
В целом следует сказать, что религия в Японии осуществляет вполне определенную регулятивную функцию, формируя у людей ряд устойчивых национальных стереотипов.
3.2. Социализация в японской культуре, семейная система,
особенности воспитания
Под социализацией понимают сложный и многогранный процесс становления человека как личности, вхождение его в социальную среду, приспособление к ней, освоение определенных социальных ролей. Процесс социализации включает в себя ряд стадий: социализацию ребенка, социализацию подростка и социализацию юношества. На каждом этапе сказывается влияние семьи, школы, сверстников, общественности. В зависимости от характера культуры страны влияние этих институтов различно. Социализация начинается в семье [3].
Современная японская семья сохраняет от прошлого ряд специфических особенностей и главное среди них – патриархальность. Семья в понимании японца прочно покоится на родовых устоях. Обычно японская семья в недалеком прошлом имела свиток-список своей семьи, рода, клана, и эта реликвия передавалась от поколения к поколению. Концепция семьи в Японии подчеркивает непрерывность семейной линии, затухание которой воспринимается как страшное бедствие. Предки для японцев являются неотъемлемой частью настоящего.
В Японии считают, что благополучие семьи зависит от того, насколько преданно каждое поколение выполняет ритуал благопочитания предков. Сыновняя почтительность выступает здесь как цементирующее средство.
В патриархальной семье брак заключается вне зависимости от эмоционального влечения. Хотя в современной Японии положение изменилось, пережитки прошлого дают о себе знать. Преграды на пути осуществления желаний молодых сердец порождают меланхолию и смирение.
В Японии до сих пор в ходу три вида повиновений: дочь повинуется родителям, жена – мужу, вдова- старшему сыну. Уважительное «западное» отношение к женщине не понимается в Японии; в японском языке есть ходовое выражение: «дансон, дзёхи» («уважать мужчину и презирать женщину»).
Рассмотрим первичную социализацию японского народа. Основной смысл первичной социализации в Японии может быть сформулирован несколькими словами: отсутствие для малыша каких-либо ограничений.
Спустя сто дней после рождения ребенка несут в ближайший храм. Когда ребенку исполняется год перед ним раскладывают различные инструменты – серп, молоток, японские счеты, кисточку для письма и т.д. По тому, какую из разложенных вещей он возьмет первый, предсказывают его будущее.
Наблюдая за поведением японских детей, можно заметить, что японское воспитание дает благотворные всходы, дети приобретают гуманные черты характера.
В японской семье центром всех забот являются дети. Воспитание ведется не на основе принуждения и запретов, а на основе опеки. Японские матери в течении долгого времени присматривают за ними. Детей не наказывают. Вместо запретов детей учат размышлять над тем, как к их поступкам отнесутся другие. Дети косвенно чувствуют порицание за свои поступки. С раннего возраста им внушается, что если они совершат что-либо дурное, то будут осмеяны [8].
Воспитание детей в японских семьях всегда было направлено на формирование личности, соответствующей требованиям группы. Основная задача воспитания – научить умению понимать чужие принципы, ничем не выделяться в группе.
Все это наряду с сильно развитым чувством солидарности в семье способствует привитию дисциплинированности у японских детей и в то же время создает условия, сдерживающие развитие индивидуалистических качеств личности.
Особенностью приобщения подростков и юношества к нормам поведения в обществе является развитие группового сознания. Им исподволь прививают именно те навыки поведения, которые отвечают интересам группы, куда они будут приняты.
Каждый в Японии является частью группы. По мере того как ребенок взрослеет, семейные навыки распространяются на другие группы – школу, клуб, бизнес. В группе культивируются конформизм, то есть следование групповым нормам. Подросток, нарушивший эти нормы, подвергается остракизму и неизбежно оказывается моральным изгоем.
3.3. Социальные нормы поведения. Этический кодекс, обычаи, ритуалы
Поведение человека обусловлено внутренними и внешними факторами. Внутренние факторы – это мотивы поведения, внешние – социальные нормы. Среди многообразия социальных норм выделяются нормы внутригруппового общения, нормы межгруппового общения и общенациональные нормы. Среди общенациональных норм в Японии выделяются прежде всего нормы гири.
Гири – это и обязательство, и ритуал выполнения обязательства, и долг благодарности. В широком смысле гири проявляется в соответствующем общении вышестоящего с нижестоящим, во взаимодействиях между равными, в ритуалах общения между соседями и т.д.
Содержание гири может быть весьма различным в зависимости от насыщенности отношений личными чувствами. Согласно одной крайности гири может быть формальным и исключать компонент личного переживания, согласно другой – гири наполняется этим переживанием.
Гири стимулирует нравственное поведение. Гири очень близко соприкасается с нормами права [1].
Правовая система Японии исходит из гири и опирается на его правило. Большинство японцев недолюбливает юридические правовые нормы. Закон для них – синоним дубинки. При упоминании слова «закон» многих прямо передергивает. В народе считают, что от закона лучше держаться подальше.
В целом нормы поведения японцев исходят не из юридических оснований, а скорее из сложившихся психологических установок. Исследования и жизненные наблюдения показывают, что правовые нормы запада все больше прокладывают пути в японскую культуру, однако вряд ли японцы откажутся от своих взглядов на правый закон. Слишком глубоко эти взгляды вошли в национальную психологию, вросли в систему японской этики.
Японская этика представляет собой синтез древнейших воззрений, идеалов, конфуцианства, буддизма и в известной степени христианства. Этот синтез отражается в японском общественном сознании в виде специфической доктрины до (Пути) в некотором смысле идентичном дао. По японским понятиям, истинный Путь выражается в любви к родителям, уважении к старшим, соблюдении цепи ритуалов. Согласно японской традиции, Путь находится у человека под рукой, его не надо искать на расстоянии.
Регулирующая сила этических норм не исчезает в пучине социальных потрясений. «Пять постоянств» пронизывают пять отношений, то есть пять видов человеческих связей: между родителями и детьми, между господином и слугой, между супругами, между братьями, между друзьями.
Родители и дети должны жить в глубокой дружбе. Отец, строго воспитывая ребенка, улучшает его характер, учит его разным искусствам, заботится о нем. Мать нежно печется о детях, следит, чтобы они не сердились на отца за строгость и дурно о нем не думали.
Закон господина и слуги нормирует отношения по вертикале. Слуга, исполняя службу, не ставит это себе в особую заслугу. С признательностью получает он от господина средства к жизни.
Закон супругов упорядочивает отношения между мужем и женой: муж печется о делах вне дома, жена же дома заботится о детях и хлопочет по хозяйству. Муж вразумляет жену, направляет ее по своему разумению. Жена почитает и уважает мужа, внимательно заботится о пище, одежде и прочих домашних делах. Как бы дурно муж не обращался с ней, она не обижается.
Старшие братья главенствуют во всех делах, руководят младшими и заботятся о них. Младшие братья повинуются и не прекословят.
Закон отношений с друзьями предусматривает полную искренность и доверие. Если товарищ совершил дурной поступок, ему делают нелицеприятное внушение. Во всех случаях друзья должны избегать лжи и лицемерия [8, 9].
Рассмотренные выше три типа норм (гири, правовые и этические нормы) регулируют систему человеческих отношений. От этих норм зависит оценка личности другими людьми и наложение санкций за несоблюдение строго очерченных правил поведения. Наряду с ними в Японии действуют и другие нормы – нормы обыденной культуры, обычаи.
Обычаи накладывают печать на все стороны существования японцев. Например, новый год воспринимается японцами в виде психологической границы, разделяющей два периода жизни. К наступающему новому году все старые проблемы считаются обычно решенными, а о новых стараются не думать.
В течении января в Японии считаются праздничными, например, одиннадцатое января, когда японцы едят круглые рисовые лепешки, которые возлагаются на домашний алтарь в канун нового года и сначала служат для украшения. 15 января едят кашу из красной фасоли. Считается, что это помогает от злых духов [6].
Другие месяцы года также наполнены своими обычаями. Чтобы описать все обычаи японцев, нужна специальная и объемистая книга. Наша задача – показать обычай в качестве одной из социальных норм поведения японцев. Регулирующая функция обычая проявляется в том, что люди вовлекаются в характерную для каждого случая деятельности, и в этой деятельности они усваивают определенные нормы поведения, ритуалы культуры.
Заключение
В заключении хочется отметить следующее. Можно выделить три основных группы черт характера японцев:
а) общеэтнические черты;
б) черты группового поведения;
в) обыденно-житейские черты.
Вполне понятно, что такое деление условно. В действительности любая из названных черт проявляется во всех аспектах национального характера. Но сама реальная жизнь — общеэтническая ситуация, особенности группового общения, условия обыденного существования — диктует необходимость группировки черт характера именно по этим направлениям.
Все, что сформировано в человеке, несет на себе печать общественного. Промежуточным звеном между обществом и человеком в единой системе человеческого бытия служит группа: семья, друзья, сослуживцы и т. п., где и происходит становление и формирование личности.
Исследования отечественных и зарубежных этнографов, социологов и психологов показывают, что все черты национального характера людей запечатлели в элементах культуры, понимаемой как совокупность материальных и нематериальных продуктов деятельности, социальных ценностей и способов поведения. Это имеет непосредственное отношение и к японцам.
Список литературы
1. Андреева Г.М. Социальная психология.-М., 1980.-238с.
2. Бобнева М.И. Социальные нормы и регуляция поведения.-М., 1978.-376с.
3. Бромлей Ю.В., Подольный Р.Г. Человечество – это наоды.-М.: Мысль, 1990.-392с.
4. Бромлей Ю.В. Этнос и этнография.-М., 1973.-422с.
5. Выготский А.С. Психология искусства.-М., 1968.-286с.
6. Дридзо А, Минц Л.М. Люди и обычаи.-М.: Прсвещение, 1976.-175с.
7. Латышев И.А. Семейная жизнь японцев.-М.: Наука, 1985.-288с.
8. Пронников В.А., Ладанов И.Д. Японцы (этнопсихологические очерки).-М.: Наука, 1985.-348с.
9. Стил Ф. Народы мира.-М.: РосМЭН, 2000.-64с.
10. Чебоксаров Н.Н., Чебоксарова И.А. Народы. Расы. Культуры.-М.: Наука, 1985.-271с.