Вариант 2
Упражнение 1.
Прямой порядок слов:
Solche Befugnisse sind: Schutz der Grundrechte, Hilfeleistung in Notfallen, Erforschung, Aufklarung strafbarer Handlungen, Auftrage durch Spezialgerichte.
Такие полномочия: защита основных прав, оказание помощи в крайнем случае, расследование, раскрытие наказуемого поступка, поручения, через специальные суды.
Die Polizei ist befugt, einen Verdachtigen festzunehmen, ihre Personalien zur Verfolgung oder Verhiitung einer Straftat zur Durchsetzung zivilrechtlicher Anspruche festzustellen.
Полиция имеет право задерживать подозреваемого, устанавливать анкетные данные или определять тип преступления в гражданском праве.
Die Polizei ist auch befugt, eine Person vorzuladen oder vorzufuhren, wenn sie einer ordnungsgemassen Ladung nicht gefolgt ist.
Полиция также имеет право, вызвать или привести человека, когда он не явился по повестке.
Обратный порядок слов:
Fur jedes polizeiliche Tun ist eine zusatzliche gesetzlich normierte Befugnis notig.
Для каждого полицейского действия необходимо дополнительное, законное, нормированное полномочие.
Zu allgemeinen polizeilichen Befugnissen gehoren die Verweisung zur Verhiitung von Straftaten oder im Interesse der Gefahrenabwehr, die Durchsuchung von Personen und Sachen, das Betreten von Wohnungen mit dem Ziel Verbrechensverfolgung
К общим полицейским полномочиям относится ссылка на предотвращения преступления или в интересах устранения опасности, обыск людей и вещей, проникновение в квартиры целью преступного преследования.
In verschiedenen Landern ist die Gliederung der Polizei unterschiedlich.
В разных странах структура полиции разная
Упражнение 2.
1. Die Burger sollen die Verkehrsrelung einhalten,
Граждане должны соблюдать правила дорожного движения
2. Ich will mehr iiber die Arbeit der Kriminalpolizei erfahren,
Я хочу узнать больше о работе уголовного розыска
3. Die Absolventen unserer Hochschule mussen die Fahrprufung ablegen und einen Fuhrerschein bekommen,
Выпускники нашего института должны сдать экзамен на получение водительских прав и получить водительское удостоверение
4. Die Verletzung der StraBenverkehrsregeIn kann zu Unglucksfallen fuhren.
Нарушение правил дорожного движения может привести к несчастным случаям
5. Der Fahrer darf nicht das Fahrzeug an der Haltestelle lassen.
Водителю нельзя оставлять транспорт на остановке
Упражнение 3
Von Gefahren - от опастностей
Von Storungen - от нарушений
Durch Spezialgerichte - через специальные суды
Von Straftaten - от преступления
Im Interesse - в интересах
Von Personen und Sachen - с людьми и вещеми
In Schutzpolizei - на службу охраны порядка
Упражнение 4
1. In unserer Stadt gibt es ein Dezernat von Interpol.
В нашем городе есть отдел интерпола
2. Dem Verletzten muss man erste medizinische Hilfe leisten.
Раненым должны оказывать первую медицинскую помощь
3. Man soil MaBnahmen zur Kontrolle der Kriminalitat treffen.
Должны принимать меры по проверки преступности
4. Es ist wichtig, den Verdachtigen zu uberfuhren.
Важно изобличать подозреваемых
5. Man darf nicht bei rotem Licht uber die StraBe gehen.
Нельзя переходить дорогу на красный цвет
Упражнение 5
1. Wann sind Sie geboren?
Ich bin der Achter Marz im 1970
2. Wie alt sind Sie?
Ich bin 32 zweiunddreiBig Jahre alt
3. Seit wann arbeiten Sie bei der Miliz?
Ich arbeite bei der Miliz Jahre
Упражнение 6
Strafrecht
Das Strafrecht umfasst die Gesamheit der Rechtsnormen, die den Inhalt und Umfang der staatlichen Strafbefugnis bestimmen. Es gehort zum offentlichen Recht, da es die Rechtsbeziehungen zwischen dem Staat und dem Einzelperson regelt.
Jede strafbare Handlung ist die Kehrseite der menschlichen Ordnung. Sie steht im Widerspruch (1) zur sozialen Gemeinschaft. Um die Straftat in ihremWesen zu erkennen, stehen die K-riminalbiologie und Kriminalsoziologie zur Verfiigung (2).
Jede Strafverletzung, jeder Angriff aur die bestehenden Rechtsordnung ruft die staatlichen StrafmaBnahmen hervor. Es gibt Freiheitsstrafen ( IMonat bis 15 Jahre oder lebenslang) und Geldstrafen (mindestens 10 Euro) .
Fur die Einschatzung einer strafbaren Handlung oder Unterlassung sind verschiedene Komponente notwendig. In erster Linie muss ein Erfolg im Sinne der Strafgesetze eintreten oder Versuch vorliegen. Nicht hierher gehoren die Ordnungswidrigkeiten, bei deren Begehung keine Strafe ausgesprochen (3), sondern nur eine Geldstrafe verhangt (4) wird.
Man unterscheidet zwischen dem materiellen und formellen Strafrecht. Das materielle Strafrecht ist das Strafrecht im eigentlichen Sinne.Es bezeichnet die Voraussetzungen der Strafbarkeit und deren Rechtsfolgen. Es liegt auch die Grundsatze fest, die fur alle Straftaten gelten (meist zusammengefasst im Allgemeinen Teil des Strafgesetzbuches). Hier werden auch die Merkmale (Tatbestande) der einzelnen Straftaten sowie die Strafdrohungen verankert. Das Verhaltnis zwischen dem Tatbestand und dem Verbrechen ist enes der wichtigst Probleme der Gesetzlichkeit.
Das formelle Strafrecht, als Strafprozessrecht bezeichnet, enthalt die Normen uber den Ablauf des Strafverfahrens, indem das materielle Strafrecht im Einzelfall angewendet wird.
Уголовное право
Уголовное право включает в себя правовые нормы, которые устанавливают содержание и объем государственных право наказаний.
Каждое уголовное нарушение, каждое посягательство на существующий правопорядок вызывает государственные меры наказания. Существует наказания, связанные с лишением свободы, (с 1 месяца до 15 лет или пожизненно) и денежный штраф (минимум 10 евро).
Для оценки наказуемого действия или упущения необходимы различные компоненты. В первую очередь должен вступить в силу уголовный закон или иметься покушение. Сюда не относятся нарушения порядка, при котором не выражается нарушение, а назначается штраф.
Существует различие между материальным и формальным уголовным правом. Материальное уголовное право - это уголовное право в настоящем смысле. Оно обозначает условие наказуемости и правовые последствия. Оно устанавливает также принцыпы, которые относятся ко всем преступлениям (Чаще всего находятся в общей части уголовного кодекса). Здесь также фиксируются признаки (состав преступления) отдельного уголовного права, а так же видов наказаний. Отношения между составом преступления и преступлением является одним из самых важных проблем законности. Формальное уголовное право называют как уголовно-процессуальный процесс обозначает нормы процессуального дела, в котором материальное уголовное право применяется в одном случае.