Содержание

Введение_______________________________________________________ 3

Глава 1. География Японии_______________________________________ 4

1.1. Остров Хоккайдо__________________________________________ 6

1.2. Остров Окинава___________________________________________ 7

1.3. Токио - столица Японии____________________________________ 8

Глава 2. От соломенного плаща до кимоно________________________ 10

2.1. Как одевались древние Японцы____________________________ 10

2.2. Изыски моды Хэйана_____________________________________ 11

2.3. Наряды средневековья____________________________________ 12

2.4. Западные веяния_________________________________________ 13

Глава 3. Японские боевые искусства сквозь призму веков_____________ 15

Глава 4. Живопись, архитектура, скульптура______________________ 19

4.1. Живопись в Японии_______________________________________ 19

4.1. Архитектура_____________________________________________ 22

4.3. Японская скульптура_____________________________________ 25

Заключение____________________________________________________ 28

Список литературы____________________________________________ 29

Введение

Искусство Японии столь многообразно, что рассказать о нем в одной книге очень трудно. Приходится отбирать. И вот за рамками нашего обзора остались театры Но и Кабуки, танец (отдельные разновидности которого восходят к древнейшим полинезийским ритуалам), создания мастеров кузнечного дела и миниатюристов. На избранных примерах хотелось показать силу и гибкость культуры Японии, которая, чутко реагируя на иноземные влияния, чудесным образом сумела сохранить собственные художественные корни.

Художники, особенно до периода Муромати, часто имели дело с чужими новациями и адаптировали их. Безусловно это гораздо сложнее, чем просто развивать местные традиции. Постоянно трансформировать различные влияния (будь они из Кореи, Китая, из-за южных морей, Европы или Америки) очень трудно.

Японская культура в целом чем-то похожа на раковину, которая открывается под повторяющимися атаками океана, захватывает частички песка с континента и превращает их в жемчужины. Подобные превращения совершенно ясно говорят о предпочтениях японцев, но, что важнее, они свидетельствуют об определенном типе восприятия, который обнаруживается в тот момент, когда японское искусство получает новый стимул.

Возможно, японцы гораздо больше, чем другие народы, открыты для восприятия мира во всем его многообразии, и проявляется это в противоречивых тенденциях в искусстве.

Одна тенденция — отражение внешнего мира (прямая имитация). Мир отражается в зеркале, которое как бы удерживает стороннего наблюдателя от проникновения в тонкий и эмоционально уязвимый внутренний мир японцев. В том случае, если наблюдатель видит в японце лишь свое зеркальное подобие, он теряет интерес и не стремится проникнуть в Зазеркалье.

Вторая тенденция, скорее, интроспективна и обусловлена замкнутым и сдержанным характером островного народа, она выразилась в особой • поэтической образности, подарившей жизнь выразительным формам и средствам, свойственным только Японии. Можно даже предположить, что японская культура в целом прочно защищена от волнений, надвигающихся извне.[1]

Японское искусство, напротив, часто сфокусировано на оттенках чувств, его произведения настолько полны напряжения, что изменение положения любой части может сразу же самым драматическим образом изменить эффект целого.

Уже при первом взгляде на японское искусство мы можем лично оценить вполне человеческие несовершенства, заметные в его произведениях,

Поэтому в целом избранная тема весьма интересна для рассмотрения в данной работе.

Глава 1. География Японии

Начнем именно с географии, ведь нужно знать немного больше о стране, подарившей миру Айкидо. Много живого изложения найти не удалось, но, наверное, для затравки и этого хватит - кто захочет сам полезет дальше и мне расскажет, где можно найти более подробную информацию. Текст взят из очень разных книг и учебников. Постараюсь привести их в общий стиль. Не обессудьте, если что.

Все знают где находится Япония: продолжение Курильского архипелага вниз к экватору по некоей изящной кривой с изгибом справа - налево. Маленький гигант - страна Ямото - расположился на более чем 3000 островов, занимая около 400 000 кв. км. (буду для сравнения давать соответствующие цифры по Росссии -17 000 000 кв. км., т.е. у нас землицы в 40 раз больше и все практически одним куском)

Вся территория разделена на 47 административных частей - префектур и это вряд ли все знают. Столица Японии, а это знают все -Токио (12 млн. чел.) Кстати, в Японии о России знают не очень много людей, по крайности, расширить свои познания в этой области стремятся единицы. Так что мы, в некоторой степени, первопроходцы у них (не путать с проходимцами!)

Численность населения - 120 000 000 человек (в России порядка 250 000 000 - в 2 раза больше. Тут же в уме пересчитайте на плотность, прикиньте увеличение народа в вашем пункте раз в 20 - впечатлит!)

От Центральной России ее отделяют 7 часовых поясов. Разница во времени получается 6 часов, так что прилетаешь туда в самый крепкий сон на Родине. Но если летать часто - привыкаешь. Трудно, конечно, но свыкаешься как-то.

Если посмотреть расположение Японии по широтным поясам, видно, что ее север находится на широте Крыма, а юг аж - среднего Египта! Но на самом деле север у них нормальный - Хоккайдо вполне холодная территория, впору нашей Сибири. Ну, а юг - действительно жарко. Даже в Хиросиме, не самом южном городе, припекало в июле изрядно. Мало не казалось. Но об этом пониже чуть-чуть.

Ближайшие соседи по морю: Россия, Корея, Китай, Филиппины, США..., ну а по воздуху - весь мир.

Всего островов более 3000, но есть самые большие и главные острова - с севера на юг - Хоккайдо, Хонсю, Сиккоку и Кюсю, Окинава с городом Наха. Сердце каратиста должно дрогнуть: Наха - место рождения японского карате Наха-те (могу ошибиться, ну тогда извините...)

Рельеф земли - это горы, горы, горы (80% суши) - могу лично засвидетельствовать этот факт. Любая видимая ровная площадь всегда упиралась вдали в гряду гор или океан, но этих ровных площадей мы практически и не видели, только проскакивая по Японии на Синкансене - скоростном поезде.

Высоких гор нет, все не более 4000 м. над уровнем моря, но зато на самом большом центральном острове - Хонсю, километрах в 200 от Токио, есть на весь мир знаменитая священная гора - вулкан Фудзияма. Физическая высота всего 3776 м., духовная высота для японца - бесконечна.

Пики поменьше: в центре о. Хоккайдо (самый северный остров) на территории Дайсецудзанского Национального Парка: гора Асахи-Таке - 2290 м., на о. Сикоку г. Тенгу-Даке -1981 м. и г. Цуруги-Яма - 1954 м., и на южном острове - Кюсю г. Кюдзю-Яма - 1787 м.

Горы вообще занимают в сознании японцев особое место, именно все горы, практически независимо от их высоты. Считается, что на вершине каждой горушки обитает дух ее божества. Всегда там стоит какой-либо алтарь. Восхождение к некоторым из них связано даже с риском для жизни, но, тем не менее, паломничество к таким святыням не уменьшается.

Японию почти постоянно трясет, что связано с весьма бурной вулканической деятельностью. Видимым продуктом ее, обыденным, являются, естественно, вулканические горы. Они разбросаны по всему архипелагу и кто не поленится посмотреть географическую карту, сразу это увидит, ну только не по Карте Мира, а по более подробной. Внешних грозных проявлений этой бурной вулканической жизни сверхдостаточно - извержения вулканов, горные обвалы, землетрясения, наводнения, ураганы и цунами. [2]

В 1985 город Кобе, был очень потрепан сильнейшим землетрясением, унесшим 5000 жизней. Кстати, город полностью восстановлен за 5 лет. Видимо такой жуткий природный тренаж в какой то мере и определил повышенную стойкость, терпеливость, сноровистость, мужество и потрясающую работоспособность японской нации и такое глубоко философское отношение к катаклизмам.[3]

Горы рождают множество быстрых, холодных и чистых рек и речек, что и позволило выращивать основу жизни японцев - свой собственный рис, который отличается от материкового не только 5-кратной ценой.

Из него делается множество всяких кушаний, но основное все-таки, видимо, "Суши" - рисовые колобки разной формы с бесконечной вариацией наполнения.

Одна очень примечательная деталь, связанная с рисом. В Японии в 1994 году можно было наблюдать одни очереди - за японским рисом , поскольку 1994 год оказался неурожайным. Как и у нас, люди вставали в эту очередь в 5 часов утра. Правда очередь, состояла не более чем из 15-ти человек и совсем не была сердитой.

Вот как затаскивает в сторону... Сейчас - география Японии, еда - отдельно.

Давайте пройдемся с севера на юг по главным островам и поговорим немножко о погоде и людях. И то и другое весьма сильно будут отличаться. Сказано слишком сильно - пройдемся, но источников попалось мало, поэтому прогулка будет урезанная, извините.

1.1. Остров Хоккайдо

Хоккайдо, самый северный остров Японии, весьма экзотичен и загадочен даже для 116 с половиной миллионов японцев, которые не живут на нем. И дело не только в том, что Хоккайдо вошел в состав Японии недавно, в 1869 году, - самый северный остров Японии славится самой долгой и холодной зимой, обилием снега и льда. И все это большая экзотика для остальной Японии!

Экономическое положение острова не блестяще, но предприимчивые власти острова и из неудобств сумели извлечь выгоду - самые распространенные туристические маршруты пролегли к северному побережью острова. Льды и торосы Охотского Моря - вот то, что едут смотреть не избалованные зимой южные японцы. А с северных гор природного Дайсецудзанского Национального Парка невооруженным глазом виден даже о. Сахалин (кстати, по площади почти совпадающий с Хоккайдо), до которого около 20-ти км.

В самом северном городе Японии - Вакканаю каждый год в феврале месяце проходит международный праздник ледяных скульптур. В натуральную величину возводятся некоторые пагоды, старинные японские дворцы и храмы. Даже собор Василия Блаженного был однажды выстроен, естественно, не в натуральную величину...

Хоккайдо чрезвычайно похож на Россию - напоминает родное наше Подмосковье. Луга с копнами сена и коровами, кучи свеженакопанной картошки, высокие ели вперемежку с красными рябинами и белыми березовыми рощами.

Вспомнилось, как лет 5 назад, при приезде очередной делегации Айкидо из Хомбу Додзе, один из мастеров в возрасте около 60-ти лет, а это был Сомемия-сенсей, с восторгом смотрел на наши березы около Шереметьевского аэропорта. Либо он увидел в них что-то родное, либо очень давно не видел вообще. Я в Токио видел только одну березу - на территории Российского посольства.[4]

Но главное на Хоккайдо - там нет той скученности и тесноты, как на трех других крупных островах Японии. Можно ехать двадцать - тридцать минут (вспомните Россию - часы и сутки; "Редкая птица перелетит за середину Днепра") на машине мимо лесов и безлюдных полей, прежде чем покажутся силосные башни и дома одной из деревень. Природу на Хоккайдо, также как и во всей Японии, берегут и лелеют, а в главном городе Хоккайдо - Саппоро в честь рождения каждого нового жителя в городском парке высаживается именная березка с табличкой новорожденного на стволе.

Уроженцы Хоккайдо называют себя "Досанко". Их можно сравнить с нашими сибиряками или с американскими покорителями "дикого запада".

Освоение сурового края Хоккайдо требовало и требует от них особого мужества. Даже их предприимчивость и богатства края - уголь, лес, рыба, плодородные земли - не могут полностью компенсировать удаленность от промышленных районов "материка" - острова Хонсю.

Первые переселенцы стали проникать на остров еще в 15 веке по инициативе одного из самурайских кланов - Мацумаэ. Правительство же подключилось к колонизации позднее - в конце 19 века, когда на остров были отправлены войска для вытеснения коренных жителей - айну.

Айну когда то заселяли не только Хоккайдо, но и значительные районы острова Хонсю. Их относят к европеоидам, когда то они были светловолосы и голубоглазы, сейчас полностью внешне ассимилировались. Во всей Японии насчитывается 50-60 тысяч айну, из них на Хоккайдо около половины.

1.2. Остров Окинава

Вынужденно спускаемся мимо всех срединных островов на самый юг Японии. Остров Окинава - самая южная из 47 префектур Японии. Его главный город, Наха, находится примерно на одинаковом расстоянии от Токио, Пекина и Манилы - столицы Филиппин. Такое расположение острова, входящего в архипелаг Рюкю, объясняет и его сложную историю.

Процветавшее за счет торговли с Японией, Китаем, странами Южных морей и даже Европой королевство Рюкю постоянно испытывало сильное и не всегда дружеское влияние соседей, его правители были данниками китайских императоров. В 1609 году самураи клана Симадзу с соседнего острова Кюсю устроили набег на Окинаву - началось освоение острова и в 1879 году Окинава окончательно вошла в состав Японии.

Однако и после этого остров и его жители рассматривались как нечто чужеродное - окинавцы сильно отличались от японцев внешностью, образом жизни и языком.

Самая большая трагедия обрушилась на остров в годы второй мировой войны. Окинава стала главной ареной войны для Японии. За 3 месяца погибло 12 000 американцев и 55 000 японцев. Почти полностью были разрушены города. С 1945 по 1972 г.г. Окинава находилась под прямым управлением американских вооруженных сил.[5]

В настоящее время американскими вооруженными силами контролируется пятая часть острова. Стоит отметить, что японцы к Америке относятся очень хорошо. Они считают, и справедливо, что Америка помогла возродить современную Японию. Россия, для тех кто про нее знает хоть что-то, - страна отнявшая у них территорию.

1.3. Токио - столица Японии

Построенный в 1457 году небольшой самурайский замок Эдо обязан своим превращением в процветающий город, а позже и в столицу основателя династии сёгунов Токугава.

Получив удаленные от Киото, столицы того времени, но плодородные и богатые земли, Изясу Токугава с начала XVII века развернул в Эдо колоссальные строительные работы. Десятки тысяч мастеров засыпали мелководные участки залива, возвели величественный замок правителя, построили поместья для самых знатных семей империи. В городе возникли многонаселенные кварталы самураев, ремесленников, торговцев, актеров и куртизанок. К 1868 году, когда Эдо стал столицей и был переименован в Токио - "восточную столицу", в нем насчитывалось около двух миллионов жителей.

Сейчас в границах Большого Токио на площади в 2162 квадратных километра живет 12 миллионов человек (см. фото 1: Токийский залив).

Здесь находится резиденция императора, парламент, штаб-квартиры всех политических партий, министерства. В кипящем и бурлящем городе сконцентрировано 60% японских компаний и фирм, в нем обучается треть всех студентов, издается 80% печатной продукции. Помимо национальных и муниципальных музеев работают 50 частных и 350 коммерческих галерей, несколько симфонических оркестров, хоров, знаменитые драматические театры и студии, театры традиционных жанров "кабуки", "но", "бунраку" (см. фото 2: обычный вид центра города).[6]

Радиально-кольцевой системой основных магистралей Токио похож на Москву, но отличатся тем, что в нем, не зная как тут ездить, можно остаться навсегда.

В центре города находится императорский дворец с парком, траву которого обновляют простой заменой дерна полной площади парка, чему мы были свидетелями. К парку прилегают, точно дольки мандарина, центральные районы, каждый со своей специализацией. С министерствами соседствуют кварталы банков, страховых компаний, торговых концернов ( см. фото 3: все перемешано - новые дома и старые).

Торгово-развлекательный квартал Гиндза, со множество весьма сомнительных заведений, ровными рядами у которых стоят зазывалы - милые красивые девушки и негры! И суют вам в руки некие фотобуклетики. Сама Гинза оказалась довольно короткой улицей, самая ее бурлящая часть, квартала в 3.[7]

Парк расположен рядом с Кайлой - сосредоточением университетов, училищ, студенческих общежитий и тут почти весь день идет движение: бегают, едут на велосипедах, забеги массовые, индивидуальные, просто гуляют и т.д., нормально живут! (Фото 4: просто заповедный уголок, даже с рисунками преступников на доске объявлений)

Еще парк Ееги, рядом с которым мы жили. Чистенький, стриженый. Какие красочные свадьбы там наблюдали, соревнования по стрельбе из лука, и естественно, с 4 часов утра физкультурники, как и у нас, выбегают за здоровьем.

Постепенно Токио наращивает новые центры: город небоскребов Синдзюку - впечатляет. У Аракавы-сенсея на Синдзюку место работы и на 33-м этаже одного из зданий место тренировки. Маленький зальчик, который они делят с дзюдоистами. Таких зальчиков уместилось бы в нашем штук 5-6.

Глава 2. От соломенного плаща до кимоно

На японском языке слово «одежда» звучит как «ифуку». Но у этого термина есть свои смысловые вариации. «Ифуку» подразделяется на «вафуку» (японская национальная одежда) и «ёфуку» (одежда европейского образца).

Сегодня японцы предпочитают стандартные костюмы для мужчин, платья, юбки, кофты для женщин. Конечно, европейские образцы одежды не столь приспособлены к особенностям влажного и жаркого климата, как легкие кимоно, но корпоративная дисциплина не допускает появления японца на рабочем месте в облегченном наряде. Галстук, белая сорочка, серый или синий костюм стали униформой японского служащего. Достаточно жестко регламентирован и наряд женского населения офисов.

Нет, конечно же, для национальной одежды никаких табу не существует, однако носить ее принято в основном в торжественной обстановке, на различных церемониях, при походах в театры, в гости, но не в обыденной жизни. Так, случается, что мужчины надевают хаори и хакама лишь однажды — во время своей свадьбы.

Проблема тут еще и в том, что процесс надевания «вафуку» достаточно сложен. Многие молодые женщины, например, ныне не способны надеть праздничное кимоно без помощи и советов знатока. Кстати, кимоно — лишь один из видов национального одеяния, и его форма — результат длительных поисков, модернизаций, приспособления к реалиям жизни и вкусам населения страны.

2.1. Как одевались древние Японцы

В чем щеголяли жители Страны восходящего солнца в период Дзёмон (10000–300 гг. до н. э.), определить невозможно. С тех пор сохранились лишь фрагменты украшений, обнаруженные археологами в раскопах. Вероятно, люди укрывали себя от непогоды шкурами убитых животных, накидками из древесного луба или плетеной соломы. Однако с наступлением периода Яёй (300 г. до н. э.–300 г. н. э.) в стране стали распространяться навыки шелководства и ткачества.

Китайская хроника «Вэй чжи» описывает японцев в нарядах из конопли и шелка, а о покрое этой одежды можно судить по ритуальным фигуркам ханива, сохранившимся до нашего времени. Если верить этим изображениям, мужчины носили «кину» — длинную, перехваченную поясом рубашку с рукавами, подвязанными у локтей и запястий, а внизу хакама — свободные штаны, подвязываемые под коленями. Женщины наряжались в такие же «кину» и распашные юбки «мо». Чаще всего ткань была изготовлена из конопли, хотя родовая аристократия позволяла себе наряды из шелка.[8]

С установлением более тесных торговых связей с Китаем и проникновением в Японию буддизма стала популярной одежда китайского образца. Ношение ее было законодательно предписано чиновному люду кодексами Тайхо (701) и Ёро (718). Были введены три категории одежды — церемониальная, придворная и рабочая. О том, как это выглядело, можно судить по древнему портрету государственного деятеля VI–VII вв. Сётоку Тайси. Его изобразили в широком, чуть мешковатом одеянии с высокими разрезами с двух сторон и стоячим воротником — типичном наряде китайского придворного. А женщины в те времена носили юбку с длинным, стелющимся по полу подолом и короткую накидку.

2.2. Изыски моды Хэйана

С переездом императорского двора в новую столицу Хэйан (нынешний Киото) влияние китайской моды стало ослабевать. Придворные наряды тех времен отличались многослойностью. Мужчины носили широкие штаны «хакама», которые практически скрывались под длинным, до пола одеянием «сокутай» с широкими рукавами «осодэ». В менее торжественных случаях «сокутай» заменяли на укороченную накидку «носи». Во время охоты длинные и широкие рукава подвязывали или надевали более удобную для верховой езды удлиненную куртку «каригину». (Потом эту манеру одеваться переняли многие японские военачальники.)

А вот хэйанские красотки предпочитали надевать на себя одно кимоно за другим, но так, чтобы из-под верхней одежды выглядывали краешки всех нижних слоев. Для этого каждое нижнее кимоно шили чуть большего размера, чем верхнее. Эту одежду именовали «дзюнихитоэ» (т. е. «двенадцать слоев», хотя на практике надевали порой до 20 кимоно).

Главным было так подобрать цветовую гамму многослойных одеяний, чтобы все выглядывающие кромки сочетались или продуманно контрастировали друг с другом. Крестьянки и представительницы других низших сословий носили, конечно же, более простые одежды — штаны и «тэнаси» (короткие накидки без рукавов). Если приходилось надевать кимоно, то его подтягивали у пояса так, чтобы подол не спускался ниже середины икр, иначе ходить по пыльным дорогам и залитым грязью городским улицам было невозможно.

2.3. Наряды средневековья

С приходом к власти самурайского сословия (XII в.) покрой одежды претерпел разительные перемены. На смену вычурной моде аристократов пришел военный стиль: «каригину» и «хакама» — для самураев, формальный «сокутай» — для чиновников, «хакама» и «косодэ» (кимоно с короткими, более узкими рукавами) — для женщин.

Сначала японки носили «косодэ» как нижнее белье, надевая сверху длинное «утикакэ». Но в жаркие месяцы «утикакэ» приходилось сбрасывать с плеч, закрепляя рукавами на поясе, тем самым зрительно расширяя нижнюю часть туловища. Так «косодэ» становилось стандартным выходным нарядом для женщин любого сословия, хотя интерес к «утикакэ» каждый год возрождался в холодный зимний период. (Сочетание «косодэ» и «утикакэ» сохранилось до наших дней в свадебном наряде невесты.)

Со временем менялись формы накидок, вспыхивал и притухал декор, но одежда по-прежнему оставалась практичной, функциональной, вместо шелка в дело шли дешевые ткани и кожа.

Самураи постепенно стали отказываться от традиционной «каригину» и перешли на кимоно, на которое сверху надевали накидку-безрукавку «катагину» (или «камисимо»). У «камисимо», которую носили в комплекте со свободными штанами «хакама», выделялись жесткие крылышки-надплечья, придававшие мужественный облик даже субтильному мужчине. В период Эдо у самураев популярной стала свободная, до бедра накидка «хаори» в сочетании с «хакама» длиной до щиколотки. На «хаори» наносились родовые гербы самураев — на спину, рукава и грудь. Этот набор практически без изменений сохранился до середины XIX века как типичная одежда обеспеченных людей.

С наступлением периода Эдо (1600–1868) в стране прекратились кровавые междоусобицы. Наступили мирные годы, принесшие с собой расцвет ремесел, искусства, культуры. Появились новые методы крашения тканей — «юдзэн» и «сибори», что позволило превращать шелковые и хлопчатобумажные отрезы для «косодэ» в настоящие произведения искусства. [9]

К тому времени сколь-нибудь ощутимое влияние зарубежной моды — китайской или даже европейской — было аннулировано. Страна добровольно погрузилась в самоизоляцию, контакты с иностранцами были запрещены под страхом смертной казни. Тон в модных покроях и расцветках одежды стали задавать артисты театра Кабуки и обитательницы «веселых кварталов». Представители нарождающейся буржуазии копировали одежду своих любимцев, и улицы городов расцвели яркими красками нарядов и украшений.

Но так продолжалось недолго. Очевидно, это раздражало находившихся на верхней ступени сословной лестницы самураев, исповедовавших в соответствии с дзэнскими принципами простоту в быту и одежде. Сёгунское правительство вынуждено было ужесточить ранее существовавшие ограничения и предписания, строго определявшие, какую одежду, из какого материала, какой расцветки следовало носить представителям каждого сословия. Вынужденное подчиниться этим предписаниям купечество старалось хитростью обойти запреты.

Кимоно простолюдина оставалось одноцветным, в полоску, крапинку или горошек, но подкладку такого внешне малопривлекательного ситцевого кимоно делали из шелка. Проблеск дорогой ткани, на мгновение открывавшейся взору при ходьбе, говорил о высоком имущественном положении представителя (или представительницы) малопочтенного торгового сословия. Скромность платья компенсировали вычурные прическа и украшения.

Ту же цель преследовало изменение формы пояса у «косодэ». Раньше женщины перепоясывались тонкой полоской из той же ткани, что и кимоно. Теперь мягкий поясок уступил место широкому (до 30 см) парчовому поясу с богатой вышивкой, который к тому же стали завязывать на спине пышными декоративными узлами и бантами.

2.4. Западные веяния

После буржуазной революции Мэйдзи (1868) был снят запрет на контакты с зарубежными странами. В моду вошли европейские фасоны. Правда, первое время предметы зарубежного туалета причудливо сочетались с традиционными нарядами. На улицах можно было встретить мужчин в европейском костюме, но в японских сандалиях гэта, девушек в юбках, из-под которых выглядывали «хакама».

Императорским декретом государственные служащие — солдаты, полицейские, почтальоны — обязывались носить форму европейского образца. Вскоре такая форма появилась у школьников и студентов.

Женщины гораздо медленнее осваивали европейские новинки, предпочитая традиционное кимоно. Но правительство проявило настойчивость и в этой сфере. В столичном зале приемов Рокумэйкан с 1883-го по 1889 г. проводились балы, на которые приглашенные женщины обязаны были являться в европейских платьях. Как бы то ни было, к середине XX в. западная одежда уже превалировала в стране, став нормой для всех классов.

Теперь все чаще представители японской культуры с тревогой говорят о наметившейся тенденции отхода от национальных традиций в одежде. «Американизированная» молодежь предпочитает джинсы и майки, постепенно забывая, что такое «хаори» и «хакама», без которых их дедушки и бабушки не мыслили себе жизни.

Глава 3. Японские боевые искусства сквозь призму веков

В настоящее время японские слова будзюцу и будо без особой разницы в смысле употребляются для обозначения широкого спектра навыков, необходимых в боевых искусствах, от схватки без оружия до владения орудиями, напоминающими меч или копье. Но в эпоху Эдо (XVII — середина XIX века) слова будзюцу и будо имели совершенно различный подтекст. Будзюцу назывались приемы ведения боя, а будо обозначало "военный путь", идеальный образ жизни, который должен вести самурай, владеющий техникой будзюцу. В те дни было 18 боевых искусств (бугэй дзюхаппан), которые включали в себя стрельбу из лука, искусство верховой езды, владение холодным оружием, бросание копья, самооборону без оружия (дзюдзюцу) и орудийную стрельбу.

Практика будзюцу зародилась в древности. К середине эпохи Хэйан (X-XI вв.) зародился военный класс для защиты новоприобретенных сельскохозяйственных и земельных интересов. Этот класс воинов воспринял будзюцу как часть своей культуры. Позднее, в эпоху Камакура (1192-1333 гг.), военные стали играть политическую роль. Они занимались рядом боевых искусств, особенно тремя видами верховой стрельбы из лука: касагакэ (с использованием зонтиков в качестве мишеней), ябусамэ (пускание стрел по деревянным мишеням) и ину-омоно (стрельба по бегущим собакам).

В эпоху Муромати (приблизительно 1333-1568 гг.) мастера будзюцу, которых называли хёхомоно или хэйходзин, использовали свой военный опыт, изучая и совершенствуя технику боевых искусств. Они разработали ряд новых стилей (называемых рю), например, Огасавара-рю - верховая стрельба из лука, Хэки-рю — стрельба из лука, Оцубо-рю — верховая езда и Айсукагэ-рю — военная стратегия.

Ряд других стилей боевых искусств развился в течение гражданской смуты, которая продолжалась с середины XV до конца XVI века. Они включали в себя Цуда-рю — орудийную стрельбу, Такэноути-рю — схватку без оружия, и Касимасинто-рю, Синкагэ-рю и Итто-рю, которые были основаны соответственно, Цукахара Бокудэн, Камиидзуми Нобуцуна и Ито Иттосай для борьбы на мечах.

С тех пор как Сёгунат Эдо в начале XVII века объединил страну, последовавшая за объединением стабильность ослабила военный дух будзюцу. Техника боевых искусств совершенствовалась через систему тренировок, которые основной упор делали на ката (на формах, или формальных движениях). Считалось, что они помогут достичь идеального состояния духа, основанного на учении Дзэн и Конфуция. Таким образом, практика боевых искусств развивалась от простого изучения движений, которые помогали овладению боевыми приемами, до строгой подготовки, способствовавшей здоровому духу в здоровом теле. Иными словами будзюцу превратилось в будо, которое включило в себя и философию, поддерживавшую идею определенного образа жизни. Во время, когда самураи должны были овладевать как искусством пера, так и искусством меча, будо было тем идеалом, к достижению которого военному классу надлежало стремиться.

Двумя знаменитыми стилями владения холодным оружием были Синкагэ-ягю-рю, основанный Ягю Мунэёси и Нитэнъити-рю, разработанный Миямото Мусаси. Первой школе отдавала предпочтение семья Токугава, которая в то время доминировала в политике, её изучал сам Сёгун, Токугава Иэмицу.[10]

Основные принципы искусства владения мечом были изложены в таких книгах как Хэйхо Кадэнсё Ягю Мунэнори (сына Мунэёси) и Горин но Сё Миямото Мусаси. Эти классические учебники объясняют приёмы владения мечом и описывают идеальное состояние духа и философский взгляд, которых следует достичь тем, кто владеет мечом.

К середине эпохи Эдо (конец XVII - середина XVIII века) за длительный период мира искусство владения мечом ушло с поля боя и превратилось в практику витиеватых формальных упражнений. Новые школы, реагируя на это обстоятельство, перенесли акцент с упражнений в формах ката на тренировку в боевых формах с использованием кольчуги и деревянных мечей (синай). Двумя из таких школ были Дзикисинкагэ-рю и Наканиси-итто-рю.

Стремление к политическим изменениям и давление со стороны иностранных государств зажгли искру возрождения будзюцу, которое началось с конца XVIII века. Вскоре боевым искусствам стали обучать в школах, основанных в феодальных владениях по всей стране. С крахом Сёгуната рухнули и строгие классовые различия, что позволило овладеть мечом мужчинам, по рождению не принадлежавшим к классу самураев. Додзё в разных городах открыли свои двери людям со всей Японии, которые желали изучать Синтомунэн-рю, Хокусин-итто-рю и другие стили владения мечом. Организовывались состязания, в которых противники представляли различные рю.

Занимались и дзюдзюцу (искусством боя без оружия). Некоторые из знаменитых существовавших школ — Такэноути-рю, Кито-рю, Сэкигути-рю и Есин-рю. Все школы исповедовали идеал, выраженный во фразе "Дзю, ёку го о сэису", которую можно перевести так: "Слабый может одолеть сильного".

Стрельба из лука (кюдзюцу) стала первым боевым искусством, превратившимся в состязание. День и ночь проходили соревнования на длинной веранде храма Сандзюсангэндо в Киото. Лучники стояли на одном конце веранды шириной 2,2 метра и пускали стрелы в мишень на другом конце, удаленном примерно на 120 метров. Это состязание воспринимали серьёзно, так как oт результатов зависела честь феодальных владений лучника. Согласно сохранившейся записи один из вассалов даймё Токугава из Кисю, Васа Дайхатиро, смог послать к дальнему концу веранды 8 133 стрелы при общем числе выстрелов 13 053. Это поразительно высокий процент, учитывая, какая огромная сила нужна, чтобы выпустить стрелу почти горизонтально, так чтобы она не ударилась о потолок веранды высотой 5 метров. Самым лучшим лучникам наших дней трудно попасть в цель даже один раз.

В начале эпохи Мэйдзи (1868-1912 гг.) будо и будзюцу почти исчезли. Но в 1895 году в ходе общенациональных усилий по возрождению воинственного духа была создана ассоциация под названием Дай-нихон Бутоку-кай. Построенная в 1905 году школа подготовки учителей боевых искусств со временем стала школой боевых искусств. К 1882 году Кано Дзигоро уже установил свой стиль дзюдо — Кодокан, придав ему форму спорта, основанного на традиционных принципах дзюдзюцу. Со временем кэндо и дзюдо ввели в школьные учебные планы, а в 1931 году они стали обязательными предметами для мальчиков по всей стране. Во время Второй мировой войны распространение будо в системе школьного образования было частью кампании по внедрению милитаристского национализма. Идеалы будо поощряли и в военной подготовке.[11]

В конце войны Япония оказалась оккупированной силами Союзников. Занятия боевыми искусствами были запрещены во избежание нового подъёма милитаризма. Но с 50-х годов боевые искусства снова вводятся в школьные программы и становятся популярным видом спорта. Будо к тому же привлекло внимание как традиционная спортивная дисциплина, развивающая ки и ма, которые способствуют достижению такого состояния ума, при котором физические и душевные ощущения находятся в гармонии друг с другом.

Дзюдо — наиболее соревновательная из всех дисциплин. Она стала олимпийским видом спорта и имеет много последователей во всём мире. Кэндо также завоевало международное признание, хотя его истинная цель не победа, а содействие "развитию здорового духа в здоровом теле". Одни школы - Айкидо, Сёриндзи Кэмпо и других древних боевых искусств - не дают умереть традиции, пропагандируя практику формальных ката, другие - больше акцентируют её боевые аспекты. Мастерские приёмы одной из таких школ, Дайто-рю Айкибудзюцу-Сагана-ха, основанной Сагава Юкиёси. — это сочетание различных японских боевых искусств (таких как кэндо, дзюдо, копьё и палка), они способствуют проявлению сути японских боевых искусств.

Как видим, в течение многих лет боевые искусства развивались как часть японской культуры и испытывали влияние политических событий своего времени. Самый ценный аспект японских боевых искусств — их способность содействовать всестороннему развитию человека путём упражнений, ведущих к овладению отточенными, мастерскими навыками, в основе которых лежат уважение к традиции, годы творческой мысли и творческих действий.

Глава 4. Живопись, архитектура, скульптура

4.1. Живопись в Японии

Специалисты уже давно обратили внимание на то, что искусство живописи в странах Дальнего Востока генетически связано с искусством каллиграфии. В Японии, в частности, существует понятие единства каллиграфических и живописных принципов. Соответственно в японской живописи, как и в китайской, издавна большую роль играет линия и распространены монохромные картины. Вместе с тем влияние искусства каллиграфии на живопись Японии не следует преувеличивать. Характерно, например, что во времена японского средневековья довольно долго основным течением в живописи было суйбокуга. Произведения в стиле суйбокуга создавались тушью, при этом показывалась игра света и тени на предметах, но отсутствовали контурные линии.

Развитию японской живописи способствовали контакты с континентом, откуда в начале VII века было позаимствовано искусство изготовления красок, бумаги и туши.

Большое значение для судеб японской живописи, равно как и скульптуры, имело распространение в стране буддизма, поскольку потребности буддийской культовой практики создавали определенный спрос на произведения этих видов искусства. Так, с X века с целью распространения среди верующих знаний о событиях буддийской священной истории в массовом порядке создавались так называемые эмакиномо (длинные горизонтальные свитки), на которых изображались сцены из буддийской священной истории или из связанных с нею притч.

Японская живопись в VII веке была весьма еще проста и безыскусна. Представления о ней дают росписи на ковчеге Тамамуси из храма Хорюдзи, отображавшие те же сцены, которые воспроизводились на эмакимоно. Росписи выполнены красной, зеленой и желтой краской на черном фоне. Некоторые росписи на стенах храмов, относящиеся к VII веку, имеют много общего с аналогичными росписями в Индии.[12]

По мере дальнейшего распространения буддизма возник массовый спрос на культовые изображения. В связи с этим профессия художника стала очень распространенной, причем уже в VII веке среди мастеров, занятых созданием картин, развивалась даже специализация: одни делали общий набросок рисунка, другие раскрашивали его, третьи обводили контуры.

Рисунки на полотнищах эмакимоно в VII-VIII веках имели весьма простой, близкий к символическому характер, изображениям не хватало динамики. Однако с течением времени художественное качество рисунков эмакимоно возросло, и лучшие из них весьма выразительны и совершенны.

С VIII века в Японии начинается развитие жанровой и пейзажной живописи. До наших дней дошла ширма под условным названием “Женщина с птичьими перьями”. На ширме изображена женщина, стоящая под деревом, волосы и кимоно ее украшены перьями. Рисунок исполнен легкими, струящимися линиями.

Для буддийской живописи с IX века характерными являются изображения мандалы, что на санскрите означает алтарь. При создании мандал использовались дорогостоящие материалы. Например, “Такао мандала”, хранящаяся в монастыре Дзингодзи, написана золотом и серебром на плотном фиолетовом шелке.

Своеобразным стимулом для развития японской живописи в IX веке явилось учение одной из махаянистских сект (мёо) о том, что для избавления мира от страданий и горестей необходимо лишь... создать изображение бодисатвы определенного, но неизвестно какого вида. Творческое воображение художников заработало вовсю. Примером такой картины является изображение бодисатвы, сохраняющего государство, из храма Кон-гобудзи. На дошедшей до нас части этой картины передано стремительное движение охваченной пламенем фигуры божества.

Первоначально японские художники, отчасти в связи с характером тематики, над которой они преимущественно работали (буддийская живопись), находились под сильным китайским влиянием: писали в китайском стиле, или стиле кара-э. Но со временем в противовес картинам в китайском стиле кара-э стали появляться светские по тематике картины в японском стиле, или стиле ямато-э (живопись Ямато). В Х—XII веках стиль ямато-э стал господствующим в живописи, хотя произведения сугубо религиозного характера все еще писались в китайском стиле. В этот период получила распространение техника нанесения контуров рисунка мельчайшей золотой фольгой.[13]

В XI—XII веках появилось много выдающихся по технике исполнения произведений чисто светской живописи, включая портретную. Многие художники-профессионалы создавали картины только на светские темы, такие картины изображали и на складных ширмах и сёдзи.

Мы уже говорили о живописи на эмакимоно. Особенно большое распространение эмакимоно получили с XII века, когда художники, создавая их, стали работать в японском национальном стиле ямато-э. Религиозное содержание живописи на эмакимоно постепенно уступает место светским мотивам. Объектами изображения тут могли уже стать события японской истории, но трактуемые с точки зрения буддийской морали.

Одним из образцов исторической живописи эпохи Камакура является знаменитый свиток XIII века “Хэйдзи-моногатари”, на котором запечатлено восстание, поднятое в 1159 г. главой крупного самурайского клана Ёситомо Минамото. Как и миниатюры в древнерусских летописях, свитки, подобные “Хэйдзи-моногатари”, являются не только выдающимися памятниками искусства, но и историческими свидетельствами. Соединяя текст и изображение, они воспроизводили по горячим следам бурные события княжеских усобиц второй половины XII века, воспевали военные подвиги и высокие моральные качества вышедшего на арену истории нового военно-дворянского сословия — самураев.

О художественных достоинствах исторических самурайских эмакимоно (свитков) указанного времени можно судить по фрагменту из “Хэйдзи-моногатари” с изображением одного из эпизодов войны — “Битвы у Рокухара”. При яростном динамизме сцены и яркости ее художественного решения не устаешь удивляться степени проработанности отдельных деталей. А ведь это лишь один из фрагментов свитка! Выразительны лица захлебнувшегося в крике, атакующего всадника с огромным луком в руках и мечом на поясе и бегущего справа от него пехотинца. Отлично выписана черная лошадиная голова на переднем плане. Более условны, почти как маски театра Но, напряженные лица самураев на заднем плане. Но и они поданы в броске, в движении. Развеваются красные ленты за шлемом бегущего слева воина с колчаном стрел за плечами, напряженно прижат к груди локоть его левой руки. Мастерство художника в передаче движения, жеста не может не вызвать восхищения- И при этом — свободное владение всем многообразием цветовых оттенков, профессиональная точность в воспроизведении деталей самурайских доспехов, оружия, конской сбруи.

Величайшим художником периода Муромати является Сэссю (1420—1506), который создал свой собственный стиль. Ему принадлежит выдающееся произведение японской живописи “Длинный пейзажный свиток”, датированное 1486 г., имеющее в длину 17 м при ширине 4 м. На свитке изображены четыре времени года. Сэссю был отличный портретист, о чем свидетельствует написанный им портрет Масуда Канэтака.

В последние десятилетия периода Муромати происходит процесс интенсивной профессионализации живописи. В начале XVI века возникает знаменитая школа Кано, основанная Кано Масанобу (1434—1530), который заложил основы декоративного направления в живописи. Одним из ранних произведений жанровой живописи школы Кано является роспись художником Хидэёри ширмы на тему “Любование кленами в Такао”.

С конца XVI века основными формами живописи становятся стенопись, картины на складных ширмах. Произведения живописи украшают дворцы аристократов, дома горожан, монастыри и храмы. Развивается стиль декоративных панно — да-ми-э. Такие панно писали сочными красками на золотой фольге.

Признаком высокого уровня развития живописи является существование в конце XVI века ряда живописных школ, в том числе Кано, Тоса, Ункоку. Сога, Хасэгава, Кайхо. Выдающиеся картины, созданные в этот период, принадлежат не только известным живописцам, но и оставшимся безвестными мастерам.

В течение XVII—XIX веков исчезает ряд некогда прославленных школ, но их место занимают новые, такие, как школа гравюры на дереве укиё-э, школы Маруяма-Сидзе, Нанга, европейской живописи, а также школа, ратовавшая за возрождение в живописи стиля ямато-э, т. е. старого японского стиля.

Искусство цветной гравюры укиё-э явилось в целом прекрасным итогом ,и, может быть, даже своеобразным завершением неповторимых путей японского изобразительного творчества.

4.1. Архитектура

Для традиционной японской архитектуры характерны сооружения из дерева с массивными крышами и относительно слыбыми стенами. Это не удивительно, если учесть, что в Японии теплый климат и часто идут обильные, сильные дожди. Кроме того, японские строители всегда должны были считаться с опасностью землетрясения. Из числа дошедших до нас сооружений древней Японии примечательны синтоистские храмы Исэ и Идзумо. Оба деревянные, с практически плоскими двускатными крышами, далеко выступающими за пределы собственно постройки и надежно защищающими ее от непогоды. Храм Идзумо - очень крупное сооружение, высота его достигает 24 м.

Проникновение в Японию буддизма, с которым было связано столь важное для средневекового искусства осознание человеком единства духа. и плоти, неба и земли, отразилось и на развитии японского искусства, в частности архитектуры. Японские буддийские пагоды, писал академик Н. И. Конрад, их "устремленные ввысь многоярусные кровли с тянущимися к самому небу шпилями создавали то же ощущение, что и башни готического храма; они распространяли вселенское чувство и на "тот мир", не отделяя его от себя, а сливая "Трепетность Голубых Небес" и "Мощь Великой Земли".

Буддизм принес в Японию не только новые архитектурные формы, развивалась и новая техника строительства. Пожалуй, важнейшим техническим новшеством стало сооружение каменных фундаментов, В древнейших синтоистских постройках вся тяжесть здания падала на врытые в землю сваи, что, естественно, сильно ограничивало возможные размеры зданий. Начиная с периода Асука (VII в.) получают распространение крыши с изогнутыми поверхностями и приподнятыми углами, без которых сегодня мы не можем представить себе японских храмов и пагод. Для японского храмового строительства складывается особый тип планировки храмового комплекса.

Японский храм, независимо от того, синтоистский он или буддийский, - это не отдельное здание, как привычно думать, а целая система специальных культовых сооружений, подобно старинным русским монастырским ансамблям. Японский храм-монастырь состоял первоначально из семи элементов - семи храмов: 1) внешние ворота (самон), 2) главный, или золотой храм (кондо), 3) храм для проповеди (кодо), 4) барабанная или колокольная башня (коро или серо), 5) библиотека (кёдзо), 6) сокровищница, то, что по-русски называлось ризница (сёсоин) и, наконец, 7) многоярусная пагода. Крытые галереи, аналог наших монастырских стен, как и ведущие на территорию храма ворота, нередко представляли собой примечательные в архитектурном отношении самостоятельные сооружения.[14]

Древнейшей буддийской постройкой в Японии является ансамбль Хорюдзи в городе Нара (столица государства с 710 по 784 г.), воздвигнутый в 607 г. Правда, в старинной исторической хронике "Нихонги" есть сообщение о большом пожаре в 670 г., но японские историки считают, что кондо и пагода монастыря Хорюдзи уцелели от огня и сохранили свой облик начала VII в. В таком случае это самые древние деревянные здания в мире.

Вообще все старинные памятники архитектуры в Японии построены из дерева. Эта особенность дальневосточного зодчества обусловлена рядом причин. Одна из них, и немаловажная, - сейсмическая активность. Но не только в прочности дело. Дерево позволяет оптимально соединить, слить воедино творения рук человеческих и творение природы - окружающий ландшафт. Гармоническое сочетание архитектуры с пейзажем, считают японцы, возможно только тогда, когда они состоят из одного и того же материала, Японский храм-монастырь сливается с окружающей рощей, становится как бы ее рукотворной частью - с высокими стволами колонн, сплетающимися ветвями кроншейнов, зубчатыми кронами пагод. Природа "прорастает" архитектурой, и архитектура затем, в свою очередь, "прорастает" природой. Иногда лесная стихия и самым непосредственным образом вторгается в искусство. Ствол живого большого дерева становится опорным столбом в традиционной японской хижине или колонной в сельском святилище, сохраняя нетронутой первозданную красоту своей фактуры. А внутри монастырских двориков, моделируя не только и не столько окружающий пейзаж, но природу, вселенную в целом, развертывается своеобразный сад камней, сад сосредоточенности и размышлени.

Замечательным примером японской архитектуры второй половины I тысячелетия н. э. является : храмовый комплекс Тодайдзи, построенный в 743-752 гг.

Золотой храм монастыря Тодайдзи. VIII век.В это время буддизм был объявлен государственной религией японцев. Вспомните, что красота, великолепие архитектурных сооружений, посвященных "неведомому богу", взегда имели первостепенное значение для обращения в новую веру впечатлительных язычников и считались важным орудием насаждения нового культа. Так и император Сёму - именно с его именем связано торжество буддийского вероучения в Японии - решил построить в своей столице, городе Нара, памятник, который не имел бы себе равных в других странах. Золотой храм (кондо) монастыря Тодайдзи и должен был стать таким памятником. Если здания ансамбля Хорюдзи - древнейшие в мире памятники деревянного зодчества, то золотой храм Тодайдзи - самое большое в мире деревянное здание. Трудно поверить, но храм имеет высоту современного шестнадцатиэтажного дома (48 м) при основании 60 м в длину и 55 м в ширину. Строили храм шесть лет. Размеры его определялись ростом главного " жильца": храм должен был стать земным домом легендарного Большого Будды - уникального памятника средневековой японской скульптуры. Снаружи постройка кажется двухэтажной из-за двух величественных, возносящихся одна над другой крыш. Но на самом деле у храма единое внутреннее пространство, где и сидит вот уже более 12 столетий задумчивый великан Дайбуцу. Правда, дерево - материал недолговечный. За минувшие века Дайбуцу-дэн дважды горел (в 1180 и 1567 гг.), но каждый раз, как Феникс, восставал из пепла в прежней красоте и величии. Японские архитекторы воссоздают древние сооружения в точности один к одному, так что можно все-таки считать, что в наши дни храм точно такой же, каким увидели его когда-то восхищенные жители древней японской столицы.[15]

Своеобразна в архитектурном отношении пагода Якусидзи, единственная в своем роде, построенная в 680 г, (т. е. позже Хорюдзи, но раньше Тодайдзи) и также находящаяся около древней Нары. Пагода Якусидзи имеет как традиционные для пагоды архитектурные особенности, так и значительные отличия. Своеобразие этой, очень высокой (35 м) башни заключается в том, что, будучи трехэтажной, она кажется шестиэтажной. Да, у нее шесть крыш, но три крыши меньшего размера имеют чисто декоративный характер. Чередование их с большими конструктивными крышами сообщает башне своеобразный, только ей свойственный зубчатый силуэт.

Конструкции в Японии, стране деревянной архитектуры, редко бывают тяжелыми и массивными. Всегда где-то присутствуют уравновешивающие, - а точнее возносящие ввысь, - легкие и изящные детали. Например, птица Феникс на Золотом павильоне. Для пагоды - это шпиль, продолжение центральной мачты, устремленный с крыши пагоды в самое небо. Шпиль - самая существенная часть пагоды, наиболее четко выражающая ее глубокую философскую символику.

Красив и своеобраюн шпиль пагоды Якусидзи (высота его 10 м) с девятью кольцами вокруг, символизирующими 9 небес - представление, общее для буддийской и христианской космологии. Верхушка шпиля - "пузырек" представляет собой стилизованное изображение пламени с вплетенными в его языки фигурами ангелов в развевающихся одеждах. "Пузырек" похож силуэтом и символикой на нимбы буддийских святых.

Именно в нем - средоточие священной силы храма. Именно на нем, как на своеобразном воздушном шаре, возносится к незримым вершинам буддийского рая вся довольно громоздкая, воздевающая к небу уголки кровель постройка.

Буддийские храмовые комплексы различались по планировке в зависимости от того, строились ли они в горах или на равнине. Для храмовых ансамблей, построенных на равнине, характерно симметричное расположение зданий. В горных условиях по самому характеру местности симметричное расположение зданий обычно просто невозможно, и архитекторам приходилось каждый раз находить конкретное решение задачи наиболее удобного расположения сооружений храмового комплекса.

Традиционная японская архитектура в целом достигла сво-его наивысшего уровня развития уже в XIII веке. В период политической нестабильности, приходящейся на XIV-XVI века, условия для развития искусства архитектуры были крайне неблагоприятны. В XVII веке японская архитектура повторила свои лучшие достижения, а кое в чем и превзошла их.

4.3. Японская скульптура

Распространение в стране буддизма способствовало развитию в Японии искусства скульптуры, поскольку отправление буддийских культов требовало скульптурного изображения будд, бодисатв и т. п. Однако буддизм же в определенной мере и сковывал это развитие, ибо единственным объектом изображения первоначально был Будда, причем, как известно, буддийские художники при его изображении вынуждены были считаться с весьма строгими предписаниями относительно того, как, в каких позах, при каком расположении рук, ног, туловища и каким именно образом он должен быть изображен.[16]

В период Асука, т. е. после 650 г., уже существовало много изображений Будды. В 650 г. выдающийся мастер этой эпохи Ямагути-но Атаногути по приказу императора создал композицию "Тысяча будд".

Одной из наиболее древних статуй является статуя Будды в храме Гангодзи, сделанная скульптором Тори Буси в начале VII века. Будда изображен стоя. Высота фигуры 5 м. Известны изображения будд из бронзы. Например, скульптура триады Сяка в Золотом храме ансамбля Хорюдзи. Однако преобладающая часть буддийских скульптур выполнялась из дерева.

К числу памятников раннебуддийской скульптуры, восходящих к импортированным, прежде всего, корейским образцам, но уже явно отмеченных своеобразием японского гения. относится статуя Гусэ Каннон из храма Юмэдоно (дословно "Павильон сновидений") в монастыре Хорюдзи. Фигура богини выполнена из одного куска камфорного дерева. Искусствоведы считают, что это деревянная копия бронзовой статуи, покрытая позже тонким листовым золотом.[17]

Каннон - так называли японцы бодисатву Авалокитешва-ру. В Японии этот образ слился с образом женского божества, выражающего идею материнской любви, милосердия, милости ко всему жигущему.

Скульптура в Японии продолжала свое развитие и в период Нара, когда ранний японский абсолютизм достиг расцвета (примерно вторая половина VII в.). Скульптуры этого периода характеризуются уже большей творческой свободой мастера, а лучшие отличаются пластичностью и правильностыо в передаче пропорций человеческого тела. Прекрасными образцами искусства того периода явля-ются голова Будды в храме Ямададэра и триада Якуси в храме Якусидзи. Как и в других буддийских странах, в Японии периода Нара создаются огромные скульптурные изображения будд и бодисатв, расположенные вне помещений. Например, 18-метровая скульптура бодисатвы Мироку в храме Дайандзи. В целом буддийская скульптура в Японии достигла в период Нара уровня лучших образцов скульптуры других буддийских стран.

В поздний период Нара (VIII в.) была построена группа ведущих храмов, что потребовало большого количества скульптур. В изображениях будд в этот период отмечается более строгое следование канону. Вместе с тем буддийская скульптура стала более разнообразной. Начала развиваться и портретная скульптура.

Характеризуя особенности реализма в японской скульптуре того периода, академик Н. И. Конрад писал: "Скульптура наделена живым человеческим лицом; но важна не столько точная передача внешних черт портретируемого, сколько внутреннее выражение средневекового портрета. Выражение же может быть реалистическим, если оно соответствует внутренней природе изображаемого персонажа. Персонажи в данном случае - святые, подвижники, проповедники; подлинное в них - именно то, что делает их святыми, подвижниками, проповедниками. Вот эту истинную - для данного случая - реальность, выраженную в человеческом облике, и демонстрируют статуи эпохи Тэмпё (2-я и 3-я трети VIII в.). Для современного наблюдателя это - скульптурные портреты очень разных людей с выразительными лицами, порою нервными, чуть ли не издерганными, порою исполненными величавого покоя, сосредоточенности, глубокого раздумья. А рядом с ними - то, с чем они, эти святые, воевали, ради чего, во имя чего боролись. Гусэ Каннон. VII в. В рисунке кокошника и его развевающихся лент - буддийские космогонические спиральные завитки.Воевали они со злом, и вот оно - в образе ужасного демона. Боролись за добро, и вот оно - в образе светлого божества".

Мы видим сосредоточенность и отрешенность в лице и в позе достигшего неба на земле монаха Гандзина, основателя монастыря Тосёдайдзи (VIII в.); благость и умиротворенность - в опущенных веках и молитвенно сложенных ладонях Гэкко-босацу из храма Тодайдзи; яростную мощь и энергию, постоянную напряженную готовность отразить удар, волю к сокрушению зла - в экспрессивной фигуре стража Синконгосин из того же храма.

Скульптуры в период Нара создавались из глины, дерева, глины и дерева, сухого лака без основы, металлов, камня. Одной из наиболее древних скульптур, дошедших до нас и выполненных из дерева и глины, является скульптура Конгорики-си - божества, охраняющего буддийское учение, созданная, как предполагается, около 711 г. Скульптуры из сухого лака также порой достигали внушительной величины - до 3 м. В конце периода Нара глиняная скульптура начала исчезать, деревянная же продолжала развиваться. Об искусстве японских скульпторов периода Нара косвенно свидетельствует наличие особых мастерских для изготовления будд. Мастерские эти подчинялись особому учреждению - приказу по строительству храмов Тодайдзи. В приказе были объединены художники, резчики по дереву, скульпторы, мастера по лаку, специалисты в области художественного литья и др. Здесь велась документация, из которой можно узнать, какие мастера и когда выполнили те или иные художественные заказы. Часть ее дошла до нас.

Одной из примечательных скульптур периода Нара является так называемый Большой Будда - Дайбуцу. Работы по сооружению этого бронзового колосса начались в 747 г. и завер-шились в апреле 757 г. Церемония освящения,Большого Будды состоялась по требованию духовенства даже до завершения работ по позолоте этой скульптуры. Гигантская фигура предназначалась для столь же грандиозного, величественного храма Тодайдзи. В дальнейшем статуя Большого Будды вместе с храмом несколько раз разрушалась и вновь воссоздавалась. Дошедшая до нас скульптура почти полностью реконструирована в 1692 г.

Заключение

Итак, мы познакомились с основными направлениями в истории японского искусства. Вопреки распространенным суждениям, мы увидели, как органично связано развитие художественной культуры Японии с развитием культуры Евразии, но в то же время узнали, какими самобытными и неожиданными становились в руках японских мастеров заимствованные с континента — из Индии, Китая, Сибири — формы и сюжеты. В неразрывном единстве родного и заимствованного, в претворении чужого в своем — сила и жизненность тысячелетнего и нестареющего феномена японского искусства. В его созданиях, как бы причудливы и экзотичны они ни казались на первый взгляд, проступают общечеловеческие, присущие всякому народному искусству идеи и средства выражения. Каждый человек, каждое поколение видит Японию и японскую художественную традицию по-своему, своими глазами. И каждый человек, соприкасаясь с этим прекрасным необычным миром, обогащается, учится новому пониманию красоты и добра, становится глубже и человечнее.

Как повествует "Кодзики", древнейший памятник японского языка и литературы, богиня солнца Аматэрасу дала своему внуку принцу Ниниги, обожествленному предку японцев, священное зеркало Ята и сказала: "Смотри на это зеркало так, как ты смотришь на меня". Она дала ему это зеркало вместе со священным мечом Муракумо и священным яшмовым ожерельем Ясакан.

Эти три символа японского народа, японской культуры, японской государственности передавались с незапамятных в мен от поколения к поколению как священная эстафета доблести, знания, искусства. В истории японской культуры и искусства можно выделить три глубинных, доныне живущих течения, три измерения японской духовности, взаимопроникающих и обогащающих друг друга: синто ("путь небесных божеств") - народная языческая религия японцев; дзэн - наиболее влиятельное в Японии течение буддизма, бусидо ("путь воина") - эстетика самурайства и смерти.

Список литературы

1.     Донн Ф. Дрэгер, "Классическое будзюцу в наши дни" Донн Ф. Дрэгер, "Развитие будзюцу"

2.     Журнал "Япония сегодня"

3.     Краткая история Японии

4.     Берндт,  Юрген  “Лики  Японии”  ( М., “Наука”, 1988).

5.     Васильев Л. С.  “История религий Востока”  ( М., “Наука”, 1983).

6.     Завьялова О. И.  “Токио и токийцы: будни, выходные, праздники”(“Наука”, 1990).

7.     Овчинников В. В.  “Ветка сакуры” ( М., “Советский писатель”, 1988).

8.     Судзуки Д., Кацуки С.  “Дзэн-Буддизм”  (Бишкек, 1993).

9.     Цветов В. Я.  “Пятнадцатый камень сада Рёандзи” ( М., “Политиздат”, 1986).

10.       Кадзи С., Хама Н., Райс Д. Эти странные японцы. М., 2000.

11.       Дёлэ Н. Япония вечная. М.,2002.

12.       Джоан Стенли-Бейкер. Искусство Японии. М., 2002


[1] Джоан Стенли-Бейкер. Искусство Японии. М., 2002

[2] Берндт,  Юрген  “Лики  Японии”  ( М., “Наука”, 1988).

[3] Джоан Стенли-Бейкер. Искусство Японии. М., 2002

[4] Джоан Стенли-Бейкер. Искусство Японии. М., 2002

[5] Джоан Стенли-Бейкер. Искусство Японии. М., 2002

[6] Берндт,  Юрген  “Лики  Японии”  ( М., “Наука”, 1988).

[7] Джоан Стенли-Бейкер. Искусство Японии. М., 2002

[8] Дёлэ Н. Япония вечная. М.,2002.

[9] Берндт,  Юрген  “Лики  Японии”  ( М., “Наука”, 1988).

[10] Берндт,  Юрген  “Лики  Японии”  ( М., “Наука”, 1988).

[11] Дёлэ Н. Япония вечная. М.,2002.

[12] Кадзи С., Хама Н., Райс Д. Эти странные японцы. М., 2000.

[13] Васильев Л. С.  “История религий Востока”  ( М., “Наука”, 1983).

[14] Краткая история Японии

[15] Цветов В. Я.  “Пятнадцатый камень сада Рёандзи” ( М., “Политиздат”, 1986).

[16] Цветов В. Я.  “Пятнадцатый камень сада Рёандзи” ( М., “Политиздат”, 1986).

[17] Дёлэ Н. Япония вечная. М.,2002.