Содержание


Глава 2. Методические основы преподавания малых форм фольклора детям старшего дошкольного возраста. 3

2.1 Характеристика базы исследования: методологические основы развития речи старших дошкольников в  ДОУ «Солнышко» с помощью малых форм фольклора  3

2.2 Планы-конспекты занятий. 24

2.3.1 Конспекты праздников и развлечений. 28

2.3.2 Конспекты занятий по развитию речи. 38

2.3 Результаты методической работы по развитию речи старших дошкольников  в ДОУ «Солнышко» с помощью малых форм фольклора. 47

Заключение. 51

Список литературы.. 54

Приложения. 59

Приложение 1. Диагностика речевых умений детей старшего дошкольного возраста средствами малых форм фольклора (на основе диагностики речевого развития О. Ушаковой, Е. Струниной) 59

Приложение 2. Анкета для родителей и педагогов. 61

Приложение 3.  Дидактические игры.. 61

Приложение 4. Фольклорные произведения для использования в работе. 65

Приложение 5. Консультация для родителей "Баю - баюшки - баю…" (Как укладывать ребенка спать) 68







Глава 2. Методические основы преподавания малых форм фольклора детям старшего дошкольного возраста

2.1 Характеристика базы исследования: методологические основы развития речи старших дошкольников в  ДОУ «Солнышко» с помощью малых форм фольклора


Для проверки эффективности разработанного комплекса, был проведен педагогический эксперимент на базе ДОУ "Солнышко" села. Прежде чем приступить к определению основных методов и форм их использования в развитии речевых умений у дошкольников, мы проанализировали ситуацию в группе. Нас интересовало какой уровень развития речевых умений у детей и насколько они владеют малыми формами фольклора. Для этой цели выбрали методику (семантический метод) О.С. Ушаковой и Е. Струниной[1].

Они считают важнейшим условием развития речевой структуры детей дошкольного возраста работу над словом, которую рассматривают во взаимосвязи с решением других речевых задач. Свободное владение словом, понимание его значения, точность словоупотребления являются необходимыми условиями освоения грамматического строя языка, звуковой стороны речи, а также развития умения самостоятельно строить связное высказывание.

Практика речевого общения сталкивает детей с различными по значению словами: с антонимами, синонимами. У детей дошкольного возраста ориентировка на смысловое содержание очень развита: "Слово для ребенка выступает, прежде всего, как носитель смысла, значения"[2].

Для выявления понимания старшими дошкольниками смысла (значения) слова О. Ушакова и Е. Струнина предлагают разные задания, на основе которых мы составили свою диагностику (Приложение 1).

Были продиагностированы следующие речевые умения: точно употреблять слова (задания 3, 4, 5) в различных грамматических формах и значениях; понимать разные значения многозначного слова; самостоятельно подбирать синонимы и антонимы (задания 3, 7, 8); уровень осознания смысловых отношений между словами (задание 9); гладкость и плавность изложения, отсутствие прерывистости и повторений, запинок, пауз в связной речи (задание 12); умение вычленять звуки в словах (задание 6); уровень развития навыка речи – доказательства (задание 1); уровень ориентировки на смысловую сторону слова (задание 2) и выражения (задание 2, 4, 5).

Кроме того, диагностика показывает насколько дети разбираются в жанрах малых форм фольклора и владеют ими.

Уровень речевых умений с использованием малых форм фольклора оценивался по следующим критериям:

Высокий уровень. Ребенок составляет предложение из трех (или более) слов. Правильно подбирает синонимы и антонимы в пословицах, в речевой ситуации (потешка – задание 8) подбирает по два – три слова разных частей речи (прилагательных и глаголов). Ребенок замечает неточности в небылице ("Так не говорят", "Неправильно"). Правильно определяет значение слова по функции предмета ("Лес – туда ходят за грибами, ягодами") или по родовому понятию ("Лес – это место, где растет много деревьев, грибов, ягод, где много животных, птиц"). Правильно поясняет значение пословицы и может придумать рассказ. Умеет доказать отгадку. Кроме того, много знает пословиц, поговорок, считалок и т.д.

Средний уровень. Ребенок составляет предложение или словосочетание из двух слов. Правильно подбирает синонимы и антонимы по смыслу, но не в требуемой грамматической форме. В речевой ситуации называет по одному слову. Дает свои варианты, исправляя неточности в небылице. Вместо определения значения слова дает описание предмета, рассказывает о чем-то конкретном ("Я был в лесу", "А я знаю где лес есть"). Может дать объяснение значению пословицы, но не совсем точно. Составляет рассказ, используя отдельные слова из пословицы. Отгадывает правильно загадку, но в доказательстве использует не все признаки. Называет по одному – два примера на каждый предложенный жанр.

Низкий уровень. Ребенок не составляет предложение, а повторяет предъявляемое слово. Не может подобрать синонимы, а, подбирая антонимы, использует частицу "не" ("Человек от лени болеет, а от труда не болеет"). В речевой ситуации подбирает неточные по смыслу слова, либо также использует частицу "не". Не замечает неточность в небылице. Ребенок не может определить значение слова и пословицы. Загадку отгадывает неверно и не доказывает отгадку. Составляет рассказ без учета задания. Практически не знает пословиц, загадок, считалок и т.д.

Необходимо отметить, что в эксперименте приняли участие десять детей контрольной группы и десять детей экспериментальной группы.

Результаты диагностики показали в Таблице 1, где высокий уровень – 3 балла за ответ, средний уровень – 2 балла, низкий уровень – 1 балл.

Данные таблицы свидетельствуют о примерной равноценности состава групп. В контрольной и экспериментальной группах соотношение между детьми по уровню речевого развития детей составило примерно одинаково. Для детей обеих групп оказались очень сложными 2, 4, 5 и 10 задания, которые выполнены на низком уровне.

Дети знают очень много считалок, предлагают свои варианты, но с другими жанрами мало знакомы. Спрашивают: "А что такое пословицы?" Путают между собой: "Пословиц я не знаю, а поговорки знаю" и назвала поддевки (Настя Д.). Очень мало детей, которые могут объяснить значение пословиц, доказать отгадку. Дети практически не знают колыбельных песен. На вопрос, "какие колыбельные песни ты знаешь", поют любые песни, называя их "ласковыми", либо "Спят усталые игрушки…". Все это говорит о недостаточно организованной работе с малыми формами фольклора.

Дети допускали ошибки в образовании разных грамматических форм ("бежу" к маме), у них вызывало затруднение правильное построение предложений, так как в этом возрасте данные умения начинают формироваться. Некоторые дети употребляют слова и выражения, неточно понимая их смысл. Это говорит о том, что у них сравнительно небольшой активный словарь при наличии значительного пассивного словаря. Некоторые дети, верно произнося звуки, затрудняются в различении их на слух, что может привести в дальнейшем к трудностям в овладении грамотой. Это связано и с возрастными индивидуальными особенностями и недостаточной работой педагога по развитию у детей звуковой культуры речи.

В процентном соотношении уровни развития детей в контрольной и экспериментальной группах представлено в Таблице 2. Из таблицы видно, что разница в обеих группах незначительная и даже в контрольной группе уровень речевого развития на десять процентов выше, что впрочем не играет особой роли. Наглядно это представлено в виде  диаграммы (Диаграмма 1), поэтому можно считать, что при прочих равных условиях на начальном этапе формирования эксперимента уровень развития детей в контрольной и экспериментальной группах был приблизительно одинаков.

Диаграмма 1



 
                                                                                                                                                Таблица 1

Результаты диагностики речевых умений детей (констатирующий срез).

Группы

Имя ребенка

Номер задания

Ср. арифм.

Уровень

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

контрольная

1. Настя Д.

2,5

1

3

1

1

2

2

2

2

1

3

1,5

1,8

С

2. Вика К.

2

2,5

3

1,5

1,5

2

2

2

3

2

3

1,5

2,2

С

3. Дима К.

1,5

2

3

2

2

2

2

2

3

1,5

2

1,5

1,9

С

4. Женя Н.

1

2

1

1

1

1,5

1,5

2

2

1

2

1

1,4

Н

5. Ваня Ч.

1

1

1,5

1

1

1,5

1,5

2

2

1

1,5

1

1,3

Н

6. Настя К.

1

1,5

2

1

1

1,5

1,5

2

2

1

2

1

1,46

Н

7.Катя Ц.

2

1,5

2

1

1

2

2

2

1,5

2

2

1,5

1.7

С

8. Настя Ц.

1,5

2

2

1,5

1,5

2

2

2

2

2

2

1,5

1,8

С

9. Инна Ш.

2

2

1,5

2

2

2

1,5

2

1,5

1,5

2

1,5

1,8

С

10. Настя Б.

1

2

2

1,5

1,5

2

2

2

2

1

3

2

1,8

С

Ср. арифм.

1,55

1,75

2,1

1,35

1,35

1,85

1,8

2

2,1

1,4

2,25

1,4



Уровень

С

С

С

Н

Н

С

С

С

С

Н

С

Н



экспериментальная

1. Рома В.

1

1

1,5

1

1

1,5

1,5

1,5

1,5

1

1,5

1

1,25

Н

2. Андрей К.

2,5

2

2

2

2

2,5

2

2

2

2

3

2

2

С

3. Максим С.

3

2

3

2

2

2

3

2

3

2

3

2

2,42

С

4. Ярослав Г.

2

1,5

1

1

1

1,5

1,5

1,5

2

1

2

1,5

1,46

С

5. Ира Б.

1

1

1,5

1,5

1,5

1,5

2

2

1,5

1

2

1

1,46

С

6. Ваня В.

3

2

2

2

2

2,5

2,5

2

2

1,5

2

1,5

2,08

С

7. Ваня К.

1

1,5

1

1,5

1,5

1,5

1,5

1,5

1,5

1

1,5

1

1,3

Н

8. Валя М.

2

1

2

2

2

2,5

2

2

1,5

1,5

2

2

1,9

С

9. Вадим Ш.

1,5

1

1

1,5

1,5

1,5

1,5

1,5

1

1

1,5

1

1,3

Н

10. Вера А.

1

1

1

1,5

1,5

1,5

1,5

1,5

1

1

1,5

1

1,25

Н

Ср. арифм.

1,8

1,35

1,6

1,6

1,6

1,85

1,9

1,75

1,7

1,3

2

1,4



Уровень

С

Н

С

С

С

С

С

С

С

Н

С

Н




Таблица 2

Уровни развития речевых умений детей

(констатирующий срез).

Уровень

Группа

Контрольная

Экспериментальная

Высокий

-

-

Средний

70%

60%

Низкий

30%

40%


Кроме того, мы составили анкеты для родителей и воспитателей исследуемой группы (Приложение 2). Нас интересовало, используются ли малые формы фольклора в работе с детьми в детском саду и дома, с какой целью и какие. Было опрошено двадцать родителей и два педагога. В результате выяснилось, что родители практически не используют с детьми старшего дошкольного возраста малые формы фольклора, практически не знают ни одной колыбельной песни ("Раньше пели, а сейчас мы уже большие"), кроме "Баю – баюшки-баю, не ложися на краю…" и то не до конца. Это подчеркивается и в исследованиях О.И. Давыдовой[3]. В семьях все меньше и меньше знают данные произведения устного народного творчества, сейчас они помнят лишь несколько загадок и поговорок, а из потешек называют одну "Сорока – белобока…".

Что касается ответов педагогов, то они стараются использовать эти жанры немного шире. Организуя подвижные и другие игры, применяют различные считалки; на занятиях различного цикла – загадки с целью мотивации на предстоящую деятельность и поддержание интереса; для организации детей – пальчиковые игры, игры – забавы. Но также считают, что колыбельные песни, потешки, прибаутки используются только в младшем дошкольном возрасте, а в работе со старшими это уже ни к чему. Говоря о значении малых форм фольклора для развития речи, называют только скороговорки.

Таким образом, мы выяснили, что работа по использованию малых форм фольклора со старшими дошкольниками организована недостаточно. Родители и педагоги не используют полностью их развивающий потенциал, в том числе и для развития речи. Итак, мы еще раз убедились в том, что комплексная методика развития речи детей старшего дошкольного возраста средствами малых форм фольклора просто необходима.

Анализируя методические аспекты развития речи средствами малых форм фольклора, для формирующего эксперимента мы условно выделили два этапа работы:

1.     Подготовительный этап.

2.     Основной этап (непосредственно обучение):

-         на занятиях;

-         в повседневной жизни.

На первом этапе мы рассматриваем методы и приемы  Г. Клименко[4]. Она рекомендует завести альбом и записать туда уже известные детям выражения народной мудрости. Затем сделать альбом – передвижку, в которой записывать только новые пословицы и поговорки. Дети узнают их от родителей, из книг. В результате почти каждый ребенок получает право взять альбом – передвижку домой, с помощью родителей записать новую пословицу, нарисовать к ней картинку. В своей работе, следуя этой системе, в первый альбом записали не только пословицы и поговорки, но и все малые формы фольклора, которые дети знали.

Альбом – передвижку сделали по пословицам и поговоркам. Дети с удовольствием рисовали рисунки к этим формам фольклора и поясняли, что они означают и в каких случаях их употребляют. Родители тоже заинтересовались данным вопросом, и сами, если узнавали какие-то новые пословицы и поговорки, просили альбом домой и вместе со своими детьми записывали их.

На втором этапе формирующего эксперимента, прежде всего, организовали работу на занятиях. Н. Гавриш рекомендует использовать пословицы и поговорки на занятиях по ознакомлению с художественной литературой, предлагая такие методы и приемы как:

-         разбор пословицы или поговорки предваряет чтение художественных произведений, подводя детей к осознанию его идеи;

-         правильное понимание идеи произведения, значения пословицы дети могут проявить при обсуждении его названия;

-         когда у дошкольников уже накопится некоторый запас пословиц и поговорок, им можно предложить подобрать соответствующую содержанию и идее определенной сказки[5].

В своей экспериментальной работе мы следовали этим методам и приемам. Например, перед чтением сказки Х.К. Андерсена "Огниво" мы выясняли, как понимают дети выражение "настоящий друг". Затем предложили объяснить значение слов "черный день". Дети говорили, как они понимают пословицу "Плохи друзья, коли до черного дня". (Пословица о плохих друзьях, потому что они только до беды дружат, а потом бросают своего друга). После обобщения ответов, предложили внимательно прослушать сказку и решить, были ли настоящие друзья у солдата. В процессе обсуждения содержания сказки уточнили: "Как вы думаете, стали ли жители города настоящими друзьями солдата?". И подчеркнули: "Не даром в народе говорится: "Плохи друзья, коли до черного дня"". Затем придумали другое название к этой сказке – "Доверчивый солдат", "Плохие товарищи".

После чтения нанайской сказки "Айога" обратились к детям: "Скажите коротко, о чем сказка? Вспомните пословицы, которые бы подошли к ней". Дети называли: "Как аукнется, так и откликнется", "Сам себя губит, кто других не любит", "Что посеешь, то и пожнешь".

Кроме того, знакомили детей с рассказами Б.В. Шергина, в каждом из которых раскрывается смысл пословицы. "Пословицы в рассказах" – так определил их автор[6]. В доступной для детей форме он повествует о том, как старинные пословицы живут в нашем языке и сегодня, как они украшают нашу речь, в каких случаях их употребляют. Дети познакомились с новыми пословицами и поговорками и узнали каким образом можно по ним составлять рассказы. Это позволило перейти к работе на занятиях по развитию речи, где дети сами пытались составить определенные рассказы по пословице или после составления какого-либо рассказа вспомнить и подобрать ту пословицу, которая бы подошла к этой истории. Данные приемы предлагают Н. Гавриш, М.М. Алексеева, В.И. Яшина. Они способствуют более глубокому пониманию значения пословиц, и формирует у детей умение соотносить название текста с содержанием, подбирать языковые средства в соответствии с жанром и т.д.

Н. Гавриш также предлагает на занятиях проиллюстрировать с детьми ту или иную пословицу (поговорку). Умение передать художественный образ в рисунке, расширяет возможность его выражения в слове. Рассказы детей по пословице в этом случае были более выразительными и разнообразными.

Кроме того, проводилась еще и работа по обогащению речи детей фразеологизмами, где в качестве средств выступали пословицы и поговорки. В своей работе вслед за Н. Гавриш, М.М. Алексеевой, В.И. Яшиной, Н.В. Казюк, А.М. Бородич и др. старались помочь детям осознать переносное значение слов и словосочетаний. Ознакомление детей с элементами русской фразеологии относится к содержанию словарной работы. "Фразеологические обороты – устойчивые, неразложимые словосочетания, своеобразные выражения, не переводимые дословно на другой язык. Они служат средством создания эмоциональной, выразительной речи, средством оценки каких-то явлений или событий."[7]

Детей дошкольного возраста, особенно старшего следует приучать воспринимать, то есть слышать, понимать и отчасти запоминать и использовать, отдельные, простые по содержанию, доступные им выражения из народно – разговорной фразеологии (пословицы и поговорки). Детям трудно усвоить общее значение словосочетания, не зависящее от конкретного смысла слов, его составляющих ("на седьмом небе" и т.п.). Поэтому педагог должен включать в свою речь выражения, смысл которых будет ясен детям при определенной ситуации или при соответствующем объяснении, например: "вот тебе и раз", "капля в море", "мастер на все руки", "водой не разольешь", "держать себя в руках" и т.п.

В своей экспериментальной работе учили детей рассматривать прямой и переносный смысл высказываний, подбирая к каждой пословице ситуации из жизни ребенка (простые и доступные), используя наглядность прямого и переносного значения фразеологического оборота, художественную литературу, выход в практическую деятельность (обыгрывание пословиц). Объясняли детям, что в нашем языке есть много слов, которыми обозначают предметы (стол, нос), совершаемые действия (клади, руби, заруби). Но, если объединить такие слова в одном выражении ("Заруби на носу"), то они будут иметь совсем другой смысл. "Зарубить на носу" – значит запомнить. Или такое выражение – "Повесить голову". Как вы его понимаете? Как можно сказать по-другому?

Анализировали с детьми несколько выражений типа "Водить за нос", "Дать волю рукам", "Нос повесить". После делали обобщение: чтобы верно понять пословицу, не нужно определять значение каждого слова. Главное, надо подумать, о чем здесь идет речь. Есть такая пословица "Сказать – узлом завязать". Мы объясняем детям ее смысл: раз пообещал, то нужно выполнить, крепко держать свое слово. А говорят так с тех давних пор, когда многие люди писать и читать не умели, и чтоб не забыть о чем-то, узелок на память на платочке завязывали (демонстрируя платок с узелком). Теперь так уже не делают, а пословица осталась.

Таким образом, у детей формируются лексические умения. Они учатся понимать этимологию слов, выражений, подбирать пословицы и поговорки близкие и противоположные по смыслу. Главное, чтобы дети поняли, что фразеологические обороты (пословицы и поговорки) – это неделимая единица, которая дает определенный смысл. Если что-то убрать или поменять местами, то он теряется и получается совсем другое словосочетание.

Г. Клименко рекомендует один раз в неделю во второй части занятия по родному языку планировать работу с пословицами, при чем формы и методы работы должны быть самыми различными. Например, игры – соревнования по рядам: кто больше скажет пословиц. Дидактическая игра "Продолжи пословицу": воспитатель говорит начало, а дети продолжают; затем начало пословицы произносит один ребенок, а другой ее заканчивает.

Постепенно задания должны усложняться. Детям раздаются картинки, а они называют подходящую пословицу. Затем предложить детям подбирать пословицы по смыслу: о честности, храбрости, матери и т.д. Используя в своей работе данные методы и приемы, мы заметили, что постепенно дети сами начали употреблять выражения народной мудрости в нужной ситуации.

Для совершенствования дикции на занятиях по развитию речи А.С. Бухвостова, А.М. Бородич и другие методисты рекомендуют использовать специфичное упражнение – заучивание скороговорок. Скороговорка – трудно произносимая фраза (или несколько фраз) с часто встречающимися одинаковыми звуками. Дидактическая задача при использовании скороговорок ненавязчива и увлекательна.

В своей работе мы придерживались методики А.М. Бородич. Прежде всего подобрали нужное количество скороговорок на длительный срок, распределив их по трудности. Автор рекомендует заучивать одну – две скороговорки в месяц – это восемь – пятнадцать на учебный год[8].

Новую скороговорку произносили наизусть в замедленном темпе, отчетливо, выделяя часто встречающиеся звуки. Читаем ее несколько раз, негромко, ритмично, с немного приглушенными интонациями, прежде поставив перед детьми учебную задачу: послушать и посмотреть внимательно, как произносится скороговорка, постараться запомнить, поучиться говорить ее очень отчетливо. Затем дети самостоятельно вполголоса проговаривают ее (если текст очень легкий, этот момент опускается).

Для повторения скороговорки сначала вызываем детей с хорошей памятью и дикцией. Перед их ответом повторяется указание: говорить медленно, четко. Затем скороговорка произносится хором, всеми, а также по рядам или небольшими группами, вновь отдельными детьми, самим воспитателем. На повторных занятиях со скороговорками, если текст легкий и дети сразу им овладели, мы разнообразили задания: произнести заученную скороговорку громче или тише, не меняя темпа, а когда она уже правильно заучена всеми детьми менять и темп.

Общая длительность таких упражнений – три – десять минут. Постепенно эти занятия разнообразились следующими приемами. Повторять скороговорки "по заявкам" детей, роль ведущего поручать разным детям. Повторять скороговорку частями по рядам: первый ряд: "Из-за леса, из-за гор…"; второй ряд: "Едет дедушка Егор!". Если скороговорка состоит из нескольких фраз, ее интересно повторять по ролям – группами. Первая группа: "Расскажите про покупки". Вторая группа: "Про какие про покупки?". Все вместе: "Про покупки, про покупки, про покупочки мои!" Все эти приемы активизируют детей, развивают их произвольное внимание.

При повторении скороговорки детей периодически вызывали к столу, чтобы остальные видели их артикуляцию, мимику. Оценивая ответы, указывали на степень отчетливости произношения, иногда обращали внимание на качество движений губ ребенка, чтобы еще раз привлечь к этому внимание детей.

С.С. Бухвостова предлагает использовать занимательные упражнения на изменения в тексте места логического ударения. Выполняя такие упражнения, дети начинают хорошо чувствовать динамику смыслового содержания одной и той же фразы в зависимости от изменения психического ударения[9]. Используя в своей работе данный метод, мы увидели, что дети легко, свободно и с удовольствием выполняют такие задания. Вполне оправдывают себя и другие упражнения. Они имеют своеобразную форму диалога, построенного по типу "вопрос - ответ". Например. Вопрос: "Ткач ткет ткани на платок Тане?" Ответ: "Ткач ткет ткани на платок Тане."

Все перечисленные выше упражнения имеют своей основной и первоначальной целью обеспечить развитие четкой дикции ребенка. Это упражнения по технике речи. Но по мере того как дети усваивают содержание самих текстов, овладевают умением произносить их четко, с изменением темпа и силы голоса, С.С. Бухвостова рекомендует предлагать им задание все более и более творческого характера. Передать, например, свое отношение к содержанию воспроизводимого текста, выразить настроение, свои желания или намерения. Например, перед ребенком поставлена задача выразить огорчение ("Проворонила ворона вороненка"), удивление ("На горе Арарат растет крупный виноград"), просьбу, нежность или ласку ("Наша Маша маленька, на ней шубка аленька").

Мы в своей работе с этой целью использовали не только скороговорки, но и пословицы, потешки. Например, содержание такого текста, как

"Дон – дон – дон – дон,

Загорелся кошкин дом" –

обязывает передать тревогу, волнение по случаю происшедшего события.

Для выработки хорошей дикции, отчетливого и ясного произношения С.С. Бухвостова также рекомендует использовать упражнения на звукоподражание. Воспитатель читает текст, дети включаются и произносят отдельные звуки, слова или звукосочетания. Учитывая содержание текста, ритмические или выразительные его особенности, как и в работе со скороговорками, детям предлагаются различные варианты заданий: изменить силу голоса, темп речи, более ярко выразить вопросительную или восклицательную интонацию, передать какое-либо намерение. Например,

"Наши уточки с утра:

Кря – кря – кря!…"

Педагогическая задача при воспроизведении данного текста – привлечь ребенка к звукоподражанию, имитировать голоса птиц. Мы обращали внимание детей на различную силу звучания их голосов: петушок поет громко, громче всех, гуси тоже гогочут громко, утки крякают отрывисто, как и гуси, но не столь громко и т.д. Таким образом, мы в своей работе старались использовать все возможности произведений устного народного творчества для развития звуковой культуры речи ребенка.

Параллельно нами была организована работа по развитию у детей навыков речи – доказательства и речи – описания посредством загадки. Данную методику предлагает Ю.Г. Илларионова. Приемами построения речи – доказательства, специфической лексикой, свойственной ей, дети овладевают постепенно. Обычно дошкольники в своей речи этими конструкциями ("Во-первых…, во-вторых…", "Если…, то…", "Раз…, значит…" и т.д.) не пользуются, но надо создавать условия для их понимания и освоения на следующих ступенях детства – в школе.

Чтобы вызвать у детей потребность в доказательстве, надо при отгадывании загадок ставить перед ребенком конкретную цель: не просто отгадать загадку, но обязательно доказать, что отгадка правильна. Следует вызывать у детей интерес к процессу доказательства, к рассуждению, к подбору фактов и доводов. Для этого автор рекомендует организовать соревнование: "Кто правильнее докажет?", "Кто полнее и точнее докажет?", "Кто интереснее докажет?"  Надо учить детей воспринимать предметы и явления окружающего мира во всей полноте и глубине связей и отношений, заранее знакомить с теми предметами и явлениями, о которых будут предлагаться загадки. Тогда доказательства будут более обоснованными и полными.

Следуя данной системе, загадывая детям загадки,  мы повторяли их по несколько раз, чтобы дети их лучше запоминали и выделяли признаки. Предлагали ребятам план доказательства путем последовательной постановки вопроса в соответствии со структурой загадки. Например: "У кого мордочка усатая и шубка полосатая? Кто часто умывается, но без воды? Кто ловит мышек и любит рыбкой полакомиться? Про кого эта загадка?" 

Если ребенок пропускал в своем доказательстве какой-либо признак или связь, задавали вопросы дискуссионного характера, раскрывающие односторонность его отгадки. Например, отгадывая загадку: "Расту в земле на грядке я, красная, длинная, сладкая", ребенок доказывает, опираясь на один признак: "Это морковь, потому что растет в земле на грядке". Мы показываем несостоятельность доказательства: "Разве на грядке растет только морковь? Ведь в земле растет и лук, и свекла, и редис". Тогда ребенок обращал внимание и на другие признаки (красная, длинная, сладкая), что делало ответ более доказательным.

Чтобы менялись содержание и способы доказательства, Ю.Г. Илларионова рекомендует предлагать разные загадки об одном и том же предмете, явлении. Это активизирует словарь детей, показывает, как они понимают переносный смысл слов, образных выражений, какими способами доказывают, подтверждают отгадку. Обучая детей сравнивать загадки об одном и том же предмете или явлении, мы опирались на систему Е. Кудрявцевой, которая более детально рассмотрела данный аспект и предложила использовать дидактические игры. Она также считает необходимым учить детей осознанно выделять и запоминать различные признаки загаданного. Если нет полного и правильного анализа материала загадок, то будет затруднено или станет невозможным их отгадывание и сравнение.

Для отгадывания загадок с отрицательными сравнениями целесообразно научить дошкольников применять прием перегруппировки признаков. Ребенок должен уметь, считает Е. Кудрявцева, выделять группу признаков, имеющихся у загаданного предмета или явления. Так, загадка "Жидко, а не вода, бело, а не снег" (молоко) после перегруппировки признаков будет иметь следующий вид: жидко, бело; не вода, не снег.

В комбинированных загадках с точно названными и зашифрованными признаками при отгадывании автор рекомендует использовать прием уточнения признаков, для чего выделяются уже имеющиеся точно названные признаки и раскрываются иносказания. Так, в загадке "Посреди поля лежит зеркало, стекло голубое, рама зеленая":

-         точно названные признаки: посреди поля, голубое, зеленая;

-         расшифрованные признаки: загаданное имеет ровную поверхность, в которой все отражается (зеркало); загаданное прозрачно (стекло); загаданное со всех сторон окружено зеленым (рама зеленая).

Для правильного ответа на основе точно названных и расшифрованных признаков детям легче сделать нужный вывод о том, что на зеленом поле находится голубое озеро или пруд.

Е. Кудрявцева выделяет несколько видов деятельности детей в дидактических играх с загадками: загадывание загадок; отгадывание загадок; доказательство правильности отгадок; сравнение загадок об одном и том же; сравнение загадок о разном. Следуя данной системе мы в своей работе с успехом использовали все виды дидактических игр (Приложение 3), следуя следующим условиям, которые выделяет автор:

-         до сравнения загадки целенаправленно отгаданы детьми;

-         дошкольники наблюдали загаданное в сравниваемых загадках;

-         дети хорошо запомнили содержание загадок и могут повторить их перед сравнением;

-         дети обладают достаточными знаниями о загаданном в сравниваемых загадках;

-         одновременно сравнивается не более двух загадок;

-         воспитатель четко объясняет, что именно нужно сравнивать в загадках;

-         дошкольники знают, на какие вопросы нужно ответить при сравнении загадок.

Сознательное отношение детей к отгадыванию загадок, к подбору доказательств развивает самостоятельность и оригинальность мышления. Это бывает особенно при разгадывании и объяснении тех загадок, содержание которых можно трактовать по-разному. В таких случаях Ю.Г. Илларионова рекомендует не добиваться от детей традиционной отгадки, а, видя правильный ход их рассуждений, подчеркнуть возможность разных ответов и поощрить их.

Таким образом, используя вышеперечисленные методы и приемы, мы убедились, что остроумная и занимательная форма загадки позволяет обучать рассуждению и доказательству легко и непринужденно. У детей появился живой интерес, они смогли самостоятельно анализировать текст загадки, что говорит об умении искать и находить пути решения задачи.

Для развития у детей навыков описательной речи Ю.Г. Илларионова предлагает проводить анализ языка загадки. После того как дети отгадают загадку, мы спрашивали: "Нравится ли загадка? Что в ней особенно понравилось и запомнилось? Что в ней непонятно и трудно? Какие слова и выражения кажутся непонятными? Похоже ли, удачно ли обрисован предмет в загадке? Какими словами обрисован? Какие слова передают движения, звуки, запахи, цвет?"  А также выясняли, как понимают дети то или иное выражение, оборот, с чем сравнивается предмет и т.д.

Структура загадки требует специфических языковых средств, поэтому мы обращали внимание и на построение загадки: "Какими словами начинается загадка? Как кончается? О чем в ней спрашивается?" Подобный вопросы развивают у детей чуткость к языку, помогают замечать выразительные средства в загадках, развивают речь ребенка. Важно, чтобы дети не только запоминали образные выражения загадки, но и сами создавали словесный образ предметов, то есть пытались находить и свои варианты описаний. Таким образом, анализ загадки помогает не только лучше понимать и быстрее отгадывать ее, но и приучает детей внимательно относиться к слову, вызывает интерес к образным характеристикам, помогает запомнить их, употреблять в своей речи и самим создавать точный, яркий образ.

Для полного использования развивающего потенциала малых форм фольклора мы применяли их в режимных моментах с целью создания благоприятной речевой среды, так как это одно из условий речевого развития детей. В первую очередь, отобрав доступные детям по содержанию и языку, для этой цели мы использовали пословицы и поговорки.

Е.А. Флерина, А.П. Усова, Г. Клименко, Н. Орлова, Н. Гавриш отмечали, что важнейшим условием использования пословиц и поговорок является уместность, когда на лицо есть иллюстрирующие их факты, обстоятельства, скрытый смысл становится для ребенка ясен. Ребенок должен чувствовать, что это именно те слова, с помощью которых можно наилучшим образом выразить свою мысль: метким словом остановить хвастуна, насмешника; дать меткую характеристику человеку или его деятельности. Пословицы открывают детям некоторые правила поведения, моральные нормы, с их помощью можно эмоционально выразить поощрение, деликатно высказать порицание, осудить неверное или грубое действие. Таким образом, они являются нашими верными помощниками в формировании нравственных качеств детей, и, прежде всего трудолюбия и дружеских отношений друг к другу.

Из множества русских пословиц и поговорок мы выбрали те, которые могут сопровождать трудовую деятельность детей и, конечно же, обогащать их речь. В контексте трудовой деятельности при соответствующих условиях дети учатся понимать значение пословиц, ясно формулировать свои мысли. Приведем пример такой ситуации. Дети играют, рассматривают книги, а двое мальчиков, не найдя себе занятия, сидят на ковре. Мы говорим: "От скуки бери дело в руки" и даем какое-то поручение. Дети охотно приступают к делу. А после того, как работа будет закончена, хвалим и спрашиваем, почему так говориться. Таким образом, помогаем осмыслить пословицу и результат своего труда.

Весьма важно, чтобы пословицы или поговорки произносились выразительно, с разной интонацией (с удивлением, осуждением, сожалением, радостью, удовлетворением, размышлением, утверждением и т.п.), а также сопровождались жестами, мимикой. Это помогает осмыслить суть пословицы и побуждает к желаемому поступку. Таким образом, использование пословиц и поговорок на занятиях и в повседневной жизни активизирует речь ребенка, способствует развитию умения ясно формулировать свои мысли, помогает лучше понять правила житейской мудрости.

В повседневной жизни также широко использовались и загадки. На это указывают М. Хмелюк, Ю.Г. Илларионова, М.М. Алексеева, А.М. Бородич и др. Предметность, конкретность загадки, направленность на деталь делают ее отличным приемом дидактического воздействия на детей. В своей работе мы предлагали детям загадки в начале занятий, наблюдений, бесед. В подобных видах работы загадка вызывает интерес и дает повод для более подробного разговора об интересующем нас объекте или явлении. Данные формы фольклора вносят определенную "живинку" в занятия, они заставляют по-новому взглянуть на те или иные предметы, увидеть необычное, интересное в давно примелькавшихся вещах.

Ю.Г. Илларионова рекомендует использовать загадки как средство проверки и закрепления знаний в занимательной форме. Тогда их уместно применять во время детской деятельности. Так, чтобы сделать обычный процесс умывания для детей привлекательным, мы загадывали загадки о предметах туалета, затем спрашивали: "О чем загадка? Что надо сделать, чтобы умыться?"  Дети выполняли действия, указанные в загадке. Собираясь на прогулку, мы загадывали детям загадки об игрушках и предметах, которые предполагается взять с собой. Дети должны доказать, что именно об этих предметах говорится в загадке, которые они принесли.

Методисты предлагают использовать загадки не только в начале и в процессе деятельности, но и в ее завершении. Например, рассматривая предметы, сравнивая и сопоставляя их,  находя сходство и различие между ними, дети приходят к выводам и выражают их словом. Загадка может служить при этом своеобразным завершением и обобщением процесса деятельности, помогая закрепить в сознании детей признаки предмета. Этот прием помогает конкретизировать представления детей о характерных свойствах предмета или явления. Таким  образом, загадки помогают детям понять, как, емко и красочно, по-разному используя языковые средства, можно сказать об одном и том же.

М. Загрутдинова, Г. Шинкарь, Н. Криницына указывают на особую значимость фольклора в адаптационный период ребенка в детском саду[10]. Он скучает по дому, маме, еще не может хорошо общаться с другими детьми, взрослыми. Хорошо подобранная, с выразительностью рассказанная потешка порой помогает установить контакт с ребенком, вызвать у него положительные эмоции, симпатию к пока еще малознакомому человеку – воспитателю. Ведь многие народные произведения позволяют вставить любое имя, не изменяя содержания. Это вызывает у ребенка радость, желание повторить их.

Помогают потешки и при подготовке ко сну, и во время одевания на прогулку, и во время умывания, и в процессе игровой деятельности. Н. Новикова предлагает фольклорные произведения сопровождать действиями или, наоборот, действия сопровождать чтением, обыгрывать их. Важно лишь удачно подобрать их и эмоционально рассказать, чтобы ребенок чувствовал отношение взрослого к описываемым ситуациям. Например, мы, в своей работе причесывая девочек и заплетая косы, чтобы вызвать радостное настроение, сопровождали этот процесс словами потешки.

Все это помогает детям запомнить и воспроизводить в дальнейшем веселую потешку. А затем использовать ее во время сюжетно – ролевых игр. Это значительно обогащает словарь детей, делает их речь эмоционально выразительной.

Практика показывает, что для всестороннего развития детей особое значение приобретают игры – забавы с использованием фольклора. Мы старались вводить в игры хорошо известные детям потешки, чтобы дать возможность проявить речевую активность. Например, дидактическая игра "Узнай потешку" (по содержанию картинки надо вспомнить произведение), помогают закрепить навыки интонационной выразительности, умение передавать особенности действий различных персонажей.

А.М. Бородич, А.Я. Мацкевич, В.И. Яшина и др. рекомендуют использовать малые формы фольклора в театрализованной деятельности (игры – драматизации, концерты, праздники), где у детей закрепляется умение рассказывать, активизируется словарь, вырабатывается выразительность и четкость речи.

Дети старшего дошкольного возраста могут устраивать своими силами концерты для малышей. Они сами составляют программу, распределяют роли, проводят репетиции, готовят помещение. Такой концерт продолжается десть – пятнадцать минут. Его программа разнообразна: чтение известных детям младшей группы потешек с использованием наглядного материала (игрушек, предметов, картинок); пересказ известной детям сказки; чтение новых для малышей потешек; игра - драматизация или кукольный театр; народные игры; загадывание загадок. Дети, ведущие концерт, предлагают зрителям – малышам выступить по желанию, хором произнести звукоподражание и т.д.

Праздники могут быть подготовлены силами воспитателей. Иногда его готовят как сюрприз для детей. Особенно ценно, считают методисты, заблаговременно подготовить утренник с детьми. Именно такая подготовка помогает решению многих задач умственного, нравственного и эстетического воспитания. Таким образом, организуя развлечения для детей, мы активизируем в речи детей малые формы фольклора. Это способствует развитию образности и выразительности их речи.

Итак, использование малых форм фольклора в развитии речи детей осуществляется совокупностью разнообразных средств и форм воздействия на них.


2.2 Планы-конспекты занятий

Большой раздел устного творчества русского народа составляет народный календарь. В своей работе мы старались его придерживаться и организовали календарно-обрядовые праздники: "Кузьма и Демьян", "Осенины", "Рождество", "Масленица". Кроме того, провели серию занятий познавательного цикла, где решались речевые задачи, с целью обогащения словаря и с целью обратить внимание детей на жанровые и языковые особенности:

1.      "В тереме расписном я живу, к себе в избу всех гостей приглашу…" (знакомство с пословицами, поговорками, прибаутками о русском быте и гостеприимстве);

2.      "Русские потешки";

3.      "В гости к хозяюшке" (знакомство с загадками);

4.      "Счастливая зыбка";

5.      "Баю, баю, баю, бай! Поскорее засыпай". И др.

На занятиях по развитию речи широко применялись скороговорки ("Рассказывание по скороговоркам"), потешки с целью развития фонематического слуха и формирования грамматического строя языка. Данные занятия позволяют использовать произведения фольклора различных жанров (один из них ведущий, а другие - вспомогательные), сочетание различных видов деятельности (словесной с музыкальной, изобразительной, театрально-игровой). Таким образом, занятия носят интегрированный характер. Как организующий момент на каждом занятии использовалась пословица: "Делу – время, потехе - час", настраивающей детей на последующую работу.

Так, на занятии "Счастливая зыбка" знакомили с бытом и традициями русского народа. Детям предлагалось вспомнить ту кроватку, в которой каждый из них спит. Затем педагог начинал рассказ о том, что давным-давно у детей тоже были свои кроватки, но они очень отличались от современных и даже назывались по-другому: колыбелька, зыбка, люлька. Рассказ сопровождался показом иллюстраций с изображением детских кроваток. Объясняли, почему они так назывались. Потом детям говорилось о том, что в этих кроватках не просто качали малышей, а напевали им песню. Ребятам предлагалось подумать и сказать, как называется песня, которая исполнялась ребенку перед сном. Правильные ответы поощрялись. Затем педагог дал сам определение колыбельной песни, пытаясь вызвать интерес к ней. После рассказа предложили послушать колыбельную и самим исполнить любимые из них. Это занятие вызвало положительный эмоциональный отклик на эти песни, желание еще раз их услышать и запомнить. В дальнейшем в колыбельных песнях мы использовали образы, хорошо знакомые детям (образ кота) при обучении детей образованию однокоренных слов.

Конечно, когда мы стали петь колыбельные перед сном, старшие дошкольники отнеслись к их исполнению с некоторой иронией, заявив, что такие песни они слушать не станут, потому что не маленькие. И это, на наш взгляд, связано как раз с тем, что в воспитании детей в этом возрасте они мало используются. Однако в дальнейшем с не меньшим удовольствием, чем малыши, слушали эти песни, просили повторить хорошо знакомые и любимые, чему во многом способствовали используемый в колыбельных прием уменьшения и особая ритмическая организация, которые играют определенную роль в создании психологического комфорта.

В течение недели детям исполнялись две-три песни, которые детьми хорошо запоминались. На следующей неделе пели еще две-три песни, незнакомые им. Но о колыбельных песнях, прекрасно знакомых детям, не забывали, а исполняли в сочетании с новыми. Надо отметить, что интерес детей к колыбельным усилился после того, как мы начали использовать их на занятиях. Мы предлагаем ряд текстов колыбельных песен, которые применялись в нашей работе, а также других малых форм фольклора.

Кроме того, была проведена консультация с родителями на тему "Баю-баюшки-баю…" (как укладывать ребенка спать). В папке-раскладушке выставлялся текстовый материал различных малых форм фольклора для того, чтобы родители смогли повторить их дома с детьми. Родители также привлекались к организации фольклорных праздников, детских постановок. С их помощью в детском саду создан музей старинных вещей, горенка, сшиты народные костюмы для детей, что являлось большим подспорьем в нашей работе.

Итак, малые формы фольклора в воспитательно-образовательной работе с детьми использовались в интегрированной форме как на занятиях, так и в процессе самостоятельной деятельности (игра, досуг, прогулка, отдельные режимные моменты). Свою работу мы строили на следующих основных принципах:

-         во-первых, на тщательном, обусловленном возрастными возможностями детей, отборе материала;

-         во-вторых, интеграции работы с различными направлениями воспитательной работы и видами деятельности детей (развитие речи, ознакомление с природой, различные игры);

-         в-третьих, активного включения детей;

-         в-четвертых, использования развивающего потенциала малых форм фольклора в создании речевой среды максимально.

Большой раздел устного творчества русского народа составляет народный календарь. В своей работе мы старались его придерживаться и организовали календарно-обрядовые праздники: "Кузьма и Демьян", "Осенины", "Рождество", "Масленица". Кроме того, провели серию занятий познавательного цикла, где решались речевые задачи, с целью обогащения словаря и с целью обратить внимание детей на жанровые и языковые особенности:

6.      "В тереме расписном я живу, к себе в избу всех гостей приглашу…" (знакомство с пословицами, поговорками, прибаутками о русском быте и гостеприимстве);

7.      "Русские потешки";

8.      "В гости к хозяюшке" (знакомство с загадками);

9.      "Счастливая зыбка";

10. "Баю, баю, баю, бай! Поскорее засыпай". И др.

На занятиях по развитию речи широко применялись скороговорки ("Рассказывание по скороговоркам"), потешки с целью развития фонематического слуха и формирования грамматического строя языка. Данные занятия позволяют использовать произведения фольклора различных жанров (один из них ведущий, а другие - вспомогательные), сочетание различных видов деятельности (словесной с музыкальной, изобразительной, театрально-игровой). Таким образом, занятия носят интегрированный характер. Как организующий момент на каждом занятии использовалась пословица: "Делу – время, потехе - час", настраивающей детей на последующую работу.

Так, на занятии "Счастливая зыбка" знакомили с бытом и традициями русского народа. Детям предлагалось вспомнить ту кроватку, в которой каждый из них спит. Затем педагог начинал рассказ о том, что давным-давно у детей тоже были свои кроватки, но они очень отличались от современных и даже назывались по-другому: колыбелька, зыбка, люлька. Рассказ сопровождался показом иллюстраций с изображением детских кроваток. Объясняли, почему они так назывались. Потом детям говорилось о том, что в этих кроватках не просто качали малышей, а напевали им песню. Ребятам предлагалось подумать и сказать, как называется песня, которая исполнялась ребенку перед сном. Правильные ответы поощрялись. Затем педагог дал сам определение колыбельной песни, пытаясь вызвать интерес к ней. После рассказа предложили послушать колыбельную и самим исполнить любимые из них. Это занятие вызвало положительный эмоциональный отклик на эти песни, желание еще раз их услышать и запомнить. В дальнейшем в колыбельных песнях мы использовали образы, хорошо знакомые детям (образ кота) при обучении детей образованию однокоренных слов.

Конечно, когда мы стали петь колыбельные перед сном, старшие дошкольники отнеслись к их исполнению с некоторой иронией, заявив, что такие песни они слушать не станут, потому что не маленькие. И это, на наш взгляд, связано как раз с тем, что в воспитании детей в этом возрасте они мало используются. Однако в дальнейшем с не меньшим удовольствием, чем малыши, слушали эти песни, просили повторить хорошо знакомые и любимые, чему во многом способствовали используемый в колыбельных прием уменьшения и особая ритмическая организация, которые играют определенную роль в создании психологического комфорта.

2.3.1 Конспекты праздников и развлечений.


Тема: "Осенины."                       

Оформление: горница.

Звучит русская народная мелодия, выходит хозяйка.

На заваленках, в светелке

Иль на бревнышках каких

Собирали посиделки

Пожилых и молодых.

При лучине ли сидели

Иль под светлый небосвод –

Говорили, песни пели и

Водили хоровод.

А играли как! В "Горелки",

Ах, "горелки" хороши!

Словом, эти посиделки

Были праздником души!

Под русскую народную мелодию выходит хозяин.

Хозяин: Эй, люди добрые! Вам ли сегодня по домам сидеть, да в окно глядеть! Вам ли сегодня туманиться, грустить да печалиться!

Хозяйка: Рады видеть вас, у себя в гостях, в нашей горнице. Здесь для вас, для гостей дорогих будет праздник большой, праздник радостный, по обычаю, по старинному "посиделками" называется.

Хозяин: Пожалуйте, гости дорогие! Веселья вам да радости!

(Заходят под русскую народную мелодию: дети и взрослый. Здороваются.)

Хозяйка: Здравствуйте! Гости дорогие! Прошу в избу. Красному гостю – красное место. Проходите, будьте как дома.

Воспитатель: Не беспокойся, хозяюшка, мы дома не лежим и в гостях не стоим.

Ребенок: Мы пришли не с пустыми руками. Принесли вам блюдо с пирогами. Пироги капустные, очень, очень вкусные.

Ребенок: Мы к вам в гости собирались, повкусней испечь старались. Пирогов отведайте, с нами побеседуйте.

Хозяйка: Ой, спасибо детвора, проходите вот сюда.

(Входит вторая подгруппа детей.)

Воспитатель: Скок на крылечко, бряк за колечко. Дома ли хозяева?

Хозяин: Дома, дома! Проходите гости дорогие!

Ребенок: Мы к вам в гости пришли и подарки принесли.

Ребенок: Мы все лето не ленились, все работали, трудились. Свекла вышла гладкая, а морковка сладкая.

Ребенок: Вот вам блюдо овощей и для супа, и для щей. Вкусен будет винегрет, лучше нашей свеклы нет!

Хозяин: Спасибо, ребятки, садитесь здесь по порядку!

Воспитатель: Гости – люди подневольные, где посадят, там и сидят.

(Входит третья подгруппа детей. Здороваются.)

Хозяйка: Здравствуйте! Нежданный гость лучше званных двух.

Воспитатель: Твоя правда, хозяйка! Названный гость легок, а званный тяжел. На званного и угодить надо. А мы к вам в гости пришли и грибочков принесли!

Ребенок: И Сережа, и Танюшка и опенки, и волнушки собирали, не ленились. Чуть в лесу не заблудились. Ох, грибочки, хороши, их вам дарят малыши!

(Дети садятся. Входит четвертая подгруппа детей. Здороваются.)

Хозяин: Проходите гости дорогие! Гостю почет – хозяину честь!

Воспитатель: Дома сидеть, ничего не высидеть. Решили на людей посмотреть, да себя показать.

Хозяйка: Добро пожаловать, гости дорогие! Давно мы вас поджидаем, без вас речей не начинаем.

Ребенок: Солнышку все лето радовались мы, и как солнце круглое напекли блины.

Ребенок: Ешьте блины с медом или со сметаной, и тогда красивые, добрые вы станете.

         Хозяин: И у нас для каждого найдется глоток водицы из колодца.

         Хозяйка: Подарки есть на всякий вкус: кому сказка, кому -  быль, кому – песенка в прикус. И хлеб- соль как в старину.

Хозяин: За хлебом – солью всякая шутка хороша, где потеснее, там и веселее.

Хозяйка: В тесноте, да не в обиде. Сядем рядком, да поговорим ладком! Закончились осенние работы, заботы, урожай собрали, капусту посолили, огород перекопали, можно и отдохнуть.

Все поют: Так что ж погуляем на празднике нашем, нигде не найдете вы праздника краше.

Воспитатель: Мужики здесь – мастера, ловко правят все дела, да и женщины подстать им не станут уступать!

Воспитатель: Как праздник наступает весь народ гулять идет. Вот и девицы – красавицы и добры – молодцы заводят хоровод.

(Исполняют хоровод "ой, сад во дворе" русская народная песня. Слышится стук.)

Хозяйка: Слышите, кто-то стучит. Это небылицы в лицах сидят в теремах, да в светлицах. Щелкают орешки, да творят насмешки. А ну, кто из вас мастер рассказывать небылицы?

Дети: - Тюха, есть хочешь?

-         Нет, я перекусил.

-         А чего перекусил?

-         Да съел краюшку хлеба!

-         А ты бы ее в горшке со сметаной мочил?

-         Да в горшок не влезла!

-         Ваньк!

-         А!

-         Ну, повторь!

-         Ну,  иду!

-         А у тебя нос в меду!

-         Эх, подловил, Федясь! А у тебя под ногами грязь! Не кланяйся, я тебе не князь!

-         Фома, что из леса не идешь?

-         Да медведя поймал!

-         Так веди сюда!

-         Да, он меня не пускает!

Хозяин: Ну, и небылицы! Ай, да, молодцы! А без чего, ребята, не

  может обойтись на Руси ни один праздник?

Все: Без песен.

Хозяйка: Верно, недаром говориться: "Русская песня дух бодрит, где песня поется, там и весело живется".

(Исполняют русскую народную песню "Вдоль да по речке").

Хозяйка: На Руси уж так идет, что талантливый народ сам себе и швец, и жнец, и на дудочке игрец. Сам блоху он подкует, дом добротный возведет. Утварь всю по дому справит, полной чашей дом тот станет.

Воспитатель: Среди нас есть плотнички, на все руки работнички.

(Исполняют песню "Посмотрите – ка у нас, да, в мастерской".)

Воспитатель: У вас плотнички, а у нас кузнецы, удалые молодцы.

Хозяин: Кузницы всегда нужны. А что же вы делать умеете?

Ребенок: Мы все умеем. И сейчас покажем свое умение.

(Исполняют песню "Во кузнице".)

Воспитатель: А у нас есть рукодельницы, на все руки умелицы. И шить, и чинить, и вязать, и варить. И вас веселить.

Воспитатель: Эй, сударушки – девчушки запевайте – ка частушки.

Запевайте поскорей, чтобы было веселей.

(Исполняются частушки.)

Хозяйка: Пусть сегодня никому дома не сидится, выходи, честной

 народ, будем веселиться!

         (Исполняется русский народный танец – взрослые.)

         Ребенок: Раздайся, народ, всех пляска берет. На месте     нам не устоять, так и хочется плясать.

(Исполняется русская пляска детьми.)

         Воспитатель: Мы и пели и плясали, а в игру-то не играли.

         (Игра "Где ты был, мой черный баран".)

         Воспитатель: А сейчас для всех ребяток загадаю я загадку.   

Знаю, знаю наперед вы смекалистый народ.

Загадки о музыкальных инструментах:

-         Морщинистый Тит всю деревню веселит.

-         В лесу выросла, из лесу вынесли, в руках плачет, а кто слушает- пляшет.

-         Деревянная подружка, без нее мы как без рук, на досуге веселушка и накормит всех вокруг. Кашу носит прямо в рот и обжечься не дает.

Ребенок: В нашем оркестре всего понемножку: звенит колокольчик,

запели уж ложки. В нашем оркестре всего понемножку. Помогут оркестру и наши ладошки.

         Воспитатель: Там, где песня льется, там весело живется. Запевай-ка песню шуточную, прибауточную.

(Исполняется песня русского народа "Сел комарик на дубочек".)

Воспитатель: Ну, что дети, пора нам прощаться. Спасибо, хозяин с

хозяйкой за веселье, за ваше гостеприимство. Посидели, повеселились, пора и честь знать.

Все встают, поют:

Мы славно гуляли

На празднике нашем

Нигде не найдете

Вы праздника краше.

Так будьте здоровы, живите богато,

А мы уезжаем до дому, до хаты.


Тема: "Рождество".

С песней "Коляда" дети вбегают в избу. Стучатся.

Дети. Пришла коляда, отворяй ворота!

Хозяйка. Кто там?

Дети. Это мы – колядовщики.

Хозяйка. Проходите, гости дорогие!

Дети. Здравствуй, хозяюшка! (Поклон.)

1-й ребенок. Позвольте в горенку войти.

2-й ребенок. Во горенку войти, да на лавочку сесть.

3-й ребенок. На лавочку сесть, да песенку спеть.(Запевают "Колядку")

Коляда, коляда

Подавай пирога,

Дай блин, дай кишку,

Свининую ножку,

Всем понемножку.

Неси, не тряси!

Давай, не ломай!

1-й ребенок. Чем вы нас, хозяюшка, подарите?

2-й ребенок. Денег мешок или каши горшок?

3-й ребенок. Кувшин молока или кусок пирога?

4-й ребенок. Копеечки на конфеточки или гривеннички на прянички?

Хозяйка. Ай вы, хитрые ребятки, отгадайте-ка загадки. (Загадывает загадки.)

Девочка. Будете нас дарить – будем вас хвалить,

А не будете нас дарить – будем вас корить.

У доброго мужика

Родись рожь хороша:

Колоском густа,

А соломкой пуста.

У скупого мужика

Родись рожь хороша:

Колоском пуста,

А соломкой густа.

Хозяйка. Дам еще заданье я – песню спеть про воробья. (Инсценировка песни "Воробей".)

Воробей. Вы что думаете, я такой недотепа? Я мастер веселиться. Собирайся народ, в хоровод, в хоровод. (Хоровод "Скажи воробушек".)

Хозяйка. Теперь игра – не развлечение, а с большим, большим значением. Чтоб был долог колосок, чтобы лен рос высок,  прыгайте как можно выше, можно прыгать выше крыши. (Игра "Скакалка".)

Хозяйка. Хоть игра, да в ней намек, добрым молодцам урок!

Слышится песня:

Уж и ходим, уж и бродим мы

По проулкам, закоулочкам.

Уж и ищем, и ищем мы,

Что Сергевнин двор светлехонький.

Хозяйка. Здесь Сергевнин двор, здесь светлехонький. Проходите , гостюшки дорогие.

Девочка. Хозяин с хозяйкой,

                Слезайте с печи,

                Зажигайте свечки,

                Открывайте сундучок,

                Вынимайте пятачок.

(Дети поют "Коляду".)

Пришла коляда накануне Рождества!

Дайте коровку, маслену головку.

А дай бог тому, кто в этом дому.

Ему рожь густа, рожь ужимиста.

Подавайте – не ломайте, не закусывайте!

Не дадите пирога – сведем корову за рога!

Хозяйка засуетилась, смотрит в печь, хватит ли на всех лепешек, считает колядовщиков.

Колядовщики. Не дашь пирога – мы корову за рога.

                          Не дашь кишку – мы свинью за виску.

                          Не дашь блинка – мы хозяина –в пинка!

Хозяйка топнула ногой, не сердито, а смеясь, говорит:

Не плясали и не пели –

Угощенья захотели?

Погодите же, постойте,

Песенку сначала спойте.

Песня "Во горнице, во новой". Вбегает черт в виде ряженного, говорит:

Коляда, коляда! Ты подай пирога!

Или хлеба ломтину, или денег полтину,

Или курицу с хохолком, петушка с гребешком,

Или сена сноп – или вилы в бок!

1-я девочка. Не давайте, не давайте ему ничего, пусть сначала поиграет с нами добрый молодец!

Черт оглядывает всех хитро, заигрывает с девушками.

Черт. И-их! Какие все хорошенькие, жирненькие! Какую же выбрать?

(Черту завязывают глаза. Игра "Жмурки". В конце подают ряженный веник, черт его целует. У черта отваливается хвост.)

Не дадите пятака – я корову за рога.

Не дадите гривну – я коня за гриву.

2-я девочка. Да ведь это черт! Гоните его прочь.

Черт. Таусень! Таусень! Освети избу на все четыре стороны.

(Черт берет веник вместо креста, лапоть вместо кадила. У иконы черт падает, трясется.)

3-я девочка. И впрямь черт! Тьфу, нечистая сила, сгинь! (Черта выталкивают.)

1-я девочка. Фу, напугал-то как! Насилу выгнали.

2-я девочка. Это хорошо. Мы новому году дорогу расчистили, всю нечисть из дома выгнали.

3-я девочка. Тогда споем на радостях.

(Песня "У Володи на току" переходит в общие частушки.)

Хозяйка. Вы плясали в удивленье, заслужили угощенья!

Хозяйка угощает детей. Взрослые поют:

Что светел месяц –

А и наш-то господин.

Как и красно солнце –

То хозяюшка его.

Как и часты звезды –

То его детушки.

Дай, Господи,

Нашей хозяюшке

Пожилось, побылось,

На двор много лилось!

Дети. У хозяюшки в дому, чтоб велись ребятки, цыплятки, утятки, гусятки, козлятки, поросятки, телятки.

Все. Счастье да любовь! Хлеб да соль! Да совет на долгий век!

(Поклон.)

Спасибо этому дому,

Пойдем к другому.

(С песней "Коляда" уходят.)

 

2.3.2 Конспекты занятий по развитию речи.

Конспект 1. Тема: "Счастливая зыбка".

Программное содержание. Поддерживать положительное эмоциональное отношение, развивать интерес к колыбельным песням. Формировать знания детей о традициях русского народа. Обогащение словаря детей: зыбка, люлька. Развивать навыки описательной речи при составлении рассказа "Моя кроватка". Развивать эстетическое воспитание фольклорных  произведений.

Предварительная работа. Беседа с детьми о семье. Подбор наглядного материала. Подбор загадок. Словарная работа: колыбель, зыбка, люлька.

Ход занятия. Воспитатель предлагает детям познакомиться с тем, как жили сами ребята. Он обращает внимание детей а то, что к малышам в народе всегда относились с большой любовью, о чем говорят и пословицы русского народа: "У матери – дитя, у кошки – котя, всякому мило свое дитя", поэтому взрослые создавали условия для того, чтобы дети росли здоровыми, счастливыми. Затем педагог предлагает посмотреть на то, как было обустроено место, где дети спали. Для этого он подводит ребят к уголку, оформленному в народном стиле, где одним из атрибутов является колыбелька. Предлагается вспомнить свою кровать и охарактеризовать ее. Выслушав ответы детей, воспитатель заключает, что у каждого ребенка своя кроватка, и она не похожа на кроватку другого, и тем более не похожа на ту, в которой спали детки в давние времена. Затем воспитатель просит подумать и сказать, как назывались кровати, в которых спали малыши. Выслушав ответы детей, подводит итог: "Кроватка для малышей называлась "колыбелька". Это слово произошло от старого русского слова "колыбать", что значит – качать. А еще она называлась "зыбка". Слово "зыбка" тоже старое и происходит от слова "зыбать", что тоже значит "качать". Есть и еще одно название – "люлька". После педагог говорит о том, что матери не просто качали в кроватках деток, но и пели им песни, и предлагает детям вспомнить, как они назывались. Обобщает ответы детей: "Они назывались колыбельные, потому что пели их, когда детишек укладывали спать". Затем педагог просит детей вспомнить колыбельные песни, которые пели им мамы, и дает для заучивания колыбельную:

Спи, младенец маленький,

Голубочек аленький,

Мой младенец будет спать,

А я буду напевать.

Воспитатель предлагает пропеть эту колыбельную и те, которые дети сами знают. После беседы он заключает: "Вот такие добрые песни пели своим малышам мамы, которыми они желали детям счастья, здоровья, радости". По окончании занятия педагог предлагает детям поиграть в игру "Семья".


Конспект 2. Тема: "В тереме расписном я живу,

              К себе в избу всех гостей приглашу…".

(Знакомство с пословицами, поговорками, прибаутками

о русском быте и гостеприимстве).

Программное содержание. Активизировать в речи детей пословицы и поговорки о русском быте и гостеприимстве. Звуковая культура речи: отработка звуков "ж", "ш". Обогащение словаря детей: комод, половица, гребень. Воспитывать любовь и уважение к истории народной культуры. Развивать навыки речи-доказательства.

У входа в избу встречает хозяюшка.

Хозяюшка. Русь деревянная – края дорогие,

                    Здесь издавна русские люди живут.

                    Они прославляют жилища родные,

                    Раздольные русские песни поют… (Звучит песня.)

Хозяюшка. А почему Русь называют деревянной?

Дети отвечают.

 Хозяюшка. Давным-давно на Руси люди строили себе жилища из бревен. Называли их избами. И все-то в избе было сделано из дерева: и полы, и потолок, и стены, и мебель, и посуда… Наша изба встречает нас красивыми деревянными резными воротами. (Проходят в избу.)

Хозяюшка. Наша изба ровно тепла,

                    Домом жить – не лукошко шить,

                    Домом жить – не развеся уши ходить,

                    Домом жить – обо всем тужить.

Сколько было народных умельцев на Руси? (Хозяюшка разливает чай.)

Чай пить – не дрова рубить! (После угощения дети благодарят, встают и кланяются.)

Мальчик. Эх, возьму я в руки балалайку,

                 Да потешу я свою хозяйку!

                 Сядем, братцы, все рядком

                 Да частушки пропоем! (Исполнение частушек.)

Хозяюшка. Развеселили вас мои пирожки, согрел мой чаек. А помогли мне в этом мои помощники: печка-барыня, самоварище – дружище, у которого сверху – дыра, снизу дыра, а по середине огонь да вода.

Да вот эти четыре братца:

Одним кушаком подпоясаны,

Под одной шляпой стоят.(Показывает на стол.)

А это мои голубки,

Которым место – у прорубки. (Раскладывает ложки.)

Вот какие у меня живут друзья-помощники.

Понравилось ли у меня вам, дорогие гости?

Воспитатель. Наша хозяюшка в дому, что оладушек в меду. Она прибирает, она подает, одним одна за всех отвечает.

Хозяюшка. Ах! В тереме расписном я живу,

                    К себе в избу всех гостей приглашу!

                    Я иду, иду, иду, самовар в руках несу.

                    Самовар в руках несу, прибауточки пою.

                    Эх, чай, чай, чай…

                    Уж ты, кумушка, встречай,

                    Прибауткой привечай. (Вынимает из печи блины, пироги.)

Как для вас, мои друзья, наварила, напекла

Девяносто два блина, два корыта киселя,

Пятьдесят пирогов – не найти едоков!

Хозяйку потешьте – пирогов моих поешьте!

Не красна изба углами, а красна пирогами! (Гости угощаются.)

Хозяюшка. Из обыкновенного полена могли вырезать вот такую шкатулку, в которой храним мелкие предметы. А как красиво смотрится деревянный комод, отделанный витыми деревянными планками.

Какая русская изба и без скрипа половиц! Без разноцветных самотканных половиков, которые ткали вот на таком деревянном ткацком станке.

Послушайте! О каком предмете я сейчас вам расскажу?

Для кудрей и хохолков

Целых двадцать пять зубков,

И под каждым под зубком

Лягут волосы рядком. (Дети отвечают.)

Хозяюшка. В старину этот предмет называли гребнем. Вот он! Он тоже деревянный. На что он похож? (Дети отвечают.)

Хозяюшка. А вот здесь собраны старинные предметы, необходимые для работы в поле. Русские люди придумали и про них загадки:

Двадцать деревянных коней одним поводом веду. (Грабли.)

Блестит, сверкает, по полю гуляет, всю траву срезает. (Коса.)

Кто берет сено тремя зубами. (Вилы.)

Воспитатель. Красны девицы да добры молодцы,

                        Собирайтесь, наряжайтесь,

                        На гуланье отправляйтесь.

                        Спасибо вам, хозяюшка!

                        Наделил бы вас Господь

                        И житьем, и бытьем,

                        И здоровьицем.


Конспект 3. Тема : "Русские потешки".

Программное содержание. Активизировать в речи детей русские потешки. Активизация словаря: изба, зыбка, коромысло. Закреплять знания детей об утвари русской избы. Развивать языковое чутье.

Предварительная работа:

1.     Разучивание русских потешек "Федул и Прошка".

2.     Знакомство с народными играми "Как у дяди Грифона", "Горелки", "Тетерка".

3.     Разучивание загадок о предметах старинной русской утвари.

4.     Игра на русских народных инструментах (ложки, бубен, трещетки, свистульки).

Два скомороха - дети, участники кружка драматизации.

Федул. Под кустом у дорожки сидели скоморошки.

Прошка. Я – скоморох Прошка.

Федул. А я Федул – скоморошка.

Прошка. Фудул, а Федул, что губу надул?

Федул. Кафтан прожег.

Прошка. Зачинить можно?

Федул. Можно, да иглы нет.

Прошка. А велика ли дыра – то?

Федул. Один ворот остался.

Прошка. Под кустом у дорожки сидели скоморошки.

Федул. Они срезали по пруточку, они сделали по гудочку. (Оба гудят.)

Скоморохи. Вы, гуды, гуды, гудите, парней, девок веселите!

(Игра детей на русских народных инструментах под народную мелодию.)

Прошка. У меня, скомороха Прошки, игр да забав полное лукошко!

Федул. Собирайся народ, становись в хоровод, без толчеи, без спешки.

Хоровод "Как у дяди Грифона".

Прошка. Гори, гори ясно, чтобы не погасло.

Федул. Стой подоле, гляди в поле – едут там трубачи, да едят калачи.

Прошка. Погляди на небо – звезды горят, журавли летят.

Федул. Раз, два, не воронь, беги, как огонь!

Вместе. Игра в "Горелки".

Воспитатель. "Горелки" – старинная русская игра. Несколько веков игра в "Горелки" была одной из самых любимых игр русского народа. Она сохранилась во многих местах до сих пор. В эту игру любили играть наши пробабушки и продедушки. (Дети играют.)

Скоморохи проводят конкурс загадок.

Прошка. Стоит терем, в тереме – ящик, в ящике – мучка, в мучке – Жучка. (Изба, печь, зола, жар.)

Федул. Два братца глядятся, а вместе не сойдутся. (Пол и потолок.)

Прошка. Без рук, без ног, во все стороны кланяется. (Зыбка, люлька.)

Федул. Два брюшка, четыре ушка. (Подушка.)

Прошка. Черный конь скачет в огонь. (Кочерга.)

Федул. Ни свет, ни заря пошел, согнувшись, со двора. (Коромысло.)

Прошка. Мать толста, дочь красна, сын – сокол под небеса ушел. (Печь.)

Федул. Для кудрей и хохолков

             Целых двадцать пять зубков,

             И под каждым под зубком

             Лягут волосы рядком. (Гребень.)

Прошка. Светленько, чистенько – посмотреть любенько. (Зеркало.)

Федул. Четыре братца

             Одним кушаком подпоясаны,

             Под одной шляпой стоят. (Стол)

Скоморохи. Есть еще одна игра – "Золотые ворота".

             Через них Тетерка шла, малых детушек вела, одного оставила.

Игра "Золотые ворота".

Общая пляска "Как у наших у ворот".

Прошка. Жил – был кот Колоброд, он развел огород.

Фудул. Уродился огурец. Играм, песенкам – конец!

Конспект 4. Тема: "Баю, баю, баю, бай! Поскорее засыпай!".

Программное содержание. Активизировать в речи детей русские потешки. Развивать интерес к колыбельным песням. Развивать умения образовывать однокоренные слова. Воспитывать любовь к устному народному творчеству.

Младенец еще "мама" сказать не умеет, а его уже укладывают спать под уютную песенку. Воспитатель пеленает куклу, приговаривает:

Баю - бай, баю – бай,

Поскорее засыпай.

Укладывает в колыбельку, качает и поет колыбельную песенку:

Ой, люли, люли, люленьки!         Дайте Ванечке поспать.

Прилетели гуленьки,                     Перва гуля говорит:

Прилетели гуленьки,                    "Надо кашкой покормить",

Сели возле люленьки.                             А вторая говорит:

Они стали ворковать,                   "Ване спать надо велеть".

Ване спать не давать.                     А третья гуля говорит:

Ой, вы, гули не воркуйте               "Погулять надо сходить".

Вот какую ласковую песенку поет мама своему сыночку, а слова какие ласковы подобраны: "гуленьки", "люленьки". И звучат-то они особенно – плавно. В колыбельных песенках часто упоминается котик, который так приятно мурлычет, воркующие голуби – гули, сон, дрема, угомон. Колыбельная песенка все время старается создать образ покоя, тишины… Давайте и мы с вами споем для Ванечки колыбельную песенку.

Баю – бай, баю – бай!

Ты, собаченька, не лай.

И в гудочек, не гуди.

Нашего Ванечку не буди…

Спит крепко наш Ванюша… Мать в огород пойдет. У колыбельки садится девочка-няня. Она качает колыбельку и поет:

Вырастешь большой,

Недосуг будет спать –

Надо работу работать:

Пахать, боронить,

Огород городить,

В лес по ягоды бродить,

По коровушку ходить.

Девочка-няня как бы сама "засыпает".

Воспитатель. А когда совсем устанет няня, рассердится, что Ванюшка в люльке капризничает, она и попугать может:

Баю - баюшки, баю!

Колотушек надою,

Колотушек двадцать пять –

Будет Ваня лучше спать.

Воспитатель. А Ваня уже  голову поднимает, садиться хочет. Приходит мама и говорит: "Хватит нашему Ванюшке спать, пора просыпаться, зарядкой заниматься." Проснется Ваня, затекли ручки-ножки. Ох, как крепко мама запеленала нашего Ванечку. Развернет его мама и начинает поглаживать по животику, массаж,  как теперь говорят, делать:

Потягунюшки, порастунюшки!

Поперек – толстунюшки,

А в ножки – ходунюшки,

А в ручки – хватунюшки,

А в роток – говорок,

А в голову – разумок.

Какие хорошие, ласковые слова, верно? И умные, учат малыша, и следит наш Ванечка глазками, где у него ножки, где роток. Поставят Ваню на ножки, держат под бока, подкидывают и приговаривают:

Ай, дыбок, дыбок, дыбок.

Скоро Ванечке годок!

А братишка сажает Ванюшку на ногу, качает и тоже приговаривает:

Поехали, поехали

С орехами, с орехами.

Поскакали, поскакали

С калачами, с калачами.

Вприпрыжку, вприпрыжку,

По кочкам, по кочкам,

Бух в ямку!

Братишка делает вид, что роняет малыша с ноги. А хвать, нет, крепко держит Ванюшку. Ребята, а вы знаете потешки или какие-нибудь игры для таких маленьких? Дети играют с Ванюшкой в игры: "Идет коза рогатая", "Ладушки-ладушки", "Сорока-ворона". Вот сколько нянек у нашего Ванюшки. Не скучно было Ванечке с ними.


2.3 Результаты методической работы по развитию речи старших дошкольников  в ДОУ «Солнышко» с помощью малых форм фольклора

Чтобы убедиться в эффективности используемой нами методики, мы вновь провели диагностику речевых умений по той же форме, параметрам и показателям. Результаты оформили в Таблицу 3.

Сравнительный анализ обеих групп показал, что у детей экспериментальной группы в ходе эксперимента значительно повысился уровень речевых умений и по показателям обогнали контрольную группу. Так, в экспериментальной группе по завершении исследования один ребенок получил высший балл (не было ни одного), средний балл – семеро детей (было шестеро), детей с низкой оценкой – трое (было четверо). В контрольной группе также можно наблюдать небольшой прогресс, но он не настолько ощутим. Полученные результаты занесены в аналитическую Таблицу 5, где сравниваются данные в начале эксперимента и после его завершения.

Отвечая на вопросы диагностики, дети экспериментальной группы смогли дать анализ значения пословицы. Так, о пословице "Труд кормит, а лень портит" ребята говорят: "Тот, кто работает, тот трудится, того уважают"; "Кто не хочет трудиться, тот часто начинает жить не честно"; "За труд ему платят деньги"; "Лень портит человека". Разбирая смысл пословицы "Май - холодный, год - хлеборобный", дети отвечают: "Большой урожай будет".

Также много называли других малых форм фольклора, смогли составить небольшие рассказы по пословицам. Например, на пословицу "Как аукнется, так и откликнется" Ваня К. составил такой рассказ: "Мы нашли чужого щенка и взяли себе, а хозяин щенка ищет его и плачет. Но у нас же есть щенок, и кто-то может взять его, и тогда мы будем плакать". Мы видим, что ребенок составил рассказ из сложных предложений, построив их в грамматически правильной форме.



 
                                                                                                                                             Таблица 3  

Результаты диагностики речевых умений детей (контрольный срез).

Группы

Имя ребенка

Номер задания

Ср. арифм.

Уровень

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

контрольная

1. Настя Д.

2,5

1,5

3

1

1

2

2

2

2

1

3

1,5

1,9

С

2. Вика К.

2

2,5

3

1,5

1,5

2

2

2

3

2

3

1,5

2,2

С

3. Дима К.

1,5

2

3

2

2

2

2

2

3

1,5

2

1,5

1,9

С

4. Женя Н.

1

2

1

1,5

2

1,5

1,5

2

2

1

2

1

1,54

С

5. Ваня Ч.

1

1

1,5

1

2

1,5

1,5

2

2

1

1,5

1

1,4

Н

6. Настя К.

1

1,5

2

1

1

1,5

1,5

2

2

1

2

1

1,46

Н

7.Катя Ц.

2

1,5

2

2

1

2

2

2

1,5

2

2

1,5

1.8

С

8. Настя Ц.

1,5

2

2

1,5

1,5

2

2

2

2

2

2

1,5

1,8

С

9. Инна Ш.

2

2

1,5

2

2

2

1,5

2

1,5

1,5

2

1,5

1,8

С

10. Настя Б.

1

2

2

1,5

1,5

2

2

2

2

1

3

2

1,8

С

Ср. арифм.

1,55

1,8

2,1

1,5

1,55

1,85

1,8

2

2,1

1,4

2,25

1,4



Уровень

С

С

С

Н

С

С

С

С

С

Н

С

Н



экспериментальная

11. Рома В.

1

1

1,5

1

1

1,5

1,5

1,5

1,5

1

1,5

1,5

1,29

Н

12. Андрей К.

2,5

2

2

2

2

2,5

2

2

2,5

2

3

2

2,38

С

13. Максим С.

3

2

3

2,5

2

2,5

3

2

3

2,5

3

2

2,54

В

14. Ярослав Г.

2

1,5

1

1,5

1

1,5

1,5

1,5

2

1

2

1,5

1,51

С

15. Ира Б.

1

1

1,5

1,5

2

1,5

2

2

1,5

1

2

1,5

1,54

С

16. Ваня В.

3

2

2

2

2

2,5

2,5

2

2

1,5

2

1,5

2,08

С

17. Ваня К.

1

1,5

1

1,5

1,5

1,5

1,5

1,5

1,5

1

1,5

1,5

1,38

Н

18. Валя М.

2

1,5

2

2

2

2,5

2

2

1,5

1,5

2

2

1,92

С

19. Вадим Ш.

2

1

1,5

2

1,5

2

1,5

1,5

1,5

1,5

1,5

1

1,54

С

20. Вера А.

1

1,5

1,5

1,5

2

1,5

1,5

2

1,5

1,5

1,5

1,5

1,54

С

Ср. арифм.

1,85

1,45

1,7

1,75

1,7

1,95

1,9

1,8

1,85

1,45

2

1,6



Уровень

С

Н

С

С

С

С

С

С

С

Н

С

С



Анализ результатов экспериментальной группы до и после формирующего эксперимента наглядно свидетельствует об эффективности разработанного нами комплекса методов и приемов (Диаграмма 2). Экспериментальная группа улучшила свои результаты. Процент детей с низким уровнем развития уменьшился на десять процентов. Соответственно количество детей со средним и высоким уровнем развития увеличилось на двадцать процентов.

Таблица 4

Уровни развития речевых умений детей (контрольный срез).

Уровень

Группа

Контрольная

Экспериментальная

Высокий

-

10%

Средний

80%

70%

Низкий

20%

20%


Диаграмма 2

Таблица 5

Уровни развития речевых умений детей на начальном

и конечном этапах эксперимента.

Уровень

Группа

Контрольная

Экспериментальная

Констатирующий

Эксперимент

Контрольный

эксперимент

Констатирующий

эксперимент

Контрольный

эксперимент

Высокий

-

-

-

10%

Средний

70%

80%

60%

70%

Низкий

30%

20%

40%

20%


В процессе работы были замечены такие изменения:

-               у детей повысился интерес к устному народному творчеству, они используют в своей речи пословицы, поговорки, в сюжетно-ролевых играх – потешки, самостоятельно организовывают народные игры – забавы с помощью считалок.

-               у родителей также замечен повышенный интерес к использованию малых форм фольклора в речевом развитии детей дома. С удовольствием разучивают с детьми и подбирают пословицы и поговорки, объясняют детям их смысл.

Исходя из анализа опытно-экспериментальной работы, можно прийти к выводу, что наша гипотеза о том, что уровень речевого развития детей старшего дошкольного возраста повышается, если:

-                педагоги дошкольного образования будут заинтересованными руководителями процесса речевого развития;

-              будет организовано специальное обучение родной речи с использованием малых форм фольклора не только на специальных занятиях по развитию речи, но и в других режимных моментах;

малые формы фольклора будут отобраны адекватно возрасту детей для обучения и развития речи, подтвердилась.

Заключение

Наша работа была ориентирована на выявление оптимальных условий речевого развития детей старшего дошкольного возраста средствами малых форм фольклора. В связи с поставленной целью в первой главе нашего исследо­вания рассмотрено состояние исследуемой проблемы в психолого-педагогиче­ской науке, проанализировано особенности развития речи старших дошкольни­ков и влияние малых форм фольклора на развитие речи детей старшего дошко­льного возраста. Нами было дано определение малым формам фольклора, которое заключается в совокупности непрофессионально созданных народом произведений. С их помощью можно решать практически все задачи методики развития речи и наряду с основными методами и приемами речевого развития старших дошкольников можно и нужно использовать этот богатейший материал словесного творчества народа.

Во второй главе рассмотрены известные методики работы по использованию малых форм фольклора, приемы и формы работы, которые предлагались Ю.Г. Илларионовой, Е.И. Тихеевой, А.М. Бородич, С.С. Бухвостовой,

О.С. Ушаковой, А.П. Усовой, А.Я Мацкевич, В.В. Шевченко и др.

Анализ теоретических положений и методических выводов позволил представить результаты опытно-экспериментальной работы, проведенной на базе дошкольного учреждения "Солнышко" села Березовка Первомайского района, по использованию малых форм фольклора в процессе развития детской речи. Проследили динамику изменения уровня речевого развития в процессе экспериментальной работы. При прочих равных условиях на начальном этапе формирования эксперимента уровень развития детей в контрольной и экспериментальной группах был приблизительно одинаков. Анализ результатов экспериментальной группы до и после формирующего эксперимента свидетельствует об эффективности разработанного нами комплекса методов и приемов. Экспериментальная группа улучшила свои результаты. Процент детей с низким уровнем развития уменьшился на десять процентов. Соответственно количество детей со средним и высоким уровнем развития увеличилось на двадцать процентов.

В процессе работы были замечены такие изменения:

-               у детей повысился интерес к устному народному творчеству, они используют в своей речи пословицы, поговорки, в сюжетно-ролевых играх – потешки, самостоятельно организовывают народные игры – забавы с помощью считалок.

-               у родителей также замечен повышенный интерес к использованию малых форм фольклора в речевом развитии детей дома. С удовольствием разучивают с детьми и подбирают пословицы и поговорки, объясняют детям их смысл.

Разумеется, наше исследование не претендует на достаточно полное, так как вопрос все еще остается актуальным. Однако в плане развития методики работы с малыми формами фольклора переработаны известные методические аспекты и адаптированы для детей старшего дошкольного возраста в конкретных условиях дошкольного учреждения "Солнышко" села Березовка Первомайского района.

Малые формы фольклора в воспитательно-образовательной работе с детьми использовались в интегрированной форме как на занятиях, так и в процессе самостоятельной деятельности (игра, досуг, прогулка, отдельные режимные моменты). Свою работу мы строили на следующих основных принципах:

-         во-первых, на тщательном, обусловленном возрастными возможностями детей, отборе материала;

-         во-вторых, интеграции работы с различными направлениями воспитательной работы и видами деятельности детей (развитие речи, ознакомление с природой, различные игры);

-         в-третьих, активного включения детей;

-         в-четвертых, использования развивающего потенциала малых форм фольклора в создании речевой среды максимально.

Исходя из анализа опытно-экспериментальной работы, можно прийти к выводу, что наша гипотеза о том, что уровень речевого развития детей старшего дошкольного возраста повышается, если:

-                педагоги дошкольного образования будут заинтересованными руководителями процесса речевого развития;

-              будет организовано специальное обучение родной речи с использованием малых форм фольклора не только на специальных занятиях по развитию речи, но и в других режимных моментах;

-         малые формы фольклора будут отобраны адекватно возрасту детей для обучения и развития речи, подтвердилась.

Если организована систематическая работа старшим дошкольникам, малые формы фольклора  доступны их пониманию и осознанию. Использование малых форм фольклора в развитии речи детей осуществляется совокупностью разнообразных средств и форм воздействия на них. Таким образом, использование малых форм фольклора в речевом развитии детей вполне оправдывает себя.


Список литературы


1.       Алексеева М.М., Яшина В.И. Методика развития речи и обучения родному языку дошкольников. –М.: Академия, 2000. –400с.

2.       Алексеева М.М., Яшина В.И. Речевое развитие дошкольников. –М.: Академия, 1999. –159с.

3.       Аникин В.П. Русские народные пословицы, поговорки, загадки, детский фольклор. –М.: Учпедгиз, 1957. –240с.

4.       Аполлонова Н.А. Приобщение дошкольников к русской национальной культуре // Дошк. воспитание.-1992.-№5-6.-С.5-8.

5.       Боголюбская М.К., Шевченко В.В. Художественное чтение и рассказывание в детском саду. –М.: Просвещение, 1970. –148с.

6.       Бородич А.М. Методика развития речи детей. -М.: Просвещение, 1981. –255с.

7.       Бухвостова С.С. Формирование выразительной речи у детей старшего дошкольного возраста. –Курск: Академия Холдинг, 1976. –178с.

8.       Венгер Л.А., Мухина В.С. Психология. –М.: Просвещение, 1988. –328с.

9.       Воспитание детей в старшей группе детского сада /Сост.: Г.М. Лямина. –М.: Просвещение, 1984. –370с.

10.   Генералова Н. Русские народные потешки в жизни малышей // Дошк. воспитание.-1985.-№11.-С.21-24.

11.  Давыдова О.И., Федоренко В.И. Колыбельные песни как специфический защитный механизм этноса //Психолого-педагогические проблемы современного образования //Сборник научных статей. –Барнаул: БГПУ, 2001.  –С.128-133.

12.  Давыдова О.И. Этнопедагогическая подготовка студентов – будущих специалистов дошкольного образования :Дис… канд. пед. наук. –Барнаул: БГПУ, 2000. –183с.

13.  Даль В.И. Пословицы и поговорки. Напутное // Русское народное поэтическое творчество. Хрестоматия по фольклористике /Сост.: Ю.Г. Круглов. –М.: Высшая школа, 1986. –С.185-193.

14.  Детская психология /Под ред. Я.Л. Коломинского, Е.А. Панько. –Мн.: Университетское, 1988. – 399с.

15.  Детство: Программа развития и воспитания детей в детском саду /Под ред. Т.И. Бабаевой, З.А. Михайловой, Л.М. Гурович. –Спб.: Акцидент, 1996. –205с.

16.  Дневник воспитателя: развитие детей дошкольного возраста /Под ред. О.М. Дьяченко, Т.В. Лаврентьевой. –М.: ГНОМ и Д, 2001. –144с.

17.   Загрутдинова М., Гавриш Н. Использование малых фольклорных форм // Дошк. воспитание.-1991.-№9.-С.16-22.

18.  Занятия по развитию речи в детском саду. Программа и конспект /Под ред. О.С. Ушаковой. –М.: Совершенство, 2001. –368с.

19.  Илларионова Ю.Г. Учите детей отгадывать загадки. –М.: Просвещение, 1976. –127с.

20.   Карпинская Н.С. Художественное слово в воспитании детей (ранний и дошкольный возраст). –М.: Педагогика, 1972. –143с.

21.   Клименко Г. Использование пословиц и поговорок в работе с детьми (подготовительная к школе группа) // Дошк. воспитание.-1983.-№5.-С.34-35.

22.   Концепция дошкольного воспитания (1989г) //Дошкольное образование в России. //Сборник действующих нормативно-правовых документов и научно-методических материалов. –М.: АСТ, 1997. –С.8-34.

23.   Криницына Н. Дети любят потешки  // Дошк. воспитание.-1991.-№11.-С.16-17.

24.   Кудрявцева Е. Использование загадок в дидактической игре (старший дошкольный возраст) // Дошк. воспитание.-1986.-№9.-С.23-26.

25.   Мацкевич А.Я. Малые формы фольклора – дошкольникам //Работа с книгой в детском саду /Сост.: В.А. Богуславская, В.Д. Разова. –М.: Просвещение, 1967. –С.46-60.

26.  Мельников М.Н. Русский детский фольклор. –М.: Просвещение, 1987. –239с.

27.  Мухина В.С. Детская психология. –М.: ООО "Апрель-Пресс", ЗАО  "ЭКСМО-Пресс", 1999. –315с.

28.   Народная педагогика и воспитание /Авт. -сост.: Широкова Е.Ф., Филиппова Ж.Т., Лейко М.М., Шувалова М.Н. Барнаул: БГПУ, 1996. –49с.

29.   Народное искусство в воспитании детей /Под ред. Т.С. Комаровой. –М.: Педагогическое общество России, 2000. –256с.

30.  Орлова Н. Использование пословиц и поговорок в работе с детьми // Дошк. воспитание.-1984.-№4.-С.8-11.

31.  Подготовительная к школе группа в детском саду /Под ред. М.В. Залужской. –М.: Просвещение, 1975. –368с.

32.   Программа воспитания и обучения в детском саду. –М.: Просвещение, 1987. –191с.

33.  Программа "Одаренный ребенок" (Основные положения). Науч. рук-ль Л.А. Венгер. –М.: Новая школа, 1995. –145с.

34.   Программа "Развитие" (Основные положения). Науч. рук-ль Л.А. Венгер. –М.: Новая школа, 1994. –158с.

35.   Путешествие по Стране Загадок /Сост.: Шайдурова Н.В. Барнаул:  БГПУ, 2000. -67с.

36.   Развитие речи детей дошкольного возраста /Под ред. Ф.А. Сохина –М.: Просвещение, 1984. –223с.

37.  Романенко Л. Устное народное творчество в развитии речевой активности детей // Дошк. воспитание.-1990.-№7.-С.15-18.

38.  Русское народное поэтическое творчество /Под ред. А.М. Новиковой. –М.: Высшая школа, 1986. –135с.

39.  Русское народное творчество и обрядовые праздники в детском саду /Под ред. А.В. Орловой. –Владимир.: Академия, 1995. –185с.

40.  Рыбникова М.А. Загадка, ее жизнь и природа //Русское народное поэтическое творчество. Хрестоматия по фольклористике /Сост.: Ю.Г. Круглов. –М.: Высшая школа, 1986. –С.176-185.

41.   Сергеева Д. А как речь –то говорит, словно реченька журчит… (малые фольклорные жанры в трудовой деятельности дошкольников) // Дошк. воспитание.-1994.-№9.-С.17-23.

42.   Соловьева О.И. Методика развития речи и обучения родному языку в детском саду. –М.: Просвещение, 1966. –176с.

43.   Стрельцова Л. Учите детей любить родной язык // Дошк. воспитание.-1999.-№9.-С.94-97.; №11.-С.77-80.; №12.-С.101-104.

44.  Тарасова Т. Мальчик – пальчик, где ты был? (о роли игр – забав в жизни дошкольника) // Дошк. воспитание.-1995.-№12.-С.59-62.

45.   Тихеева Е.И. Развитие речи детей (раннего и дошкольного возраста). –М.: Просвещение, 1981. –159с.

46.   Усова А.П. Русское народное творчество в детском саду. -М.: Просвещение, 1972. –78с.

47.   Ушакова О. Развитие речи детей 4-7 лет //Дошк. воспитание.-1995.-№1.-С.59-66.

48.   Ушакова О., Струнина Е. Методики выявления уровня речевого развития детей старшего дошкольного возраста // Дошк. воспитание.-1998.-№9.-С.71-78.

49.   Шергин Б.В. Одно дело делаешь, другого не порть. Пословицы в рассказах. –М.: Детская литература, 1977. –32с.

50.   Федоренко Л.П., Фомичева Г.А., Лотарев В.К. Методика развития речи детей дошкольного возраста. –М.: Просвещение, 1977. –239с.

51.   Фольклор как средство духовного самосохранения русского народа //Интеграция общего и дополнительного образования /Материалы научно-практической конференции /Сост.: Л.В. Волобуева. Барнаул: Графикс, 1998. –84с.

52.   Фольклор – музыка – театр /Под ред. С.М. Мерзляковой. –М.: Владос, 1999. –214с.

53.   Хмелюк М. Использование загадок в работе с детьми // Дошк. воспитание.-1983.-№7.-С.18-21.

54.   Чуковский К.И. От двух до пяти. –М.: Педагогика, 1990. –384с.

55.   Шинкарь Г., Новикова И. Использование фольклора в работе с детьми младшего возраста // Дошк. воспитание.-1990.-№10.-С.8-15.

56.   Эльконин Д.Б. Детская психология: развитие от рождения до семи лет. –М.: Просвещение, 1960. –348с.

Приложения


Приложение 1. Диагностика речевых умений детей старшего дошкольного возраста средствами малых форм фольклора (на основе диагностики речевого развития О. Ушаковой, Е. Струниной)

1.Отгадай загадку:

Хвост  с узорами,

Сапоги со шпорами,

Песни распевает,

Время считает.   (Петух)

Почему ты считаешь, что это петух?

Какие еще ты знаешь загадки?

2.О чем говорится в пословице "Волков бояться, в лес не ходить"?

Что означает слово "лес"? как ты его понимаешь? Какие ты знаешь пословицы и поговорки о труде? О дружбе?

3.Подбери пословицу близкую по смыслу "Любопытному на днях прищемили нос в дверях". Как сказать по другому?

Составь свое предложение со словом "нос".

4.О чем говорится в пословице "Май – холодный, год - хлеборобный". Составь свое предложение со словом " холодный".

5.О чем говорится в пословице "Волка бояться и от белки бежать".

Составь свое предложение со словом "бежать".

6.Повтори за мной "Проворонила ворона вороненка". Какие звуки здесь встречаются чаще всего?

Какие ты еще знаешь скороговорки?

7.Закончи пословицу:

"Человек от лени болеет, а от труда …(здоровеет)".

"Февраль мосты строит, а март их …(портит)".

"Труд человека кормит, а что портит? (лень)".

8.Послушай потешку:

Ай, дуду, дуду, дуду!

Потерял мужик дугу.

Шарил, шарил – не нашел,

Сам заплакал и пошел.

И домой он не шел, а … . Как сказать по другому? Настроение у него было … . А если бы он нашел дугу, то домой бы не шел, а … .

И настроение у него было бы … .

Какие ты знаешь еще потешки?

9.Послушай стихотворение:

Чики – чики – чикалочки,

Едет мужик на палочке,

Жена на тележке –

Щелкает орешки.

Можно ли так сказать? Как сказать правильно?

Какие ты знаешь небылицы.

10.Какие ты знаешь колыбельные песни?

11.Какие ты знаешь считалки?

12.Придумай небольшой рассказ по пословице "Окончил дело, гуляй смело".









Приложение 2. Анкета для родителей и педагогов

1.     Какие малые формы фольклора Вы знаете?

2. Какие используете с детьми? С какой целью?

3.      Загадываете ли детям загадки? Как часто?

4. Какие потешки Вы знаете?

5.      Поете ли Вы своим детям колыбельные песни?

                     Какие?

6.     Как Вы считаете, какое значение имеют малые формы фольклора    в жизни ребенка?


Приложение 3.  Дидактические игры


Дидактическая игра ''Отгадай и сравни загадки о животных''.

Подготовка к игре. Наблюдение за животными во время прогулок, экс­курсий, посещения зоопарка. Беседа о животных.

Материал и оборудование. Игрушечные животные, рисунки живот­ных, о которых говориться в загадках.

Правила игры. Дошкольник называет отгаданное животное, доказы­вает отгадку, говорит, является ли оно домашним или диким. Перед сравне­нием двух отгаданных загадок об одном и том же животном ребенок повто­ряет их. За правильное сравнение дается фишка.

Описание игры. Воспитатель напоминает детям о различиях между дикими и домашними животными, затем загадывает загадки. В случае верного ответа соответствующая игрушка или рисунок ставится рядом с изображениями ти­гра или лошади, символизирующими диких и домашних животных.

Дошкольники загадывают и отгадывают загадки, доказывают правиль­ность ответов. Затем сравнивают пары загадок о белке, зайце, собаке и др.:

Часто умывается, а с водой не знается. (Кошка.)

С усами родиться, а на усатых охотиться. (Кошка.)

Хозяина знает, с ним вместе гуляет. (Собака.)

Лает, кусает, в дом не пускает. (Собака.)

Так смеялся, что губа треснула. (Заяц.)

Зимой белый, летом серый. (Заяц.)

Эти загадки различаются тем, что в первой части говориться о раздво­енной заячьей губе, а во второй – об изменении цвета его меха зимой и ле­том. Загадки похожи тем, что в них сказано об одном и том же животном.

Игра "Отгадай и сравни загадки о фруктах и овощах".

Подготовка к игре. Выращивание овощей на огороде, фруктов в саду. Беседа о фруктах и овощах.

Материал и оборудование. Фрукты и овощи или их муляжи, ри­сунки.

Правила игры. Дошкольники делятся на "продавцов" и "покупате­лей": первые загадывают, вторые отгадывают их. Перед сравнением загадок ребе­нок их повторяет.

Описание игры. Воспитатель предлагает детям поиграть в необыч­ный магазин "Фрукты и овощи", где для покупки нужны не деньги, а загадки. Дошкольники загадывают и отгадывают загадки, используя известные и при­думывая свои. Затем они сравнивают загадки об одном и том же фрукте или овоще:

На сучках висят шары, посинели от жары. (Слива.)

Синяя одежка, желтая подкладка, а внутри сладко. (Слива.)

Аленькая, маленькая, с косточкой тросточкой. (Вишня.)

В кисло-сладкой, круглой, красной шарик спрятался прекрасно.

                                                                                       (Вишня.)

Тяжелый и сладкий, в зеленой одежке с красной подкладкой. (Арбуз.)

 Зеленый, а не трава, круглый, а не луна, с хвостиком, а не мышь.

                                                                                             (Ар­буз.)

Заплатка на заплатке, а иголки не видела. (Капуста.)

Без счету одежек, и все без застежек. (Капуста.)


Игра "Отгадай и сравни загадки о транспорте".

Подготовка к игре. Наблюдения за различными машинами во время прогулок, экскурсий. Рассматривание картинок, игрушек. Беседа о средствах передвижения.

Материал и оборудование. Игрушечные автомобили, самолеты, ко­рабли или рисунки. Картинки с изображением дороги, моря и неба.

Правила игры. Отгадывающий должен назвать вид транспорта и ска­зать, является ли он наземным, водным или воздушным; пассажирским, гру­зовым или специальным. Нужно повторить отгаданные загадки перед их сравнением. За правильное сравнение дошкольник получает фишку.

Описание игры. Воспитатель предлагает детям отгадать загадки о раз­личных средствах передвижения. В случае правильного ответа дошкольники берут на столе соответствующую игрушку или рисунок и ставят их рядом с изображением дороги, моря или неба, обозначающем среду передвижения указанного транспорта.

Дети загадывают и отгадывают загадки о транспортных средствах, до­казывают правильность своих ответов. Затем сравнивают пары отгаданных загадок об одном и том же средстве передвижения:

Держусь я только на ходу, а если встану – упаду. (Велосипед.)

По дороге едут ноги и бегут два колеса. (Велосипед.)

В железных сапогах по городу бежит за веревку держится. (Трамвай.)

Громко звонит, по стальной дорожке бежит. (Трамвай.)

Крыльями не машет, а выше облаков летит. (Самолет.)

Трещит, а не кузнечик, летит, а не птица, везет, а не конь. (Самолет.)

Игра "Отгадай и сравни загадки о "двух братцах"".

Подготовка к игре. Ознакомление дошкольников с загаданными пред­метами и явлениями.

Материал и оборудование. Рисунки, "волшебная коробка" с двумя оди­наковыми нарисованными человечками и надписью "Два братца".

Правила игры. Отгадывающий загадку отмечает, что в загадке говориться о внешнем виде, местонахождении, действиях "двух братцев". Правильность отгадки должна быть доказана. Перед сравнением загадки повторяются.

Описание игры. Воспитатель говорит, что в загадках могут встре­чаться и выражения, например, "два братца". В каждой загадке "братцев" двое, при­чем они могут быть и похожи, и совершенно различны. Дошколь­никам пред­лагается внимательно рассмотреть и подробно описать картинки, на которых показаны разные "братцы". После этого рисунки убираются в "волшебную коробку". При правильном ответе из коробки достается соответ­ствующий рисунок.

Дети загадывают и отгадывают загадки о "двух братцах", доказывают правильность своих ответов. Затем попарно сравнивают загадки о разных "братцах":

Два братца в воду глядятся, век не сойдутся. (Берега.)

Два близнеца, два братца верхом на нос садятся. (Очки.)

Два братца через дорогу живут, а друг друга не видят. (Глаза.)

Два братца спереди бегут, два братца догоняют. (Автомобиль.)

Два братца всегда вместе бегут, один спереди, другой сзади.

                                                                             (Велоси­пед.)

Два братца: один светит днем, а другой ночью. (Солнце и луна.)

Два братца: одного все видят, но не слышат,

другого всякий слышит, но не видит. (Гром и молния.)

При сравнении таких загадок нужно быть очень внимательным, чтобы правильно выделить признаки их сходства и различия.


Приложение 4. Фольклорные произведения для использования в работе

Пословицы и поговорки.

-         Птица сильна крылами, а человек друзьями.

-         Человек без друзей, что дуб без корней.

-         Человек без друзей, что росток в пустыне.

-         Человек без друзей, что сокол без крыльев.

-         Не мил свет, коль друга нет.

-         Хороший друг – ценнее сокровища.

-         Крепкую дружбу и топором не разрубишь.

-         Плохой друг, что тень: в солнечный день не отвяжешься, а в ненастный не найдешь.

-         Не краса красит, а разум.

-         По платью встречают, по уму провожают.

-         Не стыдно молчать, когда нечего сказать.

-         Чему ребенка учишь, то от него получишь.

-         Не учи рыбу плавать.

-         Когда хочется много знать, не надобно много спать.

-         Красна речь слушанием.

-         На что клад, коль в семье лад.

-         При солнышке тепло, при матери добро.

-         Сыр калача белее, а мать всех друзей милее.

-         Родители трудолюбивы – дети не ленивы.

-         Белые руки чужие труды любят.

-         Зима красна снегом, а осень хлебом.

-         Весна да осень – на дню погод восемь.

-         Лето для старания, а зима для гуляния.

-         Не жди лето долгого, а жди теплого.

-         Труд человека кормит, а лень портит. И др.

Колыбельные песни.

Баю – баю – баюшок,

Ляжет дочка на пушок,

На пуховую кровать.

Будет дочка крепко спать.      | 2р.

***

А я буду напевать,

Колыбелечку качать.

Баю – баю, спать пора.

Гости едут со двора,

Со двора едут домой

На лошадке вороной.

Баю – бай, баю – бай,

Поскорее засыпай.

Баю – баю, спи – усни,

Угомон тебя возьми.

Баю –бай, баю – бай,

Поди бука под сарай,

Поди бука под сарай,

Детке спать ты не мешай.

***

Люли – люли – люленьки,

Прилетели гуленьки.

Они сели ворковать,

Стали девочку качать – убаюкивать.

***

Ах ты, котик серенький,

Хвостик у тебя беленький,

Брысь, котик, не ходи!

Мою детку не буди. И др.

Потешки.

Дай молочка, Буренушка,

Хоть капельку на донышке.

Ждут меня котята, малые ребята.

Дай сливок ложечку, творожку немножечко.

Всем дает здоровье молоко коровье.

***

Расти, коса, до пояся,

Не вырони ни волоса.

Расти, косонька, до пят –

Все волосыньки в ряд.

Расти , коса, не путайся,

Маму, дочка, слушайся.

***

Наши уточки с утра –

Кря – кря – кря! Кря – кря – кря!

Наши гуси у пруда –

Га – га – га! Га – га – га!

А индюк среди двора –

Бал – бал – бал! Балды – балда!

Наши гуленьки вверху –

Грру - грру – у - грру – у – грру – у!

Наши курочки в окно –

Кко – кко – кко – ко – ко – ко!

А как Петя – петушок

Ранним – рано поутру

Нам споет ку – ка – ре – ку!

И др.


Приложение 5. Консультация для родителей "Баю - баюшки - баю…" (Как укладывать ребенка спать)

Пробуждение и засыпание – очень важные моменты в жизни детей. Проснуться – это всегда как бы немножко родиться заново. С чего начинается ваше утро? С улыбки, поцелуя, прикосновения. Вы спокойны, ваши глаза говорят друг другу: мы оба так рады, что мы есть в этом мире!

Теперь можно встать,  умыться, обтереться влажным полотенцем, сделать вместе зарядку. Обязательно надо перекусить, что-нибудь с горячим чаем, даже если ребенок идет в детский сад. И –день начался.

Укладывание ребенка спать вечером тоже не терпит суеты и спешки. Хорошо, если вся процедура будет иметь какой-то постоянный порядок, четкую последовательность, станет своего рода церемонией.

Прежде всего, дайте ребенку возможность спокойно закончить игру: "Уже поздно, пора спать, поиграй еще пять минут – будем укладываться". Упрощает жизнь введение четкого правила: после передачи "Спокойной ночи, малыши!" сразу умываться - и в постель.

Одни дети засыпают быстро. С другими надо посидеть подольше, погладить, что-то тихо пошептать, в роде "ручки устали, ножки устали, все хотят спать, глазоньки закрываются, глазки устали, все отдыхает". Чтобы ребенок успокоился, лучше гладить его в направлении сверху вниз по ручкам (от плеча к кисти), ножкам (от бедра к стопе), животику, спинке, лобику. Если выполнять это в течение хотя бы месяца и каждый день сидеть с ребенком столько, сколько он требует, он начнет засыпать быстрее и спокойнее. В какой-то момент даже может сам предложить оставить его одного.

Очень важно, в каком состоянии, взрослый сидит рядом с малышом. Если вы торопитесь и хотите поскорее покончить со всей процедурой укладывания – ничего не выйдет. Как нарочно, ребенок будет засыпать очень долго, капризничать и просить то пить, то есть, то в туалет, то почитать. Вы нервничаете, и он видит это, понимает, что от него хотят поскорее отделаться. Он чувствует, что, хотя бы физически рядом, ваши мысли далеко, и пытается своими капризами вернуть вас к себе. Если вы хотите, чтобы ребенок успокоился и быстро заснул, успокойтесь сами.

На многих детей очень хорошо действуют колыбельные песни. Удивительно мягкая, нежная, музыкальная и образная русская речь, ритмичность приговоров, сопровождаемых поглаживанием, похлопыванием, покачиванием, доставляют большое удовольствие ребенку.

Пусть будет крепка невидимая нить тепла и любви между ребенком и вами! Пойте для души!









[1] Ушакова О., Струнина Е. Методики выявления уровня речевого развития детей старшего дошкольного возраста // Дошк. воспитание.-1998.-№9.-С.71.

[2] Развитие речи детей дошкольного возраста /Под ред. Ф.А. Сохина –М.: Просвещение, 1984. – с. 135.

[3] Давыдова О.И. Этнопедагогическая подготовка студентов – будущих специалистов дошкольного образования :Дис… канд. пед. наук. –Барнаул: БГПУ, 2000. – с. 164.

[4] Народная педагогика и воспитание /Авт. -сост.: Широкова Е.Ф., Филиппова Ж.Т., Лейко М.М., Шувалова М.Н. Барнаул: БГПУ, 1996. – с. 35.

[5] Загрутдинова М., Гавриш Н. Использование малых фольклорных форм // Дошк. воспитание.-1991.-№9.-С.21.

[6] Шергин Б.В. Одно дело делаешь, другого не порть. Пословицы в рассказах. –М.: Детская литература, 1977. – с. 90.

[7] Мельников М.Н. Русский детский фольклор. –М.: Просвещение, 1987. – с. 147.

[8] Мельников М.Н. Русский детский фольклор. –М.: Просвещение, 1987. – с. 78.

[9] Бухвостова С.С. Формирование выразительной речи у детей старшего дошкольного возраста. –Курск: Академия Холдинг, 1976. – с. 238.

[10] Мельников М.Н. Русский детский фольклор. –М.: Просвещение, 1987. – с. 9.