Вариант 2

 



          Задание 1


Прочитайте приведенные отрывки и определите, к каким функ­циональным стилям они принадлежат. Докажите принадлежность текста к данному стилю (перечислите основные особенности данного стиля примерами из текста). Расставьте знаки препинания.

А. Бежать с помощью водки и наркотиков нынче не модно. Зато тысячи парней и девушек вечера и даже ночи напролет проводят в обнимку с компьютером. На его экране они видят то, что хотят, а не то, что им навязывает общество в образе телевизора, молочного магазина или родного института. Одна из самых любимых фишек молодежи – хакерство. Можно забраться в Интернет и скачивать оттуда рефераты, курсовики, дипломные работы. Час работы в Интернете стоит от дол­лара до пяти, зато сколько кайфа. И еще, в мире компьютерных грез никто не задает вопросов типа: «А какая идея тебе близка?»

1. Стиль публицистический, “обслуживает” сферу политики; его главное функциональное назначение – влиять на общественное мнение, формировать его. Речевая структура публицистического стиля на выражение политических идей, активной политической и гражданской позиции, на политическую пропаганду, на освещение событий текущей жизни, на истолкование, оценку деятельности общественных, политических организаций, официальных учреждений, на оценку постулатов, заявлений политиков, журналистов, государственных деятелей, деятелей культуры.

Подстиль, т.е. разновидность функционального стиля, публицистическо-журнальная проза.

2. Жанр – проблемно (познавательно) – аналитическая статья.

3. Основная функция  публицистического стиля – функция воздействия. Это общественная функция языка, выдвинутая в данном стиле на первый план, выступает во взаимодействии с функцией сообщения, информации, поскольку  взаимодействие функций воздействия и информации связано с тем, что влияние на общественное мнение посредством языка опирается на словесно выраженную информацию об актуальных событиях, фактах текущей жизни – социальной, политической, культурной, научной, духовной, экономической и т.п. В своей речевой структуре публицистический текст заключает информацию о чем-либо актуальном, существенном и интерпретацию содержания такой информации. Причем интерпретацию заинтересованною, сопровождаемую, как правило, довольно выразительным в эмоционально-экспрессивном отношении стилистическом оформлении.

4. Лексика. Функциональное, общественное назначение публицистики определяет состав, семантику и экспрессивно-эмоциональный характер лексики и фразеологии публицистического стиля.

В этом стиле, как и в других функциональных вариантах русского литературного языка, широко представлена общелитературная (нейтрально-стилистическая) лексика (вечера, ночи, проводят, стоит, вопрос);

слова и термины общественно-политического содержания (общество, институт, доллар);

терминологическая лексика (компьютер, Интернет, реферат, дипломная работа). Эти лексические и лексико-фразеологические единицы, взятые преимущественно из терминологического или производственного фонда соответствующих специальностей, используются обычно в своих номинативных значениях;

слова, содержащие оценку событий, явлений, понятий, лиц, ситуаций. С их помощью автор выражает свое отношение к описываемым событиям (тысячи парней и девушек, вечера и даже ночи напролет, нынче не модно);

эмоционально окрашенные слова разговорного характера (курсовик, молочный магазин, проводят в обнимку);

разнообразные приемы метафорического использования слов, главным образом нейтрально-стилистических, терминологических. Эти слова приобретают обобщенные значения, становятся эмоционально окрашенными (бежать с помощью водки и наркотиков, забраться в Интернет, мир компьютерных грез, общество в образе телевизора);

наряду с экспрессивными речевыми средствами в публицистическом стиле функционируют и стандартизированные средства выражения, разнообразные клише (навязывает общество, родной институт);

для публицистического стиля характерно преобразование значений экспрессивных свойств слов, вовлекаемых в его речевую структуру практически из всех разрядов литературной лексики, из специальной терминологии, из народно-разговорной речи, в том числе и из жаргонной речи, что особенно характерно для последних 10-15 лет (фишка, хакерство, кайф, скачивать).

Морфология:

-         употребление форм единственного числа существительных со значением собирательности (в обнимку с компьютером, телевизор, молочный магазин, родной институт);

-         использование форм превосходной степени (самых любимых фишек);

-         субстантивация и оценочное использование числительных, прилагательных, причастий (тысячи парней и девушек);

-         использование отыменных предлогов и союзов .

Синтаксис:

-         особое употребление однородных членов предложений, часто попарно, повторяются, градуируются, используются с усилительными местоимениями, наречиями, частицами (вечера и даже ночи напролет, в образе телевизора, молочного магазина или родного института,   скачивать рефераты, курсовики, дипломные работы);


-         употребление антитез (стоит от доллара до пяти, зато сколько кайфа,  видят то, что хотят, а не то, что им навязывязывает общество, нынче не модно. …Зато …);

-         инверсия (изменение порядка слов в предложении);

-         единоначатие;

-         параллельные конструкции.

-         вопросительные и восклицательные предложения, риторические вопросы (зато сколько кайфа, «А какая идея тебе близка?»);

-         цель номинативных предложений;

-         введение прямой речи и разговорных конструкций (И еще, в мире компьютерных грез никто не задает вопросов типа: «А какая идея тебе близка?» ).

     Итак, проведенный анализ языковых средств показал, что данный отрывок пренадлежит к жанру познавательно-аналитической статьи публицистическо-журнальному подстилю публицистического стиля.




Б. Дополнительное предположение о том, что полезность или прибыль каждого экономического субъекта максимизируется, зало­женное в качестве предпосылки в неоклассическую экономическую теорию, необходимо для того, чтобы предметом анализа было устой­чивое, а значит оптимальное для всех состояние, когда дальнейший обмен или дальнейшее производство приведут к снижению благосос­тояния кого-либо из участников. Проверить, соответствует ли поведе­ние потребителя или управляющего максимизации полезности, обыч­но невозможно, поскольку его функция полезности нам заранее неизвестна.

1. Стиль – научный. Научный стиль стремится к объективной, точной, логически стройной и строгой, целенаправленной передаче научной информации. В научных текстах отмечается устойчивая тенденция к оптимальной организации речевых средств при необходимой и достаточной информативности текста. Научному изложению присущ обобщенно-отвлеченный и подчеркнуто логический характер. Подстиль – собственно-научный, который характеризуется строгим академическим изложением, ориентированным на специалистов.

2. Жанр – статья в научном журнале.

3. Функциональное назначение научного стиля состоит в том, чтобы обеспечить адекватную передачу научной информации, аргументированное изложение современного знания. В текстах данного стиля реализуется функция сообщения.

Академическое изложение предполагает логическую стройность, систему аргументации, систематизацию научных фактов и явлений, максимальную информативную насыщенность известными и новыми для науки данными.

4. Лексика. Подъязыки, входящие в состав собственно научного стиля, представляют собой привычные для специалистов наборы лексико-фразеологических средств:

-                преобладание терминологической лексики (неоклассическая экономическая теория, предмет анализа, функция);

-                речевой базой является общелитературная лексика (дополнительное, участник, неизвестна);

-                многозначные слова употребляются не в тех значениях, которые частотны в других стилях (“устойчивое” – постоянное);

-                модифицируются синонимические отношения общеупотребительных слов под влиянием контекстов (полезность или прибыль);

-         активны слова, которые в других функциональных разновидностях встречаются редко (полезность, а не польза).

5. Морфология:

- основную смысловую нагрузку в тексте несут существительные, что обусловлено номинативным характером изложения (прибыль, субъект, предмет, благосостояние);

- тенденция к обобщенности, обычно существительные, обозначающие считаемые предметы употребляются в единственном числе (поведение потребителя или управляющего);

- употребление вещественных и абстрактных существительных во множественном числе (кислоты, щелочи);

- широко представлены существительные среднего рода на –ние, -ство,--тие (предположение, качество, производство, состояние);

-                     глаголы выступают во вспомогательной функции (Дополнительное предположение о том, что полезность или прибыль каждого экономического субъекта максимизируется – всего один глагол в составе предложения).


6. Синтаксис:

-         среди простых предложений преобладают распространенные, нередко с целыми сериями однородных членов (полезность или прибыль каждого экономического субъекта, дальнейший обмен или дальнейшее производство, поведение потребителя или управляющего);

-         преобладание неопределенно-личных, безличных и обобщенно-личных предложений (Проверить … обычно невозможно.);

-         преобладание пассивных конструкций (функция полезности неизвестна);

-         сложноподчиненные конструкции, так как обычно выражаются причинные, временные, следственные отношения. (Дополнительное предположение о том, что…, зало­женное…, необходимо для того, чтобы…, а значит…, когда ….);

-         вводные слова и словосочетания (устойчивое, а значит оптимальное для всех состояние).

 

В. При предъявлении претензий по количеству и качеству по­ставленного товара, поставляющая Сторона в обязательном порядке прилагает к заявлению о претензии следующие, обосновывающие ее документы:

- транспортный документ а, в соответствующих случаях, и коммерческий акт, составленный органами транспорта;

-                     рекламацион­ный акт, составленный с участием представителя Стороны, получаю­щей товар, либо официальной контрольной организации или другой, компетентной незаинтересованной, организации Стороны, получаю­щей товар.   


1. Приведенный отрывок относится к официально-деловому стилю. В данном стиле господствует факт, объективное, четкое, без лишних деталей описание, представление фактов, обстоятельств события, дела и т.д.

          Официально-деловой стиль обслуживает законодательство, делопроизводство, сферу юридических отношений; в нем находит свое выражение функция сообщения (информация). Подстиль – административно-канцелярский, или делопроизводственный.


2. Жанр – договор.


3. Функциональное назначение официально-делового стиля – облуживание законодательства, делопроизводства, сферы юридических отношений; в нем находит свое выражение функция сообщения. В официально-деловом стиле очевидно прослеживается тенденция к объективности, обобщенности, логической организованности изложения, к его смысловой ясности, однозначности и определенности, к строгой системе доказательства (в при необходимости в некоторых жанрах).


4. Лексика:

-         значительное место занимают номенклатурные обозначения должностей, учреждений, частей территории, всевозможных юридических действий, юридических и административных актов, аббревиатуры (Сторона, органы транспорта, рекламационный акт, транспортный документ, коммерческий акт);

-         множество единиц с абстрактными значениями (количество и качество, претензии);

-         стандартизированные словосочетания (поставляющая сторона, заявление о претензии, официальная контрольная организация);

-         канцеляризмы (при предъявлении претензий, в обязательном порядке, другой компетентной, незаинтересованной организации);

-         общекнижная лексика (заявление, представитель, документы);

-         однозначность, отсутствие эмоционально-экспрессивной окраски лексических единиц.


5. Морфология:

- преобладание глаголов НСВ в жанрах общего характера (прилагает);

- отсутствие форм 1-го и 2-го лица и соответствующих местоимений;

- использование форм 3-го лица и соответствующих местоимений (поставляющая Сторона прилагает);

- употребление собирательных существительных (товар);

- именной характер речи при большом количестве отглагольных существительных (предъявление, заявление, случай);

-                 использование существительных мужского рода для обозначения лиц женского рода по профессии.


6. Синтаксис:

широко представлены усложненные синтаксические построения в рамках в рамках простого и сложного предложения. Это объясняется стремлением учесть все обстоятельства дела, представить как можно более полно условия, обстоятельства, цели, причины, следствия и т.д. Причем важно все эти моменты свести под обобщенную формулировку (При предъявлении претензий по количеству и качеству по­ставленного товара, поставляющая Сторона в обязательном порядке прилагает к заявлению о претензии следующие, обосновывающие ее документы);

-         активно используются инфинитивные конструкции;

-         отглагольные существительные и конструкции с этими существительными (при предъявлении претензий);

-                     синтаксические конструкции, предназначенные для разного рода перечислений (составленный с участием представителя Стороны, получаю­щей товар, либо официальной контрольной организации или другой, компетентной незаинтересованной, организации…);

-                     однородные члены предложения (по количеству и качеству, … другой, компетентной незаинтересованной организации);

-         наличие в тексте ключевых слов, относящихся к теме документа (Сторона, товар, претензия, транспорт, документы, акт).



Задание 2


Подберите более точные синонимы к выделенным словам; ис­правьте предложения.

1.Самолет подвержен действию перепадов холода и тепла. 2. Месторождения нефти в Среднем Приобье находятся далеко от железных дорог. 3. С интересом мы узнавали свою группу крови. 4. До сих пор у нас применяется бензиновый двигатель, который расходует дорогое топливо в значительных размерах. 5. Это препят­ствие нелегко преодолеть.

 


Задание 3

Укажите в газетных текстах речевые ошибки, возникшие вслед­ствие неоправданного употребления заимствованных слов. Исправь­те предложения.

1 .Доверительные операции широко развиты за рубе­жом (trust – доверие). Потребность в трастовых услугах, которые гарантируют целостность ваших сбережений, в России возникла в связи с накоплением отдельными гражданами и организациями значительных финансовых ресурсов и необходимостью умело распорядиться этими средствами. 2. Древние наши города явились колыбелью русского национального зодчества. 3. Специальные скидки. 4. Вместе с руководителем пресс-службы Игорем Игнатьевым мы придумали интерьер комнаты для брифингов, появилась стойка, эмблема, создан свой телерадио­комплекс.


Задание 4

Исправьте стилистические недочеты в употребленных сущест­вительных, прилагательных, числительных.

1. Во время перерыва в холле продолжают спорить. Подойдем поближе к этим трем студентам, послушаем, что они говорят. 2. Эти двести метров, отделяющие два института, учебный и исследова­тельский, преодолеть не так уж трудно. 3. Бытовые условия в поселке оказались лучше, чем в леспромхозе. 4. Это наибо­лее характерное заболевания у детей такого возраста.


Задание 5

Дайте стилистическую оценку координации главных членов предложения в приведенных примерах. В случае необходимости уст­раните речевые ошибки, отредактируйте текст.

1 .Большинство горняков, получивших зарплату за первое полу­годие, остались неудовлетворенными компенсацией. 2. Несколько книг из библиотеки моего отца оказалось утеряны. 3. Операцию сделала молодой хирург Иванова Н.С., недавно защитившая кандидат­скую диссертацию. 4. «Не в свои сани не садись» вышла в свет в 1853 го­ду. 5. Живым организмам необходимы одинаково как влага, так и тепло.

                   Список литературы:

         

          1. Власова З.Н. Англо-русский словарь с иллюстрациями, М.: 1964.

2.     Голуб И.Б. Стилистика русского языка, М.:1997.

3.Ожегов С.И., Шведова Н.Ю. Т Толковый словарь русского языка, М.: 2001.

4. Розенталь Д.Э. Справочник по правописанию и литераткрной правке, М.: 1999.

5. Современный русский язык: уч. пос., под. ред. Белошапковой В.А., М.: 1999.