Содержание

Введение                                                                                                 3

Глава 1. История Европейской культуры в Провансе                             5

Глава 2. Материальная культура Прованса                                             67

Глава 3. Духовная культура Прованса                                                      72

Заключение                                                                                            76

Список использованной литературы                                                80

Приложение                                                                                           92

Введение

Актуальность .

Целью данной дипломной работы является изучение традиционной культуры Прованса.

Для успешного достижения поставленной цели необходимо решить задачи следующего характера:

1.     Исследовать историю Европейской культуры в Провансе

2.     Проанализировать материальную культуру Прованса

3.     Изучить духовную культуру Прованса

Дипломная работа состоит из введения, заключения, трех глав и списка использованной литературы

Глава 1. История Европейской культуры в Провансе

 

"Прованс похож на палитру художника - такого праздника красок не найти нигде: сиреневые лавандовые поля, зеленые рощи, синее небо, разноцветные деревушки и древние города. Средневековые монастыри, оливковые рощи, прямые линии виноградников и, конечно, деревенские рынки, укрытые от яркого солнца в тени платанов, где алые помидоры и зеленые оливки соседствуют с янтарным лавандовым медом и знаменитым изумрудным абсентом. Прованс - это вечный праздник жизни, подарок тем, кто ценит наслаждение и умеет радоваться "

Этот уголок есть симфония цвета: голубизна неба, моря и лаванды, белые камни, терракотовые дома с разноцветными жалюзями.

Миллион запахов и вкусов: лаванда, оливковое масло, аиоли, не забудем и вина и анисовый ликер. Это также жизнерадостная музыка рынков, трескот кузнечиков, пение мистраля. Море, Альпы и Рона - это чудеса контрастов, купающееся в удивительном сиянии.

В современных исследованиях средневекового Прованса история рыцарства представлена разнообразной тематикой, а их проблематика и методика соответствуют основным принципам исторического исследования французских медиевистов 60-80(90) гг. ХХ в. Рыцарство изучается в “своем времени” и в “конкретном пространстве”, на основе специальных источников и с учетом современных знаний по средневековой истории Прованса, Франции, Европы. История провансальского рыцарства XII — XIV вв. не была предметом специального исследования, но ее аспекты так или иначе затрагивались в работах о власти и обществе, знати и родстве, культуре и политике.

Среди новейших сочинений 80 - 90-х годов, имеющих непосредственное отношение к “рыцарским сюжетам” в средневековой истории Прованса, в первую очередь, можно выделить исследования Мартена Орелла. Их главная тема — Власть, родство и знать в Провансе XI — XIII вв. — раскрывается на конкретном материале рыцарского линьяжа из Арля — рода Порселе. Рыцарство интересует историка прежде всего как “часть аристократии” и, главным образом, в его взаимоотношениях с графами — носителями публичной власти в Провансе. Не отрицая необходимости “объективного исследования” аристократии и власти — по документам (картуляриям, анкетам, нотариальным актам), Орелл сосредоточивает внимание на их “субъективном изучении” — по сирвентам трубадуров. “Интеллектуальная автономия” автора и его “вкус к истории” (“чувство времени”), отмеченные Ж. Дюби, Ф. Контамином и другими историками - медиевистами, позволили нарисовать конкретный портрет рыцарской семьи, воссоздать образ рыцарства в поэзии трубадуров и определить основные этапы его эволюции в провансальском обществе. Орелл относит начало образования рыцарских линьяжей в Провансе к XI в. и связывает этот процесс с “милитаризацией” общества в век анархии и дестабилизации, “всеобщих раздоров и разделов”. Незнатные городские аллодисты и сельские “всадники” (caballarii) использовались графами и епископами на военной службе, а с XII в. — постепенно “возвышались” в союзе с графом (и “под его крылом”) против родовой аристократии, сначала в графской “свите”, затем — в “кавалькаде” как вассалы графа, одновременно с оформлением феодальных прав на земли и судебную власть. “Триумф рыцарства” в конце XII в. Орелл связывает с аноблированием “военных всадников” и широким использованием ими индивидуальных возможностей в новых условиях городской жизни: выгодные браки и удачные торгово-денежные операции, юридическое образование и консульские должности обеспечивали рыцарям “блестящие карьеры” и “счастливые фортуны”. Одновременно, в XII в. завершилось формирование рыцарского рода, который, наряду с общими признаками — патрилинейной структурой родства, патронимом и генеалогическим сознанием отличался “ограниченным майоратом”. В условиях XIII в. началось ослабление рыцарства, с “заметной утратой” собственно рыцарских доблестей и вольностей. В первой половине столетия гражданские коммуны сменили рыцарские консулаты XII в. и к 1250 г. в Провансе был достигнут “апогей гражданской свободы” (libertas civium), зафиксированный городскими статутами Арля, Авиньона, Марселя, Ниццы. К середине XIII в. графство стало одним из “самых цивилизованных государств” европейского мира и управлялось в “соответствии с правом и законом” (secundum jure et lege), а во второй половине века претензии графа на власть “по феодальному праву” (regalia) или “имперский суверенитет” (merum imperium) — по римскому, стали воплощаться в “режиме графского абсолютизма” (dominus comes absolutus) по “французскому образцу”, зафиксированном в “анкетах” Анжуйцев (графов новой — Анжуйской династии из дома Капетингов). Время “мира и порядка”, в соответствии с принципами “разума и справедливости”, сменилось “торжеством монархии и всеобщего подданства”. К XIV в., как полагает Орелл, провансальская знать оказалась в состоянии “тройного кризиса” — политического, морального и биологического, а в истории рыцарских линьяжей начался век “деградации и вымирания”. Конец рыцарства в XIV в. стал началом ностальгии о нем и консервации рыцарского образа жизни, главным образом, в среде бедной, но самостоятельной приальпийской знати — самых старинных ее домов.

Разнородность и эволюция рыцарской среды, по данным Орелла, были хорошо отражены в составе трубадуров и их политических настроениях. Разные поколения и разные группы трубадуров различались своим отношением к публичной власти графа и к рыцарским ценностям. Поэты - рыцари из семей старинной знати, преобладавшие в XII в., защищали идеалы рыцарской вольницы и воспевали “любезных провансальцев” как блюстителей рыцарского кодекса чести, осуждая графов — “нарушителей старинных обычаев” и “душителей свободы”. Профессиональные певцы - жонглеры из “низших рыцарей” — младших, безродных и необеспеченных, которых стало много в XIII в., более всего ценили графа как щедрого мецената и прославляли его как “придворные служители”.

Рауль Монко характеризовал провансальское рыцарство как одну из социальных групп. Он определил, что термин milites стал использоваться в официальных документах Прованса в XI — XII вв. для обозначения правовой группы, которая отделялась от probi homines в городе и вилланов (рустиков) в сельской местности. В XII в. начался процесс сближения рыцарей и знати (milites et nobiles), который завершился их ассимиляцией в XIII в., вследствие аноблирования рыцарей и “милитаризации” знатных. После “золотого века” старинной родовой знати — XI в. и “золотого века” рыцарства — XII в., как считает Монко, наступило время “приручения” знати и “подчинения” рыцарства с общей “деградацией благородства”. Эта эволюция оценивается как опускание благородных грандов от независимости и ответственности к “послушанию” куртуазных рыцарей, как отказ от рыцарского идеала “Героя и Гонора” к конформизму и любезности на службе графа — ради карьеры и фортуны. XIII век, по мнению историка, стал веком формирования “нового рыцарства” — посредством реального права аноблирования — “по воле господина графа” (de voluntate domini comitis).

 

Этот процесс аноблирования, на основе терминологического анализа графских актов, специально исследовался Фр. Бланком. Посвящение в рыцарство способствовало сплочению аристократии против графского суверенитета и городской олигархии, а аноблирование унифицировало всех рыцарей в едином сословии ordo militum. По мере слияния рыцарства и знати военная функция утрачивала роль главного рыцарского критерия и на первое место выделялись свободы и иммунитеты (statuimus quod milites sunt liberi et immunes). Графские статуты XIII в., по данным Бланка, отражают три этапа во взаимоотношениях графа с рыцарством: от регламентации рыцарского статуса к первым грамотам аноблирования, а затем — к утверждению графской монополии на аноблирование, с правом на его запрет и лишение “незаконного рыцарства”.

Характеристика рыцарей Прованса как феодалов — владельцев феодов, их прав и обязанностей как сеньоров и вассалов дается в историко-правовых исследованиях Жерара Жордананго. Анализ грамот, анкет и статутов графов в сопоставлении с юридическими сочинениями их ученых советников свидетельствуют о правовом оформлении феодальных связей в Провансе в течение XII — XIV вв. и их “генерализации на всех уровнях”. Термины феодального словаря, появившиеся в графстве с XII в., употреблялись неоднозначно, но по мере сближения рыцарей и нобилей требовалось более четкое и унифицированное использование слов feodum, fideles; vassus, homagium — для правового закрепления господских привилегий. В системе феодальных связей рыцарство обозначалось, главным образом, термином fideles; термин vassus появляется в XIII в., но утверждается только в XIV в. Во второй половине XIII в., при графе Карле I Анжуйском, широко распространяется клятва верности для всех подданных графа (fidelitas nova), но nobiles и milites, в отличие от homines и probi homines, давали эту клятву без оммажа ( homagium, servitium). Только граф Робер (1309 — 1343 гг.) ввел “всеобщие оммажи” — для знати и городов, и на этом основании определяется как “самый феодальный граф Прованса”. С середины XIII в. в Провансе начался “повсеместный выкуп” кавалькады — воинской повинности вассалов и унификация альбергов (право постоя) в денежной форме, а 40-дневный auxilium в пределах графства никогда не имел большого значения, по сравнению с платной службой (officium pro salario) — в итальянских авантюрах и северных экспансиях графов. Жордананго проследил, как изменялась терминология графской власти, важная для понимания взаимоотношений графов и рыцарей: после длительного практического использования обоих главных терминов — regalia и merum imperium к 1340 г. утвердилось их теоретическое правовое употребление как синонимов и тем самым, как считает автор, закрепилось тождество графского суверенитета и сеньориального сюзеренитета.

Жан-Филипп Фигьера исследовал место рыцарей в структуре феодального общества и обнаружил широкое распространение терминов “феод” и “оммаж” в Провансе XII — XIV вв. Однако, он считает, что “в реальности” какие-либо формы личной зависимости в среде провансальских феодалов отрицались. Наряду с отсутствием “строгого майората” и постоянным отчуждением феодов, отказ от четкой иерархии и “тяготение к паритету” способствовали “бесконечному дроблению” доменов и создавали массу мелких и независимых феодалов - рыцарей и титулованных сеньоров. Рыцарство обозначалось единым термином — milites и представляло общую группу — ordo militum с двумя главными критериями — свободой от тальи (liberi et immunes de quista) и особым образом жизни (non opera rustica). Нобили, напротив, не были едины и состояли из разных слоев: наверху — domini, внизу — domicelli, дамуазо (сыновья нобилей, не посвященные в рыцари) и аноблированные. Социальное возвышение посредством аноблирования не стало, по данным Фигьера, массовым явлением и рано ограничивалось, с запретом приобретать феоды незнатным (ignobiles).

В ряде сочинений “рыцарские проблемы” исследуются в связи с характеристикой военной ситуации и военной организации в Провансе XII — XIV вв. Между веком “бесконечных войн” — XI в., и периодом “тотальной войны всех со всеми” — в XIV в., XII — XIII вв. выделяются как “относительно спокойное и мирное время”. Однако “мир и порядок” этого времени не исключали пограничных конфликтов, территориальной экспансии и гражданских разногласий в графстве. В течение всего XII в. в Провансе велись войны из-за соперничества двух графских домов — Тулузского и Барселонского, а в XII в. графство стало предметом притязаний Капетингов и втянуло в “итальянские авантюры” первого Анжуйца — Карла I (1246 — 1285 гг.), которому папа пожаловал в 1265 г. трон Сицилийского королевства. Борьба за “северные территории” продолжалась до продажи Дофине французским королям в 1343 г., а военные столкновения на востоке — до присоединения Ниццы к Савойе — в 1388 г. Знать иногда поддерживала графа и даже воевала в союзе с ним вместе со своими отрядами — против богатых городов на востоке графства при последнем графе Барселонской династии — Раймоне-Бернгаре V (1209 — 1245 гг.) и на западе — при Карле I. но во всех “внешних конфликтах”, по данным А. Дюбле, П.Пуандрона и др. историков, графы использовали профессиональные отряды воинов-рыцарей, служивших за жалованье.

Сильвия Поластри проанализировала данные о провансальских рыцарях — участниках итальянских походов Карла I и переселенцах, по его приглашению, на земли Сицилийского королевства в 1265 — 1282 гг. Выяснено, что в числе переселенцев из Прованса преобладали “кадеты и валеты”, не посвященные в рыцари дамуазо, а также воины, которых обозначали как caballarii, armigerii. Бедные и недовольные milites minores, приехавшие в Италию за должностями и сеньориями, в основной массе укоренились на новом месте, облагородившись и обогатившись: по подсчетам Поластри, за период от Беневенто до Сицилийской вечерни были посвящены в рыцари 250 провансальцев из 200 семей, а представители 50 семей — аноблированы. Правда, графские щедроты и милости не превратили “новых рыцарей” в “настоящих вассалов”, и некоторые из них воевали против Анжуйца в 1282 г. Рыцари из старинных и обеспеченных семей (Бо, Порселе и др.), сеньоры и “майоры”, помогавшие графу завоевывать трон Сицилийского королевства, в большинстве своем вернулись в Прованс — “умереть на родине”. Позже, в XIV в. отдельные представители старинной, но обедневшей знати, снова появились в Неаполитанском королевстве, на этот раз — “чтобы поправить свои дела”. Но в XIII в. в поведении провансальских рыцарей четко различались “традиции независимой знати” и готовность необеспеченных рыцарей служить графу “за деньги” — феоды, титулы и должности.

XIV в. стал в Провансе веком “других войн и воинов” — “регулярных военных сборов” и “всеобщей воинской повинности”, как считает Мишель Эбер. Общие беды и трудности второй половины XIV в. усугублялись утратой графского авторитета и деградацией знати. П. Доминик, Ж. Ксайне и др. историки характеризуют эти полвека как время всеобщего разорения и истощения, нескончаемых осад и угроз, жестоких разбоев и грабежей, создававших в Провансе “климат недоверия, недовольства и беспокойства”. По данным М. Эбера, на всех заседаниях штатов и городских советов в первую очередь обсуждались вопросы об обороне и военных налогах: более половины протоколов “посвящено стенам, крепостям и защитникам”; до 80 - 90 % городских расходов тратилось на военные нужды. Рыцари и нобили заседали на собраниях в общей группе депутатов и советников. Военные отряды знати использовались в войне Унии Экса или в династийной борьбе претендентов на “наследство” графини — королевы Жанны (1343 — 1382 гг.), бесплодной после четырех браков; городская милиция во главе с капитанами еле обеспечивала самооборону. В этих условиях перестройка военной системы Прованса осуществлялась по двум направлениям: во-первых, кавалькада как вассальная обязанность полностью заменялась всеобщей воинской повинностью и военным налогом, нормы которого определялись комиссарами штатов по территориально-административным округам графства; во-вторых, создавалось новое войско — “армия”, из “вооруженных людей” (homines cum armis) — жандармов.

Яркий портрет альпийской аристократии Прованса в середине XIV в., с ее “семейными и денежными делами” предстает в публикации материалов судебного дела Сибиллы де Кабрис, дамы из Риеца, выполненной Н.Куле, с хорошим “историческим комментарием”. Реальность старинных семей этого времени характеризуется, в соответствии с представлениями современников, как “бледные тени былого могущества”, но отчетливо отражено стремление сохранить “рыцарский образ жизни”, в соответствии с традициями XII — XIII вв.

Общий ход эволюции провансальской знати, с XI до XVI вв. прослеживается, по материалам Экса и в сопоставлении с другими городами, в работе Люси Лярошель. Она определила, что в XI в. нобили Экса включали только старинные семьи, без “рядовых рыцарей”, а в XIV в. в составе знати объединялись и нетитулованные рыцари, и дамуазо. С конца XIII в., в результате графской монополии на аноблирование, оно стало редко ограничиваться для “неблагородных”, но в XV в. в среде нобилей Экса, как и в Авиньоне, Арле, Тарасконе, появилось много “городских богачей”, незнатных по рождению. “Сильное обновление” знати “стирало четкие границы” между нобилями и “ротюрами” в составе высших служащих.

Таким образом, основной круг вопросов по истории средневекового рыцарства в Провансе, поставленных в сочинениях последних десятилетий, вполне соответствует “рыцарским проблемам” современной медиевистики в целом, но в большей мере связан с изучением особенностей южнофранцузского общества. В известной мере эти особенности — правового, политического, демографического или экономического характера исследовались мною, главным образом, в связи с городской историей Прованса, но рыцарство как неотъемлемый элемент “общества и власти” в XII — XIV вв. всегда фигурировало в них.

Эстетическая и художественная культура Средневековья

Специфика средневековых эстетических ценностей

Что касается эстетических и художественных ценностей, их создания, функционирования, то, при всем региональном своеобразии, для средневековой культуры в целом характерно и нечто общее. Или новое, то, чего не было в древних цивилизациях, или какие-то изменения, в том, что было. Способность осознавать собственную ценность эстетического наслаждения и умение выразить это словесно дается Средним векам не сразу. Ученые утверждают, что даже в XV веке само понятие о художественно-прекрасном еще отсутствовало. Не потому, что совсем не было эстетических чувств, художественного мастерства и восприятия его результатов. А потому, что, скажем красота искусства и природы, казалось чудесной, волшебной, повергала в трепет. Ощущение красоты непосредственно выявилось как чувство божественной наполненности или радости жизни. И, оно же смущало и пугало средневекового человека, очень не просто совмещаясь с христианскими ценностями. Отношение к Красоте было явно двойственным.

Святой Августин, например, считал, что земная жизнь имеет свою прелесть, “благодаря некоей своей красе и согласию со всеми земными предметами”. Но именно поэтому, с его точки зрения, может легко проникать в душу грех. Соблазнительная чувственная красота способна приводить к забвению Господа.

Музыка, которая могла цениться, если побуждала к набожности, оказывалась предосудительной, поскольку направлена к услаждению слуха, увеселению. Зрелища, в том числе и театральные - отдавали чем-то бесовским.

Как и во всем остальном, поскольку главная ценность этой эпохи - Бог, красота оценивалась, исходя из этого, в сопоставлении и связи с божественным, с путем к Богу или отклонением от него.

Когда красота все же начинает осмысляться, она сводится средневековыми мыслителями к понятиям “совершенства”, “соразмерности”, блеска и сияния (ясности). Подлинная красота для средневекового ума открывается в гармонии божьего мира. Все иное оценивается как низкосортное, подозрительное, обольстительно-дьявольское. Эстетическое и художественное чувство (и сознание) Средневековья колеблется между этими двумя ипостасями красоты.

Эстетический и художественный вкус того времени в чем-то груб, в чем-то тонок. Обыденные “критерии” красоты наивно-зрелищны: блеск, яркий цвет, сочный звук (особенно колокольный звон). В высших слоях общества большое внимание уделялось блеску одежд и оружия, аксессуарам, головным уборам, украшениям с драгоценностями, дорогим тканям, мехам.

Красота телесная, при этом, скорее скрывалось. Именно средние века породили так называемый “каркасный” тип одежды, которая не подчеркивала формы тела, не открывала его и не освобождала для движений, а создавала искусственные формы. Художественно-ремесленное мастерство, особенно позднего Средневековья, было чрезвычайно тонким и разнообразным. Это касается изготовления предметов быта, оружия, шитья. Искусство Средневековья почти во всем было ремесленно-прикладным, тесно связанным с жизнью. Его задачей стало наполнять красотой формы, в которых протекала жизнь, а также - содействовать укреплению христианской веры. Как искусство, в нашем его понимании, оно еще не было осознано и оценено.

Первые ростки любви собственно к искусству появились в то время у знати, в связи с нарастанием художественной продукции, уже “бесполезных”, но ценных предметов, предметов роскоши, и в связи с усложнением форм бытового общения, развлечений знати. У простого народа, впрочем, наблюдалось нечто подобное в русле так называемого “народного творчества”, с песнями, танцами, балаганными представлениями.

Из видов искусства в Средние века, помимо чисто прикладных, особенно активно развиваются архитектура, вместе со скульптурой и иконописью, и литература.

Изобразительное искусство, средневековая архитектура

Архитектура Средневековья начала мощное развитие где-то после 1000 года. Во всяком случае к XI-XII вв. относится расцвет ее “романского” стиля. Сам этот эпитет “романская” появился в XIX веке, когда были обнаружены связи средневековой архитектуры с древнеримской. Архитектура романского стиля развилась тогда, когда Европа вступила в полосу относительно устойчивой жизни, когда уже укрепились феодальные отношения, христианская церковь, и наступило некоторое экономическое оживление. Влияние церкви в этот период было огромным. У нее скопились большие материальные средства. Она и выступила основным заказчиком архитектурных сооружений.

Главной задачей строителей-архитекторов при этом было создание каменных, по большей части монастырских, храмов, отвечавших требованиям церковной службы. Храм оказывался выражением могущества церкви и развивающихся городских коммун, морских республик. Храм становился и центром города.

Романские храмовые постройки отличали толстые стены, выложенные из камня или кирпича, усиленные снаружи специальными устройствами (контрфорсами). Форма храма была простой, прямоугольных очертаний, крыша - двускатной. В мощных стенах делались узкие проемы окон. Храм был массивен, слабо освещен извне, со скромным интерьером. Все создавало впечатление величавости, строгости, зачастую до суровости.

Светская архитектура этого периода была еще скромнее. Замки и городские здания переняли кое-что от церковных строений.

На стенах романских храмов, при обилии свободных плоскостей, развились монументальная фресковая живопись и скульптура в виде рельефов. Сюжеты изображений были религиозно-поучительными, в назидание входящим в храм. Художники не стремились создавать иллюзию реального мира, не искали правдоподобия в изображении фигур, помещали разновременные события бок о бок, очень слабо использовали объемность. Но попадались верно схваченные, художественно-выразительные детали. Хотя в целом изображения отличались наивной непосредственностью.

Кардинальное изменение стиля, не только архитектуры, произошло в XIII - XIV веках, когда расцвела “готика”. Термин, опять-таки, условный, возникший тогда, когда это искусство казалось варварским (искусство готов). Но к реальному племени готов этот, северный по происхождению, стиль не имел никакого отношения. Также как и вообще к варварству.

Главными отличительными чертами готики в архитектуре стало наличие в здании стрельчатых арок и неудержимая устремленность ввысь всех форм и структурных элементов. Готическая архитектура (и не только она, но и мода в одежде периода) выражала чувство религиозного порыва эпохи, которая пережили массовый фанатизм крестовых походов за овладение священной землей. В XIII-XIV вв. шел быстрый рост процветания средневековых городов. Творческая деятельность в них стала определяться не только и не столько церковью, сколько обогатившимся третьим сословием. Соборы становились гордостью именно городов, как необычные строительные сооружения с пышно расцвеченными декоративными формами. Громадные окна этих соборов заполнялись легким каменным переплетом, в интервалы которого вставлялись цветные стекла. Образовалось как бы каменное кружево. Внутрь здания через витражи лились потоки разноокрашенного света.

Фрески и рельефы, для которых не оказалось места на стенах, заместились скульптурой, украшавшей и внутренность храма и его фасады. В каждом из храмов было огромное количество скульптур; в некоторых - более 2-х тысяч. Тематика скульптурных изображений осталась религиозной с элементами мистики и фантастики. Но повышалась и роль светских сюжетов, усилилось правдоподобие деталей, активно использовалась объемность скульптуры. И все скульптурные изображения в каждом храме подчинялись общему замыслу в связности символики. Каждый храм по-своему отражал в этом плане как бы общую структуру христианского мира, замысел его творца.

Замковая архитектура стала перенимать многое от готической соборной с ее основным мотивом - устремленности в Богу, к небу, ввысь. Вертикальность средневековой культуры нашла, наконец-то, адекватное архитектурное, и вообще стилевое, воплощение.

Средневековый эпос и поэзия

Не менее, если не более, чем в архитектуре, своеобразие культуры Средневековья выразилось в литературе этого периода: в ее разнообразных формах, в оформлении текстов и книг, в так называемой книжной миниатюре. Причем, если брать раннее Средневековье, то литература, как и у всех “варваров” была слабо выделена из полусинкретичности народного искусства, в котором выделяют трудовые, обрядовые и календарные песни. Песни с элементами танца и театрализованного действа, когда в основе - ритм и напев, а в содержании сочетаются лирика, эпос, драма и языческая мифология.

В литературе среднего Средневековья важнейшее место начал занимать эпос. Складываются эпические сказания, содержание которых историко-героико-мифическое, отражающее события жизни более ранних этапов. Таковы Кельтский эпос (ирландцев, шотландцев, уэльсцев), исландский эпос. По-видимому, исполнители (и соавторы) эпических произведений, которые называются сагами (прозаические рассказы с поэтическими вставками), пользовались огромной популярностью на севере Европы. В зимнее, непроизводственное и невоенное, время их рассказы и песни были едва ли не единственным развлечением. Саги не сразу после их создания, но были записаны христианскими монахами. И уже представляли собой целые циклы сказаний о героях и сказочных происшествиях. Они содержали в себе зерна народной мудрости. В них действовали Боги и герои, среди которых особенно популярным был Сигурд. Зигфрид у германцев в их знаменитой Песне о Нибелунгах явно родствен этому герою.

На юге Европы несколько позже, но тоже сложились эпические поэмы, такие как “Песнь о Роланде” (у франков), “Песнь о моем Сиде” (у испанцев). В центре повествования были герои, боровшиеся с маврами за христианскую веру. Прославлялись их битвы и победы. В этих поэмах явствен и чисто средневековый мотив служения государю, беззаветной преданности, вассальной верности. В них перемешаны мифическое, сказочное и историческое; есть мотивы “драконоборчества”, что-то от сюжета “спящей красавицы”. В них изображаются сильные страсти, коварство, жестокость. Всем им свойственна идеализация героев и романтизация чувств.

В связи с развитием городской жизни, появилась и литература горожан (будущих буржуа), которые в своих прозаических рассказах (фаблио, шванки и др.) посмеивались над крестьянами, духовенством и феодалами-рыцарями.

В слое феодалов, с его окружением, создавалась совершенно другая литература. В этой среде не только воевали, но и развлекались: и на турнирах, и на пирах, где зачастую слушали стихи поэтов, танцевали. Постепенно такое общение в присутствии дам становилось все более изысканным. Поэты и исполнители стали изощряться в тонкостях словесного и музыкально-словесного искусства.

Настоящий расцвет рыцарская поэзия пережила в Провансе (на юге Франции). Известны тысячи имен провансальских поэтов, которые творили на протяжении каких-то 50 лет. Их называли трубадурами (видимо, от слова “трабор” - творить). Трубадур обязательно обладал рыцарским званием. Он непременно был влюблен и в стихах о любви прославлял даму своего сердца (впрочем, дама могла быть и выдумана). И поскольку тема была примерно одна и та же, то трубадуры изощрялись в ее разработках. Они создали рифму, создавали музыку к стихам, разрабатывали изысканные формы и жанры в поэзии. Ими были созданы жанры “альбы” (утренней песни влюбленных при расставании); серенады (вечерней песни под окном дамы); пасторали (песни пастуха и пастушки); канцоны (любовной песни); баллады (вначале плясовой песни); романса (выражавшего грусть об ушедшей возлюбленной), и т. д.

Прованс был мал, но очень богат и имел влиятельнейших врагов. В результате противостояния Прованса и его окружения, Папа Римский нашел в нем еретиков и объявил крестовый поход на Прованс. Через 20 лет войн - поэзии трубадуров не стало. Но след в культуре Европы она оставила весьма заметный.

Впрочем, не только поэзия трубадуров, но и так называемые “труверы”, авторы рыцарских романов, таких как “Окассен и Николетт”, “Тристан и Изольда”, и даже целых циклов романов, например, о короле Артуре и его рыцарях. В этих, очень поэтичных произведениях, развивались темы подвигов во имя возлюбленной, страстной, нежной и верной любви.

В литературе аристократов-рыцарей и горожан, особенно в позднем Средневековье, начало отражаться некоторое ослабление Веры, ее расшатывание и обмирщение. Святость, патетика стали соседствовать с буффонадой. Религиозные предметы и сюжеты - становились основой для юмора и сатиры. Особенно характерной в этом плане была поэзия так называемых “вагантов” (бродяг).

В эпоху Средневековья каждый человек должен был быть при своем месте. Но по дорогам Европы бродило множество людей, выпавших из социальной колеи: бродяг, паломников и др. Вагант - это название, применявшееся к монахам, покинувшим монастыри, священникам без приходов, а, в позднем Средневековье, и к студентам, переходившим с места на место. Вагант были именно человеком без определенного места. Дисциплина и нравственность этих людей оставляли желать много лучшего. Их недаром осуждали церковные соборы. Но если ваганство среднего Средневековья было просто сбродом людей полуграмотных из низов духовного сословия, то в позднем Средневековье этот слой существенно изменился. К этому времени начало цениться знание. Рыцарство и бюргерство стали активно использовать образованных людей для ведения своих дел. В ответ на потребность в образовании развились соборные школы, а в XII-XIII веках - первые университеты Европы. Но уже в XI веке любознательные ученики переходили из школы в школу, собирали знания, искали лучших учителей, следовали за ними. Целью обучения было занять в обществе приличное место. Появилось довольно много энергичных, деятельных школяров, из которых, однако, далеко не все хорошо устраивались. Часть из них скиталась в поисках мест. Причем это были часто неплохо образованные молодые люди, знавшие латынь, имевшие духовное звание, и, значит, - неподсудные светским судам.

Ваганты, по-видимому, частенько буйствовали в городах, на церковных и иных праздниках, в трактирах, изощряясь в самых разных вольностях. Они были кабацкими завсегдатаями, но умевшими сочинять песни и стихи на латыни. Стихи вагантов отличались вольным языком, разнообразием размеров, свободой выражения мыслей и чувств. Они распевали свои издевательские кабацкие, попрошайные, любовные песни, многие из которых до сих пор поражают читателей поэтическим совершенством.

Позднее Средневековье породило в литературе вершины, которые или не вполне или совсем уже не укладываются в рамки средневековой культуры. Ярким выражением этого является поэзия Франсуа Вийона, лиценциата и магистра искусств (окончившего Сорбонну), связавшегося с преступниками, скитавшегося по тюрьмам и дорогам Франции. Поэзия Вийона - земная, “телесная”, со смешением патетики и буффонады, трагизма и юмора, - удивительна. Она свидетельствует о том, что средневековая культура вышла на высокий уровень саморефлексии:

Я знаю, как на мед садятся мухи.

Я знаю смерть, что рыщет все губя.

Я знаю книги, истины и слухи.

Я знаю все, но только не себя.

Ф. Вийон

В целом эпоху Средневековья можно рассматривать как подготовительный этап развития европейской буржуазной цивилизации и культуры, непосредственно возникающих в позднем Средневековье с его “пламенеющей готикой” и в эпоху Возрождения.

Общие тенденции

Потребовалось почти целое тысячелетие, насыщенное жестокими войнами и многочисленными брачными союзами, чтобы из разрозненных земель — княжеств, герцогств и графств — составилось единое Французское государство в его современных границах. Относительный мир, наступивший в Европе на рубеже X—XI вв. после затянувшихся нашествий и разграблений, способствовал возрождению торговли и быстрому развитию городов, которые большей частью формировались вокруг двух градостроительных и социальных полюсов: монастырской церкви и рыночной площади. Для купцов стало традицией встречаться на ярмарках, которые устраивались регулярно и оживляли медленное и размеренное существование поселений. В XI в. гордые и богатые феодалы Франции смотрели на своего короля как на бедного второстепенного властителя, поставленного во главе страны по их воле и от них же зависящего. Герцоги и графы, а также все остальные прямые вассалы короля вели себя как самостоятельные правители своих владений. Желая найти противовес феодальной системе и всемогуществу Церкви, возглавляемой папой, короли в начале ХII в. решили передать некоторым городам право создавать самоуправляемые коммуны, представлявшие — в идеале — общие интересы их жителей. После получения «свобод» или «привилегий», установленных законами и подтвержденных документами, общественная жизнь городов активизировалась: возникла муниципальная власть во главе с мэрами и эшевенами. В то же время город еще долго мало чем отличался от деревни: внутри его стен существовали обширные виноградники и огороды, улицы оставались узкими и темными, эпидемии были частыми, а пожары постоянно уничтожали застройку. Лишь в ХVII в., — а в эту пору жители городов во Франции составляли всего пятую часть населения страны — интерес к благоустройству, утраченный в Европе со времени античности, стал снова возрождаться, обеспечивая определенный уровень безопасности и комфорта городской жизни. Изучение путей развития городов и областей позволяет теперь проследить как процесс формирования французского государства, так и пути образования французской нации.

Сердце Франции

Карта

Галльский, а позднее римский город Орлеан сформировался как городское поселение в середине IV в. н.э. На заре Средневековья город прославили жившие в нем знаменитые епископы: известно, что святой Эньян спас его от гуннов в 451 г. Знаменитый представитель династии Меровингов, которые не были тогда еще «ленивыми» королями, — Хлодвиг (481—511), а также его наследники жили здесь лишь эпизодически; потом они уступили это владение одному из своих графов. Во второй половине IX в. Орлеан попал в руки Капетингов, которые контролировали также графства Блуа и Парижа и многочисленные аббатства, среди которых было и аббатство Сент-Эньян. В X в. вместо обедневших и ослабевших потомков Карла Великого, всё еще сохранявших право на престол, знатные сеньоры стали выбирать в свои предводители воинственных и отважных графов Парижских, возглавлявших борьбу против «бича Божия» — норманнов. В 987 г. выбор знати пал на Гуго (Юга) Капета (умер в 996 г.), размеры владений которого были невелики и не тревожили амбициозных сеньоров, вручивших ему власть. Более того, даже знатное происхождение первого Капетинга впоследствии оспаривалось: три века спустя великий Данте Алигьери посвятит ему следующие строки:

 

Я был Гугон, Капетом нареченный, И не один Филипп и Людовик Над Францией владычил, мной

рожденный.

 

Родитель мой в Париже был мясник; Когда старинных королей не стало, Последний же из племени владык Облекся в серое, уже сжимала Моя рука бразды державных сил…

 

При новой династии Орлеан становится средоточием королевской власти и остается таковым на протяжении двух или трех поколений. В ХI в. само название Francia относится как к королевству в целом, так и к королевскому домену, лежавшему между средними течениями Луары и Сены, между Парижем и Орлеаном. Когда требовалось уточнить, королевство называли Francia tota, т.е. «Вся Франция». Капетинги были первыми, чей домен находился в окружении так называемых королевских городов: Парижа, Компьена, Пуасси, Сен-Дени и Орлеана. Эта местность — колыбель Франции — получила затем название Иль-де-Франс. Данный топоним появился в 1387 г. и распространился в первой половине ХV в. Начиная с середины XII в. Орлеан уходит в тень Парижа, но сохраняет монопольное положение в сфере юридического образования: правовые школы этого города готовят всех королевских законоведов. Капетинги обосновываются в Париже, введя систему трех центров: резиденция в Иль-де-Ла Ситэ, коронование в Реймсе, где по легенде Хлодвиг был помазан Святым Реми. Аббатству Сен-Дени отводится специфическая функция хранилища королевских регалий. Этот город расположен на месте небольшого поселка древнеримского происхождения, который именовался Catullarum и стоял на римской дороге, в семи километрах к северу от Парижа. В середине III в. здесь мученически погиб и был погребен христианский миссионер. На его могиле стали происходить чудеса, и около 475 г. св. Женевьева построила там часовню. Меровинги вскоре заинтересовались чудотворным местом и выбрали его в качестве своей родовой усыпальницы.

Сен-Дени. Могилы королей. Слева — Филиппа VI Валуа и его сына Иоанна II Доброго. В центре — Филиппа V Длинного, Жанны д`Эвре и ее мужа Карла IV Красивого. Справа — герцогини Орлеанской Бланш, дочери Жанны и Карла IV

Сен-Дени. Могилы королей. Слева — Филиппа VI Валуа и его сына Иоанна II Доброго. В центре — Филиппа V Длинного, Жанны д`Эвре и ее мужа Карла IV Красивого. Справа — герцогини Орлеанской Бланш, дочери Жанны и Карла IV

Затем аббатство перешло к Каролингам. Некоторые его настоятели даже стали отождествлять ничем не примечательного св. Дени с его тезкой — епископом, которого поставил апостол Павел в I в. Приход к власти новой династии укрепил значение Сен-Дени, и аббатство стало хранителем корон и могил королей, заботилось об их здоровье, постоянно вознося о нем моления. Здесь же молились за упокой душ своих благодетелей. Расположенный за пределами городских стен Парижа, монастырь Сен-Дени, со своими поднимающимися высоко над городскими постройками башнями и колокольнями, превратился в XI—ХII вв. в одно из богатейших аббатств Франции. Значение Сен-Дени особенно выросло при Людовике VI Толстом (1108—1137); в это время монастырь добился многих льгот и даже стал свободным от епископской юрисдикции, формально подчиняясь лишь папе римскому, а фактически — только королю. Принадлежавшие аббатству угодья непрерывно увеличивались за счет дарений, покупок, всевозможных обменов и всяческих сделок, не всегда честных. Здешние аббаты периодически становились королевскими советниками. Наибольшей известностью в этом качестве пользовался знаменитый Сугерий (1081—1151); человек большого ума, таланта и энергии, он особенно высоко поднял авторитет монастыря, а также его доходы. Прославился Сугерий как ближайший советник двух королей — Людовика VI и Людовика VII (1137—1180), которым он деятельно помогая укреплять их власть. Отправляясь в крестовый поход, Людовик VII назначил Сугерия регентом (1147—1149) и доверил ему все свои полномочия. Однако в конце эпохи Средневековья, когда Сен-Дени держал в Столетней войне сторону англичан, для города наступили тяжелые времена. С тех пор он уже никогда не вернет своего былого значения и лишь в 1720 г. получит от короля и аббата минимум муниципальной автономии. Останется только культурная составляющая: во всех французских героических поэмах короли Франции называются королями Сен-Дени. Множество паломников стекались сюда, к святым реликвиям и к погребениям монархов. В аббатстве похоронены 25 французских королей, начиная с меровингского Дагобера I (629—639), 10 королев и 84 особы королевской крови — принцы и принцессы.

Статуи Генриха II и Екатерины Медичи

Статуи Генриха II и Екатерины Медичи

Хотя коронованные особы часто посещали аббатство, они никогда там не жили. Их резиденция располагалась неподалеку — в Париже, где у них не было соперников, где они активно влияли на выборы епископа, который впоследствии стал архиепископом, и где городская верхушка еще долго находилась от них в полной зависимости. В 1000 г. здесь насчитывалось 20 тысяч жителей, при Филиппе II Августе (1180—1223) население города выросло до 50 тысяч, а в 1300 г. оно достигло отметки в 200 тысяч. Так Париж стал самым крупным городом Европы — не только резиденция короля, но политический, экономический и интеллектуальный центр государства. Королевское присутствие в Париже порождало как ряд преимуществ, так и определенные неудобства. К первым в начале ХIII в. следует отнести масштабные градостроительные работы, связанные с расширением королевского дворца, возведение новых крепостных стен и мощение улиц, а также значительные субсидии, выделяемые на нужды Церкви. Прозвище «грязный город», присвоенное старой Лютеции Паризиорум, как назывался Париж при римлянах, теперь утрачивает свою актуальность: на протяжении всего XIII в. город был самой большой строительной площадкой в Европе. Именно в это время здесь выросли многочисленные монастыри, взявшие на себя попечение о нищих, знаменитая больница Hоtel-Dieu (дом Бога), коллежи для бедных студентов, в том числе и знаменитая Сорбонна. Королевское присутствие стимулирует экономическую активность, так как двор нуждается в обильном продовольственном снабжении, притом — хорошего качества. В столице открывается роскошный рынок: золотые и серебряные изделия, пергамент для книг, ткани из Фландрии — всё это находит в Париже многочисленных и состоятельных покупателей. Коммерция и банковская система развиваются рука об руку. А вот влияние королевского присутствия на развитие культуры не столь очевидно. Конечно, властители заказывают множество художественных произведений, а королевская администрация предоставляет талантливым студентам возможности реализовать свои способности, оказывает им покровительство, однако то же самое происходит и при дворах других крупных феодалов. Неудобства, возникающие для города от высокого соседства, не так уж ничтожны. Париж становится очень дорогим городом, а постоянные меры безопасности делают передвижение по нему достаточно затруднительным. Патрули и стража на заставах тщательно проверяют, нет ли среди приезжих преступников или бродяг, не брезгуя мздоимством, тем более что для торговцев существует масса правил и ограничений. Но главная проблема заключается в том, что столице не имеет и не будет иметь муниципальной автономии. Это характерно для всех королевских резиденций, где горожанам не рискуют поручать ни суд, ни самооборону. Так, Компьен получил право на самоуправление в 1153 г., после того как короли перестали там появляться, Пуасси — в 1221 г., Орлеан — в конце XVI в., а Париж — в 1977 г.! И хотя парижская буржуазия ХII в. разбогатела, она оставалась очень зависимой от власти, которая обеспечивала ее клиентами и рынками сбыта, искусственно создавая преимущества перед провинциальными центрами. Ганзейский союз, сформировавшийся в конце XII в., объединил купцов, торговавших водой. Он дал Парижу свои цвета — синий и красный, но не смог создать здесь коммуну. Выборный администратор купцов — прево — жестко контролировался тут королевской администрацией. Париж был к тому же, как уже говорилось, самым надзираемым городом во Франции. Под боком у короля было гораздо опаснее — по сравнению с другими городами — богохульствовать, говорить дурное о властях, заниматься науками, чьи связи с магией считались бесспорными. «Бог более чувствителен к грехам головы, чем к проступкам остальных частей тела», так что печальные последствия таких прегрешений в Париже наступали быстрее и были чувствительнее. Карл VI (1380—1422), пришедший к власти после смерти своего отца — Карла V Мудрого (1364—1380), установил в столице суровые порядки. Охотно защищая права городских коммун в других местах, он не спешил даровать их у себя под боком.

Королевский домен расширяется на север

Северная провинция Пикардия не была в Средние века феодальным владением — доменом, имея статус административного округа. Хотя графы Каролингов установили в здешней столице — Амьене — достаточно прочную власть, но продержалась она только до 1077 г. Пикардийский регион оказался в поле внимания Капетингов в тот момент, когда на соседних территориях coздавались почти независмые герцогства и графства. Пикардия не имела такого большого веса, как герцогство Нормандия или графство Фландрия с их развитыми городами. Королей привлекали богатство сельскохозяйственных культур провинции, хлебные житницы и виноторговля, порождавшие коммерческую активность в многочисленных городах (Амьен, Абвиль, Нуайон, Сен-Кантен, Лаон).

Руан. Монастырская церковь

Руан. Монастырская церковь

Развитие этих центров сопровождалось борьбой двух тенденций. Городская буржуазия — коммерсанты — стремилась захватить власть или, по крайней мере, добиться свобод в сфере финансов, правосудия, т.е. принять участие в управлении городом. Им противостоял сеньор — епископ или граф, а затем — и король, стремившийся играть роль арбитра и не допустить окончательной победы одной из сторон. В 1128 г. Людовик VI Толстый подписал в Лаоне хартию, которая гарантировала гражданам города некоторые свободы, включая право избирать мэра и назначать судей. В Амьене складывалось по-другому. Горожане заключили против графа союз с местным епископом, что привело к серьезному конфликту. Тогда, в 1115 г., Людовик VI отправился сюда — спасать положение. Противоречия удалось преодолеть и хартия, признающая городскую коммуну, была подписана через два года. В конце ХII и в XIII столетиях, при Людовике VII и Филиппе II Августе, короли уже увидели в независимых городах-коммунах надежных союзников против своеволия и заговоров крупных феодалов и могучих епископов. Освобождающиеся коммуны получали от своих сеньоров хартии и, несмотря на крайнее разнообразие форм городских учреждений, имели в своей организации некоторые общие черты. Во главе управления стояли выборные городские советы и магистраты. Такая коммуна, возникшая в условиях феодальных отношений, рассматривалась как коллективная сеньория, обладающая правами феодала: правом войны и мира, судебными функциями. Признавая необходимость дальнейшего развития городских коммун — союзников своей власти, король не упускал из виду и другую цель: расширение своего домена, где эти коммуны приходилось ограничивать. Филиппу II Августу удалось присоединить немало земель — благодаря браку с Изабеллой Геннегауской в 1180 г. он получил в качестве приданого провинции Артуа и Фландрию: местные коммуны доставили затем французским монархам массу хлопот. Амьенское графство было присоединено к короне в 1185 г., Вермандуа — в 1213 г. Став столицами областей королевства Франции, Амьен и Сен-Кантен не утратили своей автономии. Когда Филипп II Август выиграл сражения у англичан и императора (1198—1218) Оттона IV, это позволило королю Франции присоединить к короне все английские владения, расположенные севернее реки Луары. Правление Филиппа II Августа, длившееся более сорока лет, ознаменовалось четырехкратным увеличением королевского домена. Его сын — Людовик VIII (1223—1226) — продолжил отцовскую политику «собирания земель».

Морские ворота

Особое положение в системе феодальных владений на территории нынешней Франции занимала Нормандия. В конце IX в. вторгшихся в Северную Францию норманнов возглавил изгнанный то ли из Норвегии, то ли из Дании вождь викингов Хрольв Пешеход (Гангу-Хрольв), быстро превратившийся в Рольфа или Ролло. Его завоевания были признаны по договору 911 г., когда эта территория стала герцогством Нормандия, лишь номинально зависимым от короны. Густонаселенная страна включала в Средние века не менее шести епархий, которые подчинялись архиепископу Руана и приносили королевству самые большие церковные доходы. Байё — образцовый епископский город, стал исходным пунктом для завоевания Англии Вильгельмом Незаконнорожденным в 1066 г. Впоследствии нормандские герцоги приняли активное участие в борьбе за английский престол: в результате их конкурент Генрих I, ставший королем (1100—1135), овладел городом и разрушил его. В 1204 г. Байё без боя сдался королю Филиппу II Августу. Затем, на протяжении всей Столетней войны, Нормандия продолжала балансировать между Францией и Англией. В 1417 г. Байё оказал очень слабое сопротивление королю Англии Генриху V (1413—1422), в 1450 г. — еще меньшее сопротивление армии французского короля Карла VII (1422—1461). В результате герцогство Нормандия прекратило свое автономное существование. В составе королевства Франции Байё играл второстепенную роль: не имея выхода к морю, он был вытеснен Каном, но остался религиозным центром. Поскольку епископ был важной персоной, приближенной к королю, а его каноники, получавшие большие доходы с земель, — на привилегированном положении в Парижском университете, то Байё по-прежнему высоко котировался среди прочих нормандских городов. К тому же капитул епископской кафедры был хранителем исторической памяти и обладал бесценным сокровищем — знаменитыми гобеленами королевы Матильды. Эти бесконечной длины картины она, по преданию, выткала, когда ее муж — Вильгельм Завоеватель — сражался при Гастингсе с войсками англосаксонского короля Гарольда. «Самый нормандский» из здешних городов — Кан — образовался на острове, укрепленном еще королями викингов при слиянии рек Ори и Одон. Своим подъемом он обязан всё тому же герцогу Вильгельму, которого привлекали здесь два обстоятельства: наличие крупного защищенного порта в нижнем течении реки и отсутствие епископа. Вильгельм захватил власть, когда его соперники отправились в крестовый поход, и женился на дочери Генриха I Французского (1031—1060) Матильде. По настоянию папы супруги основали здесь мужской и женский монастыри, ставшие крупными культурными центрами.

Реймс. Один из крупных соборов христианского мира

Реймс. Один из крупных соборов христианского мира

На протяжении долгих лет Кан — вторая столица Нормандии. В 1204 г. Филиппу II Августу не пришлось предпринимать осаду города, который сдался без боя. Но Нормандия так и не вошла в состав королевских владений. Поэтому Кан довольно быстро приспособился к английской оккупации, тем более что англичане придали ему блеск столицы, поместив здесь интендантство, Торговую палату и открыв в 1432 г. университет. Когда Столетняя война завершилась, Кан продолжал оставаться «городом англичан», где они чувствовали себя как дома. В отличие от нормандских Кана и Байё, Руан возник еще в римскую эпоху. Когда было создано Нормандское герцогство, он был уже большим городом, где находилась резиденция архиепископа. В разные годы Руану удавалось конкурировать с Парижем и сохранять свои права при норманнах, англичанах и французах, не теряя при этом своего лица. Значение официальной столицы Нормандии, крупного порта нижней Сены, оперативной базы викингов, центра англо-нормандской империи предопределило взлет Руана. В 1150 г. английский король, бывший одновременно герцогом Нормандии и, стало быть, вассалом короля Франции, признал муниципальную автономию города, а подписанная им хартия получила характеристику образцовой и послужила моделью для Лондона и всех городов на Западе Франции. В 1204 г. Руан договорился с Филиппом II Августом и перешел под власть Капетингов, ничего не потеряв от этой смены сюзерена. С конца ХIII в. Руан со своими 40 тысячами жителей — второй город в королевстве. Его городская аристократия служит в королевской администрации, а местные интеллектуалы задают тон в Парижском университете. В 1315 г., в силу изменений, последовавших за смертью Филиппа IV Красивого (1285—1314) и знаменовавших усиление центробежных тенденций в государстве, провинция получила т.н. «Хартию Нормандцев» — эхо «Великой Хартии» в Англии, которая вплоть до 1789 г. рассматривалась как символ нормандского сепаратизма. Во время Столетней войны позиция городских властей Руана была скорее ориентирована на Францию, где можно было позволить себе некоторую самостоятельность, нежели на Англию, чьи военачальники требовали безоговорочного подчинения и денег для ведения боевых действий. В 1419 г. Генриху V Английскому удалось преодолеть сопротивление руанцев лишь после шестимесячной осады. Тридцать лет английской оккупации были отмечены восстаниями и заговорами, за которыми следовали жестокие репрессии. Жанна д’Арк, переданная или проданная англичанам герцогом Бургундским, была эскортирована сюда из Компьена. Тут же ее судили, а затем сожгли на площади Старого Рынка 30 мая 1431 г. Без сопротивления сдался Руан Карлу VII в 1449 г. А через 18 лет Людовик XI (1461—1483) вынудил местное представительное собрание сословий — Штаты Нормандии — провозгласить окончательное присоединение герцогства к французской короне. От былой независимости горожанам осталось лишь изображение герцога (930—942) Вильгельма Длинная Шпага на стене кафедрального собора.

Страна знаменитых вин

Начиная с XII в. широкую известность приобретают города провинции Шампань, расположенные вдоль дороги, соединявшей промышленно развитые Италию и Фландрию. Знаменитая Шампанская ярмарка, на которую съезжались продавцы и покупатели из Германии, Нидерландов, Франции, Италии и других стран, оставалась на протяжении двух веков самым крупным торговым и банковским центром Западной Европы. Появившееся в Средние века географическое название Шампань унаследовано из поздней античной традиции: слово «Campania» означает открытую сельскую местность — так называлась одна из территорий и в самой Италии (Кампания). Верденский договор между наследниками Карла Великого (843 г.) положил начало новым государствам на территории бывшей Западной Римской империи, которая некогда распалась на мелкие административные округа — «паги». Из объединения некоторого числа этих округов в течение Х и XI вв. сформировалось и знаменитое графство Шампань. В 928 г. эта благодатная земля досталась в наследство талантливому представителю Каролингов — Герберту, графу де Вермандуа, который владел большой территорией к северу, востоку и западу от Парижа. Захватив контроль над Реймсом, он назначил здешним архиепископом своего пятилетнего сына. После ранней смерти отца тот не смог сохранить гегемонии, и наследство было разделено между братьями. Герберту-младшему досталось графство Шато-Тьерри, а Альберту — графство Мо. Что касается их сестры, то она вышла замуж за Тибо-Плута, графа Тура, Блуа и Шартра. Так, к 1000 г. образовались все составные части карты Шампани; оставалось свести их воедино. Серия удачных браков и пресечение боковых линий обеспечили успех ветви Тибо. В 1022 г. внуку Плута, Эду II, удалось собрать под своей властью все земли в долине Луары, а также графства Реймса, Шалона, Шато-Тьерри, Мо и Труа. Удачливый «наследник всех своих родных» оказался хозяином огромного княжества, протянувшегося от Тура до берегов рек Мез и Эны. Ему, разумеется, хотелось еще больше консолидировать свои владения, которые уже теперь вызывали недовольство короля Генриха I, в чьи земли они вклинивались. Смерть Эда II в 1037 г. и последовавший затем раздел его владений между сыновьями позволили королю переломить ситуацию, взяв под контроль Реймс и Шалон. Это событие на несколько веков предопределило расстановку сил в провинции. На севере появилась «королевская» Шампань, поддерживаемая церковными сеньорами, преданными монарху графами-епископами и герцогами-архиепископами Реймса (последняя епархия включала и Арденны); «графская» Шампань отступила на юг: Тибо III, старший сын Эда II, женится на Адель де Бар-сюр-Об, после чего старший из их сыновей — Этьен-Генрих — получил графство Блуа, а самый младший — Гуго — стал первым носителем титула графа Шампани. Гуго умер в Палестине, вступив в Орден тамплиеров, и его земли отошли к графу Блуа Тибо Великому, которого можно считать не формальным, а настоящим основателем графства Шампань. Он правил с 1125 по 1152 г., активно развивая торговые связи между Северной Италией и Фландрией: именно через его владения пролегала старая дорога из Средиземноморья в Нидерланды. Вообще-то, ярмарки стихийно возникали в Шампани вблизи замков и аббатств и до ХII в. Чтобы преодолеть их разобщенность, Тибо добивался концентрации торговли в нескольких избранных городах, что позволило защищать и контролировать товарные потоки. Ярмарки Шампани, которые первоначально были лишь товарными рынками, превращаются теперь в центры финансовых операций с участием иностранной клиентуры, главным образом итальянских банкиров. После смерти Тибо Великого его старший сын Генрих уступил младшему брату дедовское графство Блуа и сохранил за собой титул графа Шампани и Брие. Генрих умел противостоять королю Франции и так прославился своей щедростью, что получил прозвище Генрих-Либерал. Он был женат на дочери Людовика VII и скандально знаменитой Алиеноры Аквитанской — Мари де Франс, которая, будучи покровительницей поэтов, придала своему двору исключительный блеск. В эту эпоху амбиции графов Шампани распространялись — вместе с их боевыми дружинами — до самых дальних горизонтов: в 1192 г. граф Генрих II вступил на трон Иерусалимского королевства, а затем — уже поближе — унаследовал корону Наварры. Чтобы добиться лояльности этого могучего рода, Капетинги прибегли к политике супружеских союзов. Людовик VII женился (третьим браком) на Адели Шампанской, сестре Генриха I, который в свою очередь, приходился французскому королю зятем (см. выше). Людовик IХ Святой (1226—1270) отдал свою старшую дочь Изабеллу за Тибо V. Брат и наследник Тибо  — Генрих Толстый — женился на Бланш или Бланке — племяннице св. Людовика. Их двухлетняя дочь Жанна наследовала Шампань и Наварру, а ее мать получила регентство над этим пиренейским королевством. Так как Наварре грозил король Арагона Педро, то Бланш вступила в соглашение со своим братом — французским королем Филиппом III: до совершеннолетия Жанны на него возлагалось управление Наваррой. Согласно тому же договору, после совершеннолетия Жанна должна вступить в брак с наследником французского престола — будущим Филиппом Красивым. Это бракосочетание состоялось в 1284 г., а в следующем году Филипп становится королем Франции и — одновременно — королем Наварры и графом Шампани. Он заботился о сохранении шампанской автономии, но его сын Людовик X (1314—1316) присоединил графство к королевским владениям. Все эти и последовавшие затем события блестяще описаны французским писателем Морисом Дрюоном в исторической эпопее «Проклятые короли». У Людовика X осталась дочь Жанна. Ее устранили от наследования короны Франции, но прав на Шампань и Наварру не отняли, выдав замуж за Филиппа д’Эвре, ее собственного дядю и племянника Филиппа IV Красивого. Их сын Карл, прозванный Злым и бывший также владельцем Наварры (1349—1387), стал одним из инициаторов Столетней войны; санкции против бунтовщика не замедлили последовать: в 1361 г. король Франции Иоанн II Добрый (1350—1364) объявил о безоговорочном присоединении Шампани к французской короне. К этому времени графство стало одним из главных театров военных действий и к началу ХV в. перешло в руки англичан. Впрочем, благодаря Жанне д’Арк Карл VII был всё же коронован здесь — в Реймсе. Вскоре ему удалось вернуть всю Шампань. Столетняя война, столкновения Франциска I (1515—1547) с императором Карлом V и, наконец, религиозные войны второй половины ХVI в. (в Шампани — из-за близости Германии и Швейцарии — было много протестантов) сильно подорвали экономическое благосостояние провинции, и она уже никогда не могла достичь лидерства времен XI—XII вв.

Земля наследника престола

Провинция Дофине долгое время входила в состав Германской империи. Добившись независимости, владетели Дофине титуловались дофинами. Последнему из них — Гумберту II — провинция принадлежала с 1338 г. Его единственный сын Андре трагически погиб: неловкая кормилица уронила его в реку Изер. Оставшись без наследников и страдая от хронического недостатка денег, дофин поведал о таком затруднительном положении своему духовнику-картезианцу. Благочестивый монах разделял мнение архиепископа Лиона: провинция Дофине должна стать французской. В 1343 г. Гумберт нанес первый визит в Венсенский замок, к королю Филиппу VI, первому представителю (с 1328—1350) ветви Валуа из династии Капетингов. Принимали Гумберта как нельзя более радушно. И было отчего! Дофине — большая провинция: ее территория, составляющая более двух миллионов гектаров, в ее состав входят восемь графств и пять баронств; Дофине — богатая провинция: она насчитывает до пяти епархий и семь отделений Мальтийского ордена; Дофине — провинция, представляющая стратегический интерес: настоящее буферное государство между королевством Франции и Савойей, часто тяготеющей к Германии. В 1343 г. Гумберт получил солидные субсидии и выбрал в качестве наследника внука короля Филиппа VI — пятилетнего Карла. Счастливый дед не скупился на обещания: Дофине останется независимым государством: его не включат в состав Франции; сувереном здесь станет принц, который навсегда сохранит титул и герб древних дофинов. Успокоенный Гумберт покинул леса Венсена и вернулся в Гренобль. Наконец, через шесть лет, 30 марта 1349 г. сделка завершилась. Филипп VI отчислил последнему независимому дофину 40 тысяч золотых экю; ему также обещали выдавать 10 тысяч лир в виде ежегодной пожизненной пенсии. Гумберт отправился в Лион, где его ждал одиннадцатилетний принц Карл, будущий король Карл V Мудрый (1364—1380) — просвещенный ум, основатель Национальной библиотеки. Этому нaследнику французских королей Гумберт вручил скипетр, кольцо и шпагу дофинов, а сам поступил в Орден доминиканцев. На духовной стезе он сделал неплохую карьеру, став в 1352 г. герцогом-архиепископом Реймса и пережив Филиппа VI как минимум на пять лет. Карл V, став королем Франции, хранил верность договору: он подарил Дофине своему сыну и наследнику, сохранив все учреждения, созданные Гумбертом: Гренобльский совет — будущий парламент Дофине, Университет в Гренобле, Счетную палату. Все Валуа, а затем и все Бурбоны продолжали эту традицию. Казалось, они испытывали гордость, сохраняя «привычки милой старины», пусть и смотревшиеся некоторым анахронизмом. Так продолжалось вплоть до событий 1789 г., когда «связь времен порвалась». Провинция Дофине утратила свой статус независимого государства и была без всякой сентиментальности разделена на департаменты: Верхние Альпы, Дром, Изер.

Карта. Условные обозначения

Плоды семейных неурядиц

Бордо. Площадь Парламента. XVIII в.

Бордо. Площадь Парламента. XVIII в.

19 октября 1453 г. капитулировал английский гарнизон Бордо. Этот эпизод Столетней войны не только знаменовал окончательную победу Франции, но подводил черту под трехвековым существованием англо-гасконского государства — вассальных владений английской короны на тихоокеанском побережье Франции. В разное время эти владения имели разные названия — Аквитания, Гиень, Гасконь — и не имели устойчивых границ. А началось всё со скандала, когда наследница последнего герцога Аквитанского, знаменитая героиня баллад и хроник, — Алиенора — разошлась после пятнадцати лет супружества с французским королем Людовиком VII, чтобы отдать руку, сердце и наследственные земли наследнику английского престола Генриху Плантагенету. Став королем Англии (1154—1189), Генрих II сосредоточил в своих руках на континенте герцогства Аквитанию, Гасконь и Нормандию, графства Анжу, Мэн, Бретань, Пуату и Турень — половину всех французских земель. Завладев западным побережьем Франции, Плантагенеты, а затем и их наследники — династия Ланкастеров — особое внимание уделили укреплению двух больших портовых городов Аквитании — Бордо и Байонны. Последняя служила их главным оплотом против Наварры и Кастилии, связанных с Францией. Из порта Байонны в Северную Европу экспортировались аквитанские вина и тулузская вайда — растение, заменявшее синий заморский краситель — индиго. Сюда же ввозились английская шерсть и фламандские сукна. Здесь редко звучал классический французский: в Байонне обращались к своему королю на гасконском или на англо-нормандском языке.

Бордо. Каменный мост, сооруженный по приказу Наполеона

Бордо. Каменный мост, сооруженный по приказу Наполеона

Поражение англичан в Столетней войне означало для местных жителей не простое изменение суверенитета, но необходимость — порой мучительно — интегрироваться в новое лингвистическое, экономическое и культурное пространство. Именно в области языка эта интеграция была самой медленной. Еще в ХVI в. представители здешней элиты плохо говорили по-французски, а писали — и того хуже. Карл VII питал к новообретенному городу-крепости естественное недоверие, опасаясь измены горожан, не скрывавших своих симпатий к англичанам. Король решил создать более надежную защиту гарнизона: той же стратегии придерживались и его преемники, выстроившие здесь новый замок и усилившие кольцо крепостных стен. Со временем фортификационные сооружения стали защитой от Испании, чье могущество представляло теперь для Франции основную угрозу.

Ни Франция, ни Германия

Границы, установившиеся в Западной Европе в конце Средневековья, почти полностью соответствовали династическому принципу. Неудачный брак, супружеский союз без потомства, ранняя смерть отца — все эти обстоятельства могли существенно перекроить политическую карту или внести серьезные изменения в систему феодальной иерархии. Мнение народов имело к переходу земель из одних рук в другие лишь опосредованное отношение. Даже в самые тяжелые периоды Столетней войны, когда Франция терпела поражение за поражением, ее монархи не прекращали своих попыток стать суверенами богатых земель на Рейне. Эти мечты начали сбываться при герцоге Бургундском Филиппе II Смелом (1342—1404), сыне французского короля Иоанна II Доброго, от которого он и получил в 1364 г. свой титул. В 1369 г. Филипп женился на Маргарите Фландрской, принесшей ему в приданое графства Фландрию, Артуа, Невер, а также графство Бургундское, именуемое еще и Франш-Конте. Последнее владение входило в состав Священной Римской империи. Так стала развиваться — отдельно от французской — блистательная история новой Бургундии, когда в течение одного столетия четыре железных герцога построили государство, обширная территория которого включала области по обе стороны границы, разделявшей Французское королевство и Германскую империю. «Земли обетованные», богатство которых бесило соседей и которые хорошо управлялись, составили серьезную конкуренцию самой Франции. Герцоги Бургундские умело использовали как свой династический авторитет, так и благосклонность сильных городских коммун, создав многонациональное государство, где не существовало этнической нетерпимости. В разных частях их владений пели, говорили и молились на разных языках: на фламандском — в Брюгге, на пикардийском — в Аррасе, на валлонском — в Льеже, на французском — в Безансоне, а также на немецком и голландском. Могущественные вассалы и родственники, подчас решавшие судьбы западных и восточных соседей — французского короля и германского императора, — раздражали Людовика XI, начавшего движение к абсолютной монархии. На протяжении долгих лет он противостоял могучему герцогу Бургундскому Карлу Смелому, умело ссоря его с союзниками. Его противник, мечтавший о создании «Великой Лотарингии» — от Северного до Средиземного моря, был в результате этой борьбы убит в сражении при Нанси, где его остановила знаменитая швейцарская пехота. Огромное наследство перешло к его единственной дочери Марии — двадцатилетней девушке, связанной узами родства и свойства со всеми европейскими властителями. Она была крестницей Людовика XI и находилась под его влиянием, однако любой его ставленник, будучи послушным в качестве жениха, скорее всего должен был стать врагом короля в качестве мужа. Успехи вскружили голову всегда осторожному монарху, который до этого сумел настроить против Бургундского дома богатые города Фландрии, Эльзаса и кантоны Швейцарии; устранить англичан с континента, оставив за ними лишь Кале. Не желая делить с кем-либо влияние, Людовик решил действовать силой. Ссылаясь на свой долг защищать права близкой родственницы и крестницы, французский король направил в Бургундию войска. После удачного начала — мэр и председатель герцогского Совета сдали французам Дижон — королевская экспедиция встретила целый ряд серьезных препятствий, став предприятием, опасным для ее инициатора. Жители Франш-Конте поднялись против захватчиков под лозунгом «Да здравствует Мадемуазель!», еще раз присягая на верность своей герцогине. Сопротивление графства воодушевило всё герцогство, особенно после призыва Марии «поддержать очаг Бургундии». В 1477 г. в Дижоне вспыхнуло народное восстание, а здешние приверженцы короля Франции были перебиты. Со стороны Людовика XI последовали жестокие репрессии. В то же время с помощью хитроумных маневров крестному отцу удалось изолировать Марию. Преданные ей советники были обезглавлены у нее на глазах; предателей обильно снабдили французским золотом. Богачи, которые доминировали в главных городах Фландрии и Нидерландов, оказались не прочь расширить свои свободы за счет герцогини, но поддержка французского короля была для них всего лишь тактическим ходом: им не нужна была сильная рука, таможенники и централизованный сбор налогов. А простой народ продолжал любить свою государыню, которая наконец приняла решение выйти замуж за сына императора Священной Римской империи Максимилиана Габсбургского. Бракосочетание совершилось, и Мария стала называться герцогиней Австрийской и Бургундской. Национальное чувство бургундцев восторжествовало: отряды ополченцев и крестьян разгромили королевскую армию. Двадцатилетний Максимилиан Габсбургский, в серебряных доспехах, с развевающимися на ветру золотистыми волосами, сражался в первом ряду. Через год Мария подарила ему сына Филиппа, впоследствии ставшего герцогом Бургундским, сувереном Нидерландов и королем Испании. Когда герцогиня умерла (1482) Людовику XI удалось вернуть лишь часть Бургундии: остальное отошло к империи Габсбургов.

Судьба римской провинции

Задолго до присоединения Прованса к французской короне эта древняя провинция, простирающаяся от Роны до Альп, а на юге — до Средиземного моря, была предметом вожделений королей из династий Капетингов и Валуа. В конце ХV в. графом Прованса был Рене Анжуйский, сын короля Неаполя Людовика II и Иоланты, дочери Арагонского короля Иоанна I. Этот Рене, по прозвищу Добрый, был также номинальным королем Сицилии и — по жене Изабелле — герцогом Лотарингии. Носил он и экзотический титул короля Иерусалима — притом, что эти земли уже давно находились под властью турок. После смерти Изабеллы Лотарингской (1453) он женился на Жанне де Лаваль. Доверив управление Лотарингией своему сыну Иоанну Калабрийскому, он мирно предавался искусствам, собирая при своем дворе цвет тогдашнего цеха поэтов и лучших музыкантов, что требовало изрядных затрат. Присоединение Прованса к Франции окружено множеством легенд. Одна из них утверждает, что этот акт стал реализацией сложного замысла монарха-калькулятора Людовика XI. Считается также, что Прованс упорно сопротивлялся включению его в состав Франции, и эта интеграция приравнивалась здесь к колонизации. Проблема передачи Прованса в «чужие руки» возникла в последние годы правления короля-поэта, когда у него остались только дочери: сын умер в 1470 г., а брат — Карл, граф Мэн — в 1472 г. Рано ушел из жизни и внук Рене — Николя. Теперь у Прованса были лишь дальние родственники — племянник и внучатный племянник короля — и огромные долги. Первому — Рене II — были завещаны Лотарингия и графство Бар, а второму — Карлу IV дю Мэн — графства Анжу и Прованс. Это произошло в разгар бургундского конфликта, и король Франции воспротивился такому развитию событий. Людовика XI совершенно не устраивало образование в руках Рене II сильной Лотарингии, тем более что к молодому претенденту был благосклонен Карл Смелый. На старого короля, запутавшегося в своих неблагоразумных финансовых обязательствах, было оказано самое серьезное давление, вплоть до объявления о конфискации графств Анжу и Бар. В конечном счете в 1476 г. в Лионе был подписан договор, по которому Рене Анжуйский согласился передать графства Людовику XI. Наследник протестовал, но безуспешно. Графство Прованс пока оставалось за Карлом IV, но должно было после его смерти также перейти к королю Франции. В качестве условия называлось сохранение местных привилегий. Присоединение прошло довольно гладко, не имея ничего общего с военной оккупацией. Король Франции опирался на местные влиятельные семьи, давно уже ориентировавшиеся на могучего соседа, и обещал во исполнение договора сохранить автономию графства в составе королевства. Определенные попытки воспрепятствовать интеграции не означали национального сопротивления, а были следствием столкновений локальных интересов, порожденных кризисом, который случился в графстве в конце ХV в., когда Прованс был поражен чумой и голодом, а социальное напряжение достигло очень высокого уровня. Подлинным наследием доброго короля Рене стала самобытная провансальская культура — в основном поэзия, которая сохранила до наших дней язык того времени и почти средневековую изысканность.

Кельтский заповедник

По. Крепость. XVIII в.

По. Крепость. XVIII в.

Полуостров Бретань, часто считающийся одной из наиболее отсталых провинций Франции, имеет богатую этническую историю. Свое название эта территория получила от племени бриттов, которые высадились здесь в V—VI вв., спасаясь от англо-саксонского завоевания, захлестнувшей их родину — остров Британию. Они оттеснили на юг коренное галльское население, но сами подчинились франкскому королю Пипину Короткому (751—768). При Карле Великом здесь была организована пограничная Бретонская марка, которой управлял знаменитый Роланд — образец рыцарской доблести и герой знаменитой «Песни о Роланде». Владычество франков было недолгим. С 845—849 гг. Бретань становится независимым герцогством, которое сумело возродиться после опустошительного владычества викингов (919—937). Впоследствии бретонская знать приняла участие в завоевании Англии и, как считают, принесла туда основу знаменитого эпоса о короле Артуре. Согласно средневековому принципу, гласившему, что «нет земли без сеньора», герцоги Бретани находились в вассальной зависимости от Плантагенетов (1169—1268), а затем — от Капетингов. В XV в. древнее герцогство было присоединено к королевству Франции благодаря двум последовательным бракам местной правительницы Анны Бретонской. Невеста, подобно эстафетной палочке, перешла от Карла VIII, чьей женой она стала в 1491 г., к Людовику ХII (1499). Эта семейная идиллия была достигнута в результате жестокого поражения, которое нанесла французская армия 28 июля 1488 г. бретонцам, защищавшим национальную территорию. По договору, подписанному с победителем, последний герцог Бретонский — Франсуа II — не имел права выдавать двух своих дочерей замуж «без мнения и согласия короля». Спустя два месяца отец умер, а еще через три года Анну против ее воли отдали за французского короля Карла VIII. Тот торопился: его кузен — герцог Орлеанский Людовик — уже давно вел переговоры об этом браке. Впрочем, этот принц был уже женат на неполноценной сестре Карла VIII Жанне и только собирался освободиться от этих уз, так что опасность опоздать всё же существовала. Возможно, поэтому в брачном контракте, который предусматривал взаимную уступку супругами прав на Бретань, не было никакого упоминания о детях, которые могут появиться от этого союза; также ничего не было сказано о привилегиях Бретани. В 1492 г. в Сен-Дени состоялось коронование герцогини и королевы. Но Бог не благословил этот союз: из четырех детей, родившихся в нем, не выжил ни один, да и сам Карл умер 7 апреля 1498 г. Теперь ничто не мешало разводу нового короля — Людовика XII, и он не замедлил воспользоваться благоприятной для сватовства ситуацией. В брачном контракте, подписанном обеими сторонами, говорилось не о присоединении Бретани к Франции, а о союзе двух государств на основе личной унии. Кроме того, по этому контракту Людовик ХII гарантировал Бретани сохранение всех ее привилегий. В том же документе указывалось, что в случае отсутствия наследника мужского пола права на герцогство переходят к старшей дочери: в Бретани не действовал знаменитый салический закон, по которому женщины устранялись от наследования французской короны. От союза Людовика ХII и Анны Бретонской родились две дочери: Клод (Клотильда) (1499) и Рене (1515). Когда Клод не было еще и 15 лет, Анна вынуждена была согласиться на ее брак с герцогом Ангулемским Франсуа — будущим королем Франциском I. В том же 1514 г. наследный принц стал герцогом Бретани; воссев на престол, он добился от жены передачи ему наследных владений, «чтобы герцогство не попало в руки иностранного принца или сеньора». Незадолго до смерти жены король еще раз заставил ее изменить свою волю: завещание исправляется в пользу их старшего сына, тоже Франсуа. 6 августа 1532 г. отец и сын приняли участие в торжественном заседании Штатов Бретани, которое закончилось подписанием нового договора: отныне Бретань навсегда присоединяется к Франции. После смерти дофина Франсуа титул герцога Бретонского получит его брат, будущий король Генрих II. В то же время Штатам удалось утвердить закон о сохранении за Бретанью некоторых привилегий: в военной, юридической и религиозной сферах. Король лично гарантировал, что никакие изменения в законодательстве не могут быть проведены здесь без согласия Штатов. Однако вскоре привилегии перестали соблюдаться. Штаты Бретани, поддержанные сильным парламентом, вступили в конфронтацию с монархом, толкуя некоторые статьи договора в свою пользу. То же делала и королевская власть. Последний сильный всплеск бретонского сепаратизма наблюдался во время религиозных войн, когда провинция вновь пыталась отделиться от королевства. Союз с Францией не повлек за собой серьезных экономических изменений. Бретань обогатилась еще во время Столетней войны, когда многочисленные нейтральные порты полуострова Бретани притягивали моряков и торговцев со всех широт, а ганзейские купцы находили здесь стабильный спрос на свои товары, экспортируя знаменитую бретонскую соль. С точки зрения культуры герцогство, а затем и провинция представляли собой территорию, где французское и английское влияния развивались на своеобразной местной кельтской основе. Местное наречие, впитавшее в себя латынь, французский и кельтский (бретонский) языки, продолжает существовать и в наше время. Что до «искусства жить по-французски», то оно было знакомо жителям Бретани с незапамятных времен, но затрагивало только высшие круги; лишь после унии оно стало медленно распространяться во всех слоях общества, особенно на востоке провинции. На западе Бретани обычаи и свой собственный стиль жизни сохранялись и сохраняются даже тогда, когда в 1790 г., во время Революции, договор о присоединении Бретани был аннулирован по существу и по форме, а территорию разделили на департаменты.

Карта

На испанской границе

Статуя Генриха IV. Замок По

Статуя Генриха IV. Замок По

Виконтство Беарн, расположенное на южных рубежах Франции, всегда было яблоком раздора: на него зарились короли Арагона, а затем — Испании, герцоги Гаскони и Гиени, монархи Англии и Франции. В XIV в. владетель Беарна завоевал подлинный суверенитет. Согласившись дать французскому королю вассальную присягу от принадлежащего ему же графства Фуа, он отказался клясться за Беарн, утверждая, что тот «принадлежит только Богу». Впрочем, северный сосед своих посягательств не прекратил. Уже по договору 1390 г., заключенному в Тулузе, Карл VI был признан наследным принцем Беарна, но местные Штаты немедленно объявили о непризнании этого соглашения. Используя англо-французский конфликт, беарнцы, соблюдавшие в период Столетней войны нейтралитет, сумели избежать разорения от боевых действий. В ХV в., заключив союз с королевством Наваррой, они взяли под контроль коммерческую ось Тулуза—Байонна и главные горные перевалы Пиренеев. Теперь стратегическое положение виконтства привлекло не только французов, но испанских суверенов, объединивших под своей властью весь Пиренейский полуостров. Жизнь маленького княжества проходила «словно меж двух обезьян», как выразился по этому поводу Генрих д’Альбре — граф Альбре, Бигорры и Арманьяка, виконт Беарна и король Наварры (1503—1555). В 1527 г. он женился на сестре Франциска I — Маргарите Ангулемской, приобретя мощное покровительство против испанцев, но и усугубив угрозу поглощения Францией. Город По, который был в ХV в. столицей королей Наварры, переживал в это время пору расцвета. Генрих д’Альбре обновил для своей жены Маргариты старую крепость, которая начиная с XI в. многократно перестраивалась, а теперь приобрела черты, свойственные эпохе Ренессанса. Наследница этой четы — Жанна д’Альбре — была выдана замуж за представителя боковой ветви французского королевского дома — Антуана Бурбонского, ставшего королем Наварры. В своем государстве она культивировала протестантизм: город По превратился при ней в новую Женеву, став укрытием для воинствующих гугенотов со всей Франции. Это, в свою очередь, привело к активизации сепаратистских настроений, которые переродились в настоящий национализм. Такая тенденция получила дальнейшее развитие при регентстве Екатерины Бурбонской (дочери Антуана Бурбонского и Жанны д’Альбре). После их смерти она управляла королевством, так как ее брат — будущий король Генрих IV — был всецело поглощен борьбой за французский трон. Успех пришел к нему после многих лет побед и поражений гражданской войны, однако его владения на юго-западе Франции еще долго оставались независимыми. Генрих назначил наместником в Беарн своего товарища по оружию маркиза Ла Форса, который заботился об автономии княжества под бдительным контролем Штатов, невзирая на давление со стороны как католиков, так и протестантов. Последние ужесточили свои позиции в следующее царствование, когда при дворе нового короля Людовика ХIII возобладали поборники католицизма. В октябре 1620 г. юный король лично прибыл в По, чтобы подавить восстание, во главе которого стоял сам маркиз Ла Форс. В результате религиозные столкновения возобновились, а Беарн был окончательно аннексирован. Местным Штатам оставалось лишь утешаться клятвенными монаршими заверениями о сохранении беарнского языка в официальных документах, о сохранении финансовой автономии и об отмене налога на соль. В том же 1620 г. здесь предстояло впервые принять королевских уполномоченных — «иностранцев», как их здесь называли, а также созвать парламент. Созданный по королевской инициативе, он, тем не менее, по примеру Штатов, встал на защиту беарнских свобод и привилегий, продолжая называть свою провинцию «Беарнское княжество». Это, впрочем, мало влияло на реальный статус страны, который приблизился к положению других провинций, где главная роль принадлежала королевскому наместнику. Последний проживал — в зависимости от обстоятельств — в По или в Оше.. В 1789 г., когда Людовик XVI на свою беду реанимировал традицию сословного представительства, Штаты Беарна напомнили, что они еще не ратифицировали договор 1620 г. и, следовательно, не должны участвовать в Генеральных Штатах. Здесь превалировала местная земельная аристократия, которая защищала свои сословные интересы, прикрываясь национализмом и сепаратизмом, от которых уже отреклись сельские общины и либеральная буржуазия. Лишь в октябре 1789 г. мэр города По, признав решения Генеральных штатов, объявил: «Мы все французы!» Последовавшее затем объединение со Страной басков в составе департамента Нижние Пиренеи понравилось жителям Беарна не больше, чем провозглашение республики. Впрочем, в истории провинции, как говорят ее патриоты, прослеживается неприятие жестокости и экстремизма: ни один депутат от Беарна не проголосовал за казнь Людовика ХVI, который был для горцев в первую очередь потомком их земляка — доброго короля Генриха IV.

Немецкие французы или французские немцы

Компьен. Площадь мэрии. Статуя Жанны д'Арк

Компьен. Площадь мэрии. Статуя Жанны д'Арк

Во время Тридцатилетней войны, в которой Франция выступала на стороне протестантских князей, города Эльзаса сохраняли нейтралитет, обеспечивая собственную безопасность. Начиная с 1624 г. кардинал Ришелье — первый министр королевства — упорно искал повод для вторжения в Германию. Для этой цели он вступил в переговоры с администрацией Страсбурга, обещая городу защиту от превратностей войны. Но Страсбург, где преобладали последователи Реформации, предпочел единоверцев-шведов, которые не замедлили здесь появиться. Они вытеснили войска Священной Римской империи и учинили ряд репрессий против католиков. Французы парадоксальным образом поддерживали лютеран из Швеции, которые всё же потерпели в 1634 г. серьезное поражение от имперских и испанских войск при Нердлингене. Опасаясь мести победителей, некоторые города Эльзаса решили призвать на помощь армию Людовика XIII и приняли наконец протекторат Франции. Ни король, ни Ришелье — руководитель его кабинета — первоначально не имели намерения расширить свои границы в этом направлении. Король даже официально заверил, что французское военное присутствие в этих городах продлится лишь до установления мира. Всё изменилось со смертью немецкого принца-протестанта Бернара Саксен-Веймарского, которому предстояло стать владетелем независимого эльзасского ландграфства, и чья кандидатура удовлетворяла заинтересованные стороны. Решение французов было жестким и бесповоротным: оккупированные территории останутся в составе их королевства. В 1648 г. в Мюнстере был подписан договор, статьи которого формулировались весьма туманно и допускали различные толкования. В итоге в двойственном положении оказался и Эльзас. С одной стороны, империя уступила Франции местную «Ассоциацию десяти городов» (в их числе Кольмар, Селеста, Виссамбур, Ландау, Мюнстер). С другой стороны, делегаты этих же городов французскому королю присягнуть отказались. Тридцатилетняя война была для Эльзаса очень тяжелым испытанием, опустошив сельские местности и сократив население страны.

Орлеан. Кафедра Святого Креста

Орлеан. Кафедра Святого Креста

Незадолго до соглашения в Мюнстере произошли серьезные изменения на политической арене. Ришелье и Людовик XIII отошли в мир иной, а корона Франции досталась (1645) малолетнему Людовику ХIV, которым руководил новый первый министр — кардинал Мазарини. В 1657 г. в Страсбурге был созван Апелляционный суд, названный Верховным Советом: в нем заседали три эльзасца и четыре француза. Совет вскоре взял верх над местными органами самоуправления и в 1698 г. был переведен в Кольмар, где и функционировал вплоть до Революции 1789 г. Опасаясь волнений в своей новой провинции, Людовик ХIV озаботился прекращением связи Страсбурга с германскими землями: в 1672 г. здесь разрушили мост через Рейн. А в августе следующего года король сам посетил Эльзас. Визит сопровождался повсеместным уничтожением крепостных стен в десяти присоединенных к королевству городах. Несмотря на все эти меры предосторожности, имперским отрядам удалось всё же проникнуть в Эльзас, и в разгар зимы 1674 г. здесь развернулась крупномасштабная военная кампания, в которой прославился маршал Франции Тюренн. Совершив стремительный обходной маневр, он нанес противнику сокрушительное поражение, заслужив долгую военную славу. Позже Наполеон назовет его лучшим французским стратегом. Полководец-триумфатор ненадолго пережил свой успех: он был убит в том же году, после чего военное счастье долго колебалось, пока в 1679 г. не был заключен договор, который восстановил все положения мюнстерского соглашения. Страсбург оставался пока независимым, но королевская власть не могла долго терпеть у себя под боком имперский город. Людовик ХIV готовил армию и ждал подходящего момента. В 1681 г. военный комендант провинции барон де Монклар расположил у ворот города войско численностью в 35 тысяч человек. Перепуганный Городской совет поспешил, вопреки клятве, которая была принесена императору Священной Римской империи, присягнуть королю Франции и отказаться от своей конституции. Так, без единого выстрела Страсбург становится французским. Специальным указом Людовика ХIV был сохранен местный протестантский университет, а также восстановлен мост через Рейн. Убедившись в покорности буржуазии, король прибыл в город лично. В знаменитом кафедральном соборе он прослушал «Te Deum» и приступил к инспектированию фортификационных работ по возведению новой цитадели. Почти двадцать лет спустя Германия признала сложившееся положение вещей, а Рейн — естественной границей Франции. Рыцарская лирика трубадуров (от провансальского trobar - находить, создавать, изобретать) существовала на юге Франции, в Провансе, с конца XI по начало XIII в. Прованс в этот период переживал полосу хозяйственного и культурного подъема. Процветали города, а борьба между горожанами и феодалами была значительно ослаблена или вовсе отсутствовала. Далее, Прованс был политически независимым краем; это вело к укреплению суверенитета южнофранцузских феодалов, чьи замки превращались в культурные центры, оказывавшие влияние и на города. Прованс тяготел и к религиозной независимости от папского престола, став, в частности, рассадником еретических движений. Наконец, он поддерживал тесные связи с соседними романскими странами, с мусульманскими народами и с Византией. В этих условиях и возникла лирика трубадуров как одно из классических воплощений становящегося рыцарского миросозерцания. [30-31] Благодаря этой лирике прежде всего осуществился радикальный сдвиг в языковой ситуации в Западной Европе. Если в эпоху раннего средневековья народные диалекты не были нормированы, а функцию литературного языка выполняла латынь, то историко-культурная роль поэзии трубадуров заключалась прежде всего в том, что это была первая в Западной Европе светская поэзия на народном (провансальском) языке, которая выработала его “правильные” нормы, довела его до высокой степени совершенства и положила тем самым начало общему переходу средневековых литератур с латыни на национальные языки. Первый известный нам провансальский трубадур - Гильем Аквитанский (1071-1127). Знамениты также были Джауфре Рюдель (середина XII в.), Маркабрюн (середина XII в.), Бернарт де Вентадорн (годы творчества: 1150-1180), Гираут де Борнель (1162- 1200), Бертран де Борн (ок. 1140-1215), Монах Монтаудонский (годы творчества: 1180- 1213), Арнаут Даниэль (ок. 1140-1200), Пейре Видаль (последняя четверть XII в.) и др. Всего дошло более 2500 песен трубадуров. Лирика трубадуров пережила расцвет в последней четверти XI - начале XIII в., однако ее естественное развитие было прервано так называемыми “альбигойскими войнами” - крестовыми походами северофранцузских феодалов, стремившихся искоренить религиозные ереси. В результате Прованс был разграблен и разрушен, а большинству трубадуров пришлось бежать в Италию, на Пиренеи и в германские земли. Однако их поэзия оказала сильное воздействие на культуру северных завоевателей, где, впрочем, существовала собственная миросозерцательная и поэтическая почва для восприятия трубадурcкой традиции и где возникла лирика труверов, существовавшая с середины XII до середины XIII в. Наиболее известные труверы: Кретьен де Труа (ок. 1130-ок. 1191), Конон де Бетюн (ок. 1150-ок. 1220), Готье д'Аррас (ХII в.), Рауль де Удан (ХII-ХШ вв.), Жан Бодель (2-я половина XII в.), Гас Брюле (ХII- XIII вв.), Тибо Шампанский (1201-1253) и др. В целом в основе лирики труверов лежат те же ситуативные, образные и композиционные схемы, что и у трубадуров, хотя схемы эти нередко имели иное конкретное наполнение и могли варьироваться. Источники лирики трубадуров и труверов разнообразны. С одной стороны, она во многом восходит к[31-32] фольклорным песням и обрядам (прежде всего - весенним). С другой - несомненно влияние “Искусства любви?” Овидия, освобожденного, однако, от рассудочной направленности и гривуазной окраски. Более сильным было влияние неоплатонизма, отчасти - религиозной мистики, а также развитой арабо- мусульманской поэзии с ее синтезом земной и небесной любви и идеалом целомудренного поклонения. Однако все эти влияния, трансформированные на почве феодальной культуры, породили совершенно новый феномен “куртуазной поэзии”, неизвестный дотоле ни в европейской, ни в восточной словесности. Различным было и общественное положение трубадуров и труверов: среди них встречались не только владетельные сеньоры, но и духовные лица, купцы, ремесленники, замковые слуги и т. п., однако объединяло их не сословное положение, а именно идеал поэтического творчества, рожденный в рыцарских замках, при, аристократических дворах Прованса. Прежде всего следует отметить, что лирика трубадуров и труверов всецело подчинялась жанровому принципу. Жанр, во-первых, определялся предметом (темой) изображения, поскольку существовал достаточно ограниченный круг поэтических сюжетов, признанных достойными воплощения и переходивших из произведения в произведение, от поэта к поэту и даже от поколения к поколению; во-вторых, каждый жанр предполагал набор возможных трактовок избранной темы, так что поэт наперед знал, как должна складываться та или иная лирическая ситуация, как должен вести себя тот или иной лирический персонаж; в-третьих, лирика трубадуров располагала арсеналом фиксированных формул (лексических, синтаксических, стилистических и т. п.) для описания любого предмета или персонажа из тех, что входили в область куртуазного мира (так, существовал канон описания Дамы, клеветника-наветчика и т. п.); в-четвертых, жанр определялся характером своего строфического построения (известно до 500 строфических форм); наконец, поскольку средневековая лирика была неотделима от напева и сами трубадуры были не просто поэтами, но поэтами- композиторами, а их произведения - песнями, то специфика жанра определялась также складываемой трубадуром мелодией. Таким образом, лирика трубадуров имела вид системы жанров. В центре этой системы стояла кансона (буквально “песня”), воспевавшая любовное чувство поэта. Кансона[32-33] включала в себя от пяти до семи строф, которые чаще всего объединялись сквозными рифмами и замыкались посылкой (торнадой), где поэт обращался к своему адресату, зашифрованному условным (метафорическим или метонимическим) именем-псевдонимом - сеньялем. Сирвента формально строилась так же, как и кансона, но имела другую тематику - политическую, религиозную, моральную. В так называемых персональных сирвентах трубадуры обсуждали достоинства и недостатки друг друга и своих покровителей. Плач был разновидностью персональной сирвенты, где воспевались доблести оплакиваемого - знатного сеньора-покровителя, почившего трубадура и т. п. Особо стояла диалогическая группа жанров, так называемые прения - песни, исполнявшиеся двумя трубадурами, которые от строфы к строфе обменивались полемическими репликами на избранную тему. Основная разновидность прений - тенсона (буквально “спор”), предполагавшая свободно развивающийся диалог. Другая разновидность - джокпартит (букв, “разделенная игра”) или партимент (буквально “раздел”) - задавала некоторую дилемму, так что один трубадур защищал одно мнение, а второй - противоположное (таковы, например, прения о том, что выше - любовь к Даме или любовь к воинской славе, доблесть или щедрость и т. п.). Диалогическим началом пронизана и пастурель, где рыцарь на фоне идиллического пейзажа встречает пастушку и пытается добиться ее благосклонности. Обмен репликами в пастурели представлял собой озорную и остроумную словесную дуэль, в которой рыцарь чаще всего терпел поражение. Наконец, диалогическую природу сохраняла и альба (“утренняя песнь”), где репликами обменивались Дама и возлюбленный; иногда в диалог вмешивался “сторож”, охранявший влюбленных от ревнивцев и клеветников-наветчиков; в ряде случаев альба оказывалась драматизированным монологом самого “сторожа”, предупреждавшего влюбленных о наступлении утра. Что касается северофранцузских труверов, то, в целом следуя провансальским моделям, они все же расширили репертуар куртуазной лирики, канонизировав, в частности, формы народной поэзии (рондо, баллада), а также музыкальные жанры, вышедшие из церковных песнопений (лэ, мотет). И это не случайно, ибо сама [33-34] творческая энергия создателей куртуазной лирики в значительной мере была направлена на создание все новых и новых жанров вплоть до того, что многие из них представлены единственным образчиком. Таковы, например, энуэг (“докука”) и плазэр (“удовольствие”) у Монаха Монтаудского, многоязычный дескорт (жанр, предполагавший выражение нарочито несогласованных чувств и переживаний) у Раймбаута де Вакейраса, секстина, созданная Арнаутом Даниэлем, и т. п. Полностью укладываясь в каноническую, хотя и развивавшуюся систему жанров, лирика трубадуров по самой своей сути требовала не индивидуального, а жанрового образа автора, слиться с которым стремилось реальное “я” поэта. Меняя жанр, трубадур всякий раз как бы менял и тот облик, в котором представал перед аудиторией: если, к примеру, он сочинял стихотворение, где выставлял напоказ множество своих добродетелей, то это вовсе не значило, что он действительно обладал всеми ими; это значило лишь то, что он упражнялся в жанре “похвальбы”, который требовал образа “хвастуна”; если в партименте он отстаивал преимущества “темного стиля” перед “легким”, то это говорило не столько о его подлинных поэтических предпочтениях, сколько об умении мастерски обосновать любое, на выбор взятое мнение, поскольку в другом стихотворении он мог с таким же пылом восхвалять достоинства “легкого стиля”. Конечно, в творчестве трубадуров отражались и их реальные пристрастия, вкусы и убеждения, реальный жизненный опыт и т. п., но все это неизбежно проецировалось на закрепленный в традиции ситуативный и изобразительный каркас, поскольку трубадуры были уверены, что такая традиция выработала наилучшие средства для выражения любого состояния или движения души и задача состоит лишь в том, чтобы оживить искренним чувством готовые формы жанра. Поэзия трубадуров и труверов, таким образом, строившаяся на отождествлении изображаемых явлений жизни с устойчивыми моделями ее восприятия, представляет собой один из классических вариантов “эстетики тождества” (Ю. М. Лотман). Каков же “культурный код” этой поэзии? Если в эпосе идеал куртуазии складывался по преимуществу из понятий героизма, доблести, верности и щедрости, то любовь, как мы видели на примере “Песни о Роланде”, в этот идеал либо вовсе не входила, либо составляла его периферийный момент. Новаторство[34- 35] трубадуров заключалось именно в том, что они не только выдвинули любовь на первый план, но и превратили ее в категорию, организующую всю систему куртуазных ценностей. Типичная ситуация любовной песни трубадуров сводится к описанию сладостного и мучительного томления поэта по замужней Даме, стоящей к тому же выше его по положению. Дама, однако, сурова и неприступна. Смиренно молящий, вечно колеблющийся между надеждой и отчаянием поэт смеет рассчитывать Лишь на приветливый взгляд или - высшая награда! - на невинный поцелуй. Ситуация эта до бесконечности варьировалась из кансоны в кансону и от трубадура к трубадуру, так что можно было бы подивиться поразительной любовной неудачливости целых поколений провансальских поэтов, равно как и их всеобщей склонности к адюльтеру, если бы мы не знали, что по самой своей природе их творчество отнюдь не является биографически-исповедальным в современном смысле, что воспеваемая ими любовь могла не иметь ничего общего с бурными увлечениями, испытанными в реальной жизни, а сама Дама - с теми конкретными женщинами, которые дарили (или не дарили) их своей благосклонностью. Трубадуры воспевали не свою чувственность, но нечто совсем иное - любовь человека к Благу, Красоте и Совершенству как к началу, обладающему абсолютной властью в мире, наполняющему его смыслом и нравственной теплотой. Новаторство же их заключалось в том, что впервые в европейской словесности они решились отождествить это благо не непосредственно с богом и не с Девой Марией, а с идеализированной женственностью, воплощающей высшие духовные ценности, персонифицированные в образе Дамы. Эта идеализация имела двоякий смысл. С одной стороны, любовь к Даме мыслилась как отблеск и предвкушение любви небесной и потому принимала формы обожествления и религиозного поклонения. Исключая элемент супружеских, плотских отношений, поэты акцентировали сугубо духовный характер воспеваемого ими чувства. С другой стороны, сам факт выдвижения на первый план не абстрактного блага и не небесного бога, а “земной”, хотя и обожествляемой. Дамы говорит о стремлении трубадуров закрепить высшие ценности не а чисто религиозной, а в “посюсторонней” сфере; это значит, что,[35-36] пользуясь мистическими смыслами и формулами, трубадуры тем не менее впервые в Европе создали светскую лирику. Кроме того, формируясь в феодальной среде, поэзия трубадуров осмысляла любовь к Даме в терминах феодальных отношений. Поклоняясь Даме как божеству, поэт в то же время был “верен” ей и “служил” как вассал своему сеньору, а Дама, со своей стороны, “покровительствовала” трубадуру, “защищала” его и награждала традиционными дарами (кольцом, шнурком) или ритуальным поцелуем. Красота Дамы толковалась как отражение божественной красоты и совершенства, а любовь - как томление по этому идеалу. Дама тем самым становилась лишь персонификацией тех идеальных свойств, обладать которыми стремится куртуазная личность. При этом решающую роль играл мотив неразделенной и неудовлетворенной любви (ср. образы “далекой Дамы”, “недоступной Дамы” и т. п.), т. е. недосягаемости идеала, к которому можно лишь бесконечно стремиться (Арнаут де Марейль писал: “Я не думаю, что любовь может быть разделенной, ибо, если она будет разделена, должно быть изменено ее имя”). Поэтому в поэзии трубадуров любовное желание приобретало, как правило, форму смиренной мольбы, а функция “клеветника- наветчика” заключалась в том, чтобы создавать различные препятствия (подглядывание, подслушивание, донос) и тем поддерживать куртуазное чувство в постоянном напряжении. Отличаясь условностью и каноничностью, все персонажи и ситуации лирики трубадуров описывались при помощи системы устойчивых формул. Для Дамы были характерны такие приметы, как “свежие ланиты”, “атлас рук”, “свет глаз” и др., отражавшие сверкающую субстанцию божественной красоты, а Бертран де Бори написал даже песню о “составной Даме”, где свел воедино черты, позаимствованные у Дам других поэтов. Аналогичный характер имело и “я” лирического героя: независимо от конкретных сословных, психологических и т. п. примет трубадуров каждый из них представал в идеальном облике певца куртуазной любви. В целом куртуазный мир представлял собою особую область, резкой гранью отделенную от жизненно-практической сферы и подчиненную собственным законам. Эти законы составляли специфически куртуазный кодекс поэтического поведения, систему ценностей, закрепленных[36-37] при помощи соответствующего набора смысловых единиц и ключевых слов. Замкнутость такого мира подчеркивалась и применением сеньялей - условных имен (Прекрасный Сеньор, Мой Перстень, Магнит и др.), при помощи которых герои переносились в куртуазную реальность. Центральное место в поэтическом мире трубадуров занимало понятие Fin' Amors (“тонкая”, “совершенная” любовь) как источник всего комплекса куртуазных качеств, начиная верностью и доблестью и кончая любыми формами вежества и обходительности. Этому понятию противостояла Fals' Amors - “неистинная”, “бессмысленная” любовь, выводящая за пределы куртуазного мира и отождествляемая со всяким злом и нечестием. Противоположение куртуазной и некуртуазной любви конкретизировалось в целой совокупности более частных категорий. Так, Mezura (“умеренность”) касалась в первую очередь внешних форм поведения куртуазной личности, являя собой меру ее разумной гармоничности (совершенства) и противостоя различным проявлениям “чрезмерности” (Desmezura) - гордыне, непостоянству и т. п. Категория Jovens (молодость) также имела этическое наполнение и предполагала наличие внутренних добродетелей (честность, доброта, благородство и др.). “Старость” же (Vielheza) была лишена подобных характеристик. Joi (радость) противостояла понятию Enoi (скука) и воплощала высшую степень куртуазной любви. Сходным образом находили свое место в куртуазной и некуртуазной сферах такие качества, как красота и уродство, разум и неразумие, честь и бесчестие, щедрость и скупость и т. д. Классическим для поэтики средних веков является применявшийся трубадурами прием аллегорического олицетворения перечисленных выше абстрактных понятий. Так, персонифицированная Куртуазия могла научать и направлять Даму, Любовь - заключить героя в темницу, а Милость - выпустить его оттуда. Изощренность поэтической системы трубадуров проистекает из ее ритуального, кодифицированного характера: куртуазная лирика мыслилась как “дисциплина”, которой необходимо учиться, как особая “доктрина”, требующая подготовки и посвященности. Вот почему сам язык трубадуров, будучи языком куртуазного ритуала, сознательно строился в противовес “обычной” речи, предполагал особую технику и правила. Трубадуры[37-38] настойчиво подчеркивали, что они “куют”, “обрабатывают”, “выделывают” язык, “дробят” слова повседневного языка, создавая тем самым смысловые пласты, как бы надстраивавшиеся над привычными значениями слов. Так, если в провансальском языке слово humiltatz означало “смирение”, “униженность”, то у трубадуров оно значило “куртуазную милость”, “снисхождение”, “доброту” и т. п. Особую роль играла техника “связывания” (“плетения”, “перекручивания”) слов: трубадуры деформировали их, вскрывали этимологические связи между далекими лексемами, сближали редкие и необычные слова, обыгрывали паронимы. Например, в результате введения в общий контекст таких слов, как amors (любовь), mors (смерть), amars (горечь) и mar (море) возникало единое семантическое поле со значением сладостно-горькой любви. Чрезвычайно развиты были приемы аллитерации, связывавшие ключевые слова, обладавшие повышенной смысловой насыщенностью. Виртуозной была система рифмовки (составные, редкие, омонимические, неологические и т. п. рифмы), метрики, строфики. В целом общая установка трубадуров на усложненность выражения привела к появлению так называемого “темного стиля” (trobar clos) - в противоположность “ясному стилю” (trobar clar). Поэзия трубадуров, таким образом, представляла собой сознательную и целенаправленную эстетическую “игру”, но игру отнюдь не “формалистическую”, потому что куртуазная любовь к Даме с абсолютной полнотой воплощалась именно в акте поэтического творчества: наилучшим образом восславить Даму как раз и значило сложить наилучшую, т. е. наиболее изощренную, песнь в ее честь. Вот почему самой большой смысловой нагруженностью и напряженностью в куртуазной лирике обладало ключевое слово “петь”, которое значило: 1) творить саму песню; 2) выражать экзальтированное чувство трубадура; 3) воспевать Fin' Amors; 4) создавать звуковую гармонию, вселяющую чувство куртуазной “радости”; 5) любить. Перекрещиваясь, все эти значения создавали единое семантическое ядро, так что в конечном счете “петь” и “любить” начинали восприниматься как абсолютные синонимы, а выражения типа “песнь, обретенная любовью” становились тавтологичными. Тем самым любовная песнь как бы замыкалась на самой себе, самой себе служила целью, ибо была воплощенным устремлением к добру, истине и красоте, высшим напряжением творческих сил трубадура, разрешавшимся в куртуазной Радости. [38-39] Однако при всей своей серьезности лирика трубадуров едва ли не с самого начала стала объектом пародийного “выворачивания” наизнанку. Так, профанируя, казалось бы, весь куртуазный этикет, Маркабрюн традиционно возвышенную “песнь соловья” превращал в “песню скворца”, Раймбаут Оранский откровенно намекал на доступность Дам, советуя не церемониться с ними, а Пейре Гильем обсуждал пикантные подробности своих интимных похождений. Подобные примеры свидетельствуют не о цинизме или неискренности трубадуров, но об особом характере средневековой пародии, которая стремилась не к дискредитации “выворачиваемого” объекта, а к его комическому удвоению. Подобно тому как современный клоун, прямой наследник средневековой пародии, отнюдь не покушается на авторитет и мастерство тех, кого он передразнивает, но в комической форме обнажает и демонстрирует их приемы, так и “вывороченная поэзия”, словно “от противного”, утверждала и укрепляла структуру пародируемых произведений. Такая поэзия вовсе не разлагала куртуазной лирики, но, являясь ее бурлескным двойником, лишь подчеркивала силу и общезначимость высокой “модели любви”. Следует подчеркнуть, что авторами пародий были те же самые авторы, которые создавали наиболее высокие образцы куртуазной поэзии: поэтам вольно было сколько угодно пародировать темы и жанры собственного творчества - всерьез говорить о любви они все равно могли лишь при помощи куртуазных канонов и формул. Историкj-литературное значение куртуазной лирики огромно. Трубадуры не только создали первый в Европе образец светской и профессиональной литературы на народном языке; сам этот язык вплоть до XIV в. оставался международным языком куртуазной поэзии: на нем слагали песни не только в Провансе или в Северной Франции, но и в Италии, и в Испании. Он оказал влияние на немецких миннезингеров, на “школу сладостного нового стиля” и на Дайте, он лежит у истоков лирики Петрарки и всей петраркистской поэзии эпохи Возрождения. Сюжеты и мотивы трубадуров обрабатывались Л. Уландом, Г. Гейне, Р. Браунингом, Э. Ростаном, Д. Кардуччи. Ранняя лирика А. Блока и его драма “Роза и крест” находятся под прямым воздействием традиции, идущей от [39-40] трубадуров. Однако все это - лишь прямые влияния и реминисценции. Главное же заключается в другом: впервые в Европе отождествив благо и красоту с женщиной и с женским началом, впервые изобразив любовь как высокое томление по идеалу, трубадуры создали ту модель любовного переживания, которая остается одной из доминирующих в европейской лирике вплоть до настоящего времени.

Маленькое античное наследство (город Оранж в Провансе)

Римская армия впервые столкнулась с кимврами и тевтонами в 105 году до нашей эры у кельтского поселка Арусий. Первая битва окончилась грандиозным поражением римлян - более сотни тысяч легионеров остались на поле битвы. Однако же место злосчастной для Рима битвы осталось в памяти людей в связи с совсем другими событиями.

Земли близ Арусия были розданы ветеранам знаменитого второго легиона Юлия Цезаря, и те остались весьма довольны таким вознаграждением. Поля и пастбища были плодородны, население городка быстро росло, именитые римляне покупали поместья в этих краях - и город приобрел постепенно лоск и изящество, достойные столиц. Он словно перестал быть "провинциальным", хотя и входил в "Provincia Romana".

Разве можно было назвать "провинциальным" богатый город с театром и гимназиумом, с банями и цирком, триумфальными арками и колоннами, с многочисленными рынками и дворцами, стоящий на оживленной мощеной дороге? Во всяком случае, в этом эпитете городу единодушно отказали все древние авторы, оставившие о нем немало свидетельств. Тит Ливий и Страбон, Помпоний Мела и Плиний Старший восхищались здешним климатом и архитектурой, качеством спектаклей и гладиаторских боев, и даже зверинец сочли лишь немногим уступающим столичному.

Таким Арусий оставался довольно долго, хотя, конечно, нашествия вестготов и алеманов наложили определенный отпечаток на облик города. "Темные века" миновали. Арусий "вышел" из них процветающим городом и столицей независимого княжества, сменив имя на "Оранж".

Владетели княжества вели нескончаемую игру династических браков, приведшую к усложненному и запутанному порядку наследования земель и владений. Вскоре им выпал в этой игре недурной выигрыш - немецкое княжество Нассау, и к семнадцатому веку властители Оранж-Нассау вышли на мировую политическую арену.

Одного из них мир запомнил, как героя войны Нидерландов против испанского владычества. Это Вильгельм Молчаливый, принц Оранский, штатгальтер Соединенных провинций, романтический герой "Песни об Уленшпигеле".

Однако же для родного Оранжа последствия его деятельности оказались неожиданными. Непримиримый борец за независимость Нидерландов нанес городу едва ли не больший ущерб, чем все прошедшие через его варварские племена. Город необходимо было укрепить, расширить цитадель, построить дополнительное кольцо стен. И Вильгельм Молчаливый нашел для этого прекрасный и дешевый строительный материал - остатки зданий римского времени.

Так и получилось, что в Оранже до наших дней дошли только триумфальная арка и здание античного театра, названное Людовиком XIV "прекраснейшими стенами королевства". Восхищение древними памятниками не помешало при этом "доброму королю Луи" разрушить до основания только что построенные крепостные стены и цитадель - Людовик XIV вступил в войну против Нидерландов, и первым за военные успехи голландцев расплатилось княжество Оранж. Затем, в 1713 году по Утрехтской унии Оранж окончательно отошел под французский протекторат. Античное его наследство стало совсем маленьким, но осталось впечатляющим.

Оранжская триумфальная арка была поставлена в 49 году до нашей эры в честь одной из побед Юлия Цезаря. Каждой из побед в войне с галлами посвящен свой сюжет. Основной сюжет барельефов - история славных деяний несокрушимого второго легиона, ветеранами которого и был основан Оранж-Арусий. Венчает девятнадцатиметровую арку картина триумфа - шествие легионов с трофеями, тимпанами и кимвалами с одной стороны и вереница пленников в цепях с другой.

Знаменитый античный театр Оранжа был построен при императоре Августе. Это единственный театр римского времени в мире, где сохранился фасад сцены - тридцати шести метров в высоту и ста трех метров в длину. Когда-то в этом театре размещались одиннадцать тысяч зрителей, сейчас - для создания щадящего режима памятнику - одновременно впускают не более семи тысяч.

Античное наследство Оранжа смогли приумножить археологи. Все началось со случайного обнаружения в 1950 году "статуи Августа". Колосс трех с половиной метров в высоту был в прекрасном состоянии и как две капли воды походил на статую, описанную Плинием как стоявшую в театре! Как знать - быть может, испуганные размахом разрушения древних зданий горожане тайно закопали статую, чтобы сохранить ее для потомков? Во всяком случае, современные ученые сочли возможным поместить эту статую в арку над сценой древнего театра.

Окрестности театра были тщательно исследованы, и вслед за ними городские кварталы один за другим стали "припоминать" свой древний облик. На сегодняшний день почти полностью раскрыт гимназиум, занимающий площадь четыреста на восемьдесят метров. Раскрыты беговые дорожки, платформа для классической борьбы, площадки для тренировок...

В античном театре Оранжа сейчас играют спектакли, и веселый гомон зрительской толпы вновь наполняет амфитеатр. Как знать - быть может и здесь когда-нибудь снова прозвучат азартные возгласы болельщиков...

Глава 2. Материальная культура Прованса

Прованс находится на юге Франции, захватывает Средиземноморское побережье. Воздух Прованса наполнен смешанными ароматами, более сильными и выраженными, чем в других регионах страны. Дикорастущие травы покрывают каменистые холмы: тмин, душица, розмарин, укроп, лаванда. Все эти растения - составная часть местной кухни, ее аромат. Их запах отражен даже в букетах местных вин.

Рынки Прованса многоцветны, шумны и радостны. Самым красочным считаемся рынок в Туломе. Провансальская кухня - смелая и жизнерадостная (местные жители предпочитают ее называть "остроумной"). Она любит помидоры, чеснок, шафран, острый и мягкий перец, соленые анчоусы, оливки и оливковое масло, травы с родных холмов. Можно сказать, что речь идет о "семейной" кухне, строго хранящей свои рецепты, поскольку приготовить настоящие блюда Прованса удается не каждому повару-профессионалу.

Присутствие чеснока в блюде - обязательное условие (чеснок - это вообще любимый ингредиент средиземноморской кухни). Баранью ножку или ножку ягненка здесь щедро нашпигуют дюжиной чесночных зубчиков, а в филе соленого анчоуса их добавят в два раза больше. Его запекают и подают в сопровождении хорошего килограмма чеснока, который бланшируют в кипящей воде и бросают в чашку с бульоном. Мясо могут начинить не чесноком, а любой из широкого ассортимента приправ Прованса.

Провансальцы уважают смену времен года. К середине лета, когда помидоры обладают самым насыщенным вкусом, когда базилик затмевает своим ароматом все другие, а рыночные прилавки усыпаны зеленым горошком, местные жители позволяют себе своего рода кулинарные небрежности, Завтракают в тени террас, которые к вечеру освещают фонариками, чтобы там же поужинать, крепленые вина выпивают буквально залпом, поскольку они плохо переносят жару.

К осени на прилавках появляется первая дичь - дрозды. Их запекают, не потроша (так же, как и бекасов). Потом настает очередь молодых куропаток, фазанов, бекасов, кабанов и зайцев. Из зайца любят готовить рагу, а его кровь используют для приготовления соуса. Такое блюдо с удовольствием запивают выдержанным вином шатонеф (chateauneuf).

В октябре собирают зеленые оливки, которые сортируют - треснутые ягоды вымачивают и съедают до Рождества, а черед маслин приходит в конце года. В ноябре, когда после осенних дождей появляются дикие грибы, провансальцы готовят на оливковом масле грибные блюда, добавляя чеснок и сок лимона. Такой рецепт подходит и рыжикам, и лисичкам, распространенным в этом регионе. Но самый любимый гриб - трюфель, волшебный гриб с божественным запахом. Его готовят к рождественским праздникам

Весна в Провансе ранняя, миндаль цветет уже в феврале. В это время к столу подают свежие бобы в сопровождении неизбежных маслин и сухих колбасок. Зима и начало весны – время тушеного мяса, говядины, баранины, домашней птицы и осьминогов. Апрель – царствование спаржи, которая также растет на склонах холмов. Если сезон дождливый, то собирают и улиток. Их выдерживают в подсоленной воде и уксусе, чтобы избавиться от слизи, затем бросают в бульон с кипящим белым вином, ароматизированным петрушкой и другими травами. Еще улитки обжаривают в масле и запекают в духовке. В мае-апреле появляются белые и голубые сморчки, Они считаются большим деликатесом. Их обжаривают в масле или готовят в соусе, запасают на год в виде консервов.

Деликатесные колбаски арль и сычуг - типичные продукты Прованса. Колбаски представляют собой смесь свиного жира, говяжьего, ослиного или лошадиного мяса. Они могут быть сделаны по-разному. Самые легкие – авиньонские. В них добавляют бланшированные листья белой свеклы или шпината, печень, мясо и селезенку свинины, чеснок. Едят холодными или горячими в сопровождении грибного соуса.

Многие провансальские блюда носят почти ритуальной характер. Например, рождественский суп, сельские блюда из овощей и рыбы (угрей, трески) или осьминогов в сопровождении соуса в сопровождении соуса раипю (красное вино, помидоры, анчоусы и травы).

Рестораны Прованса - это совершенно особое место. Нам же теперь вовсе не нужно отправляться к далеким берегам, чтобы отведать французской средиземноморской кухни. В Москве есть свои рестораны, предлагающие провансальские блюда: например, "Под солнцем Прованса" и "Кумир". Богатая палитра красок и вкусов, особая карта вин… и не забудьте о десерте, тележка с сыром - это целое зрелище, попробуйте все.

Район виноградарства Прованса является наиболее старым виноградником во Франции. Он был основан в период первых греческих поселений располагавшихся на берегу Средиземного моря. Покрывая территорию департаментов Буш-дю-Рон, Вар и Приморские Альпы, он охватывает в целом площадь почти в 116 тыс. гектаров, из которых 22 тыс. гектаров имеют право на наименование по происхождению и МВВК. Используемые сорта винограда многочисленны: - «Гренаш», «Сенсо», «Мурведр», «Тибуран», «Кариньян», «Сира», «Каберне-Совиньон» и так далее (для красных и розовых вин); - «Клерет», «Роль», «Юньи белый», «Семи-йон» (для белых вин). «Кот де Прованс» - представляет собой главное марочное вино этого региона с производством в среднем 800 тыс. гектолитров. В основном известная своими розовыми сухими винами с фруктовым вкусом марка «Кот де Прованс» дает превосходные красные вина, которые после трех-четырех лет выдержки достигают своей полноценности, а также белые сухие вина высокого качества. Пять других наименований контролируемого просхождения Прованса имеют каждый свою собственную особенность. Речь идет о: «Палет», «Кассис», «Бандоль», «Белле», «Кото д'Экс-ан-Прованс» (за которым может следовать или нет наименование «Ле Бо-де-Прованс»). Вина «Палет» происходят из очень маленькой области виноделия, расположенной внутри известнякового круга и защищенной от ветров региона Экс-ан-Прованс. Это тонкие вина: красные, белые, розовые, известные с давних времен. Вокруг маленького порта расположена область виноделия «Кассис», поднимающаяся ступенями по склонамг известняковых скал, открытых солнцу и морю. Она в особенности известна своими очень сухими и мало кислыми белыми винами. Свойства этих вин, проистекающие в основном от почвы, весьма разнообразны. В области виноделия «Бавдоль», виноград разводят на террассах, почва которых засушливая, силиконо-известняковая. Для того, чтобы иметь право на марочное наименование, вино Бандоль должно содержать повышенный процент сорта «Мурведр», придающего ему бархатистость, букет и пригодность к выдержке. «Белле» - очень маленький виноградник, расположенный между плантациями цветов. Он покрывает отвесные холмы, возвышающиеся над долиной Вар. Оригинальность вина «Белле» ведет свое начало от характерных для него сортов: «Фоль-нуар», «Браке», «Сенсо» для красных и розовых вин, «Роль», «Руссан», «Спаньоль» и «Мажоркен» для белых. Эти нервные вина замечательны своей свежестью. Что касается виноградников «Кого д'Экс-ан-Прованс», они производят 60 проц. хорошо составленных и имеющих вкус фруктов красных вин, 35 проц. мягких розовых и сохраняющих фруктовый вкус вин, и 5 проц. тонких белых вин с замечательным запахом. Вина МВВК этого региона - «Коте де Пьервер» (красные, розовые и белые) и «Кото Варуа» (красные и розовые), являются приятными, сохраняющими вкус фруктов и терпкими. Наконец, Прованс производит также Столовые Вина и Местные Вина - белые, розовые и красные. Глава 3.Духовная культура Прованса

Что, в сущности, такое - "традиции, уходящие корнями в древность?". Вправе ли мы говорить о том, что такие еще прослеживаются в современной цивилизованной Европе? В конце концов, ход истории есть уничтожение традиций, а не сбережение их…

Сначала раннесредневековые обряды и обычаи утратили в своем содержании языческий след, затем - в позднее средневековье - они постепенно утратили мистический смысл и стали более рациональны, XIX век назвал их "скорее национальными, чем религиозными", ХХ век и вовсе оставил их уделом этнографов и фольклорных коллективов…

Так это выглядит извне, "сверху". При этом всегда, во все века находились люди, относившиеся к соблюдению обычаев весьма серьезно. Одни из них были теми самыми "темными простолюдинами", которые быть может бездумно, но свято блюли традиции предков, другие были просвещенными собирателями и хранителями сведений об этих традициях. Негласный союз этих двух сторон и поддерживал жизнь в "действах" - мистериях, карнавалах, колядах…

ПровансРелигиозные спектакли, которыми славилась средневековая Франция, и которые в Рождественские дни приобретали форму мистерий, разыгрываемых в церкви, вряд ли дошли до нас неизменными. То, что сохранилось в наши дни в Провансе, имеет несколько "восстановленный" характер. За возобновление традиций здесь взялись церковные корпорации, католические кружки, благотворительные общества. Причем с удивительно средневековым мотивом - в пику протестантскому большинству.

Однако же преувеличивать "искусственность" не стоит. В конце концов, речь идет о Провансе, где мессу служат на местном диалекте, где национальные костюмы передаются из поколения в поколение три-четыре века, где в каждом городе - свой праздник, где седовласые бизнесмены служат в национальной конной гвардии…

Здесь в домах за месяц до Рождества на почетное место выставляются Creche - ясли, сделанные из дерева, глины или папье-маше. Там стоят вначале только фигурки обитателей хлева, а людей пока нет. Фигурки персонажей - "santones" - появляются постепенно, "в календарном порядке". Сначала Иосиф привезет на ослике Марию, затем в яслях появится лучезарный Младенец, потом придут пастухи и волхвы… И к Крещению фигурок наберется сотни две.

В ноябре в Марселе с 1803 года проходит ежегодная ярмарка фигурок-сантонов. Глиняные, фарфоровые, картонные, каменные, деревянные, литые из стекла произведения искусства размерами от нескольких миллиметров до двадцати сантиметров (в основном все же от трех до пяти сантиметров) изображают Иосифа и Марию, младенца Иисуса, волхвов Гаспара, Мельхиора и Валтасара, праотца Авраама, двенадцать апостолов - почему бы и им не прийти к яслям Младенца! И еще - марсельских моряков и рыболовов, провансальских пастухов, крестьян, плотников, каменщиков, торговцев, вышивальщиц и ткачих, которые также принесут божественному дитяти свои приветствия и дары.

Здесь же всегда можно купить рождественские свечки, елочные украшения, специальную рождественскую пшеницу в целлофановых пакетах - так называемую пшеницу святой Варвары. Ее нужно залить водой примерно за месяц до Рождества, и к празднику зерна дадут всходы.

Сразу же после ярмарки или еще во время ее действия празднуется день святой Катерины (25 ноября). Она покровительствует молодым мастерицам и всем незамужним девицам и помогает им найти супруга побогаче, подобрее и, желательно, поблагороднее. В этот день в провансальских городах проходят шествия девушек в национальных костюмах и обязательно в чепчиках - Catherinettes. Чепчики должны быть ручной работы, украшенные шитьем и кружевом. Чем красивее чепчик, - тем лучше окажется ожидаемый муж. Пословица, правда, гласит что "плохой муж все же лучше, чем хороший чепчик".

Святого Николая и отца Фуэтара ("отец секущий") принято встречать 6 декабря блинчиками, осыпанными сушеными и мочеными сливами и яблоками, орехами и цукатами. В Провансе не только ждут подарков от Святого Николая, но и одаривают его, и устраивают для него концерты и представления.

С этого дня и до Крещения "шаривари" - "кошачьи концерты" - уже не считаются нарушением общественного порядка. В кафе и клубах устраиваются благотворительные лотереи, где разыгрывают исключительно только живность. Можно выиграть живого гуся или поросенка, что несказанно обрадовало бы провансальца еще лет пятьдесят назад. Ну, собственно, и в наши дни это никого сильно не огорчит - только прибавит немного проблем…

А когда звуки торжественной мессы в Рождественскую ночь вознесутся к небу, провансальские темы будет довольно просто отличить в общем хоре. В церквях в Экс-ан-Прованс в эту ночь орган молчит. Музыку играют только пастушеские рожки, свирели и детские свистульки. В Овере и Эксе хористы подражают во время мессы голосам животных. Во многих городах и поселках месса начинается с того, что священник выпускает на волю птичек, изловленных (или купленных на рынке) юными прихожанами. В Ле Бо и Фриголе в церковь приносят самых настоящих козлят и ягнят.

Месса переходит в мистерию, и в церковь входят ангелы и пастухи, волхвы и крестьяне, ведомые ангелом: "-Ныне должно быть воспето дитя, Которое прежде всех век породил родитель, И оного же в течение времен матерь" - Кто же это дивное дитя, Которое дивно вы ныне именуете? Скажите и нам, чтобы и мы Помогли вам славить!"

Ангел, кстати, единственный кто говорит в этом представлении на современном французском языке. Все остальные персонажи произносят "свой текст" на провансальском. С окончанием же службы все движутся на улицу, и, перед тем, как воссесть дома за праздничный ужин, зажигают костры, чтобы осветить путь идущим с востока. В Воклюзе юноши под аккомпанемент тамбуринов возят ночью повозку с горящим на ней костром - звездой с востока.

А еще в Провансе по ночам от Рождества до Нового года стены домов превращаются в творог, в реках текут мед, молоко и масло, животные обретают дар речи и зацветают давно засохшие деревья, на миг морской прилив застывает золотом, и можно, улучив момент, отломить гребень волны… Только это не всем и не всегда удается увидеть.

Заключение

Список использованой литературы

Монографии, учебники, книги

1. От структурализма к постструктурализму (проблемы методологии), М., 1998.

2. История французской литературы (в соавторстве с Л.Г. Андреевым и Н.П. Козловой), М., Высшая школа, 1987

3. Виан Б. Пена дней: роман. Новеллы / Составление и предисловие Г.К. Косикова, М., Художественная литература, 1983

4. Villon F. Oeuvres (текст на старофранцузском языке с параллельным филологическим переводом на современный французский язык) / Составление, предисловие и комментарии Г. К. Косикова, М., Радуга, 1984

5. Зарубежная эстетика и теория литературы XIX-XX вв. Трактаты, статьи, эссе / Составление, общая редакция и вступительная статья Г.К. Косикова, М., Изд-во МГУ, 1987

6. Барт Р. Избранные работы. Семиотика. Поэтика / Составление, общая редакция и вступительная статья Г.К. Косикова, М., Прогресс, 1989 (2-е изд. – 1994, 3-е изд. - 2001)

7. Готье Т. Эмали и камеи (на франц. языке с параллельным русским переводом Н.С. Гумилева / Составление, предисловие и комментарии Г.К. Косикова, М., Радуга, 1989

8. Монтень М. Опыты. Избранные главы / Составление и вступительная статья Г.К. Косикова, М., Правда, 1991

9. Предания и мифы средневековой Ирландии / Под ред. Г.К. Косикова, М., Изд-во МГУ, 1991

10. Бодлер Ш. Цветы зла. Стихотворения в прозе. Дневники. Жан-Поль Сартр. Бодлер / Составление, общая ред. и вступительная статья Г.К. Косикова, М., Высшая школа, 1993

11. Поэзия французского символизма. Лотреамон. Песни Мальдорора / Составление, общая редакция и вступительная статья Г.К. Косикова, М., Изд-во МГУ, 1993

12. Барт Р. S/Z /Общая редакция и статья Г.К. Косикова, М., Ad Marginem, 1994 (переиздано в издательстве УРСС в 2001году).

13. Сквозь шесть столетий. Метаморфозы литературного сознания / Составление, общая редакция Г.К. Косикова. М., Диалог-МГУ, 1997.

14. Лотреамон. Песни Мальдорора. Стихотворения. Лотреамон после Лотреамона / Составление, общая редакция и вступительная статья Г.К. Косикова, М., Ad Marginem, 1998

15. Французская семиотика: От структурализма к постструктурализму / Перевод, составление и вступительная статья д.ф.н. Г.К. Косикова, М., ИГ “Прогресс”, 2000

16. Барт Р. S/Z, 2-ое издание, испр./ Перевод с французского Г.К. Косикова и В.П. Мурат. Общая редакция и вступительная статья Г.К. Косикова, М., Эдиториал УРСС, 2001

17. Вийон Ф. Стихи / Œuvres (на французском языке с параллельным русским текстом / Cоставление, вступительная статья и комментарии Г.К. Косикова. М., Радуга, 2002

18. Жарри А. “Убю король” и другие произведения: Пьесы, романы, эссе / Cоставление, общая редакция и послесловие Г. Косикова. М., Б.С.Г.-Пресс, 2002

Монографические статьи

19. Проблема личности в романах Натали Саррот // Вестник МГУ, сер. “Филология”, 1972, № 2

20. О генезисе и основных особенностях жанрового содержания романа // Филологические науки, 1972, № 4

21. Ролан Барт и его “наука о литературе” // Филология, вып. 2, Изд-во МГУ, 1973

22. О принципах повествования в романе // Литературные направления и стили. Сб. статей, посвященный 75-летию профессора Г.Н. Поспелова, Изд-во МГУ, 1976

23. Методология “генетического структурализма” Люсьена Гольдмана и его школы // Социология художественной литературы в современном зарубежном литературоведении, М., ИНИОН, 1976

24. Французская “новая критика” и предмет литературоведения // Теории, школы, концепции. Художественный текст и контекст реальности, М., Наука, 1977

25. Франсуа Вийон и его литературная судьба // Вийон Ф. Большое завещание / Вступительная cтатья, комментарии и библиографический список Г.К. Косикова, М., Книга, 1982

26. О прозе Бориса Виана // Виан Б. Пена дней: роман. Новеллы / Составление и предисловие Г.К. Косикова, М., Художественная литература, 1983

27. Франсуа Вийон // Вийон Ф. Стихи (текст на старофранцузском языке с параллельным филологическим переводом на современный французский язык) / Составление, предисловие и комментарии Г. К. Косикова, М., Радуга, 1984

28. О литературной судьбе Вийона // Вийон Ф. Стихи / Составление, предисловие и комментарии Г.К. Косикова, М., Радуга, 1984

29. Структурная поэтика сюжетосложения во Франции // Зарубежное литературоведение 70-х годов. Направления, тенденции, проблемы, М., Наука, 1984

30. Средние века и Ренессанс. Теоретические проблемы // Методологические проблемы филологических наук, Литературоведение и фольклористика, М., Изд-во МГУ, 1987 (перепечатано в сб.: Зарубежная литература второго тысячелетия. 1000-2000, М., Высшая школа, 2001).

31. Зарубежное литературоведение и теоретические проблемы науки о литературе // Зарубежная эстетика и теория литературы XIX-XX вв. Трактаты, статьи, эссе / Составление, общая редакция и вступительная статья Г.К. Косикова, М., Изд-во МГУ, 1987

32. Ролан Барт – семиолог, литературовед // Барт Р. Избранные работы. Семиотика. Поэтика / Составление, общая редакция и вступительная статья Г.К. Косикова, М., Прогресс, 1989; 2-е издание - 1994.

33. Теофиль Готье, автор “Эмалей и камей” // Готье Т. Эмали и камеи (на франц. языке с параллельным русским переводом Н.С. Гумилева / Составление, предисловие и комментарии Г.К. Косикова, М., Радуга, 1989

34. Готье и Гумилев // Готье Т. Эмали и камеи (на франц. языке с параллельным русским переводом Н.С. Гумилева / Составление, предисловие и комментарии Г.К. Косикова, М., Радуга, 1989

35. Последний гуманист, или Подвижная жизнь истины // Монтень М. Опыты. Избранные главы / Составление и вступит. статья Г.К. Косикова, М., Правда, 1991

36. [Поэтика и герменевтика] // Вопросы литературы, 1993, вып. II (0,3 п.л.).

37. К теории романа (роман средневековый и роман Нового времени) // Диалог, карнавал, хронотоп, 1993, № 1; то же // Российский литературоведческий журнал, 1993, № 1; то же // Проблема жанра в литературе Средневековья, М., Наследие, 1994

38. Шарль Бодлер между “восторгом жизни” и “ужасом жизни” // Бодлер Ш. Цветы зла. Стихотворения в прозе. Дневники. Жан-Поль Сартр. Бодлер / Составление, общая ред. и вступит. статья Г.К. Косикова, М., Высшая школа, 1993

39. Два пути французского постромантизма: символисты и Лотреамон // Поэзия французского символизма. Лотреамон. Песни Мальдорора / Составление, общая редакция и вступит. статья Г.К. Косикова, М., Изд-во МГУ, 1993

40. Идеология. Коннотация. Текст (По поводу книги Р. Барта “S/Z”) // Барт Р. S/Z /Общая редакция и статья Г.К. Косикова, М., Ad Marginem, 1994

41. Может ли интеллигент быть фашистом? (Пьер Дриё Ла Рошель между “словом” и “делом”) // Сквозь шесть столетий. Метаморфозы литературного сознания. Сборник в честь семидесятипятилетия Леонида Григорьевича Андреева / Составление и общая редакция Г.К. Косикова, М., Диалог-МГУ, 1997

42. От “вненаходимости” к “бунту” // Диалог, карнавал, хронотоп, 1997, № 1

43. Адская машина” Лотреамона // Лотреамон. Песни Мальдорора. Стихотворения. Лотреамон после Лотреамона / Составление, общая редакция и вступительная статья Г.К. Косикова, М., Ad Marginem, 1998

44. Структурализм versus постструктурализм // На границах. Зарубежная литература от Средневековья до современности, М., ТОО “ЭКОН”, 2000

45. “Структура” и/или “текст” (стратегии современной семиотики) // Французская семиотика: От структурализма к постструктурализму, М., ИГ “Прогресс”, 2000

46. От произведения к тексту: постструктуралистская стратегия Ролана Барта // Наука о литературе в ХХ веке. История, методология, литературный процесс, М., Интрада, 2001

47. Франсуа Вийон // Вийон Ф. Стихи / Œuvres (на французском языке с параллельным русским текстом / Составление, вступительная статья и комментарии Г.К. Косикова, М., Радуга, 2002

Предисловия, обзоры, доклады

48. Проблема гротескно-комического в драматургии Альфреда Жарри // Тезисы докладов молодых ученых научной конференции МГУ, Изд-во МГУ, 1968

49. Статьи об авторах (О. Мирбо, А. Алле, М. Оду, А. Де Ренье, В. Ларбо, Ф. Мориак, Ж. Бернанос, Р. Лефевр, Ж. Прево, Н. Саррот) // Французская новелла XX века. 1900-1939, М., Художественная литература, 1973

50. О романе Альбера Эгпарса “Мы идем за своей тенью” //Эгпарс А. Мы идем за своей тенью, М., Художественная литература,1974

51. Жюльен Грин и его персонажи // Грин Ж. Обломки, М., Художественная литература, 1975

52. Статьи об авторах (Г. Шевалье, А. Вюрмсер, Ж. Коньо, П. Буль, А. Камю, Р. Кайуа, Ж.-Э. Клансье, Р. Гренье, Б. Виан, Д. Буланже, А. Роб-Грийе, М. Бютор, Ф. Нурисье) // Французская новелла XX века. 1940-1970, М., Художественная литература, 1976

53. Луи Эмон и Мария Шапделен // Эмон Л. Мария Шапделен, М., Художественная литература, 1977

54. Чтение: статус социальный и идеологический // Иностранная литература, 1977, №2

55. Об “экзотических” новеллах Мериме // Мериме П. Маттео Фальконе. Таманго. М., Детская литература, 1978

56. Средние века и Ренессанс. Тезисы доклада // Западноевропейская средневековая словесность, М., Изд-во МГУ, 1985

57. О рассказах Жильбера Сесброна // Сесброн Ж. Елисейские поля, М., Известия, 1987

58. Жюль Лафорг (послесловие к публикации) // Золотой век, 1993, № 3

59. Жан-Поль Сартр: искусство как способ экзистенциальной коммуникации // Вестник МГУ, сер. “Филология”, 1995, № 3

60. От Проппа к Греймасу // Вестник МГУ. Сер. “Филология”, 1996, № 1

61. Сюлли Прюдом // Поэты - лауреаты Нобелевской премии, М., Панорама, 1997

62. Несколько штрихов к портрету Альфреда Жарри // Жарри А. “Убю король” и другие произведения: Пьесы, романы, эссе / Составление, общая редакция и вступительная статья Г. Косикова. М.: Б.С.Г.-Пресс, 2002

Статьи в энциклопедических и справочных изданиях

63. Маритен Жак // Краткая литературная энциклопедия, т.4, 1967, стб. 619.

64. “Новая критика” (во Франции) // Краткая литературная энциклопедия, т. 5, М., 1968– стб.304-305.

65. “Антироман” // Большая Советская энциклопедия, т. 2, 1970, с. 79, стб. 225.

66. Жарри Альфред // Большая Советская энциклопедия, т. 9, 1972, стб. 359.

67. Культурно-историческая школа // Большая Советская энциклопедия, т. 13, 1973, стб. 1783.

68. “Новая критика” (во Франции) // Большая советская энциклопедия, т. 18, 1974, стб. 144-145.

69. “Новый роман” // Большая советская энциклопедия, т. 18, 1974, стб. 248-249.

70. Барт Ролан // Краткая литературная энциклопедия, т. 9, М., 1978, стб.105.

71. Бремон Клод // Краткая литературная энциклопедия, т. 9, М., 1978, стб.148.

72. Гольдман Люсьен // Краткая литературная энциклопедия, т. 9, М., 1978, стб. 236-237.

73. Греймас Альгирдас-Жюльен // Краткая литературная энциклопедия, т. 9, М., 1978, стб. 241-242.

74. Гренье Роже // Краткая литературная энциклопедия, т. 9, М., 1978, стб. 243.

75. Кристева Юлия // Краткая литературная энциклопедия, т. 9, М., 1978, стб. 392.

76. Тодоров Цветан // Краткая литературная энциклопедия, т. 9, М., 1978, стб. 729-730.

77. Барт Ролан // Современные зарубежные литературоведы. Справочник. Страны капитализма, часть I, М., ИНИОН, 1985, с.42-45.

78. Бремон Клод // Современные зарубежные литературоведы. Справочник. Страны капитализма, часть I, М., ИНИОН, 1985, с.94-96.

79. Гольдман Люсьен // Современные зарубежные литературоведы. Справочник. Страны капитализма, часть I, М., ИНИОН, 1985, с.150-152.

80. Греймас Альгирдас Жюльен // Современные зарубежные литературоведы. Справочник. Страны капитализма, часть I, М., ИНИОН, 1985, с.156-158.

81. Леви-Стросс Клод // Современные зарубежные литературоведы. Справочник. Страны капитализма, часть 2, М., ИНИОН, 1986, с.18-82. Культурно-историческая школа // Литературный энциклопедический словарь, М., 1987, стб. 173.

83. “Новая критика” (во Франции) // Литературный энциклопедический словарь, М., 1987, стб. 247.

Комментарии

84. Комментарии // Ecrits sur l’art et manifestes des ecrivains francais, M., Editions du Progres, 1981

85. Комментарии // Вийон Ф. Большое завещание / Всупит. cтатья, комментарии и библиографический список Г.К. Косикова, М., Книга, 1982

86. Комментарии, глоссарий, избранная библиография // Вийон Ф. Стихи / Составление, предисловие и комментарии Г.К. Косикова, М., Радуга, 1984

87. Комментарии (к разделу “Франция”) // Называть вещи своими именами. Программные выступления мастеров западно-европейской литературы ХХ века, М., Прогресс, 1986.

88. Комментарии // Барт Р. Избранные работы. Семиотика. Поэтика / Составление, общая редакция и вступительная статья Г.К. Косикова, М., Прогресс, 1989

89. Комментарии // Готье Т. Эмали и камеи (на франц. языке с параллельным русским переводом Н.С. Гумилева / Составление, предисловие и комментарии Г.К. Косикова, М., Радуга, 1989

90. Комментарии // Поэзия французского символизма. Лотреамон. Песни Мальдорора / Составление, общая редакция и вступит. статья Г.К. Косикова, М., Изд-во МГУ, 1993

91. Комментарии, глоссарий, избранная библиография // Вийон Ф. Стихи/Oeuvres (на французсуком языке с параллельным русским текстом) / Составление, вступительная статья и комментарии Г.К. Косикова, М., Радуга, 2002

Рецензии

92. [Рец.] Louis Perche. Alfred Jarry, P., 1965 // Современная художественная литература за рубежом, 1966, № 9-10

93. Альфред Жарри (Рец. на кн.: Louis Perche. Alfred Jarry, P., 1965 // Вопросы литературы, 1967, №3

94. [Рец.] Jean-Marie Gustave Le Clezio. Le Deluge, P., 1966 //Современная художественная литература за рубежом, 1967, № 6

95. [Рец.] Andre Frere. Nouvelles comedies pour un acteur, P., 1967 // Современная художественная литература за рубежом, 1969, № 2

96. [Рец.] Michel Giraud. Audiberti, P., 1967 // Современная художественная литература за рубежом, 1969, № 3

97. [Рец.] Claude Simon. Histoire, P., 1969 // Современная художественная литература за рубежом, 1969, № 2

98. [Рец.] Eugene Ionesco. Conte numero 1. Pour enfants de moins de trois ans, P., 1969 // Современная художественная литература за рубежом, 1971, № 2; то же // Диапазон. Специальный выпуск, октябрь, 1993

99. [Рец.] Pierre Guiraud. Le jargon de Villon ou le gai savoir de la Coquille, P., 1969 // Современная художественная литература за рубежом, 1971, № 3

100. [Рец.] Michel Zeraffa. Personne et personnage. Le romanesque des annees 1820 aux annees 1950, P., 1969 // Современная художественная литература за рубежом, 1971, № 5

101. [Рец.] Jean-Louis Brau. Antonin Artaud, P., 1971 // Современная художественная литература за рубежом, 1974, № 3

102. [Рец.] Марк Поляков. Цена пророчества и бунта, М., Советский писатель, 1974 // Филологические науки, 1976, № 2

103. Перед концом исторического антракта (Рец. на кн.: Daniel Gilles. Le festival de Salzbourg, P., 1974) // Иностранная литература, 1976, № 2

104. Концепция современной французской литературы (Рец. на кн.: Андреев Л.Г. Современная литература Франции, 60-е годы, М., Изд-во МГУ, 1977) // Вестник МГУ, сер. “Филология”, 1978, № 3

105. Стихия и логика мира (Рец. на кн.: Гуревич А.Я. Проблемы средневековой народной культуры, М., Искусство, 1981) // Литературное обозрение, 1983, № 2

106. Gurewitschs Auffassung von der Volksreligiositat in der mittelalterlichen Welt // Kunst und Literatur. Sowjetwissenschaften. 1984. Jahrgaug 32/ Juli - August, heft 4. S. 545-550. Berlin

107. Современный французский роман (Рец. на кн.: Л. Зонина. Тропы времени. Заметки об исканиях современной французской прозы, М., Художественная литература, 1984) // Вопросы литературы, 1985, № 6

108. [Рец.] Хализев В.Е. Драма как род литературы (поэтика, генезис, функционирование); М., Изд-во МГУ, 1986 // Известия АН СССР, сер. литературы и языка, 1988, т. 47, № 1

109. Французская поэзия в концептуальном освещении (Рец. на кн.: Великовский С. В скрещенье лучей. Групповой портрет с Полем Элюаром, М., Советский писатель, 1987) // Вопросы литературы, 1990, № 1

110. Проблемы “общего литературоведения” (Рец. на кн.: Поспелов Г.Н. Стадиальное развитие европейских литератур, М., Художественная литература, 1988) // Вестник МГУ, сер. “Филология”, 1990, № 1

111. Мятеж инстинкта и воображения (Рец. на кн.: Антология французского сюрреализма, М., ГИТИС, 1994) // Независимая газета, 1995, № 25, 11 февраля

Программы

112. Программа курса “История литературной критики”, М., Изд-во МГУ, 1983

113. Литература эпохи Возрождения // Программа дисциплины “История зарубежной литературы”, М., Изд-во МГУ, 1989

114. История зарубежной критики и литературоведения // Программа дисциплины “История зарубежной литературы”, М., Изд-во МГУ, 1989

115. Программа курса “Зарубежная литература эпохи Возрождения” // Программы курса “История зарубежной литературы”, М., Диалог-МГУ, 1997

116. Программа курса “История зарубежной критики и литературоведения” // Программы курса “История зарубежной литературы”, М., Диалог-МГУ, 1997

117. Программа курса “Зарубежная литература эпохи Возрождения (для романо-германского отделения)” // История зарубежной литературы. Программы курса. Для студентов филологических факультетов государственных университетов, М., Изд-во МГУ, 2001

118. Программа курса “История зарубежной критики и литературоведения” // История зарубежной литературы. Программы курса. Для студентов филологических факультетов государственных университетов, М., Изд-во МГУ, 2001

 

ПЕРЕВОДЫ

1. Кнут Тогебю. Литература и лингвистика // Филология, вып. 1, М., Изд-во МГУ, 1969

2. Ролан Барт. Основы семиологии // Структурализм: “за” и “против”, М., Прогресс, 1975

3. Роман Якобсон и Клод Леви-Стросс. “Кошки” Шарля Бодлера // Структурализм: “за” и “против”, М., Прогресс, 1975

4. Мнение Французской Академии по поводу трагикомедии “Сид” // Литературные манифесты западноевропейских классицистов, Изд-во МГУ, 1980

5. И.-Ж..Пиле Де Ла Менардьер. Рассуждение // Литературные манифесты западноевропейских классицистов, Изд-во МГУ, 1980

6. Ролан Барт. Нулевая степень письма // Семиотика, М., Прогресс, 1983

7. Цветан Тодоров. Понятие литературы // Семиотика, М., Прогресс, 1983

8. Цветан Тодоров. Семиотика литературы // Семиотика, М., Прогресс, 1983

9. Клод Леви-Стросс. Структура и форма. Размышления об одной работе Владимира Проппа // Семиотика, М., Прогресс, 1983

10. Клод Бремон. Структурное изучение повествовательных текстов после В. Проппа // Семиотика, М., Прогресс, 1983

11. Андре Бретон. Манифест сюрреализма (совместно с Л.Г. Андреевым) // Называть вещи своими именами. Программные выступления мастеров западноевропейской литературы XX века, М., Прогресс, 1986

12. Анри Барбюс. Золя в 1932 году (совместно с Л.Г. Андреевым) // Называть вещи своими именами. Программные выступления мастеров западноевропейской литературы XX века, М., Прогресс, 1986

13. Жан-Поль Сартр. Объяснение “Постороннего” (совместно с Л.Г. Андреевым) // Называть вещи своими именами. Программные выступления мастеров западноевропейской литературы XX века, М., Прогресс, 1986

14. Ален Роб-Грийе. О нескольких устаревших понятиях (совместно с Л.Г. Андреевым) // Называть вещи своими именами. Программные выступления мастеров западноевропейской литературы XX века, М., Прогресс, 1986

15. Ролан Барт. Драма, поэма, роман // Называть вещи своими именами. Программные выступления мастеров западно-европейской литературы XX века, М., Прогресс, 1986 (совместно с И.К. Стаф)

16. Ролан Барт. Введение в структурный анализ повествовательных текстов // Зарубежная эстетика и теория литературы XIX-XX вв. Трактаты, статьи, эссе / Составление, общая редакция и статья Г.К. Косикова, М., Изд-во МГУ, 1987

17. Ролан Барт. Критика и истина // Зарубежная эстетика и теория литературы XIX-XX вв. Трактаты, статьи, эссе / Составление, общая редакция и статья Г.К. Косикова, М., Изд-во МГУ, 1987

18. Ролан Барт. Из книги “Мифологии” // Барт Р. Избранные работы. Семиотика. Поэтика / Составление, общая редакция и вступительная статья Г.К. Косикова, М., Прогресс, 1989

19. Ролан Барт. Риторика образа // Барт Р. Избранные работы. Семиотика. Поэтика / Составление, общая редакция и вступительная статья Г.К. Косикова, М., Прогресс, 1989

20. Ролан Барт. Критика и истина // Барт Р. Избранные работы. Семиотика. Поэтика / Составление, общая редакция и вступительная статья Г.К. Косикова, М., Прогресс, 1989

21. Ролан Барт. Удовольствие от текста // Барт Р. Избранные работы. Семиотика. Поэтика / Составление, общая редакция и вступительная статья Г.К. Косикова, М., Прогресс, 1989

22. Ролан Барт. Лекция // Барт Р. Избранные работы. Семиотика. Поэтика / Составление, общая редакция и вступительная статья Г.К. Косикова, М., Прогресс, 1989

23. Юлия Кристева. Бахтин, слово, диалог и роман // Диалог, карнавал, хронотоп, 1993, № 4

24. Стефан Малларме. Предисловие к “Трактату о Слове” Рене Гиля. О литературной эволюции // Поэзия французского символизма. Лотреамон. Песни Мальдорора / Составление, общая редакция и вступительная статья Г.К. Косикова, М., Изд-во МГУ, 1993

25. Эрнест Рейно. О символизме // Поэзия французского символизма. Лотреамон. Песни Мальдорора / Составление, общая редакция и вступительная статья Г.К. Косикова, М., Изд-во МГУ, 1993

26. Андре Жид. Трактат о Нарциссе // Поэзия французского символизма. Лотреамон. Песни Мальдорора / Составление, общая редакция и вступительная статья Г.К. Косикова, М., Изд-во МГУ, 1993

27. Франсис Вьеле-Гриффен. Духовное завоевание. Символизм // Поэзия французского символизма. Лотреамон. Песни Мальдорора / Составление, общая редакция и вступительная статья Г.К. Косикова, М., Изд-во МГУ, 1993

28. Жан Руайер. О современной поэзии // Поэзия французского символизма. Лотреамон. Песни Мальдорора / Составление, общая редакция и вступительная статья Г.К. Косикова, М., Изд-во МГУ, 1993

29. Жан-Поль Сартр. Бодлер // Бодлер Ш. Цветы зла. Стихотворения в прозе, Дневники, Жан-Поль Сартр. Бодлер / Составление, и вступительная статья Г.К. Косикова, М., Высшая школа, 1993

30. Ролан Барт. S/Z, / Общая редакция и статья Г.К. Косикова, М., Ad Marginem, 1994 (совместно с В.П. Мурат)

31. Юлия Кристева. Разрушение поэтики // Вестник МГУ, сер. “Филология”, 1994, № 5

32. Жан-Поль Сартр. Зачем писать? // Вестник МГУ, сер. “Филология”, 1995, № 3

33. Жак Деррида. Структура, знак и игра в дискурсе гуманитарных наук // Вестник МГУ, сер. “Филология”, 1995, № 5

34. Альгирдас-Жюльен Греймас. Размышления об актантных моделях // Вестник МГУ, сер. “Филология”, 1996, № 1

35. Юлия Кристева. Семиотика: критическая наука и/или критика науки // Вестник МГУ, сер. 9. “Филология”, 1997, № 1

36. Юлия Кристева. Лотреамон, или Не дожить до Коммуны // Лотреамон. Песни Мальдорора. Стихотворения. Лотреамон после Лотреамона / Составление, общая редакция и вступительная статья Г.К. Косикова, М., Ad Marginem, 1998.

37. Цветан Тодоров. Как читать? // Вестник МГУ, сер. 9. “Филология”, 1998, № 6

38. Ролан Барт. Нулевая степень письма // Французская семиотика: От структурализма к постструктурализму / Перевод, составление и вступительная статья Г.К. Косикова, М., ИГ “Прогресс”, 2000

39. Клод Леви-Стросс и Роман Якобсон. “Кошки” Шарля Бодлера // Французская семиотика: От структурализма к постструктурализму / Перевод, составление и вступительная статья Г.К. Косикова, М., ИГ “Прогресс”, 2000

40. Клод Леви-Стросс. Структура и форма. Размышления об одной работе Владимира Проппа // Французская семиотика: От структурализма к постструктурализму / Перевод, составление и в ступительная статья Г.К. Косикова. М., ИГ “Прогресс”, 2000

41. Альгирдас-Жюльен Греймас. Размышления об актантных моделях // Французская семиотика: От структурализма к постструктурализму / Перевод, составление и вступительная статья Г.К. Косикова. М., ИГ “Прогресс”, 2000

42. Альгирдас-Жюльен Греймас. В поисках трансформационных моделей // Французская семиотика: От структурализма к постструктурализму/ Перевод, составление и вступительная статья Г.К. Косикова, М., ИГ “Прогресс”, 2000

43. Ролан Барт. Введение в структурный анализ повествовательных текстов // Французская семиотика: от структурализма к постструктурализму / Перевод, составление и вступительная статья Г.К. Косикова. М., ИГ “Прогресс”, 2000

44. Клод Бремон. Структурное изучение повествовательных текстов после В. Проппа // Французская семиотика: От структурализма к постструктурализму / Перевод, составление и вступительная статья Г.К. Косикова, М., ИГ “Прогресс”, 2000

45. Ролан Барт. Основы семиологии // Французская семиотика: От структурализма к постструктурализму / Перевод, составление и вступительная статья Г.К. Косикова, М., ИГ “Прогресс”, 2000

46. Ролан Барт. Драма, поэма, роман // Французская семиотика: От структурализма к постструктурализму / Перевод, составление и вступительная статья Г.К. Косикова, М., ИГ “Прогресс”, 2000 (совместно с И.К. Стаф).

47. Жак Деррида. Фрейд и сцена письма // Французская семиотика: От структурализма к постструктурализму / Перевод, составление и вступительная статья Г.К. Косикова, М., ИГ “Прогресс”, 2000

48. Жак Деррида. Театр жестокости и завершение представления // Французская семиотика: От структурализма к постструктурализму / Перевод, составление и вступительная статья Г.К. Косикова, М., ИГ “Прогресс”, 2000

49. Жак Деррида. Структура, знак и игра в дискурсе гуманитрных наук // Французская семиотика: От структурализма к постструктурализму / Перевод, составление и вступительная статья Г.К. Косикова, М., ИГ "“Прогресс", 2000 50. Юлия Кристева. Бахтин, слово, диалог и роман // Французская семиотика: От структурализма к постструктурализму / Перевод, составление и вступительная статья Г.К. Косикова, М., ИГ “Прогресс”, 2000

51. Юлия Кристева. Разрушение поэтики // Французская семиотика: От структурализма к постструктурализму / Перевод, составление и вступительная статья Г.К. Косикова, М., ИГ “Прогресс”, 2000

52. Юлия Кристева. К семиологии параграмм // Французская семиотика: От структурализма к постструктурализму / Перевод, составление и вступительная статья Г.К. Косикова, М., ИГ “Прогресс”, 2000

53. Ролан Барт. S/Z, 2-е изд., испр., / Перевод Г.К. Косикова и В.П. Мурат. Общая редакция и вступительная статья Г.К. Косикова, М., Эдиториал УРСС, 2001

  Приложение

Лазурный Берег - Прованс Ницца (4н), Сен Поль де Ванс, Турет сюр Лу, Пон дю Лу, Горж дю Лу, Гурдон, Грасс, Монако, Канны, Сен Тропе -Авиньон (2н), Пон дю Гар, Арль, Ле Бо де Прованс, Фонтевей - Марсель (1н) Продолжительность: 8 дней / 7 ночей Стоимость от 1420 у.е. Программа тура

1 день

Вылет из Москы регулярным рейсом SU-273 АЭРОФЛОТА в 11-05. Шереметьево-2. Прибытие в аэропорт Ниццы, встреча с русскоговорящим сопровождающим - гидом. Трансфер в отель 3***, приветственный коктейль, размещение в отеле. Свободное время. Ночь в Ницце.

2 день

Отъезд в Сен Поль де Ванс, посещение деревушки артистов. Турет сюр Лу ( укркплённый городок, в окрестностях которого растут фиалки) - Кондитерская Флориан в Пон дю Лу. Водопад Горж дю Лу и деревенька Гурдон (посещение местных мастерских). Спуск в Грасс. Посещение парфюмерной фабрики Галимар. Ночь в Ницце.

3 день

Пешеходная экскурсия по Старой Ницце - цветочный рынок, улочки, церкви (Русская церковь находится в другой части города. Посещение ее не входит в программу. Это можно сделать за дополнительную плату.) Посещение МОНАКО и знакомство с Монте-Карло. Площадь и террасы у знаменитого Казино. Возвращение в Ниццу проездом через Нижний Карниз. Ночь в Ницце.

4 день

Экскурсия в Канны. Поездка в Сен Тропе. Переезд в Авиньон. Ночь в Авиньоне (отель 2**).

5 день

Поездка на мост Пон дю Гар. Арль (римские арены, античный театр, входные билеты включены в стоимость). Отъезд в Ле Бо дё Прованс. Осмотр деревушки. Экскурсия в Фонтевей и на Мельницу Доде. Возвращение в Авиньон. Ночь в Авиньоне.

6 день

Обзорная экскурсия по Авиньону (Авиньонский мост, Папский Дворец…). Поездка по деревням Люберона. Отъезд в Марсель. Ночь в Марселе (отель 3***).

7 день

Обзорная автобусная экскурсия по Марселю (старый город и порт, Собор Богоматери…).Отъезд в Ниццу. Ночь в Ницце(отель 3***).

8 день

Трансфер в аэропорт Ниццы, вылет в Москву регулярным рейсом АЭРОФЛОТА.

Расписание экскурсий по дням может быть изменено.

Стоимость тура (y.e.) /чел.

 

2-х местн. размещ.

Допл. за 1-мест. разм.

2* - 3*

1420

190

Для ребёнка до 12 лет в двухместном номере скидка 130 у.е.

Возможно продление тура во Франции на любое количество дней!

В стоимость включено: авиаперелет**, трансферы, размещение в отелях, завтраки, услуги русскоговорящего гида, экскурсии по программе, медстраховка. В стоимость не включено: виза: до 25 лет - бесплатно, старше 25 лет - 30 у.е. Срочная виза (1 д. без присутствия) - 100 у.е Для оформления визы необходимо предоставить: загранпаспорт; фото 3х4; ксерокопию вех станиц российского паспорта; анкетные данные; справка с места работы с указанием зарплаты, для детей - разрешение от родителей на выезд в страны Шенгенского соглашения, в т.ч. во Францию, заверенное нотариально и переведенное на французский язык; свидетельство о рождении (оригинал). При изменении тарифа авиакомпании агентство оставляет за собой право изменить стоимость тура.