Россия 18-19 вв. глазами иностранцев

Это (московиты) – народ, рожденный для

рабства и свирепо относящийся ко всякому

проявлению свободы; они кротки, если угне-

тены, и не отказываются от ига… Даже у ту-

рок нет такого унижения и столь отвратитель-

ного преклонения перед скипетром своих От

томанов.

Иоанн Барклай (1582-1621)


В реферате рассматриваются произведения зарубежных авторов, посетивших

Россию в 18-19 веках и сохранивших впечатления о своём пребывании в нашей

стране в записках, мемуарах, письмах, которые они публиковали в странах Евро-

пы – Франции, Голландии, Германии. Интерес к этим произведениям в Европе

был достаточно высок, что обусловлиалось рядом причин. Политические, эконо-

мические, культурные, военные связи с Россией в этот период бурно развива-

лись. Россия оказывала серьёзное влияние на ход мировых событий. И всвязи с

этим интерес иностранцев к России, к событиям, происходящим в ней был объ-

ясним.

Зарубежные читатели имели возможность составить для себя образ России по

книгам многих авторов. Далеко не все из них придерживались объективного

взгляда на Россию, давая лишь поверхностсную оценку происходящему в стране,

а некоторые, например французский автор маркиз де Кюстин, создали прямо-та-

ки чудовищный образ России. Однако нельзя сказать, что все европейцы, писав-

шие тогда о России, испытывали к ней отвращение, напротив, таких было немно-

го. Тот, кто критиковал Россию, в конечном итоге отдавал должное величию, ду-

ху страны и её народа. В этом смысле записки того же Кюстина весьма показа-

тельны. Другие авторы, анализ произведений которых приведён в реферате,отли-

чаются большей сдержанностью и сбалансированностью, так что у человека, знакомящегося с Россией только по этим книгам, может возникнуть вполне объ-

ективное мнение о стране, обществе, быте народа и условиях, в которых он жи-

вёт.

Произведения анализируются в хронологическом порядке.


РОССИЯ В ЗАПАДНОЕВРОПЕЙСКИХ СОЧИНЕНИЯХ 18 в.


Записки, воспоминания, дневники путешествий иностранцев, посетивших Россию в 18 веке, составляют целую библиотеку. На протяжении всего сто-

летия в стране находились тысячи людей из всех стран мира. Это были куп-

цы, ремесленники, инженеры, военные, учёные, специалисты отдельных от-

раслей знаний, дипломаты, туристы, разведчики, авантюристы и просто ис-

катели счастья. Политика и культура, экономика и быт, религия и нравы-всё

отразилось в записках и мемуарах, докладах и тайных реляциях. Огромная

страна явилась темой бесчисленных сочинений. Но что же видели иностран-

цы в России 18 века? Этот век для России – эпоха коренной перестройки.

Именно с этого времени страна встала на путь общенационального прогрес-

са и реформ. По сравнению с прошлым, 17 веком, стали иными государство

и государственные институты, общество и его структура. Русь Московская

превращалась в Российскую Империю. На мировую арену выступило факти

чески новое, ранее неизвестное государство. Российская Империя – это ог-

ромная могучая страна, чья территория располагалась в трех частях света: в

Европе, Азии и Америке, чьи интересы проявлялись почти во всех этапах

развития мировой политики, наконец, чей потенциал, влияние, а, подчас, и

простое вмешательство, определяли ход мировой истории – от колонизации

Аляски до вхождения в состав России Закавказья и спасения его населения

от уничтожения иранскими шахами, от выступления в качестве междуна-

родного гаранта самого существования Германской Империи до создания

первого греческого государства – Республики Ионических Островов, от на-

ционального, культурного и даже религиозного гнёта украинского и бело-

русского народов и до политики “ вооружённого нейтралитета”, в результа-

те действия которого была решена мирным путём сложнейшая проблема международных отношений, прекращена агрессия Великобритании, защи-

щена Американская революция и сохранена молодая республика – США.

Огромные изменения произошли в русской экономике 18 века. Были ос-

воены колоссальные по своей площади территории Поволжья, Сибири,

Чернозёмного Центра, Слободской и Южной Украины. Чернозёмная зона

становится житницей страны. Россия полностью удовлетворяет себя хлебом

и сельскохозяйственной продукцией, которая уже вскоре становится ощути-

мой статьёй руского экспорта. Интенсивное развитие мануфактур обеспечи-

вало резкий подъём промышленности России. Появилась специализация от-

дельных промышленных районов металлургии и металлообработки. Для 18

века характерны общий рост русских городов, значительное развитие в них

ремесла, торговли, промыслов. В условиях укрепления и развития единого

всероссийского рынка торговля приобретает огромное значение. Кроме го-

родских центров, в деле общего процесса купли-продажи имеют исключи-

тельное значение местные ярмарки ( их было более 1500). Их оборот сос-

тавлял многие десятки миллионов рублей серебром. Особенность внешней

торговли заключалась в преобладании вывоза над ввозом и широком экс-

порте продуктов русской металлургии. В середине 80-х годов 18 века их

вывоз достиг огромного для того времени объёма – 2 мрд пудов.

Неизмерим вклад России 18 века, русского народа в сокровищницу ми-

рового прогресса. Уже само по себе создание Академии наук и Московс-

кого университета, Академии Художеств и Медико-Хирургической Акаде-

мии, создание целой системы светской школы, насчитывающей десятки

тысяч учащихся и массовый выпуск научной, светской, политической кни-

ги, чей репертуар включал многие и многие тысячи названий,- всё это – ог-

ромный успех в области науки, культуры, просвещения. Нет сомнения, что

научная и творческая деятельность таких учёных, как М.В.Ломоносов, Л.

Эйлер, С.П.Крашенинников, В.Н.Татищев, И.И.Ползунов, И.П.Кулибин,

таких просветителей, как Н.И.Новиков, И.П.Пнин и первый русский рево-

люционер А.Н.Радищев, таких писателей, как Д.И.Фонвизин, И.А.Крылов,

А.П.Сумароков, Г.Р.Державин, таких художников, скульпторов и архитек-

торов, как Д.Г.Левицкий, Ф.С.Рокотов, М.Ф.Казаков, Д.Кварнеги, В.И.Ба-

женов, Э.М.Фальконе, В.В.Растрелли, Ф.И.Шубин, - этапы огромного, да-

же в масштабах мировой цивилизации, общего развития русской культу-

ры, науки, просвещения.

Конечно, русское государство было классовым, стремившимся к ис-

полнению и исполнявшим требования и желания господствующего клас-

са – помещиков, дворян и чиновников. В России 18 века существовало

крепостное право. Самодержавная власть – император и весь государст-

венный аппарат – охраняла и защищала сословно-крепостнический строй,

который базировался на эксплуатации народных масс, и прежде всего

крестьянства, составлявшего 9/10 населения Российской Империи. Вряд

ли царизм мог вести свою активную, подчас агрессивную политику без

материальных и духовных богатств России.

Для России 18 века характерно и ещё одно немаловажное явление.

Значительные изменения во всех сферах экономической и политической жизни, естественно, вели феодально-крепостнический строй к разложе-

нию, к формированию в его недрах новых производительных сил. Самая

характерная особенность России 18 века – это возникновение ростков но-

вого прогрессивного строя, возникновение капиталистического уклада.

Громадны и всеобъемлющи проблемы, ставящиеся в огромной стране.

Но и масштабы преобразований, и качественные изменения в обществе –

всё привлекало иностранцев в России 18 века.

Одну из наиболее ярких и полных картин России начала 18 века, эпо-

хи царствования молодого Петра, даёт книга голландца де Бруина (1652-

1727) – художника, этнографа, писателя. Опытный путешественник, про-

ницательный наблюдатель, он многое увидел и зафиксировал во время

своих поездок по стране. Основная ценность книги – изображение первоначального этапа петровской реформы, когда сосуществовало и но-

вое, ещё не окрепшее, но уже развивающееся, и старое, на первый взгляд

стабильное, незыблемое, а на самом деле обречённое на слом. Это сосу-

ществование нового и старого де Бруин видит во многом: и в обществе,

и в культуре, и в быту.

В июне 1701 года де Бруин отплывает из Гааги в Архангельск и с сен-

тября того же года по июль 1703 года живёт в России. Второй раз он по-

сещает страну в 1707-1708 годах. В 1711 году де Бруин издал книгу о сво-

их путешествиях “ через московию в Персию и Индию ”. Написанная в

форме дневника, содержащего правдивую информацию по вопросам по-

литики, культуры, быта, снабжённая иллюстрациями, книга имела огром-

ный успех и принесла заслуженную известность голландскому путешест-

веннику. Она неоднократно переиздавалась и была переведена на многие

языки.

Книга де Бруина отражает постоянное стремление автора увидеть, по-

нять и воспроизвести действительность, время, эпоху. Вот почему она рассказывает о петровских преобразованиях. Они касаются самых разно-

образных сфер деятельности – от изменения делопроизводства в приказе,

где, по мнению автора, “все деловые бумаги ведутся теперь таким же об-

разом, как и у нас, голландцев”, до новых способов финансирования строи-

тельства флота при которых “ каждая тысяча душ крестьян обязана достав-

лять всё, что нужно для постройки одного корабля и всего, относящегося

до этой постройки “.

Совершенно уникальны записки де Бруина по истории Москвы. Он –

единственный из иностранцев, кто даёт топографическое описание горо-

да в начале 18 века. Хороший художник, профессиональный топограф,

любитель зарисовок достопримечательностей, он не только сделал рисун-

ки и планы, но и составил краткий рассказ о памятниках архитектуры

столицы и даже её отдельных районов. Де Бруин описывает монастыри,

церкви Кремля, надворотные башни, укрепления и целые части города.

Некоторые его сведения очень любопытны, например сообщение о строи-

тельстве в Кремле деревянного здания театра, о московских бревенчатых

мостовых, о расположени присутственных мест.

Чрезвычайно ценен рассказ де Бруина той экскурсии, которую он со-

вершил по приглашению царя Петра. Отметим, что до него подобный ос-

мотр никому из иностранцев не разрешался. Автор пишет, что “Его Вели-

чество…приказал показать мне в Москве всё, что заслуживало внимания

в церквах и других местах этого города”. Вёл экскурсию И.А.Мусин-Пуш-

кин, “главный смотритель монастырей”, т.е. глава Монастырского приказа.

Он показал голландцу основные святыни русской православной церкви –

образ Владимирской божьей матери (его по традиции приписывают кисти

св. Луки Евангелиста, который писал якобы “с натуры”) и ризу Христа, ко-

торая была на нём при казни. Экскурсант увидел облачения патриархов и

московских митрополитов, а также храмовую утварь – дароносицы, чаши

и ложечки для причастия. Де Бруин обратил внимание на “большую книгу,

которую носят в крестные ходы в известные праздники; книга эта была

осыпана драгоценными каменьями, а внутри её находилисьво множестве

изображения из Св. Писания, и все буквы – золочёные”. Автор описал так-

же и внутреннее убранство храмов в Кремле.

Не менее интересны рассказы де Бруина о встречах с выдающимися

современниками. Он видел и наблюдал в повседневной жизни деятелей русской истории. Это, прежде всего, сам Петр Первый. Характерно, что

царь в записках де Бруина предстаёт не как грозный монарх, величествен-

ный государственный деятель, а как интересный собеседник, внимательный

слушатель, любезный человек, радушный хозяин.

Де Бруин знал любимца царя Александра Даниловича Меншикова, боя-

рина князя Ю.Ю.Трубецкого, князя Д.Г.Черкасского, боярина Ф.А.Голови-

на, И.А.Мусина-Пушкина и др.

Книга де Бруина сохранила нам картины целых регионов России. Во

время первого путешествия эти районы проходили по маршруту Москва –

центральные районы России – Среднее Поволжье (Коломна, Борки, Каси-

мов, Елатьма, Муром). Книга содержит насыщенный рассказ о волжских

городах – Казани, Тетюшах, Симбирске, Самаре, Саратове, Царицине.

Очень подробно говорится о природном, экономическом, политическом по-

ложении крупнейшего го рода в районе Каспийского моря – Астрахани.

Специальная глава посвящена западному побережью Каспия, вплоть до Ше-

Махи. Уже оттуда де Бруин уехал в Персию и далее – на юго-восток Азии.

Оценивая в целом сочинение голландца, надо признать, что доброже-

лательность и объективность де Бруина во многом способствуют усвоению

информации, находящейся в книге. Надо отметить и литературный талант

автора. Он проявился при изображении современников, политических со-

бытий, природы, памятников, т.е. всего того, что видел, наблюдал, слышал

де Бруин. Достоинства книги и объективность автора заставляют оценить

сочинение де Бруина как одно из лучших произведений о России первой

половины 18 века.

В отличие от записок де Бруина, мемуары герцога Лирийского непос-

редственно посвящались дипломатической и политической жизни столицы,

или, точнее, русского двора. Автор мемуаров принадлежал к одному из

знатнейших родов Европы. Он – прямой потомок Марии Стюарт. Именно

он и был послан в Россию. “Дюк Лирийский”, как именовали его русские,

стал первым испанским послом в Петербурге. Он прожил в России 3 года

и в 1731 году уехал из Петербурга в Вену. В 1731 году он командовал ис-

панскими войсками в Италии. Умер в 1733 году в Неаполе, где исполнял

обязанности посла. Мемуарное и эпистолярное наследство герцога в виде

отдельного тома воспоминаний было издано его сыном в Париже перед са-

мой революцией в 1788 году. Дипломатическая переписка герцога была из-

дана позднее, во второй половине 19 века.

Воспоминания герцога, составленные на дневниковой и эпистолярной

основе – достаточно правдивый и точный источник. Подобные мемуары

исключают описание фактов по припоминанию, что естественно при созда-

нии произведений через определённый отрезок времени. В воспоминаниях

герцога почти каждый факт основан на записи в дипломатической депеше,

синхронной событию. В этом – значительная их ценность. Другое досто-

инство мемуаров – в сравнительно спокойном изложении, даже в некоторой

“объективности” при повествовании.

Герцог описывает события с ноября 1727 по ноябрь 1730 годов. Всё

это время посол был связан с царским двором. Как дипломата его мало инте-

ресовали вопросы внутренней политики России, её социальные или культур-

ные проблемы. Его внимание привлекало в основном отношение русских мо-

нархов и высших чиновников к вопросам европейской внешней политики, к

вопросам взаимоотношений с Испанией. Казалось бы, круг вопросов сугубо

профессиональный и на первый взгляд довольно узкий. Тем не менее автор

довольно умело нарисовал картину петербургских верхов конца 20-х годов

18 века. Герцог подробно рассказывает о внуке Петра Великого, сыне царе-

вича Алексея- императоре Петре Втором. Он отмечает стремление Долгору-

ких, ближайшего окружения императора, вернуться к старым, допетровским

порядкам. Посол довольно подробно рассказывает о создании группы “вер-

ховников”, состоящей из представителей родовитого дворянства и высшей

бюрократии. Именно они составили и подали “Кондиции” (условия) императ-

рице Анне. По этим обстоятельствам она лишалась права самодержицы, и

Россия превращалась в государство, правление которого напоминало бы Поль-

шу или Англию, где была ограничена власть монарха. Под влиянием дво-

рянства и гвардии Анна уничтожила “Кондиции”.

Пожалуй, наиболее интересны в записках портретные характеристики

современников, составленные герцогом на основе личного общения, наблю-

дений, слухов, а также всякой иной, самой разнообразной, информации , кото-

рой пользовались и пользуются профессиональные дипломаты и разведчики.

Подобные “портреты”, заимствованные из посольского досье, предназначен-

ного для практической работы членов дипломатической миссии и преемника

самого посла, содержат любопытные характеристики. Они составлены по нес-

ложному плану: умственный потенциал описываемого, его достоинства и не-

достатки, основные свойства характера, положение в обществе, личные

средства и связи. Часто добавляется описание внешности.

Чьи же ”портреты” находим в мемуарах герцога Лирийского? Это серии

характеристик, досье на членов императорской династии, начиная с Анны.

Вот, например, рассказ о Елизавете Петровне, будущей императрице. “Прин-

Цесса Елисавета, дочь Петра Первого и царицы Екатерины, такая красавица,

каких я никогда не видывал. Цвет лица её удивителен, глаза пламенные, рот

совершенный, шея белейшая и удивительный стан. Она высокого роста и

чрезвычайно жива. Танцует хорошо и ездит верхом без малейшего страха. В

обращении её много ума и приятности, но заметно некоторое честолюбие”. В

книге даны также характеристики русских дипломатов, государственных дея-

телей, а также иностранных послов, аккредитованных при петербургском дво-

ре. Меткие, лаконичные, иногда злые, они дают многое для понимания собы-

тий, происходящих в Петербурге.

Записки де Рюльера несколько отличаются от мемуаров герцога Ли-

рийского. Они посвящены одному, правда, очень важному эпизоду истории

России – перевороту 1762 года и вступлению на престол Екатерины Второй.

Автор книги “История и анекдоты революции в России в 1762 году” Шевалье

Рюльер (1735 – 1791) был секретарём барона Брейтеля, французского посла в

Петербурге. Он прожил в столице около двух лет и был очевидцем событий,

которые описывает. По своей должности Рюльер и занимался сбором инфор-

мации. Талантливый беллетрист (его хвалил сам Вольтер), он суммировал

свои наблюдения и написал книгу о перевороте 1762 года. По возвращении

Рюльера из России во Францию сочинение секретаря посольства распростра-

нилось во множестве списков. Им зачитывался не только весь Париж. Оно

стало известно при всех королевских дворах Европы. Сама тема, главные

действующие лица, их поступки, драматизм ситуаций – всё привлекало вни-

мание читателей, в том числе и высокопоставленных государственных деяте-

лей. Читал сочинения Рюльера и его государь – король Людовик Шестнадца-

тый. Между тем книга, ввиду её направленности и того фактического матери-

ала, который она содержит, не публиковалась при жизни Екатерины Второй.

Интересно, что и русский перевод был опубликован только в 20 веке, после

революции 1905 года, настолько фактическая версия книги была далека от

официальной версии событий 1762 года.

Книга Рюльера, как он сам подчёркивает, посвящена только заговору и

перевороту 1763 года. Она не претендует ни на широкие политические обоб-

щения, ни на глубокие политические выводы. Книга Рюльера – плод сумми-

рования, систематики отдельных фактов, информации, собранной энергичным

и умным профессиональным разведчиком, человеку, который по роду своей

деятельности, да и по своим личным качествам не брезгует использовать, фик-

сировать любой слух, любое сообщение, любую сплетню, независимо от их

харктера и источника распространения. Для Рюльера они пригодны, лишь бы

укладывались в его схему рассказа. Вот почему, при всей реалистичности ха-

рактеристик, они подчас грешат субъективностью именно из-за “всеядности”

автора, отсутствия авторского отбора в потоке информации. Несмотря на не-

которые просчёты при создании характеристик, свою основную задачу автор

решает полностью. Ведь главная цель книги – собрать конкретные данные, на-

рисовать конкретную картину, показать конкретных людей.

В начале книги даны характеристки главных действующих лиц и их ок-

ружения. Даже сами по себе подобные портреты представляют значительный

интерес. Описывая Петра Третьего, Рюльер даёт чёткую, весьма правдоподоб-

ную характеристику голштинскому “уроду”, ”чёртушке”, - по выражению им-

ператрицы Елизаветы. Отметим, что она полностью совпадает с наблюдения-

ми других современников. Итак, в книге Рюльера читаем: “ Беспредельная

страсть к военной службе не оставляла его (т.е. Петра Третьего) во всю жизнь;