Россия 18-19 вв. глазами иностранцев
Это (московиты) – народ, рожденный для
рабства и свирепо относящийся ко всякому
проявлению свободы; они кротки, если угне-
тены, и не отказываются от ига… Даже у ту-
рок нет такого унижения и столь отвратитель-
ного преклонения перед скипетром своих От
томанов.
Иоанн Барклай (1582-1621)
В реферате рассматриваются произведения зарубежных авторов, посетивших
Россию в 18-19 веках и сохранивших впечатления о своём пребывании в нашей
стране в записках, мемуарах, письмах, которые они публиковали в странах Евро-
пы – Франции, Голландии, Германии. Интерес к этим произведениям в Европе
был достаточно высок, что обусловлиалось рядом причин. Политические, эконо-
мические, культурные, военные связи с Россией в этот период бурно развива-
лись. Россия оказывала серьёзное влияние на ход мировых событий. И всвязи с
этим интерес иностранцев к России, к событиям, происходящим в ней был объ-
ясним.
Зарубежные читатели имели возможность составить для себя образ России по
книгам многих авторов. Далеко не все из них придерживались объективного
взгляда на Россию, давая лишь поверхностсную оценку происходящему в стране,
а некоторые, например французский автор маркиз де Кюстин, создали прямо-та-
ки чудовищный образ России. Однако нельзя сказать, что все европейцы, писав-
шие тогда о России, испытывали к ней отвращение, напротив, таких было немно-
го. Тот, кто критиковал Россию, в конечном итоге отдавал должное величию, ду-
ху страны и её народа. В этом смысле записки того же Кюстина весьма показа-
тельны. Другие авторы, анализ произведений которых приведён в реферате,отли-
чаются большей сдержанностью и сбалансированностью, так что у человека, знакомящегося с Россией только по этим книгам, может возникнуть вполне объ-
ективное мнение о стране, обществе, быте народа и условиях, в которых он жи-
вёт.
Произведения анализируются в хронологическом порядке.
РОССИЯ В ЗАПАДНОЕВРОПЕЙСКИХ СОЧИНЕНИЯХ 18 в.
Записки, воспоминания, дневники путешествий иностранцев, посетивших Россию в 18 веке, составляют целую библиотеку. На протяжении всего сто-
летия в стране находились тысячи людей из всех стран мира. Это были куп-
цы, ремесленники, инженеры, военные, учёные, специалисты отдельных от-
раслей знаний, дипломаты, туристы, разведчики, авантюристы и просто ис-
катели счастья. Политика и культура, экономика и быт, религия и нравы-всё
отразилось в записках и мемуарах, докладах и тайных реляциях. Огромная
страна явилась темой бесчисленных сочинений. Но что же видели иностран-
цы в России 18 века? Этот век для России – эпоха коренной перестройки.
Именно с этого времени страна встала на путь общенационального прогрес-
са и реформ. По сравнению с прошлым, 17 веком, стали иными государство
и государственные институты, общество и его структура. Русь Московская
превращалась в Российскую Империю. На мировую арену выступило факти
чески новое, ранее неизвестное государство. Российская Империя – это ог-
ромная могучая страна, чья территория располагалась в трех частях света: в
Европе, Азии и Америке, чьи интересы проявлялись почти во всех этапах
развития мировой политики, наконец, чей потенциал, влияние, а, подчас, и
простое вмешательство, определяли ход мировой истории – от колонизации
Аляски до вхождения в состав России Закавказья и спасения его населения
от уничтожения иранскими шахами, от выступления в качестве междуна-
родного гаранта самого существования Германской Империи до создания
первого греческого государства – Республики Ионических Островов, от на-
ционального, культурного и даже религиозного гнёта украинского и бело-
русского народов и до политики “ вооружённого нейтралитета”, в результа-
те действия которого была решена мирным путём сложнейшая проблема международных отношений, прекращена агрессия Великобритании, защи-
щена Американская революция и сохранена молодая республика – США.
Огромные изменения произошли в русской экономике 18 века. Были ос-
воены колоссальные по своей площади территории Поволжья, Сибири,
Чернозёмного Центра, Слободской и Южной Украины. Чернозёмная зона
становится житницей страны. Россия полностью удовлетворяет себя хлебом
и сельскохозяйственной продукцией, которая уже вскоре становится ощути-
мой статьёй руского экспорта. Интенсивное развитие мануфактур обеспечи-
вало резкий подъём промышленности России. Появилась специализация от-
дельных промышленных районов металлургии и металлообработки. Для 18
века характерны общий рост русских городов, значительное развитие в них
ремесла, торговли, промыслов. В условиях укрепления и развития единого
всероссийского рынка торговля приобретает огромное значение. Кроме го-
родских центров, в деле общего процесса купли-продажи имеют исключи-
тельное значение местные ярмарки ( их было более 1500). Их оборот сос-
тавлял многие десятки миллионов рублей серебром. Особенность внешней
торговли заключалась в преобладании вывоза над ввозом и широком экс-
порте продуктов русской металлургии. В середине 80-х годов 18 века их
вывоз достиг огромного для того времени объёма – 2 мрд пудов.
Неизмерим вклад России 18 века, русского народа в сокровищницу ми-
рового прогресса. Уже само по себе создание Академии наук и Московс-
кого университета, Академии Художеств и Медико-Хирургической Акаде-
мии, создание целой системы светской школы, насчитывающей десятки
тысяч учащихся и массовый выпуск научной, светской, политической кни-
ги, чей репертуар включал многие и многие тысячи названий,- всё это – ог-
ромный успех в области науки, культуры, просвещения. Нет сомнения, что
научная и творческая деятельность таких учёных, как М.В.Ломоносов, Л.
Эйлер, С.П.Крашенинников, В.Н.Татищев, И.И.Ползунов, И.П.Кулибин,
таких просветителей, как Н.И.Новиков, И.П.Пнин и первый русский рево-
люционер А.Н.Радищев, таких писателей, как Д.И.Фонвизин, И.А.Крылов,
А.П.Сумароков, Г.Р.Державин, таких художников, скульпторов и архитек-
торов, как Д.Г.Левицкий, Ф.С.Рокотов, М.Ф.Казаков, Д.Кварнеги, В.И.Ба-
женов, Э.М.Фальконе, В.В.Растрелли, Ф.И.Шубин, - этапы огромного, да-
же в масштабах мировой цивилизации, общего развития русской культу-
ры, науки, просвещения.
Конечно, русское государство было классовым, стремившимся к ис-
полнению и исполнявшим требования и желания господствующего клас-
са – помещиков, дворян и чиновников. В России 18 века существовало
крепостное право. Самодержавная власть – император и весь государст-
венный аппарат – охраняла и защищала сословно-крепостнический строй,
который базировался на эксплуатации народных масс, и прежде всего
крестьянства, составлявшего 9/10 населения Российской Империи. Вряд
ли царизм мог вести свою активную, подчас агрессивную политику без
материальных и духовных богатств России.
Для России 18 века характерно и ещё одно немаловажное явление.
Значительные изменения во всех сферах экономической и политической жизни, естественно, вели феодально-крепостнический строй к разложе-
нию, к формированию в его недрах новых производительных сил. Самая
характерная особенность России 18 века – это возникновение ростков но-
вого прогрессивного строя, возникновение капиталистического уклада.
Громадны и всеобъемлющи проблемы, ставящиеся в огромной стране.
Но и масштабы преобразований, и качественные изменения в обществе –
всё привлекало иностранцев в России 18 века.
Одну из наиболее ярких и полных картин России начала 18 века, эпо-
хи царствования молодого Петра, даёт книга голландца де Бруина (1652-
1727) – художника, этнографа, писателя. Опытный путешественник, про-
ницательный наблюдатель, он многое увидел и зафиксировал во время
своих поездок по стране. Основная ценность книги – изображение первоначального этапа петровской реформы, когда сосуществовало и но-
вое, ещё не окрепшее, но уже развивающееся, и старое, на первый взгляд
стабильное, незыблемое, а на самом деле обречённое на слом. Это сосу-
ществование нового и старого де Бруин видит во многом: и в обществе,
и в культуре, и в быту.
В июне 1701 года де Бруин отплывает из Гааги в Архангельск и с сен-
тября того же года по июль 1703 года живёт в России. Второй раз он по-
сещает страну в 1707-1708 годах. В 1711 году де Бруин издал книгу о сво-
их путешествиях “ через московию в Персию и Индию ”. Написанная в
форме дневника, содержащего правдивую информацию по вопросам по-
литики, культуры, быта, снабжённая иллюстрациями, книга имела огром-
ный успех и принесла заслуженную известность голландскому путешест-
веннику. Она неоднократно переиздавалась и была переведена на многие
языки.
Книга де Бруина отражает постоянное стремление автора увидеть, по-
нять и воспроизвести действительность, время, эпоху. Вот почему она рассказывает о петровских преобразованиях. Они касаются самых разно-
образных сфер деятельности – от изменения делопроизводства в приказе,
где, по мнению автора, “все деловые бумаги ведутся теперь таким же об-
разом, как и у нас, голландцев”, до новых способов финансирования строи-
тельства флота при которых “ каждая тысяча душ крестьян обязана достав-
лять всё, что нужно для постройки одного корабля и всего, относящегося
до этой постройки “.
Совершенно уникальны записки де Бруина по истории Москвы. Он –
единственный из иностранцев, кто даёт топографическое описание горо-
да в начале 18 века. Хороший художник, профессиональный топограф,
любитель зарисовок достопримечательностей, он не только сделал рисун-
ки и планы, но и составил краткий рассказ о памятниках архитектуры
столицы и даже её отдельных районов. Де Бруин описывает монастыри,
церкви Кремля, надворотные башни, укрепления и целые части города.
Некоторые его сведения очень любопытны, например сообщение о строи-
тельстве в Кремле деревянного здания театра, о московских бревенчатых
мостовых, о расположени присутственных мест.
Чрезвычайно ценен рассказ де Бруина той экскурсии, которую он со-
вершил по приглашению царя Петра. Отметим, что до него подобный ос-
мотр никому из иностранцев не разрешался. Автор пишет, что “Его Вели-
чество…приказал показать мне в Москве всё, что заслуживало внимания
в церквах и других местах этого города”. Вёл экскурсию И.А.Мусин-Пуш-
кин, “главный смотритель монастырей”, т.е. глава Монастырского приказа.
Он показал голландцу основные святыни русской православной церкви –
образ Владимирской божьей матери (его по традиции приписывают кисти
св. Луки Евангелиста, который писал якобы “с натуры”) и ризу Христа, ко-
торая была на нём при казни. Экскурсант увидел облачения патриархов и
московских митрополитов, а также храмовую утварь – дароносицы, чаши
и ложечки для причастия. Де Бруин обратил внимание на “большую книгу,
которую носят в крестные ходы в известные праздники; книга эта была
осыпана драгоценными каменьями, а внутри её находилисьво множестве
изображения из Св. Писания, и все буквы – золочёные”. Автор описал так-
же и внутреннее убранство храмов в Кремле.
Не менее интересны рассказы де Бруина о встречах с выдающимися
современниками. Он видел и наблюдал в повседневной жизни деятелей русской истории. Это, прежде всего, сам Петр Первый. Характерно, что
царь в записках де Бруина предстаёт не как грозный монарх, величествен-
ный государственный деятель, а как интересный собеседник, внимательный
слушатель, любезный человек, радушный хозяин.
Де Бруин знал любимца царя Александра Даниловича Меншикова, боя-
рина князя Ю.Ю.Трубецкого, князя Д.Г.Черкасского, боярина Ф.А.Голови-
на, И.А.Мусина-Пушкина и др.
Книга де Бруина сохранила нам картины целых регионов России. Во
время первого путешествия эти районы проходили по маршруту Москва –
центральные районы России – Среднее Поволжье (Коломна, Борки, Каси-
мов, Елатьма, Муром). Книга содержит насыщенный рассказ о волжских
городах – Казани, Тетюшах, Симбирске, Самаре, Саратове, Царицине.
Очень подробно говорится о природном, экономическом, политическом по-
ложении крупнейшего го рода в районе Каспийского моря – Астрахани.
Специальная глава посвящена западному побережью Каспия, вплоть до Ше-
Махи. Уже оттуда де Бруин уехал в Персию и далее – на юго-восток Азии.
Оценивая в целом сочинение голландца, надо признать, что доброже-
лательность и объективность де Бруина во многом способствуют усвоению
информации, находящейся в книге. Надо отметить и литературный талант
автора. Он проявился при изображении современников, политических со-
бытий, природы, памятников, т.е. всего того, что видел, наблюдал, слышал
де Бруин. Достоинства книги и объективность автора заставляют оценить
сочинение де Бруина как одно из лучших произведений о России первой
половины 18 века.
В отличие от записок де Бруина, мемуары герцога Лирийского непос-
редственно посвящались дипломатической и политической жизни столицы,
или, точнее, русского двора. Автор мемуаров принадлежал к одному из
знатнейших родов Европы. Он – прямой потомок Марии Стюарт. Именно
он и был послан в Россию. “Дюк Лирийский”, как именовали его русские,
стал первым испанским послом в Петербурге. Он прожил в России 3 года
и в 1731 году уехал из Петербурга в Вену. В 1731 году он командовал ис-
панскими войсками в Италии. Умер в 1733 году в Неаполе, где исполнял
обязанности посла. Мемуарное и эпистолярное наследство герцога в виде
отдельного тома воспоминаний было издано его сыном в Париже перед са-
мой революцией в 1788 году. Дипломатическая переписка герцога была из-
дана позднее, во второй половине 19 века.
Воспоминания герцога, составленные на дневниковой и эпистолярной
основе – достаточно правдивый и точный источник. Подобные мемуары
исключают описание фактов по припоминанию, что естественно при созда-
нии произведений через определённый отрезок времени. В воспоминаниях
герцога почти каждый факт основан на записи в дипломатической депеше,
синхронной событию. В этом – значительная их ценность. Другое досто-
инство мемуаров – в сравнительно спокойном изложении, даже в некоторой
“объективности” при повествовании.
Герцог описывает события с ноября 1727 по ноябрь 1730 годов. Всё
это время посол был связан с царским двором. Как дипломата его мало инте-
ресовали вопросы внутренней политики России, её социальные или культур-
ные проблемы. Его внимание привлекало в основном отношение русских мо-
нархов и высших чиновников к вопросам европейской внешней политики, к
вопросам взаимоотношений с Испанией. Казалось бы, круг вопросов сугубо
профессиональный и на первый взгляд довольно узкий. Тем не менее автор
довольно умело нарисовал картину петербургских верхов конца 20-х годов
18 века. Герцог подробно рассказывает о внуке Петра Великого, сыне царе-
вича Алексея- императоре Петре Втором. Он отмечает стремление Долгору-
ких, ближайшего окружения императора, вернуться к старым, допетровским
порядкам. Посол довольно подробно рассказывает о создании группы “вер-
ховников”, состоящей из представителей родовитого дворянства и высшей
бюрократии. Именно они составили и подали “Кондиции” (условия) императ-
рице Анне. По этим обстоятельствам она лишалась права самодержицы, и
Россия превращалась в государство, правление которого напоминало бы Поль-
шу или Англию, где была ограничена власть монарха. Под влиянием дво-
рянства и гвардии Анна уничтожила “Кондиции”.
Пожалуй, наиболее интересны в записках портретные характеристики
современников, составленные герцогом на основе личного общения, наблю-
дений, слухов, а также всякой иной, самой разнообразной, информации , кото-
рой пользовались и пользуются профессиональные дипломаты и разведчики.
Подобные “портреты”, заимствованные из посольского досье, предназначен-
ного для практической работы членов дипломатической миссии и преемника
самого посла, содержат любопытные характеристики. Они составлены по нес-
ложному плану: умственный потенциал описываемого, его достоинства и не-
достатки, основные свойства характера, положение в обществе, личные
средства и связи. Часто добавляется описание внешности.
Чьи же ”портреты” находим в мемуарах герцога Лирийского? Это серии
характеристик, досье на членов императорской династии, начиная с Анны.
Вот, например, рассказ о Елизавете Петровне, будущей императрице. “Прин-
Цесса Елисавета, дочь Петра Первого и царицы Екатерины, такая красавица,
каких я никогда не видывал. Цвет лица её удивителен, глаза пламенные, рот
совершенный, шея белейшая и удивительный стан. Она высокого роста и
чрезвычайно жива. Танцует хорошо и ездит верхом без малейшего страха. В
обращении её много ума и приятности, но заметно некоторое честолюбие”. В
книге даны также характеристики русских дипломатов, государственных дея-
телей, а также иностранных послов, аккредитованных при петербургском дво-
ре. Меткие, лаконичные, иногда злые, они дают многое для понимания собы-
тий, происходящих в Петербурге.
Записки де Рюльера несколько отличаются от мемуаров герцога Ли-
рийского. Они посвящены одному, правда, очень важному эпизоду истории
России – перевороту 1762 года и вступлению на престол Екатерины Второй.
Автор книги “История и анекдоты революции в России в 1762 году” Шевалье
Рюльер (1735 – 1791) был секретарём барона Брейтеля, французского посла в
Петербурге. Он прожил в столице около двух лет и был очевидцем событий,
которые описывает. По своей должности Рюльер и занимался сбором инфор-
мации. Талантливый беллетрист (его хвалил сам Вольтер), он суммировал
свои наблюдения и написал книгу о перевороте 1762 года. По возвращении
Рюльера из России во Францию сочинение секретаря посольства распростра-
нилось во множестве списков. Им зачитывался не только весь Париж. Оно
стало известно при всех королевских дворах Европы. Сама тема, главные
действующие лица, их поступки, драматизм ситуаций – всё привлекало вни-
мание читателей, в том числе и высокопоставленных государственных деяте-
лей. Читал сочинения Рюльера и его государь – король Людовик Шестнадца-
тый. Между тем книга, ввиду её направленности и того фактического матери-
ала, который она содержит, не публиковалась при жизни Екатерины Второй.
Интересно, что и русский перевод был опубликован только в 20 веке, после
революции 1905 года, настолько фактическая версия книги была далека от
официальной версии событий 1762 года.
Книга Рюльера, как он сам подчёркивает, посвящена только заговору и
перевороту 1763 года. Она не претендует ни на широкие политические обоб-
щения, ни на глубокие политические выводы. Книга Рюльера – плод сумми-
рования, систематики отдельных фактов, информации, собранной энергичным
и умным профессиональным разведчиком, человеку, который по роду своей
деятельности, да и по своим личным качествам не брезгует использовать, фик-
сировать любой слух, любое сообщение, любую сплетню, независимо от их
харктера и источника распространения. Для Рюльера они пригодны, лишь бы
укладывались в его схему рассказа. Вот почему, при всей реалистичности ха-
рактеристик, они подчас грешат субъективностью именно из-за “всеядности”
автора, отсутствия авторского отбора в потоке информации. Несмотря на не-
которые просчёты при создании характеристик, свою основную задачу автор
решает полностью. Ведь главная цель книги – собрать конкретные данные, на-
рисовать конкретную картину, показать конкретных людей.
В начале книги даны характеристки главных действующих лиц и их ок-
ружения. Даже сами по себе подобные портреты представляют значительный
интерес. Описывая Петра Третьего, Рюльер даёт чёткую, весьма правдоподоб-
ную характеристику голштинскому “уроду”, ”чёртушке”, - по выражению им-
ператрицы Елизаветы. Отметим, что она полностью совпадает с наблюдения-
ми других современников. Итак, в книге Рюльера читаем: “ Беспредельная
страсть к военной службе не оставляла его (т.е. Петра Третьего) во всю жизнь;