Местоимение *io: его генезис и функция
порядка слов: либо конструкция приобретает порядок "определение — определяемое" (балто-славянские языки), либо порядок "определяемое — определение" становится преобладающей (средне-и новоперсидский). В этом случае местоимение, изначально маркирующее обособленное определение, грамматикализуется. Другой путь — развитие полноценных придаточных предложений, когда обособленное определение не только не теряет своего характера, но втягивает в себя новые члены предложения; конечный этап этого процесса — внедрение глагольного предиката, который сохранил акцентуацию именного предиката. Общий вывод можно сформулировать так: глагольное относительное предложение есть контаминация относительного именного и глагольного независимого. От первого оно позаимствовало акцентуацию. И именно эта акцентуация и провела резкую грань между цепочкой связанных по смыслу, но формально независимых предложений и сложноподчинённым предложением. Наконец, возвращаясь к анафоре и катафоре, можно сказать и так: относительное местоимение — это синтез обеих функций: оно одновременно указывает на предшествующее (главное) и последующее (придаточное) предложение.Как отмечает П. Монтейль, конструкция о...то часто приобретает значение антецедента - консеквента: 6<; 8ё к' арютеит|о1 ца%т| evi, TOV 8е цаХа хреш/ еатацёуоч кратерах; (Ил. 12, 409) "кто великолепен в сражении, тому очень необходимо крепко держаться". Такие контексты позволяют понять формирование относительного предложения из аппозиции. Аппозиция обозначает возможный мир, и из него развивается идея подчинённости. Этот вопрос рассмотрен в фундаментальной монографии (Hettrich 1988), но объём статьи не позволяет, к сожалению, остановиться на нём подробнее. Отметим только, что обозначение возможного мира — это новый этап в развитии сложного предложения.
1 Заслуживает внимания то, что в готском союзе отражена старая наречная форма на *-bh-, образующая косвенные падежи в индоиранских и итало-кельтских языках. В германо-балто-славянском им соответствуют падежи на -т-. Реликтовые формы, подобные гот. jabai, доказывают сравнительно поздний характер такого распределения аффиксов. Формы на *-bh- и *-т- суть древние наречные элементы; их вторжение в именную флексию есть инновация отдельных индоевропейских диалектов.
2 Об этом критерии относительного предложения см. [Зализняк, Падучева 1975: 57]. В классической работе Э. Германа [Hermann 1895] он включён в более общий "оформление предложения".
3 Термин, заимствованный из санскрита: dhyana "религиозное созерцание".
4 Примеры нами заимствованы из работ: [Krause-Thomas 1960; Bader 1975].
5 Нам такая реконструкция не представляется убедительной: помимо ??те, ??ществует также и союз ??е, ??торый происходит из формы местоимения среднего рода *iod. Другой союз -??г < *idd-K4 реализует архаическую флексию *-d в эпическом ??тг. ??о же касается союза ??те coi;, ?? он может отражать малораспространённую флексию тематического генитива *-os, представленную также в греческих наречиях (типа Tftj&c,, Kfflccbi;).
6 Хозяйственный чиновник в микенском обществе, назначаемый царём.
7 Значение этих конструкций, конечно, не идентично. Фраза aki-as (Het. Ges. II §23, 73) означает "(если что-то украдёт), то пусть умрёт", n-as aki (Het. Ges. П 3, 4 etc,) - "и (если) он умрёт": в первом случае глагол стоит в апо-досисе условного предложения, во втором - в протасисе. Это различие, однако, связано не столько с позицией частицы, сколько с ударностью/ безударностью глагола.
8 Значительная доля причастных конструкций нами позаимствована из доклада [Mendoza-Alvarez-Pedrosa 1997].
9 Они даны по работам: [Schmitt 1967; Герценберг 1973; Гамкрелидзе-Иванов 1984]. Цитаты из Ригведы приведены по изданию: Rig Veda: A metrically restored text with an introduction and notes. Ed. B.A. van Nooten, G.B. Holland. Cambridge (MA); London, 1994 (Harvard Oriental Studies. V. 50).
10 Список именных предложений с местоимением yd- см. в [Porzig 1923].
Список литературы
Абаев В.И. Скифо-европейские изоглоссы. - М., 1965.
Бенвенист Э. Относительное предложение как основа общего синтаксиса // Бенвенист Э. Общая лингвистика. - М., 1974.
Гамкрелидзе Т.В., Иванов Вяч. Вс. Индоевропейский язык и индоевропейцы. Тбилиси, 1984.
Герценберг Л.Г. Морфологическая структура слова в древних индоиранских языках. Л., 1973.
Грамматика 1985 Грамматика литовского языка. Вильнюс, 1985.
Зализняк, Падучева. К типологии относительного предложения // Семиотика и информатика, 1975. - № 6.
Есперсен О. Философия грамматики. М., 1958.
Иванов В.В. Сравнительноисторический анализ категорий определённости-неопределённости в славянских, балтийских и древнебалканских языках в свете индоевропеистики и ностратики // Категория определённостинеопределённости в славянских и балканских языках. М., 1979.
Корш Ф.Е. Относительное предложение. Глава из сравнительного синтаксиса. М., 1887.
Красухин К.Г. Закон Вакернагеля и структура индоевропейского предложения // Вестник Московского ун-та. Сер. 9. "Филология". -1997. - № 6.
Кукушкина О.В. К вопросу о возникновении славянских членных форм прилагательных и о перфективирующей функции глагольных приставок // Исследования по славянскому историческому языкознанию: Памяти профессора Г.А. Хабургаева. М., 1995.
Мартынов В.В. Язык в пространстве и времени. М., 1983.
Мейе А. Общеславянский язык. М., 1953.
Николаева Т.М. Диахрония или эволюция? (Об одной тенденции развития языка) // Вопросы языкознания. - 1991. -N2.
Откупщиков Ю.В. Латинская флексия *-osio в G. S. е/о-основ // Язык и стиль памятников античной литературы. Л., 1987.
Порциг В. Членение индоевропейской языковой общности. М., 1960.
Розен X. Возможен ли сравнительный индоевропейский синтаксис? // Вопросы языкознания. - 1993. — № 1.
Санников В.З. Конъюнкция и дизъюнкция в естественном языке (На материале русских сочинительных конструкций) // Вопросы языкознания. - 1990. -№ 3
Степанов Ю.С. Имена. Предикаты. Предложения. М., 1981.
Теньер Л. Основы структурного синтаксиса. М., 1988.
Хабургаев Г.А. Старославянский язык. М., 1973.
Широков О.С. Реконструкция праязыковых изоглосс общеиндоевропейского языкового континуума // Сравнительное изучение языков разных семей: Теория лингвистической реконструкции. М., 1988.
Bader F. Une isoglosse greco-tocharienne: yo casuel // BSL, 1975. V. 70.
Brugmann K. Kurze indogermanische Grammatik. Leipzig, 1922.
Buck C.D. The Greek dialects. Chicago, 1955.
Delbrack B. Altindische Syntax. Halle, 1888.
Gonda J. The original character of the Indo-European relative pronoun *io- II Gonda J. Selected studies. Leiden, 1975.
Hettrich H. Der Relativsatz in RigVeda. Berlin, 1988.
Hermann E. Gab es im Indogermanischen Nebensatze? //KZ. -1895. - Bd. 33.
Knobloch J. Zur Vorgeschichte des in-dogermanischen Genitivs der o-Stammes auf-sjo II Sprache. -1951.- Bd. 2.
Krause W., Thomas W. Tocharisches Elementarbuch. Heidelberg, 1960.
Laroche E. Epithets et predicates en hit-tite // Serta indogermanica: Festschrift G. Neumann. Innsbruck, 1982.
Lehmann W.P. The reconstruction of non-simple sentences in Indo-European // Linguistic reconstruction and Indo-European Syntax / ed. P. Ramat. Amsterdam; Philadelphia, 1980.
Magnien V. Emploi des demonstratifs chez Homere // BSL. -1922. - V. 23
Mendoza J., Alvarez-Pedroza J.A. The role of participles in the origin and development of Indo-European Syntax: A proposal in syntactic reconstruction // XIII International Conference on Historical Linguistics. Dusseldorf, 1997.
Monteil P. La phrase relative en grec an-cien. Paris, 1963.
Porzig W. Die Hypotaxe im Rigveda // IF.-1923.-Bd. 41.
Reichelt H. Avestisches Elementarbuch. Heidelberg, 1908.
Risch E. Die verschiedene Partikeln dib im Griechischen // Studia linguistica in onore di V. Pisani. Brechia, 1969.
Rosen H. Some more notheworthy features of 'primitive' Inso-European Syntax // Journal of Indo-European Studies, 1987. - V. 15.
Schmitt-Brandt R Vergleich der in-dogermanischen Nebensatzkonstruktionen // Indogermanische und allgemeine Sprachwis-senschaft. Wiesbagen, 1973.
Valieckene A. Ivardziuotiniu budvardziu kilme // Baltistica, 1990. V. XXVI (1). Wackernagel J. Vorlesungen uber Syntax. Basel, 1921.