Синтез арабской и европейской культур в городах Испании

СОДЕРЖАНИЕ


ВВЕДЕНИЕ

1. КУЛЬТУРНЫЙ И ПОЗНАВАТЕЛЬНЫЙ ТУРИЗМ

2. ГОРОДА ИСПАНИИ: ИСТОРИЧЕСКИЙ АСПЕКТ

3. ГОРОДА ИСПАНИИ – ГОРОДА КОНТРАСТОВ

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ

ВВЕДЕНИЕ


Культурное самовыражение народа всегда вызывает интерес. Природная любознательность туриста в отношении различных уголков мира и населяющих их народов образуют один из наиболее сильных побудительных туристских мотивов.

Несмотря на то, что практически любую информацию можно получить из печатных периодических изданий, художественной литературы и других источников, не стареет старая истина: «Лучше один раз увидеть, чем сто раз услышать». Поэтому регион, заинтересованный в привлечении туристов, должен разумно планировать и развивать специальные программы и мероприятия, способствующие повышению интереса к его культуре, распространять информацию о своем культурном потенциале в расчете на привлечение потенциальных туристов.

Поставим цель в данной контрольной работе: рассмотреть синтез арабской и европейской культур в городах Испании.

Задачи работы:

- рассмотрим культурный и познавательный туризм;

- рассмотрим города Испании в их историческом аспекте;

- рассмотрим города Испании как города контрастов.

1. КУЛЬТУРНЫЙ, ИЛИ ПОЗНАВАТЕЛЬНЫЙ ТУРИЗМ


Туризм — наилучший способ знакомства с другой культурой. Гуманитарное значение туризма заключается в использовании его возможностей для развития личности, ее творческого потенциала, расширения горизонта знаний. Стремление к знанию всегда было неотъемлемой чертой человека. Совмещение отдыха с познанием жизни, истории и культуры другого народа — одна из задач, которую в полной мере способен решать туризм. Увидеть мир своими глазами, услышать, ощутить — важные части восстановительной функции туризма, они несут в себе большой гуманитарный потенциал. Знакомство с культурой и обычаями другой страны обогащает духовный мир человека.

Культура является фундаментальной основой процесса развития, сохранения, укрепления независимости, суверенитета и самобытности народа. Идентичность путей исторической эволюции культуры и туризма предопределила общность новых методов подхода к их дальнейшему развитию. В большинстве стран мира происходит процесс демократизации культуры и туризма, которые составляют неотъемлемую часть жизни общества. Самосознание и познание окружающего мира, развитие личности и достижение поставленных целей немыслимы без приобретения знаний в области культуры.

На конференции в Мехико (1981 г.) было провозглашено два определения культуры. Первое определение — общего характера, основанное на культурной антропологии и включающее все, что создал человек дополнительно к природе: общественную мысль, хозяйственную деятельность, производство, потребление, литературу и искусство, образ жизни и человеческое достоинство.

Второе определение — специализированного характера, построенное на «культуре культуры», т. е. на моральных, духовных, интеллектуальных и художественных аспектах жизни человека.

Культурное наследие любого народа составляют не только произведения художников, архитекторов, музыкантов, писателей, труды ученых и т. д., но и нематериальное достояние, включающее фольклор, народные промыслы, фестивали, религиозные ритуалы и т. п.

Давно выделился и стал самостоятельным такой вид туризма, как культурный, или познавательный. Его основой является историко-культурный потенциал страны, включающий всю социокультурную среду с традициями и обычаями, особенностями бытовой и хозяйственной деятельности. Минимальный набор ресурсов для познавательного туризма может дать любая местность, но для его массового развития требуется определенная концентрация объектов культурного наследия, среди которых можно выделить:

• памятники археологии;

• культовую и гражданскую архитектуру;

• памятники ландшафтной архитектуры;

• малые и большие исторические города;

• сельские поселения;

• музеи, театры, выставочные залы и др.;

• социокультурную инфраструктуру;

• объекты этнографии, народные промыслы и ремесла, центры прикладного искусства;

• технические комплексы и сооружения.

При посещении другой страны туристы воспринимают в целом культурные комплексы, составной частью которых является природа. Аттрактивность культурных комплексов определяется их художественной и исторической ценностью, модой и доступностью по отношению к местам спроса.1

Особенности культуры различных регионов мира все чаще побуждают людей проводить отпуск в путешествии. Объекты, посещаемые туристами, способствуют их духовному обогащению, расширению кругозора. Культура является одним из основных элементов туристского интереса.

Познавательный туризм охватывает все аспекты путешествия, посредством которого человек узнает о жизни, культуре, обычаях другого народа. Туризм, таким образом, является важным средством создания культурных связей и международного сотрудничества.

Развитие культурных факторов внутри региона является средством расширения ресурсов для привлечения туристских потоков. Во многих странах туризм может быть включен в так называемую политику культурных отношений.


2. ГОРОДА ИСПАНИИ: ИСТОРИЧЕСКИЙ АСПЕКТ


Испанский король Карл V, одновременно римский император, мечтает о всеевропейской империи. Лиссабон, Севилья – величайшие порты и города Европы.

Севилья в первой половине XVI в. обгоняет по торговому обороту все крупнейшие европейские порты. Здесь находилась Торговая палата, ведавшая всеми экономическими делами колоний в Америке и Азии.

Огромные богатства, стекающиеся в Испанию не приводят к развитию ее хозяйства. Когда в страну хлынул поток золота и серебра, королевская власть и господствующее дворянство стали направлять свои огромные доходы на содержание двора, строительство роскошных дворцов.

Вскоре стало очевидно, что надежды на европейскую и мировую империю рухнули, что в стране царят запустение, инквизиция.

Величие, трагедию, жизнеспособность Испании гениально выразило испанское искусство.

На полотнах Эль Греко в лихорадочных вспышках молний и грозовых облаках над оцепеневшим на скалистых холмах Толедо в причудливо вытянутых, искаженных, рвущихся ввысь фигурах как будто заключено огромное напряжение страдания, надломленности и страсти. Испанские гранды, мечтающие о великой империи и отличающиеся крайней чопорностью, столь надменны, столь уверенны в своей исключительности, что даже черты дегенеративности казались им признаком «голубой крови».

На рубеже XVIII и XIX вв. парадоксы исторического пути Испании, ее «душу» выразило искусство Гойи. На его полотнах – жизнерадостная, искрящаяся красками народная Испания, та самая, которая вскоре отразила нашествие наполеоновских войск. На других картинах, и особенно офортах, - боль и гнев протеста против зверств захватчиков, обличение бедствий войны, религиозного фанатизма и гнусностей режима.

В застройке испанских городов исторические напластования разных эпох, смешение архитектурных стилей, богатство художественных традиций создали поразительный по красоте сплав. Испанские города, обычно располагавшиеся на возвышенностях, унаследовали от средневековья крайне запутанную сеть улиц, поднимавшихся к воротам крепостных стен; лишь в некоторых местах в эту средневековую сеть «врезаны» регулярно спланированные площади (например, Пласа Майор в Мадриде). 2

От мавров (арабов и береберов) сохранились не только здания в мавританском стиле, но и традиции декоративности, пышности сооружений. Мастера, оставшиеся на отвоеванных испанцами землях, исходили из принципов мавританской архитектуры, отразив их в декоративном стиле «мудехар», сочетавшем мусульманские традиции с готикой. Многочисленные мечети, переделывавшиеся в католические соборы, неизбежно сохраняли отпечаток стиля, в котором они были первоначально сооружены.

В грандиозных готических соборах, построенных в Бургосе, Толедо, Леоне, Севилье, Сеговии традиционное стремление к декоративности находило, в частности, выражение в пышных ретабло. В стиле «платереско» («ювелирный») ренессанские мотивы сочетаются с традиционными декоративными элементами. Во времена Филиппа II утверждается стиль «десорнаментадо» («неукрашенный») или «эрреско» по имени архитектора Хуана де Эрреры, строившего в 80 км от Мадрида среди предгорной скалистой Гвадаррамы огромный загородный дворец Эскориал. Суровый геометризм форм, леденящая мрачная простота должны были выражать идею величия и силы.

Позднее в противоположность аскетизму этого стиля, в начале XVIII в., распространяется, в особенности в культовых зданиях, вычурный стиль «чурригереско» (по имени семьи архитекторов Чурригеро).

В это же время королевская власть, ориентируясь на французские образцы, сооружает дворцы в стиле классицизма (королевский дворец в Мадриде, загородную резиденцию Ла Гранха в Сеговии по образцу Версаля).

Таким образом, для застройки испанских городов стала характерной красочная неповторимая пестрота архитектурных стилей и разнообразие сочетания сооружений и планировки с природным ландшафтом.3


3. ГОРОДА ИСПАНИИ – ГОРОДА КОНТРАСТОВ


Почти в самом центре Пиренейского полуострова находится Мадрид – столица государства. В течение многих веков Мадрид был небольшой крепостью. Лишь со второй половины XVI в., когда король Испании Филипп II перенес сюда столицу Толедо, Мадрид стал главным экономическим центром страны.

Центральная площадь Мадрида Пуэрто-дель-Соль с ее играющим радужными отблесками фонтаном Нептуна – это как бы праздничный фасад испанской столицы.4

В Мадриде есть достопримечательности, пользующиеся заслуженной славой во всем мире. К ним относится музей Прадо. Это – национальный музей, его картинная галерея – уникальное собрание живописи. Здесь особенно богато представлены испанские художники. Ни в одном музее мира нет такого количества картин Веласкеса, Гойи и других великих испанских живописцев.

Мадрид и его музеи привлекают многих туристов. Большое количество туристов из всех стран мира устремляется в южные провинции Испании. Туристские проспекты настойчиво приглашают посетить Андалусию, «страну солнца, песен и памятников старины».

Эта часть страны лежит на юге полуострова, у берегов океана и Средиземного моря. На многие километры тянутся рощи оливковых и апельсиновых деревьев, виноградники.

В Андалусии хорошо сохранились памятники арабского зодчества. Города Кордова, Севилья, Гранада были последним оплотом арабского владычества.

Знаменитая мечеть в Кордове считается шедевром арабской архитектуры. Она построена в VIII в. В ней сотни колонн из различных ценных строительных камней, мозаика и арабески, роскошный орнамент. Сколько творческой фантазии во всех мельчайших деталях!

Однако ни Кордова с ее мечетью, ни Севилья с ее садами Алькасара и башней Ла-Хиральда не превосходят по красоте Гранаду. Старинная испанская пословица говорит: «Кто не видел Гранаду, тот не видел ничего». Этот город лежит в живописной долине, на фоне суровых скалистых гор. Он как бы дремлет на берегу небольшой речки Хениль. Арабы называли Гранаду «частицей неба, упавшей на землю». Вокруг Гранады раскинулись оливковые рощи, виноградники, поля пшеницы.

Самый большой в Андалусии – Севилья. Это город контрастов: великолепные особняки знати построены рядом с лачугами бедноты, близ древних дворцов – корпуса фабрик и заводов. В Севилье находится одна из самых знаменитых в Испании арен для боя быков.

ЗАКЛЮЧЕНИЕ


Испания – страна с древней историей. На ее территории сохранились многочисленные архитектурные памятники: остатки древнегреческих, карфагенских и римских поселений.

Восемь веков Испания была под властью арабов. Они оставили глубокий след в жизни испанского народа – в языке, культуре, архитектуре.

Для застройки испанских городов характерна красочная неповторимая пестрота архитектурных стилей и разнообразие сочетания сооружений и планировки с природным ландшафтом.

Оценка культурных комплексов для туристских целей может проводиться двумя основными методами:1) ранжированием культурных комплексов по их месту в мировой и отечественной культуре; 2) необходимым и достаточным временем для осмотра достопримечательностей, что позволяет сравнивать разные территории по перспективности историко-культурного потенциала для туризма.

Эти методы во многом субъективны: культурные комплексы, высоко оцениваемые специалистами, не всегда вызывают адекватную реакцию у туристов. Необходимое и достаточное время для осмотра объектов в известной степени определяется их доступностью и построением экскурсионных маршрутов. Наконец, представление о ценности культурных комплексов зависит от уровня образования, национальных особенностей туристов. В большинстве случаев интерес к объектам культуры определяется модой.

Важной характеристикой культурного комплекса является стабильность его соответствия ценностным критериям, сформировавшимся у населения. Этот фактор связан с долговременностью интереса туристов к конкретному культурному объекту. Сохраняется стабильность интереса туристов к таким объектам мирового культурного наследия, как египетские пирамиды, античная архитектура и др.

СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ


1. Бархин М.Г. Архитектура и город. М., 1979.

2. Гидион З. Пространство, время, архитектура. М., 1984.

3. Квартальнов В.А. Туризм. М.: Финансы и статистика, 2003.

4. Лавров С.Б.. Сдасюк Г.В. Этот контрастный мир. М., 1985.

5. Перцик Е.Н. Города мира. М.: Международные отношения, 1999.

1 Квартальнов В.А. Туризм. М.: Финансы и статистика, 2003 – с. 104

2 Гидион З. Пространство, время, архитектура. М., 1984 - с. 98

3 Перцик Е.Н. Города мира. М.: Международные отношения, 1999 – с. 132

4 Бархин М.Г. Архитектура и город. М., 1979 – с. 113