Современный газетный заголовок. Работа с заголовком на уроках русского языка в школе
г.).Слово «кремлевская» по смысловым ассоциациям синонимчно слову «хорошая».
“Бесчастных – это голова” (27 апреля 2001г.). Значение оценки выражается самостоятельными предложениями. Оценивается предмет, лицо (в данном случае футболист Владимир Бесчастных), оценка выражена существительным голова.
Оценочные высказывания связаны со сферой человеческих чувств, а главная особенность чувств – их смутность. Именно поэтому в качестве оценок часто выступают гиперболы разного рода, метафоры, которые хорошо выражают субъективное отношение говорящего (пишущего) к предмету речи. Свойства лежащие в основе метафоры, наполнены внеязыковыми ассоциациями разговорной речи, которая отражает эмоциональную реакцию человека. Гипербола дает экспрессивное усиление, преувеличивает истинные размеры предметов, свойств ситуации, тем самым в речи создается оценочность.
Оценивая ситуацию, заголовок формирует у читателя определенное отношение к событию. Заголовок воздействует на читателя, убеждает его через факты (представленные в заглавии) и через авторскую оценку этих фактов. Заголовок формирует у людей правильное отношение к общественной жизни и конкретным делам, актуализирует проблемы современности, представляющие интерес для общества (политические, экономические, философические, нравственные, вопросы культуры и т.д.), оказывая свое воздействие на читателя, заголовок не только ориентирует в этих событиях, но и стремится повлиять на мнение читателя. В подходе к заглавиям в их отборе и оценке всегда обнаруживается нравственная позиция автора, которая привносит в высказывания эмоциональный элемент.
Глава III. Средства выразительности в заголовках.
Для создания выразительности в заголовках можно использовать практически любое языковое средство, но заголовок должен быть уместен, экспрессивен. Заголовок может быть страстным и призывным, формировать у читателей определенное отношение к публикации.
Одним из средств создания выразительности можно назвать выбор авторами в заголовок предложений, различных по цепи высказывания, т.е. вопросительных, повествовательных, побудительных, а также различных по эмоциональной окрашенности.
Вопросительные предложения служат собственно вопросом – размышлением, подчеркивают нужную мысль, выражают предположение, не слишком корректное под час “Вероника Кастро украла сына в роддоме?” (17 ноября 2001г.). “Кристина Орбакайте все же любит Володю Преснякова?” (20 апреля 2011г.).
Восклицательные предложения могут выражать в публицистической речи: оценку (презрение, иронию, сожаление, веру, восхищение) побуждение к действию “Не рви цветов и не дари букет!” (заметка о подарках к 8 марта (16 марта 2001г.)), непосредственный эмоциональный отдых “Рядом с моей Надей Лолита отдыхает!” (16 марта 2001г.).
Нет, пожалуй, ни одного издания, обращенного к более или менее широкой читательской аудитории, на страницах которого не мелькали бы пословицы и поговорки. И не случайно: выступая в роли общеизвестных истин, заключенных в отточенную веками образную форму, они подпитывают нашу мысль, дисциплинируют логику суждений, помогают более глубоко высветить новое в старом опыте народа.
Они могут быть категоричными, философски-меланхоличными, утешительными или горькими. Но чаще всего, иронизируя и усмехаясь, они бьют не в бровь, а прямо в глаз, что и делает сегодня пословицы и поговорки особенно ценным выразительным средством журналистики. Само собой при условии, что этим средством пользуются умело и в достойных целях.
Прежде всего, журналисты, как правило, употребляют пословицы и поговорки, авторизованно переиначивают их по своей надобности и так и эдак.
Авторские изменения, вносимые в значение и форму пословиц разнообразны. По научному их называют «стилистическими приемами использования устойчивых выражений в художественно-публицистической речи». Несмотря на разнообразие, все приемы вращаются вокруг того образа, который лежит в основе устойчивого выражения. Непреложным условием использования пословицы или другого устойчивого оборота является заповедь: перефразируй, но не разрушай образ. И, следуя этой заповеди, авторы добиваются своей цели – точно и емко определить и оценить явление.
Есть и другой прием – продолжение пословицы и наращение ее смысла с помощью попутного замечания. Например:
«Из песни слов не выкинешь. Зато можно выкинуть музыку» (16 марта 2001 г.).
Иногда текст заголовка полностью отличается от текста пословицы, но сохраняется пословичный способ выражения мысли.
« Лучше быть богатым и любимым, чем бедным и постылым» (16 марта 2001 г.).
Часто проза уже не может выразить всех авторских эмоций. Заголовки представляют срифмованные строчки.
“Боец храни отчизну нашу за 30 руб., трусы и кашу!” (27 апреля 2001г.).
Заметка об армии.
“Хоронили - веселились, протрезвели – прослезились” (20 апреля 2001г.).
Заметка о курьезном случае в морге в г. Кадуе.
«Им в избы незачем входить – медали призваны копить!» (16 марта 2001 г.)
Емко и выразительно звучит переделанный лозунг, известное выражение, стихи.
“Отсидим пятилетку в три года! ” (13 апреля 2001г.).
Переделан хорошо известный в советские времена лозунг: “Даешь пятилетку в три года!”
«Вот нечто пролетело и – ага». (17 ноября 2000 г.).
Переделана строчка из песни: « Вот пуля пролетела и – ага».
“Я инглиш бы выучил только за то, что им разговаривал Ленон!” (27 апреля 2001г.).
Переделана строчка из стихотворения Маяковского: “Я русский бы выучил только за то, что им разговаривал Ленин”.
«Болтун – находка для анархиста» (16 марта 2001 г.).
Переделано известное выражение: «Болтун – находка для шпионов».
«Кто сказал, что бабы дуры?» (16 марта 2001 г.).
Обыгрывается известная фраза: «Бабы – дуры».
Среди лексических средств выразительности широко распространено использование многозначных слов.
“Злокачественное образование” (20 апреля 2001г.).
Заголовок становится понятен после прочтения. Слово образование может восприниматься в значении: то, что образуется из чего-нибудь, после прочтения статьи становится ясно, что речь идет об обучении, совокупности знаний.
Заголовок может отличаться некоторой двусмысленностью, если слово употребляется в переносном значении.
“Буш сделал обрезание фильмами” (27 апреля 2001г.).
Заметка о просьбе Буша вырезать постельные сцены из фильмов видеотеки его самолета. Слово “обрезание” в толковом словаре Ожегова имеет следующие лексическое значение: религиозный обряд у евреев и некоторых других народов, состоящий в удалении крайней плоти мужского члена у мальчиков.
«Этот «эшелон» под откос не пустишь!» (27 апреля 2001 г.).
Слово «эшелон» использовано не в обычном своем лексическом значении. Речь идет о глобальной системе подслушивания «Эшелон».
Как средство выразительности может использоваться – метафоричность слов:
“В золотой семье – золотая свадьба” (16 марта 2001г.).
“Золотая семья” – семья чемпионов мира по спортивной гимнастике Муратовых.
В заголовках могут встречаться слова с низкой стилистической окраской:
«Как из оболтуса сделать звезду?» (13 апреля 2001 г.).
Выразительность может основываться на неясности, совместимости несовместного:
“Что носить, когда сняли одежду?” (16 марта 2001г).
Заметка об искусстве рисунка по телу.
Часто в заглавии используются устойчивые выражения – фразеологизмы:
«Путин в Брунее носом не клевал» (17 ноября 2000 г.).
Используется фразеологизм «клевать носом».
«В Лужниках наломали дров на 50 тысяч долларов» (13 апреля 2001 г.).
Обыгрывается устойчивое выражение «наломать дров».
«Каковы наши шансы не ударить в лед лицом?» (27 апреля 2001г.).
Заметка о хоккее в России, используется фразеологизм «не ударить в грязь лицом».
Игра слов основана на противопоставлении, сопоставлении и объединении содержания слов с разным смыслом, но одинаковым произношением.
Кто-то из умных людей мудро назвал игру слов низшей формой проявления комического, очевидно, имея в виду первородную бесхитростность, понятность и безобидность. В руках мастера этот прием превращается в игру смыслами, обогащающими наше представление о человеке, предмете, явлении.
Например: “Старая лянча колеи не испортит” (13 апреля 2001г.).
Заметка о машинах. Игра слов лянча-кляча, переделана пословица: старая кляча колеи не испортит. Лянча – марка машины.
Таким образом, авторская фантазия не ограничена. В заголовках могут использоваться самые разные средства выразительности на уровне фонетики, морфологии, лексики, синтаксиса. Эти средства могут сочетаться, использоваться одновременно, прекрасно дополнять друг друга.
Глава IV. Дезориентирующие заголовки.
Заметим все же, что не все средства хороши. Иногда стремление любой ценой потрясти воображение современного читателя побуждает авторов газетных заголовков прибегать к приемам далеко не корректным и часто не совсем этичным.
Предположим, вы просматриваете свежие газеты и видите заголовок:
«Жванецкого спустили с лестницы» (17 ноября 2000 г.).
Немедленно ознакомившись с содержанием обещающей сенсацию заметки, вы убеждаетесь, что речь идет вовсе не об угрозе безопасности известного артиста, а о Кукле, которую коллеги Жванецкого назвали в его честь.
Газетный заголовок, который вводит читателя в заблуждение относительно содержания текста, логично назвать дезориентирующим.
Подчасов А.В. предлагает выделять несколько разновидностей таких заголовков:
1.Заголовки, предсказуемость которых сведена к минимуму. Например:
«Служба спасения не дала Шендеровичу погибнуть» (10 ноября 2002 г.).
Неудивительно, что такой заголовок сразу привлечет к себе внимание. Многие, правда, будут озадачены, узнав, что речь идет о предновогоднем шоу «Кто хочет стать миллионером!», входе которого Шендерович несколько раз звонил в Службу спасения города Москвы с целью воспользоваться подсказками дам-операторов этой службы.
Жуткий пример: «Как расчленить соседей?» (23 января 2000 г.).
Еще до прочтения текста мы понимаем, что слово «расчленить» вряд ли употреблено в заголовке в прямом смысле. И все же многие удивятся, когда узнают, что автор подразумевал, как расселить соседей, а публикация посвящена проекту закона «О приватизации жилых помещений в квартирах коммунального заселения в городе Москве».
Обратим внимание на то, что заголовки, объединенные нами в эту группу, связаны не столько с текстом, сколько с подтекстом статей, а еще чаще – с внетекстовой ситуацией. К сожалению, на страницах газет такие заголовки стали привычным явлением.
2. Заголовок, представляющий собой один из тезисов публикации. При этом автору совсем не неважно, что заголовочный тезис не отражает идеи текста, а порой опровергается в нем. Существенно лишь то, что он выразительный, интригующий, а потому успешно «продает» газету. Например:
“НТВ на новый год будет раздавать жуков”.
Покопавшись в тексте, посвященному подготовке к новогодней трансляции на телеканале НТВ, мы находим наконец объяснение заголовка: “НТВ во всю будет раздавать подарки, самый большой из них “Фольксваген-Жук”. Но, во-первых: речь идет об автомобиле в единственном числе, а второе: разве об этом текст? Ведь главное в нем – содержание новогодних передач. К сожалению, заголовок сообщил читателю лишь о том, что больше всего поразило воображение журналиста.
Заголовок представляет собой прямое искажение, подтасовку фактов, содержащихся в тексте.
«Кто посадил брата Раисы Максимовны Горбачевой в психушку?» (13 апреля 2001г.).
Текст не только не отвечает на поставленный вопрос, но и делает этот вопрос неуместным. Т.к. никто родственника экс-президента СССР в сумасшедший дом не помещал. Евгений Максимович злоупотреблял алкоголем и как следствие попал в психлечебницу.
«Дзержинский убил свою сестру, а потом утопил Россию в крови» (24 декабря 2000 г.).
Спешим заверить вас, что это заявление звучит в тексте далеко не так категорично и определенно.
Автор упоминает мнение некоторых земляков Дзержинского, уверенных в том, что именно Феликс застрелил из ружья сестру Ванду. Однако другие убеждены в его непричастности к этому несчастному случаю. Так смотритель музея Дзержинского Михаил Грибов в ответ на просьбу прокомментировать слухи отвечает: «Это старые уже люди. Кому девяносто, а кому и под сто. Говорят ерунду всякую».
Дефектные заголовки. Смысл заголовков остается загадкой и после прочтения. В некоторых случаях мы можем высказать предположение, но полной уверенности на счет содержания такого заголовка быть не может: «Молилась ли ты на ночь, Ряба?” (16 марта 2001г.) – заметка о рекламе.
А что же заголовок? О его отношении к материалу можно только догадываться.
Необычайную популярность дезориентирующих заглавий у газетчиков Ф.Д. Хадсон объясняет стремлением журналистов во что бы то ни стало сделать заголовок интересным для читателя, даже если им нечего сказать последнему. Действительно, дезориентирующий заголовок встречается чаще всего с “проходной” ничего интересного собой не представляющего материалом.
Серьезной причиной распространения заголовков, содержащих дезинформацию, является безответственность и недальновидность журналистов, не понимающих, что риск потерять читательское доверие никогда не бывает оправданным.
Глава V. Работа над заголовком на уроках русского языка в школе.
В школе работа над заголовком ведется преимущественно на уроках развития речи, где главной задачей учителя является формирование у школьников всего комплекса речевых умений. От знакомства с определенными речевыми понятиями учащиеся идут к свободному использованию приобретенных умений в речевой практике. Как правило, это проявляется в создании своего текста. Знание каких речеведческих понятий необходимо для этого? Прежде всего, необходимо знать признаки текста.
Рассмотрим признаки текста, которые следует считать необходимыми и достаточными для раскрытия этого понятия в школе:
Членимость текста. Текст состоит из нескольких предложений. Одно предложение, даже очень распространенное, сложное, которое, безусловно, является произведением речи, мы тем не менее текстом не назовем. Вот, например, описание охоты у С. Т. Аксакова.
Я любил все в охоте: как собака, почуяв след перепелки, начнет горячиться, мотать хвостом, фыркать, прижимая нос к самой земле; как, по мере того как она подбирается к птице, горячность ее час от часу увеличивается; как охотник, подняв на правой руке ястреба, а левою рукою удерживая на сворке горячую собаку, подсвистывая, горячась сам, почти бежит за ней; как вдруг собака, иногда искривясь набок, загнув нос в сторону, как будто каменеет на месте; как охотник кричит запальчиво «пиль, пиль» и, наконец, толкает собаку ногой; как бог знает откуда из-под самого носа с шумом и чоканьем вырывается перепелка – и уже догоняет ее с распущенными когтями жадный ястреб, и уже догнал, схватил, пронесся несколько сажен, и опускается с добычею в траву или жниву, – на это, пожалуй, всякий посмотрит с удовольствием.
Конечно, это вполне завершенное высказывание, произведение речи, но это не текст, а предложение: его части сочетаются по законам связи сложного предложения, а не текста. Его нельзя расчленить на самостоятельные предложения, нельзя использовать для наблюдения над закономерностями связи предложений в тексте.
Таким образом, первое, что должны усвоить учащиеся, овладевая понятием текста, – это то, что текст состоит из двух или нескольких предложений.
Смысловая цельность текста. Текст, как известно, – результат речевой деятельности. Речевая деятельность, как и любая другая деятельность человека, имеет мотив и цель. Мотивом и целью определяется предмет речи. Так как предметом речи является тот или иной фрагмент действительности (общественное событие, явление природы, человек, его внешний облик и внутренний мир, предметы неживой природы с их разнообразными признаками, животный и растительный мир и пр.), мы можем утверждать, что в смысловой цельности текста отражаются те связи и зависимости, которые имеются в самой действительности.
Единство предмета речи – это тема высказывания. Понятие «содержание высказывания» связано с категорией информативности речи. Считая ее основной текстовой категорией, И.Р. Гальперин подчеркивает, что она присуща только тексту, и предлагает различать, по крайней мере, два вида информации: содержательно-фактуальную и содержательно-концептуальную. «Содержательно-фактуальная информация (СФИ) содержит сообщение о фактах, событиях, процессах, происходящих, происходивших, которые будут происходить в окружающем нас мире, действительном или воображаемом. Содержательно-концептуальная информация (СКИ) сообщает читателю индивидуально авторское понимание отношений между явлениями, описанных средствами СФИ, понимание их причинно-следственных связей, их значимости в социальной, экономической, политической, культурной жизни народа. Такая информация извлекается из всего произведения. СКИ – это замысел автора плюс его содержательная интерпретация».
Эти две разновидности информации – о чем говорится и что говорится – в школе называют темой и основной мыслью текста.
Для достижения смысловой цельности текста понятие не менее важно, чем понятие темы. Текст приобретает смысловую цельность лишь в том случае, если, сообщая что-либо о предмете речи, мы подчиняем отбор материала задаче передать основную мысль высказывания. Другими словами, не только тема, но и основная мысль объединяют предложения текста и придают ему смысловую цельность.
Говоря о смысловой цельности текста, в частности о единстве темы, следует учитывать объем высказывания. В тексте большого объема в целом речевом произведении предметное единство проявляется в виде иерархии тем. В нем ведущая тема распадается на ряд составляющих подтем, подтемы членятся на более дробные, вплоть до микротем. Микротема считается минимальной единицей речевого смысла. В тексте ей обычно соответствует абзац, который на уровне смыслового анализа далее не членится.
Со смысловой цельностью текста тесно связано понятие завершенности высказывания. Текст считается завершенным, если, с точки зрения автора, его замысел получил исчерпывающее выражение. Такой текст в правильно оформленном виде имеет начало и конец.
Применительно к части целого текста, например абзацу, лучше говорить не о завершенности высказывания, а о его относительной автономности, так как в нем выражен относительно законченный речевой смысл, раскрыта лишь микротема.
Абзац, состоящий из нескольких предложений, обычно имеет свое начало – тематическое предложение, или абзацную фразу, и конец – концовку или разрыв в цепочке связанных по смыслу формально предложений, который в устной речи передается интонацией законченности и более длинной паузой.
Показателем законченности текста или его относительной автономности является также возможность подобрать к нему заголовок, отражающий его содержание. В заголовке может быть обозначена тема или основная мысль высказывания.
Таким образом, из такой сущностной характеристики текста как смысловая цельность, вытекают следующие признаки текста:
текст – это высказывание на определенную тему;
в тексте реализуется замысел говорящего (основная мысль);
текст любого размера – это относительно автономное (законченное) высказывание;
к тексту можно подобрать заголовок, передающий тему или основную мысль высказывания;
правильно оформленный текст обычно имеет начало и конец.
В школе работа над смысловой цельностью текста проводится на уроках литературы и на уроках русского языка. Центральное место в этой системе обучения связной речи занимает работа над темой и основной мыслью высказывания. Формируются умения определять тему и основную мысль готового текста, членить тему на подтемы и микротемы, составлять план текста, подбирать заголовок, отражающий тему или основную мысль текста.
Связность текста. Связность – это третья существенная характеристика текста, соотносительная с таким его признаком, как членимость. Действительно, о связности мы говорим лишь тогда, когда имеем дело со сложным объектом, состоящим из нескольких компонентов.
В школе работа над членимостью и связностью текста проводится в основном на семантическом уровне: формируются умения членить текст на части, соответствующие подтемам и микротемам высказывания, составлять план текста, устанавливать смысловые связи между абзацами, находить языковые средства связи фрагментов текста.
Таким образом, заглавие тесно связано с такими признаками текста, как членимость, связность и смысловая цельность. Заголовок – показатель законченности текста. В заголовке может быть выражена основная мысль высказывания. Умение озаглавливать законченное произведение речи помогает, как мы увидим в дальнейшем, в составлении плана текста.
В школьной практике работа над заглавием текста начинается на уроках русского языка еще в начальной школе. Задание – озаглавить текст – очень распространенное и встречается не только на специальных уроках развития речи, но и на уроках других типов. Работа над заглавием тесно связана со всей работой по обучению учащихся связной речи: с работой над типами речи, строением текста, его темой, основной мыслью, стилистической принадлежностью. Для младших школьников задание “озаглавить текст” служит, прежде всего, средством пояснения смысла текста, проверкой осмысления прочитанного. На этом этапе важно соответствие заглавия содержанию (задание «озаглавить отрывок словами автора» считается в методике аналитическим, а задание «озаглавить текст» – аналитико-синтетическим). Рассмотрим примеры заданий, предлагаемых учебным пособием «Русская речь» Никитиной. Эта книга по развитию речи является неотъемлемой частью учебного комплекса по русскому языку для 5-9 классов, хорошо зарекомендовавшего себя в школе. Учебник «Русская речь» выполняет особую роль в составе комплекса. Его задача – помочь ученику в овладении устной и письменной речью. Он учит вести беседу, составлять планы к творческим работам, писать изложения и сочинения на свободную тему, по картине, отзывы и рецензии, уметь видеть образные средства языка и использовать их в своей речи . Обучаясь различным видам речевой деятельности, школьник учатся ставить перед собой и решать ряд вопросов: о выборе стиля речи и вытекающих из этого требованиях к создаваемому тексту, о типе речи и соответствующем отборе сведений и языковых средств, об организации текста данного типового значения, о способах развития в нем мысли, о связи отдельных частей текста и т. д.
Варианты заданий:
Из данных предложений составьте текст. Озаглавьте его и запишите.
Подумайте, почему автор озаглавил текст так, а не иначе?
Прочитайте текст. Найдите в нем слова, которыми его можно озаглавить. Свой выбор обоснуйте. Предложите другие варианты заглавия.
Я брожу по дорожкам зоологического сада. В клетке – великолепный огромный тигр. Рядом с ним небольшая белая собачка – фокстерьер. Она выкормила этого тигра. И теперь, на правах матери, находится с ним в одной клетке.
Тигр дружелюбно поглядывает на нее. Изумительное зрелище!
* Прочитайте миниатюру М. М. Пришвина, затем спишите ее. Озаглавьте текст словами автора.
В 5 классе учащихся знакомят с тем, что заглавие может быть связано с темой или основной мыслью текста. Вот примеры заданий, которые предлагает для отработки этих понятий учебник «Русская речь 5-7 кл.» Никитиной:
Прочитайте сочинение ученицы. Назовите тему этого сочинения.
Кони в золоте лучей
Летом мы со старшим братом были у бабушки в деревне. Брат в прошлом году окончил техническое училище и теперь работает на заводе. Осенью он пойдет в армию, а потом будет учиться в институте.
Однажды на рассвете мы отправились на рыбалку. Пришли на место. Закинули удочки. Но я смотрел не на поплавок, а на то, как у другого берега ребята купали лошадей. Искупали, сели на них верхом и поскакали по крутому брегу реки. В это время появилось солнце! Было так прекрасно: кони в золотых лучах солнца!
Они скакали, едва касаясь копытами земли. Их хвосты и гривы развевались на ветру и казались золотыми…
Несколько минут я стоял как завороженный, хотя кони были уже далеко.
Клев в то утро был отменный. Бабушка нашим уловом была довольна.
Как вы думаете, удачно ли озаглавлено сочинение?
Укажите в тексте такие предложения, которые не помогают раскрытию его темы.
Напишите сочинение об одном из летних происшествий.
Найдите в учебнике примеры сочинений ребят на эту тему, внимательно прочитайте их, подумайте, удачно ли они озаглавлены.
Подберите для своего сочинения заглавие, которое отражало бы его тему.
Прочитайте заглавия заметок. Подумайте, какие из них отражают тему, какие основную мысль?
Конкурс юных пианистов.
Спорт учит мужеству.
Мы на выставку идем.
Бросьте, мальчики, рогатки!
Улетели птицы за море.
Пожалейте рябину!
В общем виде эти задания можно представить таким образом:
Прочитайте текст. Как вы думаете, что отражает заглавие: тему или основную мысль?
Прочитайте текст. Озаглавьте его так, чтобы заглавие отражало тему (основную мысль) текста.
Из приведенных ниже заглавий выберете те, в которых отражена основная мысль текста и т.п.
На этом этапе учителю целесообразно обратить внимание учащихся на заголовки, не просто выражающие основную мысль текста, но и включающие оценку написанного. Можно предложить:
найти тексты с подобными заголовками;
изменить уже существующий заголовок таким образом, чтобы в нем прозвучала оценка;
придумать, предложить для своего сочинения заглавие, содержащее оценку.
Работа с заголовком ведется при обучении учащихся умению делить текст на абзацы и составлять план. Пятиклассникам необходимо освоить, во-первых, выделение микротем и членение текста на абзацы; во-вторых, обозначение их при письме красной строкой. Одновременно с этим нужно учить озаглавливать части текста, исходя из подтемы или главной мысли. Такая работа – это основа обучения составлению плана высказывания. Кроме того, учащихся следует тренировать в развитии мысли, выраженной в зачине, в связи частей текста. Это поможет предупредить такие распространенные речевые недочеты, как отсутствие второй части абзаца, разработки (заявка на мысль сделана, а раскрытия нет); несоответствие зачина и основной части абзаца; отсутствие связи между абзацами или неудачное ее оформление. Вот несколько примеров упражнений, направленных на решение этих задач:
Определите тему текста. Понаблюдайте, из каких отдельных зарисовок складывается общая картина осени. Выделите микротемы, озаглавьте части текста. Запишите план.
Осень пришла и завладела землей. Все сразу стало осенним. В саду суетились синицы. Крик их был похож на звон разбитого стекла. Они висели вниз головами на ветках и заглядывали в окно из-под листьев клена. Каждое утро в саду, как на острове, собирались перелетные птицы. Под свист, клекот и карканье в ветвях поднималась суматоха. Только днем в саду было тихо: беспокойные птицы улетали на юг. Начался листопад. Листья падали дни и ночи. Они то косо летели по ветру, то отвесно ложились в сырую траву. Леса моросили дождем облетевшей листвы.
( По К. Паустовскому.)
Озаглавьте текст так, чтобы в названии отражалась его тема.
Выделите абзацы, озаглавьте каждый из них, установите строение. Запишите составленный план и подготовьтесь к письменному выборочному изложению части о слепом дожде. Найдите в этом абзаце начало, разработку микротемы, концовку.
Ночью дождь приходит неслышно. Он одевает стены, крыши, огороды дремотным влажным шелестом. Сквозь раскрытые окна доносится мокрый запах смородины. Утренний дождь всегда бывает неожиданным. Его никто не ждет, даже если долго стояла жара. Он приходит с грозой откуда-то из-за леса. Его несет удивительно черная туча. Жестокие редкие молнии бьют сокрушительно, и долго после каждой из них ходит по оврагам гул. Вечерами дожди идут низко,