Структурно - семантические особеннности спортивной фразеологии современного английского языка
первом этапе борьбы [этим. спорт].R424 – Win the first round – выиграть первый раунд, выигрывать на первом этапе борьбы [этим. спорт].
R501 – Front runner (тж. front – runner) опережающий своих конкурентов (отсюда front – running, и to front run) [этим. спорт лидер гонок, первоначально амер.].
R504 – Make (или take up) the running – показывать пример, задавать тон, вести за собой [этим. спорт.: задавать темп; быть лидером, лидировать в забеге, заезде].
S159 – Even the score – сквитаться, занять равное положение [букв. спорт сравнять счёт].
S180 – Know the score – знать как устроен этот мир, знать самую суть вещей.
S350 – Shadow boxing (или fighting) – «бой с тенью», борьба с воображаемым противником [этим. спорт (бокс)].
S974 – Chuck up (throw in или throw up) the sponge – сдаться, признать себя побеждённым; ~ выйти из игры [первоначально спортивный жаргон (бокс)].
S1099 – From start to finish – от начала до конца [этим. спорт от старта до финиша].
S1387 – Hit one’s stride – проявлять себя с самой лучшей стороны, показывать себя чрезвычайно компетентным, способным человеком [этим. спорт бежать маховым шагом].
S1389 – Take smth. in one’s stride – 1. Легко преодолевать что – либо (трудности и т.п.), легко добиваться своего [этим. конный спорт].
2. Считать что – либо естественным, принимать что – либо как должное.
S1390 – Have two strikes against one – амер. быть в затруднительном, тяжёлом положении [этим. спорт (бейсбол)].
S1443 – Bowl smb. middle stump – разг. одержать полную победу над кем – то [этим. спорт (крикет)].
S1516 A clean sweep – 1. Полное избавление.
2. Полная победа спортивной команды, политической партии и т.д.
T10 – Turn the tables on (или upon) smb. – одержать верх после поражения, взять реванш, поменяться ролями с кем – то, отплатить кому – либо той – же монетой, бить противника его же оружием [этим. спорт поменяться с противником досками или местами)].
T400 – Knock smb. out of time – вывести кого –либо из строя [этим. спорт].
T463 – Toe (mark или scratch) the line – подчиняться требованиям, строго придерживаться правил [этим. спорт вставать на стартовую черту].
T577 – Throw in the towel – сдаться, признать себя побеждённым [первоначально – боксёрский жаргон].
T645 – The hat trick – тройной успех (обыкновенно три мяча, забитые одним игроком, победа в трёх забегах и т.п. [этим. спорт].
W403 – Bat (или be) on a sticky wicket – разг. быть в затруднении, стоять перед трудной задачей [этим. спорт (крикет)].
W405 – On a Bad (или sticky) wicket – разг. в затруднительном положении [этим. спорт (крикет)].
W406 – On a good wicket – в хорошем положении [этим. спорт (крикет)].
100.W470 – Second wind – 1. Второе дыхание – спорт.
2. «Второе дыхание», новый прилив энергии.