Структурно - семантические особеннности спортивной фразеологии современного английского языка

первом этапе борьбы [этим. спорт].

  • R424 – Win the first round – выиграть первый раунд, выигрывать на первом этапе борьбы [этим. спорт].

  • R501 – Front runner (тж. front – runner) опережающий своих конкурентов (отсюда front – running, и to front run) [этим. спорт лидер гонок, первоначально амер.].

  • R504 – Make (или take up) the running – показывать пример, задавать тон, вести за собой [этим. спорт.: задавать темп; быть лидером, лидировать в забеге, заезде].

  • S159 – Even the score – сквитаться, занять равное положение [букв. спорт сравнять счёт].

  • S180 – Know the score – знать как устроен этот мир, знать самую суть вещей.

  • S350 – Shadow boxing (или fighting) – «бой с тенью», борьба с воображаемым противником [этим. спорт (бокс)].

  • S974 – Chuck up (throw in или throw up) the sponge – сдаться, признать себя побеждённым; ~ выйти из игры [первоначально спортивный жаргон (бокс)].

  • S1099 – From start to finish – от начала до конца [этим. спорт от старта до финиша].

  • S1387 – Hit one’s stride – проявлять себя с самой лучшей стороны, показывать себя чрезвычайно компетентным, способным человеком [этим. спорт бежать маховым шагом].

  • S1389 – Take smth. in one’s stride – 1. Легко преодолевать что – либо (трудности и т.п.), легко добиваться своего [этим. конный спорт].

    2. Считать что – либо естественным, принимать что – либо как должное.

    1. S1390 – Have two strikes against one – амер. быть в затруднительном, тяжёлом положении [этим. спорт (бейсбол)].

    2. S1443 – Bowl smb. middle stump – разг. одержать полную победу над кем – то [этим. спорт (крикет)].

    3. S1516 A clean sweep – 1. Полное избавление.

    2. Полная победа спортивной команды, политической партии и т.д.

    1. T10 – Turn the tables on (или upon) smb. – одержать верх после поражения, взять реванш, поменяться ролями с кем – то, отплатить кому – либо той – же монетой, бить противника его же оружием [этим. спорт поменяться с противником досками или местами)].

    2. T400 – Knock smb. out of time – вывести кого –либо из строя [этим. спорт].

    3. T463 – Toe (mark или scratch) the line – подчиняться требованиям, строго придерживаться правил [этим. спорт вставать на стартовую черту].

    4. T577 – Throw in the towel – сдаться, признать себя побеждённым [первоначально – боксёрский жаргон].

    5. T645 – The hat trick – тройной успех (обыкновенно три мяча, забитые одним игроком, победа в трёх забегах и т.п. [этим. спорт].

    6. W403 – Bat (или be) on a sticky wicket – разг. быть в затруднении, стоять перед трудной задачей [этим. спорт (крикет)].

    7. W405 – On a Bad (или sticky) wicket – разг. в затруднительном положении [этим. спорт (крикет)].

    8. W406 – On a good wicket – в хорошем положении [этим. спорт (крикет)].

    100.W470 – Second wind – 1. Второе дыхание – спорт.

    2. «Второе дыхание», новый прилив энергии.


    49