Владимир Иванович Даль
Вступление.
Чудаки хороший народ. Над ними посмеиваются, иногда смеются. Однако их уважают. Доброе чудачество людям на благо, а не во вред.
Мичман тоже был чудаком. Он собирал слова. Жизнь он прожил необычную. Немало исколесил путей-дорог. Повидал всякое. Менял занятия. Знал много, многое умел.
Но кроме того, он собирал слова. Где бы ни ездил, чем бы ни занимался, никогда не забывал отложить в свою копилку новое словечко.
А потом жизнь прошла. И тогда оказалось, что главным-то делом в его жизни было чудачество - собирание слов.
Оказалось, что собирая слова, он взялся за дело новое, взвалить на плечи которое прежде никто не додумался или не решился.
За это, не за что другое, люди его помнят, благодарят.
Теперь стоит на книжной полке его "чудачество", главное дело его жизни - четыре толстенных тома. В них больше двухсот тысяч русских слов!
Жизнь его подобна широкой и длинной реке, кое-где пересечённой порогами. Течение её то бурно, то плавно и однообразно. Но чтобы сладить с главным делом, чудаку нужны были в жизни и тревожная стремительность и тихая, задумчивая плавность.
Слово "подвижник" сродни слову "подвиг" и означает "доблестный делатель".
О доблестном делателе, его жизни и его деле, пойдёт рассказ.
Остаётся назвать имя героя: Владимир Даль.
Долгая дорога к великому русскому. Жизненный путь В.И. Даля.
Если спросить простого человека, кто такой Даль, он тут же ответит: автор "Толкового словаря живого великорусского слова". Человек более искушённый в делах литературных добавит: "А ещё он автор замечательного собрания русских народных пословиц, поговорок, афоризмов, присловий, загадок, поверий".
Мы так прочно связывали имя Даля со словарями, что не подозревали подчас, каким удивительно разносторонним был этот человек. Делу русского языка так же самоотверженно, как и Даль, служил разве что только А.С. Пушкин. И всё же, сравнивая этих великих людей, нельзя не сказать о том, что даже Пушкину Даль раскрывал тайны исконно русского языка. Один из современников Пушкина вспоминает, как тот с удовольствием называл свой сюртучок, подаренный Далем, "выползиной". Казалось бы, откуда это слово? Оказывается, "выползиной" называли вначале шкуру, из которой выползало животное, покинув её, как это делают гусеницы или змеи. Впоследствии так стали называть костюм, в котором человек выходил из дома. В сюртучке - подарке Даля Пушкин стрелялся на дуэли с Дантесом. После того как великий поэт умер буквально на руках Владимира Ивановича, тот забрал сюртучок с дыркой от пули себе на память.
К русскому языку, к своему знаменитому словарю В.И. Даль шёл долго. Не все знают, что он пробовал свои силы в литературном творчестве. Повести, различные работы по ботанике, зоологии, офтальмологии собраны для публикации многотомного собрания сочинений, но, к сожалению, пока вышли только три тома, и неизвестно, станут ли эти работы известными широкому кругу россиян так же, как его "Словари" и сборники пословиц.
В.И. Даль родился 10 (22) ноября 1801 г. в городе Лугани в семье врача, датчанина по происхождению. "Прадеды мои по отцу были датчане и отец датчанин," - писал в автобиографии В.И. Даль, но сам себя он относил к русским: "Кто на каком языке думает, тот к тому народу и принадлежит. Я думаю по-русски".
Детство Даля прошло в Николаеве: туда отца перевели на должность главного доктора Черноморского флота. В многодетной семье Даля воспитанием детей занималась мать Юлия Христофоровна, свободно говорившая на пяти языках, хорошо знавшая литературу. Неудивительно, что учителей, кроме математика и художника, не нанимали.
В 13 лет по настоянию отца Владимир поступил в Морской кадетский корпус в Петербурге, где за пять лет получил отменные знания по астрономии, геодезии, фортификации, навигации, географии, иностранным языкам, механике и многим другим дисциплинам.
Пришлось испытать и всю тяжесть казарменной дисциплины, муштры и ограничения личной свободы. Учился В.И. Даль успешно, но уже в этот период он стал обращать внимание на значительный отрыв изучаемой в корпусе русской грамматики от русской разговорной речи. "Ещё в корпусе, - рассказывал В.И. Даль, - полусознательно замечал я, что та русская грамматика, по которой учили нас с помощью розог, ни больше ни меньше, как вздор на вздоре, чепуха на чепухе. Конечно, я тогда ещё не мог понимать, что русской грамматики и до сих пор не бывало, что та чепуха, которую зовут "русской грамматикой", составлена на чужой лад, сообразно со всеми петровскими преобразованиями: неизученный, неисследованный в его законах живой язык взяли да и втиснули в латинские рамки, склеенные немецким клеем".
Получив чин гардемарина, который тогда считался офицерским, В. Даль в 1817 г. участвовал в морском походе на бриге "Феникс", посетил и Данию, и Копенгаген и все исторические достопримечательности рассматривал как любой иностранец.
Русских юношей принимали ласково. Кормили сластями.
Их принимал и настоящий принц - Христиан. Принцу доложили, что отец Даля - датчанин, тридцать лет назад уехавший в Россию. Принц обратился к Далю по-датски. Даль отвечал по-французски, что датского языка не знает.
Даль ходил по узким улицам острокрыших домов, он слышал датскую речь вокруг. Даль ходил по земле своего отца, своих предков.
Он твердил себе: "Это моя родина, мой язык". Глазам и ушам было интересно. Сердцу прохладно.
Князь Ширинский-Шихматов посадил Даля в коляску, повёз по Копенгагену. Они стучались в чужие дома, искали людей по фамилии "Даль" - родственников. Дали-однофамильцы оказались чужими, родственников не находилось. Князь огорчился. Даль радовался. Они были чужими - однофамильцы, а не родственники.
Даль хотел домой. Дом был там, за морем. Дания была родиной предков. Не его родиной.
Флотская служба сначала на Чёрном, затем Балтийском морях продолжалась шесть лет. Не удовлетворённый ею, в 1825 г. Даль вышел в отставку и в начале 1826 г. поступил на медицинский факультет Дерптского университета.
Уже стал легендой рассказ о том, как по пути на юг, морозным вечером В.И. Даль услышал, что ямщик из Новгородской губернии, поглядывая на небо, сказал: "Замолаживает". Для В. Даля слово было непонятно по смыслу, поэтому он переспросил ямщика: "Как замолаживает?" И услышал разъяснение: "А это по-нашенскому, значит, что потеплеет скоро, запасмурнеет". Несмотря на лёгкий мороз, Владимир выхватил из кармана записную книжку и окоченевшими от холода руками записал корявым почерком: "Замолаживать - иначе пасмурнеть - в Новгородской губернии значит заволакиваться тучами, говоря о небе, клониться к ненастью".
Именно тогда Даль вдруг даёт себе зарок на всю дальнейшую жизнь: стать исследователем народной жизни во всех её проявлениях.
Чем же вознамерился заниматься Даль?
Собирать по пути все названия местных урочищ, расспрашивать о памятниках, преданиях и поверьях, с ними соединённых...
Разузнавать и собирать, где только можно, народные обычаи, поверья, даже песни, сказки, пословицы и поговорки и все, принадлежит к этому разряду...
Вносить тщательно в памятную книжку свою все народные слова, выражения, речения, обороты языка, общие и местные, но неупотребительные в так называемом образованном нашем языке и слоге..."
От своего выбора Даль не отступится все последующие 53 года, вплоть до кончины.
Дерптский университет Даль закончил досрочно, защитив диссертацию по хирургии черепа и глаз, получив ученую степень доктора медицины.
В 1828 году началась русско-турецкая война, и медик был направлен в действующую армию. В. И. Даль любил бывать среди солдат, записывал слова и пословицы, которые услышал в первый раз. «Нигде это не было так удобно, как в походе, - вспоминал он впоследствии. – Бывало, на дневке где-нибудь соберешь вокруг себя солдат из разных мест, да и начнешь расспрашивать, как такой-то предмет в той губернии зовется, как в другой, как в третьей; взглянешь в книжечку, а там уже целая вереница областных речений».
В голове Даля прорисовывалась, закрашивалась в разные цвета своя карта Земли русской. Закрашивалась не по рельефу местности, а по различиям в языке. Одно слово в разных местах имеет разный смысл: калуга – по-тверски и по-костромски – топь, болото; по-тульски – полуостров; по-архангельски – садок для рыбы; по-сибирски – вид осетра или белуги; и наоборот – в каждой области есть свои слова, особые. У псковских: крапива – стрекава. У вологодских: глядильцо – зеркальце. У архангельских: выступки – башмаки. У калужских: шавырка – ложка.
Даль знал, как говорят во всей Руси великой, какие где живут слова и как их произносят.
Как-то встретились Далю два монаха с кружкой – сборщики на церковное строение.
Какого, батюшка, монастыря? – спросил Даль того, что помоложе.
Соловецкого, родимый.
Даль улыбнулся: ох уж этот «родимый» - в любой сторонке выдаст исконного ярославца.
А сам не ярославский ли? – продолжал допытываться.
Монах покраснел, смутился:
Нету-ти, родимый, я тамодий, соловецкий.
Снова «родимый» и вдобавок эти неповторимые «нету-ти», «тамоди»!
Даль расхохотался:
Зря томишься, батюшка! Все знаю! Из Ярославской губернии будешь, Ростовского уезда…
Не погубите! – Монах упал Далю в ноги. Он оказался беглым вором, переодетым.
В 1828 году Даль был назначен ординатором военно-сухопутного госпиталя в Петербурге. Несмотря на незаурядные врачебные способности, он не чувствовал глубокого призвания к медицине, поэтому вскоре он вышел в отставку с военной службы.
К этому времени у В. Даля накопился огромный материал записей устного народного творчества. В свободное от врачебной практики время, он начал литературно обрабатывать записанные сказки, притчи, анекдоты. Первая его книга “Русские сказки”, была благосклонно принята читателями, однако вскоре запрещена по вздорным цензурным придиркам. Понимая, что в дальнейшем печататься под своим именем будет затруднительно, Даль решил укрыться под псевдонимом. Через год выходит первая из четырех “Былей и небылиц Казака Луганского”. В этом псевдониме легко угадывается воспоминание о Лугани – родине Даля, где он на свет родился, а вот Казак – только ли от того, что по его собственным словам, “не слезал почти три года с казацкого седла”? Не оттого ли, что вольный казак – “не раб, не крепостной” (его толкование), что вольный – “независимый, свободный, самостоятельный”, не оттого ли, наконец, что, терпи, казак, атаманом будешь”?
Имя Даля быстро стало знаменитым. Владимир Иванович входит в литературу как прекрасный бытописатель, тяготеющий к очерковым зарисовкам. Он знакомится с А.С. Пушкиным, В.А. Жуковским, другими литераторами, художниками, учеными.
За свою жизнь писатель В.И. Даль создал множество произведений, среди них рассказы, повести, очерки, сказки, бывальщины, большей частью написанные в духе натуральной школы. Полное собрание сочинений В.И. Даля насчитывает 10 томов. Как писатель он был достойно оценен критикой, и его имя вошло в историю русской литературы.
Некоторые этнографические зарисовки В.И. Даля о тяжелой жизни солдат, крестьян были расценены цензурой как скрытая насмешка над общественным строем. Владимир Иванович был арестован, но заступничество В.А. Жуковского спасло его от расправы.
В 1833 году Даль окончательно оставляет военно-медицинскую службу и поступает чиновником особых поручений при канцелярии оренбургского губернатора В.А. Перовского. В течение многих лет он выполняет сложные, а порой и секретные поручения губернатора, в том числе, устанавливая связи с иноверцами и раскольниками. Отчеты В.И. Даля о проделанной работе высоко оценивались в Петербурге.
В Оренбургском крае Даль познакомился с А.С. Пушкиным, путешествовавшим по пугачевским местам для сбора материала о восстании Пугачева. А.С. Пушкин дорожил дружбой с В.И. Далем. После ранения Пушкина на дуэли Даль находился у постели, слышал его последние предсмертные слова.
В Оренбурге Владимир Иванович организовал зоологический музей, собрал ценные коллекции по флоре и фауне края, за что в 1838 г. был избран членом-корреспондентом Академии наук по классу естественных наук. Но вместе с этим Даль жаждет продолжить давно начатое дело: собрать материалы для своего словаря живого великорусского языка. Конечно, Оренбург – окраина империи, страшная глухомань, зато здесь раздолье собирателю народных изречений. Народ съехался сюда со всей матушки – Руси, а в казачьих войсках, помимо русских, служили башкиры, калмыки, татары, мордва. Помимо новых слов Даль записывал песни, сказки, загадки, поверья. Ходил по домам, расспрашивал о дедовских обычаях, о старинных ремеслах. А все услышанное и увиденное записывал в тетрадочку. За семь лет службы в оренбургском крае таких тетрадей скопилось несколько ящиков.
В 1940 году оренбургского военного губернатора В.А. Перовского перевели в Петербург и назначили министром внутренних дел. Даль последовал за своим покровителем. Последующие восемь лет были заполнены не только службой, но и обработкой обширного материала.
В сентябре 1845 в доме у Даля прошло первое заседание Русского географического общества. По замыслу Владимира Ивановича, оно должно было всячески способствовать собиранию памятников быта и словотворчества. Вскоре во все концы России был разослан “Этнографический циркуляр” – руководство для описания “местных обрядов, поверий, рода жизни, семейного и домашнего быта простолюдина, притчи, сказки, скороговорки, причитания думы… простолюдинов язык в выражениях своих, оборотах, слоге, складе и в словах”. И вскоре в столицу потекли ручейками подобные материалы, сливаясь в полноводную реку.
Даль страшно тосковал на берегах Невы по провинциальной жизни, по ее просторному складу и ладу. Поэтому в 1949 году он уехал (притом на целое десятилетие!) в Нижний Новгород, желая самолично собирать слова.
С 1849 по 1859 г. В.И. Даль работает в Нижнем Новгороде управляющим Нижегородской удельной конторой. Приходилось заниматься и врачеванием. Даль продолжает сбор этнографического материала, но постепенно приходит к выводу, что центральное место в его деятельности должно быть отведено работе над словарями. Не имея сугубо филологического образования, В.И. Даль постепенно приобретает опыт лексикографической работы. Он составляет “Словарь офенского языка”, “Русско-офенский словарь”.
В 1859 г. В.И. Даль выходит в отставку и переезжает в Москву. Он решает заниматься только научной и литературной работой, направить все усилия на подготовку к печати словаря русского народного языка. Трудился он денно и нощно, порою приходя в уныние от непосильного, как ему казалось, замысла. И тогда в рукописи в качестве примера к тем или иным статьям словаря появлялись горькие присловья: “Словарь – труд натужный”, “Тогда будет досуг, когда вон понесут”.
И все-таки настал день, когда последнее слово было растолковано. Теперь дело стало за типографией. Но вот закавыка: за сорок лет государевой службы честнейший Владимир Иванович не накопил денег на издание своего труда, опять-таки по пословице: “От трудов своих сыт будешь – богат не будешь”.
Напечатать первые выпуски словаря помогло “Общество любителей русской словесности”. А с девятого выпуска было объявлено, что дальнейшее печатание “предпринято на высочайше дарованные средства”, - государь изволил пожаловать 2500 рублей.
Свою кропотливую работу Даль продолжал и после выхода словаря, готовя второе издание. Увы, оно появилось лишь через десять лет, после кончины великого языковеда – он упокоился 22 сентября 1872 года.
За год до своей смерти Владимир Иванович получил свидетельство того, что его род по отцовской линии – отнюдь не датский, а чистейше – русский. Оказывается, предки Даля, богатые старообрядцы, вынуждены были при царе Алексее Михайловиче бежать из России в Данию, спасаясь от гонений. Владимир Иванович с душевной радостью перешел из лютеранства в православие. Он и без того всю свою сознательную жизнь считал себя русским человеком, всю жизнь боролся с засильем чужеземных словес в нашем языке, и вот наконец наследовал родовое право отстаивать честь и достоинство нашей древней, великой речи.