Реферат: Переход s в x
Название: Переход s в x Раздел: Рефераты по истории Тип: реферат |
Введение Переход s в x — фонетическое изменение, произошедшее в раннем протославянском языке. Условия этого весьма непростого фонетического изменения вслед за его первооткрывателем Х. Педерсеном можно определить так: [s] после ī, ĭ, i̯, ū, ŭ, u̯, r, k изменился в [х], если за ним не следовал взрывной звук. 1. Примеры · *mousā > *mouxā > ст.-слав. моуха, русск. муха . Ср. лит. musė, др.-греч. μυῖα < *musiā, лат. musca . · *bhlusā > *bluxā> ст.-слав. блъха, русск. блоха . Ср. лит. blusà, др.-греч. ψύλλα. · *teisos > *teixos > ст.-слав. тихъ, русск. тих-ий . Ср. лит. teisùs «справедливый». · *porsos > *porxos > ст.-слав. прахъ, русск. порох . Ср. др.-исл. fors «водопад». · *wrsos > *wirxos > праслав. *vьrxъ > ст.-слав. врьхъ, русск. верх . Ср. лит. viršùs, санскр. वर्ष्मः (varṣmáḥ) «высота, верх, величина». · *h2ouso- > праслав. *uxo > русск. ухо . Ср. лат. auris (где r<s по закону ротацизма), прагерм. *auson > англ. ear , готск. auso . · *sausos > *sauxos > праслав. *suxъ > русск. сух-ой . Ср. лит. saũsas. 2. Стадии перехода Ряд учёных предполагает, что данное изменение шло в два этапа: s > š > x. Например, А. Мейе[1], А. М. Селищев[2], А. Н. Савченко[3]. С. Б. Бернштейн решительно отстаивает непосредственный переход[4]. Однако его аргумент, заключающийся в том, что «в данный период праславянский язык почти не знал звуков, которые образовывались в области твёрдого нёба», нельзя принимать во внимание. Даже не заостряя внимания на фонетическом инвентаре протославянского языка, достаточно лишь указать на то, что в протобалтийском, обладавшем идентичной фонетической системой, всё-таки был переход s > š. Основная причина, которая заставляет упомянутых выше учёных вводить допущение перехода в два этапа — очень большая схожесть данного процесса с аналогичными в балтийских, индоиранских, албанском и армянском языках, в которых получились š-образные звуки. 3. Аналогичные процессы в других языках БалтийскиеВ балтийских языках [s] > [š] после ī, ĭ, i̯, ū, ŭ, u̯, r, k, k’, но в большинстве случаев после ī, ĭ, i̯, ū, ŭ, u̯, обратно изменился в [s]. Индоиранские В праиндоарийском [s] переходил в церебральный [ṣ] в положении после ī, ĭ, i̯, ū, ŭ, u̯, r, k, k’ (который в сочетании с [ṣ] утратил палатальную артикуляцию и совпал с исконным [k]), в том числе и в положении перед смычными, но зато не перед [r] или [r̥][5]. В прануристанском [s] переходил в [š] после ī, ĭ, i̯, r, k, k’, но не после ū, ŭ, u̯[6]. В иранских языках [s] > [š] после ī, ĭ, i̯, ū, ŭ, u̯, r, k, k’[6]. Немаловажно также то, что в индоиранских языках [s] изменялся и после i < ə 3.3. Албанский В албанском языке имеет место переход s>š после ī, ĭ, i̯, ū, ŭ, u̯, но не после r и k. Что небезынтересено, в интервокальной позиции s > x > h, не смешиваясь с s > š[7]. 3.4. Армянский В армянском *s между гласными переходит в *h и исчезает, поэтому здесь мы сталкиваемся только со следами произношения [š] после *k [8]. Список литературы: 1. Мейе А. Общеславянский язык. — Издательство иностранной литературы. — 1951. 2. Селищев А. М. Старославянский язык. — Издательство Московского университета, Наука. — 2006. 3. Савченко А. Н. Сравнительная грамматика индоевропейских языков. — УРСС. — 2003. 4. Бернштейн С. Б. Очерк сравнительной грамматики славянских языков. — Издательство Московского университета, Наука. — 2005. 5. Барроу Т. Санскрит. — Прогресс. — 1976. 6. Эдельман Д. И. Иранские и славянские языки: исторические отношения. — Восточная литература. — 2002. 7. Orel V. A concise historical grammar of the Albanian language: reconstruction of Proto-Albanian. — Brill. — 2000. 8. Мейе А. Введение в сравнительное изучение индоевропейских языков. — Издательство ЛКИ. — 2007. Источник: http://ru.wikipedia.org/wiki/Переход_s_в_x |