Шпаргалка: Глаголы в повелительном наклонении \латинский\
Название: Глаголы в повелительном наклонении \латинский\ Раздел: Топики по английскому языку Тип: шпаргалка | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Imperat+vus (повелительное наклонение) Глаголы в повелительном наклонении выражают просьбу, побуждение, приказ и т.д. (иди! идите! ). В латинском языке повелительное наклонение имеет формы настоящего и будущего времени. Значение imperativus praesentis (повелительного наклонения настоящего времени) совпадает со значением русского повелительного наклонения: orna! украшай! и т.д.; imperat+vus futkri (повелительное наклонение будущего времени) переводится сочетанием "ты (он) должен" ("вы (они) должны") и значащего глагола: ты должен украшать, он должен украшать и т.д. Imperat+vus образуется от основы инфекта. В единственном числе повелительное наклонение настоящего времени глаголов I, II и IV спряжений совпадает с основой инфекта. Получить ее можно, отбросив от infinit+vus praesentis act+vi окончание -re : I спр. orn_re ; основа orn_ - , imperat+vus - orn_! украшай! II спр. doc_re ; основа doc_ -, imperat+vus - doc_! учи! III спр. aud+re ; основа aud+- , imperat+vus -aud+! слушай! От глаголов III спряжения данная форма образуется прибавлением к основе _ , т.е. отсечением окончания -re от инфинитива: teg-_-re ; imperat+vus - teg_! укрывай! cap-_-re ; imperat+vus - cap_! бери! 3 глагола III спряжения: dico, _re говорить duco, _re вести facio, _re делать и неправильный глагол fero, ferre нести, образуют императив, совпадающий с чистой основой (без _): dic! говори! duc! веди! fac! делай! fer! неси! Во множественном числе imperat+vus praesentis I, II и IV спр. образуется путем прибавления к основе суффикса -te : orn_-te -> ornate! украшайте! doc_-te -> doc_te! учите! aud+-te -> aud+te! слушайте! (Ср. в русском языке: учи! - учи-те! ) В III спряжении между основой и суффиксом -te вставляется соединительный гласный -- -: teg---te -> teg-te! укрывайте! cap---te -> cap-te! берите! Глаголы dic_re, duc_re, fac_re образуют imperat+vus praesentis множественного числа как другие глаголы III спряжения. Глагол ferre образует эту форму без соединительного гласного: fer-te! несите! Кроме форм, обозначающих побуждение, к императиву также относятся формы, выражающие запрет совершить какое-либо действие (не ходи! и т.п.). Они образуются с помощью слов noli (в ед. ч.) и nol+te (во мн.ч.) (Noli - imperat+vus singul_ris, a nol+te - imperat+vus plur_lis от глагола nolo, nolle не хотеть (букв. не желай, не желайте ), к которым присоединяется инфинитив значащего глагола:
Imperat+vus praesentis глагола esse: es! будь! este! будьте! Imperat+vus futkri в ед. числе образуется от глаголов I, II и IV спряжений прибавлением к основе суффикса -to : I спр. - orn_-to! ты (он) должен украшать ; II спр. - doc_-to! ты (он) должен учить ; IV спр. - aud+-to! ты (он) должен слушать (в отличие от imperat+vus praesentis, imperat+vus futkri употребляется по отношению ко 2 и 3 лицу, в ед. ч. формы imperat+vus futkri для обоих лиц совпадают, во мн. числе - различаются (см. ниже)); от глаголов III спряжения - с помощью соединительного гласного -- - и суффикса -to : III спр. - teg---to! ты (он) должен укрыть; cap---to! ты (он) должен брать. Во множественном числе 2 лица к форме imperat+vus futkri singul_ris прибавляется суффикс множественного числа -te : I спр. - ornatM - te! вы должны украшать и т.д. В форме 3 лица к основе глаголов I и II спряжений прибавляется суффикс -n - , а к нему - суффикс -to : I спр. - orna - n - to! они должны украшать и т.д. К основам глаголов III и IV спряжений прибавляется соединительный гласный -u -, к нему - суффиксы -n - и -to , pluralis глаголов III и IV спряжений можно получить, прибавив -о к формам 3 л. мн. ч. praesens indicat+vi act+vi: III спр. teg-u-n-to! (tegunt - o!) они должны укрывать capi-u-n-to! (capiunt-o!) они должны брать IV спр. audi-u-n-to! (audiunt-o!) они должны слушать Imperat+vus futkri глагола esse singul_ris 2 л. и 3 л. esto! ты (он) должен быть plur_lis 2 л. estMte! вы должны быть 3 л. sunto они должны быть . Предлоги В отличие от русского языка в латыни большинство предлогов употребляется только с одним конкретным падежом (исключение составляют предлоги in и sub ), т.е. каждому падежу соответствует своя группа предлогов. Предлоги употребляются с аблативом, аккузативом и генитивом. Наиболее употребительные предлоги с ablat+vus:
Наиболее употребительные предлоги с accusat+vus:
Предлоги с двумя падежами (аккузативом и аблативом):
Если слово, с которым употреблены эти предлоги, отвечает на вопрос "куда?", то оно ставится в accusativus: ire in silvam идти (куда?) в лес , если на вопрос "где?", то в ablativus: ire in silva идти (где?) в лесу . Предлоги с генитивом:
Примечания Предлоги caus_ и grati_ - производные (т.е. образованы от других частей речи). Знак долготы ставят, чтобы не смешивать их с существительными, от которых они произошли. Эти предлоги употребляются постпозитивно, т.е. после слова, к которому относятся: exempli grati_ (сокращенно e. g .) для примера, например; gloriae caus_ ради славы . Некоторые предлоги - cum, ex, de, ob - могут ставиться между определением и определяемым словом: magna cum cura очень заботливо (букв. с большой заботой ). Предлог cum может присоединяться в виде суффикса к слову, к которому он относится. Исключительно в виде суффикса cum употребляется с ablat+vus личных, вопросительных и относительных местоимений (см. лекция ): mecum со мной и т.д. Предлоги а и е со словами, начинающимися с гласного звука, для удобства произношения приобретают форму ab и ex (ср. русское "о фруктах", но "об овощах"). Рекомендуется сразу запомнить предлоги с аблативом и с двумя падежами. Предлоги с аблативом легко заучиваются в том порядке, в каком приведены в учебнике. Большинство же предлогов употребляются с аккузативом; они заучиваются по мере появления в текстах. Иными словами: предлоги с аблативом : prae, pro, sine, ex, cum, de, a; предлоги с двумя падежами: in и sub; остальные предлоги (кроме caus_ и grati_) - с аккузативом . Приставки. Словообразование с помощью приставок. Глаголы, сложные с esse Так называются глаголы, образованные сложением глагола esse с приставкой (например, abesse отсутствовать ) или с основой другого слова (posse мочь ). Латинские предлоги и приставки имеют общее происхождение, поэтому приставки соотносятся по значению с предлогами.
Конечные согласные приставок ad-, con-, in- перед следующим согласным могут изменяться или полностью уподобиться ему: cedo я иду -> accedo (из ad-cedo) я подхожу; pono я кладу -> impono (из in-pono) я вкладываю . При появлении приставки возможны изменения гласного звука в корне глагола на -е или -i : rapio я хватаю -> corripio я схватываю . Приставочным способом образованы многие латинские глаголы. В образовании существительных и прилагательных он играет несколько меньшую роль. Этим объясняется отсутствие ряда примеров существительных и прилагательных в данной таблице. Латинские приставки имеют четкое значение, так что вновь образованные слова почти никогда не бывают многозначными. Этим вызвано широкое использование приставок при образовании научных терминов: кон-ференция, кор-реляция и т.п. Глаголы, сложные с esse От глагола esse образован с помощью приставок ряд очень употребительных глаголов: absum, abesse отсутствовать, отстоять; adsum, adesse присутствовать, помогать; desum, deesse не хватать; intersum, interesse находиться среди чего-либо, участвовать; obsum, obesse вредить; praesum, praeesse быть впереди, стоять во главе; prosum, prodesse помогать, быть полезным; supersum, superesse остаться в живых, в целости. Эти глаголы спрягаются, как глагол esse. Глагол prodesse имеет приставку pro- в случаях, когда формы esse начинается с согласного звука: pro-sum и т.д., и приставку prod -, если формы esse начинаются с гласного звука: prod-es и т.д. Личные местоимения В латинском языке существуют следующие личные местоимения: первого лица единственного числа - ego я ; второго лица единственного числа - tu ты ; первого лица множественного числа - nos мы ; второго лица множественного числа - vos вы . Вместо личных местоимений 3 лица употребляются указательные. (см. лекцию ). Склонение личных местоимений:
(Здесь и в дальнейшем в таблицах склонения будет отсутствовать графа Vocat+vus; это будет означать совпадение вокатива с номинативом.) К личным местоимениям примыкает возвратное местоимение sui. У него нет формы nominativus, оно не имеет рода и числа:
Замечания к таблице. Обратите внимание: на сходство склонения местоимений ego, tu и sui , а также nos, vos ; на совпадение у местоимений ego, tu и sui (в каждом отдельном случае) форм аккузатива и аблатива, а у местоимений nos и vos - номинатива с аккузативом, а датива с аблативом. В genit+vus местоимения nos и vos имеют по 2 формы. Вторая форма переводится: nostrum из нас, vestrum из вас: nemo nostrum никто из нас, unus vestrum один из вас. Это так называемый genit+vus partit+vus (родительный падеж части) (см. лекцию ; о функциях падежей. см. ниже.). Местоимение sui употребляется только по отношению к 3 лицу единственного и множественного чисел (ср. употребление местоимения suus ). По отношению к 1 лицу употребляются местоимения ego и nos в косвенных падежах, по отношению ко 2 лицу - tu и vos : Omni_1 me_ mecum2 porto. - Всё своё (я) ношу с собой. Omni_ tu_ tecum portas. - Всё своё ты носишь с собой. Omni_ su_ secum portat. - Всё своё он носит с cобой. Omni_ nostr_ nobiscum port_mus. - Всё своё мы носим с собой. Omni_ vestr_ vobiscum port_tis. - Всё своё вы носите с собой. Omni_ su_ secum portant. - Всё своё они носят с собой. _________________________________________________________________________ 1. N. plur. среднего рода от omne "всё" в собирательном значении. 2. О формах mecum, tecum и т.п. см. раздел "Предлоги". __________________________________________________________________________ Выше было сказано, что личные местоимения при глаголах в личных формах, как правило, не употребляются. Однако они применяются, если необходимо подчеркнуть значение лица глагола, в частности, при противопоставлении: Ego pauper sum, tu dives (прилаг. 3 скл.) es. - Я беден, (а) ты богат. Формы se в предложениях могут удваиваться: se = sese . Функции падежей (введение) В тех языках, где существует система изменения слов по падежам, каждому падежу присуще какое-либо значение (чаще у одного падежа их несколько). Каково значение падежа, можно определить по контексту. Например, в словосочетании "выпить воды " родительный падеж "воды " имеет значение части от целого; это так называемый "родительный падеж части" (воду выпили не всю, но какое-то небольшое количество, часть имевшейся). В словосочетании "рубить топором " творительный падеж "топором " означает орудие, которым совершается действие; перед нами "творительный падеж орудия действия" и т.д. В разных языках функции падежей и форма их выражения могут не совпадать, поэтому функции падежей необходимо знать и учитывать при переводе. Dat+vus commOdi (incommOdi) Dat+vus commOdi ("дательный интереса") означает тот объект, в интересах которого совершается действие. На русский язык он переводится родительным падежом с предлогом "для": Placet am+cis labor_re. - Приятно поработать для друзей . Если при dat+vus commOdi стоит отрицание, то он называется dat+vus incommOdi ("дательный ущерба") и означает объект, в данном действии не заинтересованный, или такой, которому оно причиняет вред: Non scholae <....> disc-mus. - Мы учимся не для школы . Ablat+vus modi Ablat+vus modi ("аблатив образа (способа) действия") обозначает образ (способ) протекания действия и употребляется без предлога или с предлогом cum . Если существительное в ablat+vus modi имеет при себе определение, то cum может находиться между определением и определяемым словом:
На русский язык ablat+vus modi переводится творительным падежом с предлогом с ("с рассудительностью ") или наречием ("рассудительно "). В значении ablat+vus modi употребляются некоторые наречия: (о наречиях см. лекцию ): consilio - намеренно, обдуманно; ord-ne - по порядку; jure - справедливо; ratiMne, via, arte - методически; mer-to - заслуженно; casu - случайно. По происхождению эти наречия - застывшие аблативы существительных: ср. merito заслуженно и mer-tum, i n заслуга. Dat+vus posess+vus Dat+vus posess+vus ("дательный владения") обозначает лицо, обладающее каким-либо предметом. Dat+vus posess+vus употребляется в сочетании с глаголом esse в личной форме и названием обладаемого предмета в nominat+vus. На русский язык переводится родительным падежом существительного (местоимения) с предлогом у: Mihi est liber. - У меня есть книга . Ablat+vus causae Ablat+vus causae ("аблатив причины") выражает причину действия или состояния. На русский язык переводится творительным падежом (В этом случае имеется аналогия между латынью и русским языком, т.к. русский творительный падеж тоже может иметь значение причины (см. перевод примера)): Dux victori_ superbus est. - Вождь горд победой . Пассивный залог (введение) Глаголы в форме пассивного залога выражают значение действия, совершаемого над кем-либо. (В русском языке это значение выражается, в частности, с помощью -ся: Дом строится рабочими.) В латинском языке существует специальная система окончаний глаголов, позволяющая выразить пассивное значение:
Praesens indicat+vi pass+vi (настоящее время изъявительного наклонения пассивного залога) Praesens indicat+vi pass+vi образуется от основы инфекта с помощью окончаний пассивного залога. Praesens indicat+vi pass+vi четырех спряжений
Замечания к таблице. В 1 л. ед. ч. глаголов I спряжения конечный гласный основы а слился со звуком о окончания: orna-or -> ornor (ср. активный залог). У глаголов IV спряжения в 3 л. мн. ч. между окончанием и основой, как и в активном залоге, вставляется соединительный гласный -u-: audiuntur . У глаголов III спряжения:
во 2 л. ед. ч. -_ -; в 3 л. мн. ч. -u -; в остальных формах (кроме 1 л. ед. ч.) -- -. Infinit+vus praesentis pass+vi I, II и IV спряжений образуется прибавлением окончания -ri к основе инфекта: orn_-ri, doc_-ri, aud+-ri ; в III спряжении к основе инфекта прибавляется окончание -i-: teg-i . Глагол esse и глаголы, сложные с esse , пассива не имеют. В латинском языке pass+vum очень распостранен. На русский язык пассивные формы, взятые изолировано от контекста, переводятся безличными оборотами: ornor меня украшают, orn_ris тебя украшают и т.д.; infinit+vus praesentis pass+vi: orn_ri быть украшенным и т.д. Предложения, содержащие пассивные формы, переводится в соответствии с нормами русского языка (т.е. чтобы звучало "по-русски"). Ablat+vus auctMris. Ablat+vus intrumenti Когда глагол стоит в пассивной форме, при нем часто имеется обозначение действующего лица или предмета, которое показывает, кем или чем совершается данное действие (ср. в русском языке: дом строится рабочими ). В русском языке действующее лицо или предмет обозначается одинаково - творительным падежом без предлога. В латыни же в зависимости от одушевленности - неодушевленности того, кто (что) совершает действие, существует следующее различие:
Ablat+vus tempOris В латинском языке при указании на момент действия слова, имеющие временное значение (время, возраст, зима и т.д.) употребляются в аблативе. Это так называемый ablat+vus tempOris ("аблатив времени"). Он обычно употребляется без предлога. Если слово имеет значение обстоятельства, при котором происходит действие (война и т.д.), то оно употребляется без предлога или с предлогом in: In bellM tacent Musae. - На войне музы молчат. Если при слове с временным или обстоятельственным значением есть определение, то оно обычно не имеет при себе предлога: bellM Pun-cM - во время Пунической войны. Важнейшие сочинительные союзы Сочинительными называются союзы, которые соединяют равноправные члены или части предложения: 1. Союзы -que и - ve -ve присоединяются ко второму из соединяемых слов в качестве суффикса: dei deaeque боги и богини . 2. Эти союзы могут употребляться как повторяющиеся: Aut Сaesar, aut nihil. - Или Цезарь, или ничто (ср. рус. или пан, или пропал ); plusve minusve больше или меньше . Использованная литература Мирошенкова В.И., Федоров Н.А. Учебник латинского языка. 2-е изд. М., 1985. Никифоров В.Н. Латинская юридическая фразеология. М., 1979. Козаржевский А.И. Учебник латинского языка. М., 1948. Соболевский С.И. Грамматика латинского языка. М., 1981. Розенталь И.С., Соколов В.С. Учебник латинского языка. М., 1956. |