Комедия Н. В. Гоголя «Ревизор» принадлежит к совершеннейшим творениям мировой драматургии. Сюжет «Ревизора» был подарен Гоголю Александром Сергеевичем Пушкиным. Великий сатирик давно мечтал написать комедию о России и высмеять в ней недостатки бюрократической системы. Сюжет Пушкина о мнимом ревизоре очень понравился Гоголю. Он так увлекся работой, что написал своему другу Погудину: «Я помешался на комедии». 19 апреля 1836 г. состоялось первое представление пьесы в Петербурге, а 25 мая в Москве, в Малом театре.
По-разному встретили пьесу современники. «Глупый фарс, грязный анекдот», — кричали одни. «Комедия посягает на правительство», — возмущались другие. И сейчас, в третьем тысячелетии, перечитывая пьесу, я не перестаю удивляться тому, как умело в «Ревизоре» автор обличает такие пороки русской действительности, как чинопочитание, коррупция, произвол властей, невежество и многое другое.
В комедии представлена большая группа служебных воров и взяточников различного ранга, которые достаточно безмятежно живут в городе N. Это и судья Ляпкин-Тяпкин, и уездный лекарь Гибнер, и частный пристав Уховертов, и многие другие. А предводителем всей этой «шайки» чиновников является Антон Антонович Сквозник - Дмухановский, городничий. Вот каким нам представляет его Н. В. Гоголь: «Городничий, уже постаревший на службе и очень неглупый по-своему человек. Хотя и взяточник, однако ведет себя очень солидно… Черты лица его грубы и жестки, как у всякого, начавшего службу с низших чинов».
Мы видим, что перед нами бывалый человек со своим жизненным опытом и железной хваткой. Он гордится тем, что раньше «мошенников над мошенниками обманывал, пройдох и плутов таких, что весь свет готовы обворовать». Одним из самых заметных дел является присвоение денег, которые были ему отпущены на строительство церкви при богоугодном заведении. Хотя и боится городничий своих «грешков», но успокаивает себя тем, что безгрешных людей не бывает. Он убежден в своей правоте. Поскольку городничий грешен, то и окружение его не обременяет себя примерным поведением. Первым, к кому обращается городничий, был Артемий Филиппович Земляника, попечитель богоугодных заведений. Читая страницу за страницей, я узнаю, что в больнице, которой руководил наш герой, было очень грязно; кормили пациентов плохо, лекарств и вовсе не давали. Земляника считает: «Человек простой: если умрет, то и так умрет; если выздоровеет, то и так выздоровеет».
А что можно сказать о судье Ляпкине-Тяпкине? «Человек, прочитавший 5 или 6 книг, и поэтому вольнодумен». К работе он относится «спустя рукава». Больше занят охотой, чем судопроизводством, поэтому и взятки берет борзыми щенками. О том, как он работает, нам говорит его фамилия. Ограниченность, высокомерие, трусость, лицемерие — эти далеко не самые положительные черты характера свойственны этому герою.
Следующий представитель чиновничьего мира города N — почтмейстер Шпекин. Уже первая фраза о приезде ревизора: «А что думать? Война с турками будет», — свидетельствует о его глупости. Служба для него — «приятное времяпрепровождение». Он, к примеру, распечатывает чужие письма и читает их, а самые интересные оставляет у себя. Ни он сам, ни городничий не видят в этом служебного преступления. А городничий даже поощряет это, так как заинтересован в получении определенной информации.
При описании своих героев Н. В. Гоголь использует ряд художественных приемов. Так, например, несостоятельность доктора Гибнера как врача писатель показывает с помощью гиперболы. Гибнер совершенно не в состоянии общаться с больными по причине полного незнания русского языка. Второй художественный прием — это использование «говорящих» фамилий. Частный пристав Уховертов, уездный лекарь Гибнер. Разве недостаточную информацию мы получаем об этих персонажах и отношении к ним автора? Далее Гоголь применяет прием, ставший популярным в наше время. Это заключительная реплика городничего прямо в зал: «Чему смеетесь? Над собой смеетесь». Этим приемом автор показал, что действие выходит далеко за пределы театра.
Значение творчества Н. В. Гоголя состоит не только в том, что его художественные образы получают новую интерпретацию в новых исторических условиях, но и в том, что не потеряли своей значимости и продолжают волновать читателей и сегодня.
|