Для удобства
просмотра и
с целью сокращения
объёма информации
в байтах билеты
объеденены.
Содержание
(сначала идут
вопросы к билетам,
а затем сами
билеты):
англ. яз. фразеология
АНГЛ. ЯЗ. реферирование
и Аннотирование
АНГЛ. ЯЗ. практический
курс общего
перевода
Англ. яз. ПРАКТИЧЕСКИй
курс СПЕЦИАЛЬНОГО
ПЕРЕВОДА
Английский
язык. Базовый
курс для нелингвистов
англ. яз. история
литературы
изучаемого
языка.
Информация
– на следующей
странице!
примерный
перечень
экзаменационных
вопросов
англ. яз. фразеология
Дайте определение
науки фразеологии.
Укажите предмет
изучения
фразеологии,
перечислите
ее методы
исследования.
Поясните, что
имеют в виду,
когда говорят
о национальных
фразеологизмах.
Приведите
примеры.
Поясните, что
имеют в виду,
когда говорят
об интернациональных
фразеологизмах.
Приведите
примеры.
Поясните, что
понимают под
языковым
антропоморфизмом.
Приведите
примеры.
Объясните
связь фразеологии
с лексикологией.
Объясните
связь фразеологии
с грамматикой.
Объясните
связь фразеологии
со стилистикой.
Объясните
связь фразеологии
с фонетикой.
Объясните
связь фразеологии
с историей
языка.
Объясните
связь фразеологии
с философией.
Объясните
связь фразеологии
с логикой.
Объясните
связь фразеологии
со страноведением.
Перечислите
4 группы словосочетаний,
выделенных
Ш. Балли. Приведите
примеры.
Поясните, чем
отличаются
свободные
словосочетания
от привычных
сочетаний (по
классификации
Ш. Балли). Приведите
примеры.
Поясните, чем
отличаются
свободные
словосочетания
от фразеологических
единств (по
классификации
Ш. Балли). Приведите
примеры.
Поясните, чем
отличаются
свободные
словосочетания
от фразеологических
рядов (по классификации
Ш. Балли). Приведите
примеры.
Поясните, чем
отличаются
фразеологические
ряды от фразеологических
единств (по
классификации
Ш. Балли). Приведите
примеры.
Перечислите
основные типы
фразеологических
единиц в русском
языке, выделенные
В. В. Виноградовым.
Приведите
примеры.
Перечислите
основные типы
фразеологических
единиц в русском
языке, выделенные
Н. Н. Амосовой.
Приведите
примеры.
Перечислите
основные типы
фразеологических
единиц в русском
языке, выделенные
А. В. Куниным.
Приведите
примеры.
Поясните, как
понимают термин
«phrasйologie»
(phraseology) западноевропейские
и американские
лингвисты.
Приведите
примеры.
Поясните, в
чем состоял
вклад Е. Д. Поливанова
в развитие
отечественной
фразеологии.
Поясните, в
чем состоял
вклад Б. А. Ларина
в развитие
отечественной
фразеологии.
Поясните, чем
отличаются
фразеологические
сращения от
фразеологических
единств (по
классификации
В. В. Виноградова).
Приведите
примеры.
Поясните, чем
отличаются
фразеологические
сращения от
фразеологических
сочетаний (по
классификации
В. В. Виноградова).
Приведите
примеры.
Поясните, чем
отличаются
фразеологические
единства от
фразеологических
сочетаний (по
классификации
В. В. Виноградова).
Приведите
примеры.
Поясните, в
чем состоял
вклад А. И. Смирницкого
в развитие
отечественной
фразеологии.
Поясните, в
чем состоял
вклад Н. М. Шанского
в развитие
отечественной
фразеологии.
Поясните, в
чем состоял
вклад С. Г. Гаврина
в развитие
отечественной
фразеологии.
Перечислите
три раздела
фразеологии.
Охарактеризуйте
их.
Перечислите
методы изучения
фразеологических
единиц.
Охарактеризуйте
вариационный
метод в методологии
изучения ФЕ.
Перечислите
особенности
вариационного
метода изучения
ФЕ.
Охарактеризуйте
компликативный
метод исследования
фразеологии.
Поясните, что
понимает С.
Г. Гаврин под
компликативами.
Приведите
примеры.
Перечислите
принципы,
положенные
в основу компликативного
метода исследования
фразеологии.
Поясните, в
чем состоит
структурно-типологический
метод исследования
фразеологии.
Поясните, в
чем состоит
структурно-типологический
метод фразеологического
анализа. Укажите
рамки его
применения.
Поясните, в
чем состоит
структурно-типологический
метод фразеологической
идентификации.
Укажите рамки
его применения.
Поясните, что
понимается
во фразеологии
под семантической
устойчивостью.
Приведите
примеры.
Поясните, что
понимается
во фразеологии
под фразеоматизмами.
Приведите
примеры.
Перечислите
процедуры,
которые используются
(применяются)
при методе
фразеологической
идентификации.
Поясните разницу
между собственно
фразеологизмом
и унтатой.
Приведите
примеры.
Поясните, как
отличить собственно
фразеологизм
от унтаты.
Приведите
примеры.
Поясните, в
чем состоит
метод фразеологического
описания при
изучении
фразеологии.
Приведите
примеры его
использования.
Перечислите
процедуры,
которыми оперирует
метод фразеологического
описания при
изучении
фразеологии.
Перечислите
элементарные
эвфонические
выразительные
средства.
Охарактеризуйте
их. Приведите
примеры.
Перечислите
элементарные
лексические
выразительные
средства.
Охарактеризуйте
их. Приведите
примеры.
Перечислите
элементарные
комбинированные
эвфонические
средства.
Охарактеризуйте
их. Приведите
примеры.
Перечислите
типы словосочетаний.
Приведите
примеры.
Поясните, какое
словосочетание
считается
устойчивым.
Приведите
примеры.
Поясните, от
чего зависит
степень устойчивости
компонентного
состава словосочетаний.
Приведите
примеры.
Поясните понятие
«фразообразующий
фактор». Приведите
примеры.
Поясните понятие
«монономинантность
фразеологизма».
Приведите
примеры.
Поясните понятие
«полиноминантности».
Приведите
примеры.
Поясните понятие
«номинативная
неактивность».
Приведите
примеры.
Поясните понятие
«семантическая
смещенность
словосочетания».
Приведите
примеры.
Поясните, что
понимается
под ведущим
компонентом
во фразеологизме.
Приведите
примеры.
Дайте определение
фразеологической
единицы. Приведите
примеры.
Поясните, как
различаются
переменные
и устойчивые
словосочетания,
одинаковые
по графическому
составу. Приведите
примеры.
Перечислите
известные
классификации
фразеологических
единиц.
Поясните, в
чем состоит
классификация
ФЕ по способу
образования.
Поясните разницу
между слитным
сочетанием
и семантическим
блоком. Приведите
примеры.
Поясните, в
чем состоит
фразеологическая
классификация
ФЕ.
Поясните, в
чем состоит
стилистическая
классификация
ФЕ.
Поясните, в
чем состоит
структурная
классификация
ФЕ.
Поясните, в
чем состоит
этимологическая
классификация
ФЕ.
Поясните понятия
«монономинанты»
и «полиноминанты».
Приведите
примеры.
Перечислите
фразеологизмы
по характеру
связи предметного
значения
фразеологизма
с предметным
значением его
ведущего
компонента.
Переведите
русский эквивалент
идиомы: to
be busy as
a bee
Переведите
русский эквивалент
идиомы: a
drop in the
ocean
Переведите
русский эквивалент
идиомы: a
heavy heart
Переведите
русский эквивалент
идиомы: hungry
as a hunter
Переведите
русский эквивалент
идиомы: one’s
hair stands on
end
Переведите
русский эквивалент
идиомы: red
as a lobster
Переведите
русский эквивалент
идиомы: to
buy a pig
in a poke
Переведите
русский эквивалент
идиомы: packed
like sardines
Переведите
русский
эквивалент
идиомы:
put it into your pipe and smoke it
Переведите
русский эквивалент
идиомы: rolling
in money
Переведите
русский эквивалент
идиомы: thin
as a rake
Переведите
русский
эквивалент
идиомы:
to avoid someone/something like the plague
Переведите
русский эквивалент
идиомы: to
bare one’s
heart
Переведите
русский эквивалент
идиомы: to
beat the air
Переведите
русский эквивалент
идиомы: to
call a spade
a spade
Переведите
русский эквивалент
идиомы: to
be in the
air
Переведите
русский эквивалент
идиомы: to
be in someone’s
shoes
Переведите
русский эквивалент
идиомы: to
cover up one’s
traces
Переведите
русский
эквивалент
идиомы:
to go against the stream
Переведите
русский эквивалент
идиомы: to
hurl thunderbolts
Переведите
русский эквивалент
идиомы: to
keep mum
Переведите
русский
эквивалент
идиомы:
to kill two birds with one stone
Переведите
русский
эквивалент
идиомы:
to live a cat and dog life
Переведите
русский эквивалент
идиомы: to
pull strings
Переведите
русский эквивалент
идиомы: to
room smth out
Переведите
русский эквивалент
идиомы: to
see stars
Переведите
русский эквивалент
идиомы: to
sit on a
power keg
Переведите
русский эквивалент
идиомы: to
swim like a
store
Переведите
русский эквивалент
идиомы: to
tread on air
Переведите
русский эквивалент
идиомы: to
put a line
out
Переведите
английский
эквивалент
идиомы: белая
ворона
Переведите
английский
эквивалент
идиомы: быть
на седьмом
небе
Переведите
английский
эквивалент
идиомы: как
черт от ладана
Переведите
английский
эквивалент
идиомы: красивый
жест
Переведите
английский
эквивалент
идиомы: как
сельдей в бочке
Переведите
английский
эквивалент
идиомы: как
на иголках
Переведите
английский
эквивалент
идиомы: как
ветром сдуло
Переведите
английский
эквивалент
идиомы: как
об стенку горох
Переведите
английский
эквивалент
идиомы: камень
на сердце
Переведите
английский
эквивалент
идиомы: голодный
как волк
Переведите
английский
эквивалент
идиомы: выйти
из себя
Переведите
английский
эквивалент
идиомы: вот
где собака
зарыта
Переведите
английский
эквивалент
идиомы: выйти
из пеленок
Переведите
английский
эквивалент
идиомы: худой
как спичка
Переведите
английский
эквивалент
идиомы: убить
двух зайцев
Переведите
английский
эквивалент
идиомы: крепкий
орешек
Переведите
английский
эквивалент
идиомы: лить
как из ведра
Переведите
английский
эквивалент
идиомы: мерить
на свой аршин
Переведите
английский
эквивалент
идиомы: обещать
золотые горы
Переведите
английский
эквивалент
идиомы: плавать
как топор
Переведите
английский
эквивалент
идиомы: поджать
хвост
Переведите
английский
эквивалент
идиомы: ходить
вокруг да около
Переведите
английский
эквивалент
идиомы: стреляный
воробей
Переведите
английский
эквивалент
идиомы: куда
ветер дует
Переведите
английский
эквивалент
идиомы: излить
душу
Переведите
английский
эквивалент
идиомы: ждать
у моря погоды
Переведите
английский
эквивалент
идиомы: испить
чашу до дна
Переведите
английский
эквивалент
идиомы: играть
с огнем
Переведите
английский
эквивалент
идиомы: искать
иголку в стоге
сена
Переведите
английский
эквивалент
идиомы: играть
первую скрипку
Экзаменационный
билет по предмету
АНГЛ. ЯЗ. ФРАЗЕОЛОГИЯ
Билет № 1
Поясните, в
чем состоял
вклад А. И. Смирницкого
в развитие
отечественной
фразеологии.
Поясните, в
чем состоит
цель процедуры
установления
иерархичности
фразеологической
системы.
Дайте определение
семантически
смешанным
фразеологизмам.
Приведите
примеры.
Переведите:
to make no bones of smth
Переведите:
to take up the glove
Переведите
русский
эквивалент
идиомы:
put it into your pipe and smoke it
Переведите
английский
эквивалент
идиомы: красивый
жест
Зав. кафедрой
--------------------------------------------------
Экзаменационный
билет по предмету
АНГЛ. ЯЗ. ФРАЗЕОЛОГИЯ
Билет № 2
Перечислите
основные типы
фразеологических
единиц в русском
языке, выделенные
А. В. Куниным.
Приведите
примеры.
Поясните, что
понимается
во фразеологии
под семантической
устойчивостью.
Приведите
примеры.
Поясните, от
чего зависит
степень устойчивости
компонентного
состава словосочетаний.
Приведите
примеры.
Переведите:
a fly on
the wheel
Переведите:
lend support to smb
Переведите
русский эквивалент
идиомы: a
heavy heart
Переведите
английский
эквивалент
идиомы: плавать
как топор
Зав. кафедрой
--------------------------------------------------
Экзаменационный
билет по предмету
АНГЛ. ЯЗ. ФРАЗЕОЛОГИЯ
Билет № 3
Объясните
связь фразеологии
со страноведением.
Перечислите
методы изучения
фразеологических
единиц.
Приведите
примеры фразеологических
сочетаний,
являющихся
эквивалентами
служебных
слов и вводных
модельных
выражений.
Переведите:
lame duck
Переведите:
a dead heat
Переведите
русский эквивалент
идиомы: to
room smth out
Переведите
английский
эквивалент
идиомы: играть
первую скрипку
Зав. кафедрой
--------------------------------------------------
Экзаменационный
билет по предмету
АНГЛ. ЯЗ. ФРАЗЕОЛОГИЯ
Билет № 4
Поясните, чем
отличаются
фразеологические
сращения от
фразеологических
единств (по
классификации
В. В. Виноградова).
Приведите
примеры.
Поясните, в
чем состоит
метод фразеологического
описания при
изучении
фразеологии.
Приведите
примеры его
использования.
Поясните разницу
между слитным
сочетанием
и семантическим
блоком. Приведите
примеры.
Переведите:
high school
Переведите:
keep a stiff upper lip
Переведите
русский
эквивалент
идиомы:
one’s hair stands on end
Переведите
английский
эквивалент
идиомы: куда
ветер дует
Зав. кафедрой
--------------------------------------------------
Экзаменационный
билет по предмету
АНГЛ. ЯЗ. ФРАЗЕОЛОГИЯ
Билет № 5
Поясните, как
понимают термин
«phrasйologie»
(phraseology) западноевропейские
и американские
лингвисты.
Приведите
примеры.
Поясните, что
понимает С.
Г. Гаврин под
компликативами.
Приведите
примеры.
Перечислите
типы словосочетаний.
Приведите
примеры.
Переведите:
new broom
Переведите:
get the wind up
Переведите
русский эквивалент
идиомы: red
as a lobster
Переведите
английский
эквивалент
идиомы: ждать
у моря погоды
Зав. кафедрой
--------------------------------------------------
Экзаменационный
билет по предмету
АНГЛ. ЯЗ. ФРАЗЕОЛОГИЯ
Билет № 6
Поясните, в
чем состоял
вклад Н. М. Шанского
в развитие
отечественной
фразеологии.
Приведите
примеры фразеологических
антонимов.
Перечислите
фразеологизмы
по характеру
связи предметного
значения
фразеологизма
с предметным
значением его
ведущего
компонента.
Переведите:
to draw the long bow
Переведите:
look a gift horse in the mouth
Переведите
русский эквивалент
идиомы: to
hurl thunderbolts
Переведите
английский
эквивалент
идиомы: стреляный
воробей
Зав. кафедрой
--------------------------------------------------
Экзаменационный
билет по предмету
АНГЛ. ЯЗ. ФРАЗЕОЛОГИЯ
Билет № 7
Объясните
связь фразеологии
с лексикологией.
Поясните понятие
«фразеосемантическая
группа». Приведите
примеры.
Поясните понятия
«монономинанты»
и «полиноминанты».
Приведите
примеры.
Переведите:
a house of
cards
Переведите:
once in a blue moon
Переведите
русский эквивалент
идиомы: to
see stars
Переведите
английский
эквивалент
идиомы: как
черт от ладана
Зав. кафедрой
--------------------------------------------------
Экзаменационный
билет по предмету
АНГЛ. ЯЗ. ФРАЗЕОЛОГИЯ
Билет № 8
Укажите предмет
изучения
фразеологии,
перечислите
ее методы
исследования.
Перечислите
принципы,
положенные
в основу компликативного
метода исследования
фразеологии.
Дайте определение
немотивированным
фразеологизмам.
Приведите
примеры.
Переведите:
to see through a bricl wall
Переведите:
go in at one ear and out of the other
Переведите
русский эквивалент
идиомы: to
call a spade
a spade
Переведите
английский
эквивалент
идиомы: вот
где собака
зарыта
Зав. кафедрой
--------------------------------------------------
Экзаменационный
билет по предмету
АНГЛ. ЯЗ. ФРАЗЕОЛОГИЯ
Билет № 9
Дайте определение
науки фразеологии.
Охарактеризуйте
вариационный
метод в методологии
изучения ФЕ.
Поясните, что
понимается
под ведущим
компонентом
во фразеологизме.
Приведите
примеры.
Переведите:
white crow
Переведите:
back the wrong horse
Переведите
русский
эквивалент
идиомы:
to cover up one’s traces
Переведите
английский
эквивалент
идиомы: убить
двух зайцев
Зав. кафедрой
--------------------------------------------------
Экзаменационный
билет по предмету
АНГЛ. ЯЗ. ФРАЗЕОЛОГИЯ
Билет № 10
Объясните
связь фразеологии
со стилистикой.
Поясните, что
понимается
во фразеологии
под фразеоматизмами.
Приведите
примеры.
Дайте определение
фразеологизмам
с расщепленным
ведущим компонентом.
Приведите
примеры.
Переведите:
to be under the weather
Переведите:
see the world through rosy spectacles
Переведите
русский эквивалент
идиомы: a
drop in the
ocean
Переведите
английский
эквивалент
идиомы: играть
с огнем
Зав. кафедрой
--------------------------------------------------
Экзаменационный
билет по предмету
АНГЛ. ЯЗ. ФРАЗЕОЛОГИЯ
Билет № 11
Поясните, в
чем состоял
вклад Б. А. Ларина
в развитие
отечественной
фразеологии.
Перечислите
три раздела
фразеологии.
Охарактеризуйте
их.
Поясните, в
чем состоит
стилистическая
классификация
ФЕ.
Переведите:
to go with the current
Переведите:
knock smb down with a feather
Переведите
русский
эквивалент
идиомы:
to avoid someone/something like the plague
Переведите
английский
эквивалент
идиомы: голодный
как волк
Зав. кафедрой
--------------------------------------------------
Экзаменационный
билет по предмету
АНГЛ. ЯЗ. ФРАЗЕОЛОГИЯ
Билет № 12
Поясните, что
имеют в виду,
когда говорят
об интернациональных
фразеологизмах.
Приведите
примеры.
Поясните, в
чем состоит
структурно-типологический
метод фразеологической
идентификации.
Укажите рамки
его применения.
Поясните, в
чем состоит
этимологическая
классификация
ФЕ.
Переведите:
to lick one's wounds
Переведите:
wet to the skin
Переведите
русский эквивалент
идиомы: to
keep mum
Переведите
английский
эквивалент
идиомы: как
на иголках
Зав. кафедрой
--------------------------------------------------
Экзаменационный
билет по предмету
АНГЛ. ЯЗ. ФРАЗЕОЛОГИЯ
Билет № 13
Поясните, чем
отличаются
фразеологические
единства от
фразеологических
сочетаний (по
классификации
В. В. Виноградова).
Приведите
примеры.
Перечислите
процедуры,
которыми оперирует
метод фразеологического
описания при
изучении
фразеологии.
Поясните, в
чем состоит
фразеологическая
классификация
ФЕ.
Переведите:
to bear out
Переведите:
between two fires
Переведите
русский эквивалент
идиомы: to
be in the
air
Переведите
английский
эквивалент
идиомы: как
сельдей в бочке
Зав. кафедрой
--------------------------------------------------
Экзаменационный
билет по предмету
АНГЛ. ЯЗ. ФРАЗЕОЛОГИЯ
Билет № 14
Поясните, чем
отличаются
свободные
словосочетания
от привычных
сочетаний (по
классификации
Ш. Балли). Приведите
примеры.
Поясните разницу
между собственно
фразеологизмом
и унтатой.
Приведите
примеры.
Поясните, как
различаются
переменные
и устойчивые
словосочетания,
одинаковые
по графическому
составу. Приведите
примеры.
Переведите:
a skeleton in the cupboard
Переведите:
rain cats and dogs
Переведите
русский эквивалент
идиомы: thin
as a rake
Переведите
английский
эквивалент
идиомы: обещать
золотые горы
Зав. кафедрой
--------------------------------------------------
Экзаменационный
билет по предмету
АНГЛ. ЯЗ. ФРАЗЕОЛОГИЯ
Билет № 15
Объясните
связь фразеологии
с логикой.
Поясните, как
определяется
характер внутренней
формы фразеологизма.
Поясните понятие
«полиноминантности».
Приведите
примеры.
Переведите:
to give up
Переведите:
to burn one's boats
Переведите
русский эквивалент
идиомы: to
put a line
out
Переведите
английский
эквивалент
идиомы: быть
на седьмом
небе
Зав. кафедрой
--------------------------------------------------
Экзаменационный
билет по предмету
АНГЛ. ЯЗ. ФРАЗЕОЛОГИЯ
Билет № 16
Поясните, что
понимают под
языковым
антропоморфизмом.
Приведите
примеры.
Поясните понятия
«фразеомикрополе»,
«фразеомакрополе»,
«иерархичность
фразеологической
системы». Приведите
примеры.
Перечислите
известные
классификации
фразеологических
единиц.
Переведите:
yellow press
Переведите:
make a mountain out of a molehill
Переведите
русский эквивалент
идиомы: hungry
as a hunter
Переведите
английский
эквивалент
идиомы: поджать
хвост
Зав. кафедрой
--------------------------------------------------
Экзаменационный
билет по предмету
АНГЛ. ЯЗ. ФРАЗЕОЛОГИЯ
Билет № 17
Перечислите
4 группы словосочетаний,
выделенных
Ш. Балли. Приведите
примеры.
Перечислите
элементарные
лексико-эвфонические
выразительные
средства.
Охарактеризуйте
их. Приведите
примеры.
Поясните, в
чем состоит
сложность
перевода
фразеологических
единиц.
Переведите:
to sit on thorns
Переведите:
know which way the wind blows
Переведите
русский эквивалент
идиомы: to
be busy as
a bee
Переведите
английский
эквивалент
идиомы: испить
чашу до дна
Зав. кафедрой
--------------------------------------------------
Экзаменационный
билет по предмету
АНГЛ. ЯЗ. ФРАЗЕОЛОГИЯ
Билет № 18
Поясните, в
чем состоял
вклад С. Г. Гаврина
в развитие
отечественной
фразеологии.
Поясните, в
чем состоит
структурно-типологический
метод фразеологического
анализа. Укажите
рамки его
применения.
Поясните понятие
«семантическая
смещенность
словосочетания».
Приведите
примеры.
Переведите:
to play ducks and drakes with one's money
Переведите:
paint the town red
Переведите
русский
эквивалент
идиомы:
to live a cat and dog life
Переведите
английский
эквивалент
идиомы: излить
душу
Зав. кафедрой
--------------------------------------------------
Экзаменационный
билет по предмету
АНГЛ. ЯЗ. ФРАЗЕОЛОГИЯ
Билет № 19
Поясните, в
чем состоял
вклад Е. Д. Поливанова
в развитие
отечественной
фразеологии.
Перечислите
элементарные
эвфонические
выразительные
средства.
Охарактеризуйте
их. Приведите
примеры.
Дайте определение
мотивированным
фразеологизмам.
Приведите
примеры.
Переведите:
to bury one's head in the sand
Переведите:
have too many irons in the fire
Переведите
русский эквивалент
идиомы: to
sit on a
power keg
Переведите
английский
эквивалент
идиомы: худой
как спичка
Зав. кафедрой
--------------------------------------------------
Экзаменационный
билет по предмету
АНГЛ. ЯЗ. ФРАЗЕОЛОГИЯ
Билет № 20
Поясните, чем
отличаются
свободные
словосочетания
от фразеологических
единств (по
классификации
Ш. Балли). Приведите
примеры.
Перечислите
системы связи
в сфере фразеологии.
Приведите
примеры.
Поясните, какое
словосочетание
считается
устойчивым.
Приведите
примеры.
Переведите:
broken reed
Переведите:
sow dissension
Переведите
русский эквивалент
идиомы: to
kill two birds
with one stone
Переведите
английский
эквивалент
идиомы: искать
иголку в стоге
сена
Зав. кафедрой
--------------------------------------------------
Экзаменационный
билет по предмету
АНГЛ. ЯЗ. ФРАЗЕОЛОГИЯ
Билет № 21
Поясните, чем
отличаются
фразеологические
ряды от фразеологических
единств (по
классификации
Ш. Балли). Приведите
примеры.
Перечислите
процедуры,
которые используются
(применяются)
при методе
фразеологической
идентификации.
Поясните понятие
«номинативная
неактивность».
Приведите
примеры.
Переведите:
palm grease
Переведите:
a pill to cure an earthquake
Переведите
русский эквивалент
идиомы: to
bare one’s
heart
Переведите
английский
эквивалент
идиомы: лить
как из ведра
Зав. кафедрой
--------------------------------------------------
Экзаменационный
билет по предмету
АНГЛ. ЯЗ. ФРАЗЕОЛОГИЯ
Билет № 22
Объясните
связь фразеологии
с грамматикой.
Перечислите
элементарные
лексические
выразительные
средства.
Охарактеризуйте
их. Приведите
примеры.
Приведите
примеры субстантивных,
глагольных,
адъективных
и адвербиальных
фразеологических
сочетаний.
Переведите:
to play gooseberry
Переведите:
pull smb's leg
Переведите
русский
эквивалент
идиомы:
to go against the stream
Переведите
английский
эквивалент
идиомы: камень
на сердце
Зав. кафедрой
--------------------------------------------------
Экзаменационный
билет по предмету
АНГЛ. ЯЗ. ФРАЗЕОЛОГИЯ
Билет № 23
Поясните, чем
отличаются
фразеологические
сращения от
фразеологических
сочетаний (по
классификации
В. В. Виноградова).
Приведите
примеры.
Перечислите
особенности
вариационного
метода изучения
ФЕ.
Дайте определение
фразеологической
единицы. Приведите
примеры.
Переведите:
a bolt from
the bore
Переведите:
have a bee in one's bonnet
Переведите
русский
эквивалент
идиомы:
to be in someone’s shoes
Переведите
английский
эквивалент
идиомы: ходить
вокруг да около
Зав. кафедрой
--------------------------------------------------
Экзаменационный
билет по предмету
АНГЛ. ЯЗ. ФРАЗЕОЛОГИЯ
Билет № 24
Поясните, что
имеют в виду,
когда говорят
о национальных
фразеологизмах.
Приведите
примеры.
Поясните, как
отличить собственно
фразеологизм
от унтаты.
Приведите
примеры.
Поясните понятие
«монономинантность
фразеологизма».
Приведите
примеры.
Переведите:
stool pigeon
Переведите:
build castles in the air
Переведите
русский эквивалент
идиомы: to
swim like a
store
Переведите
английский
эквивалент
идиомы: белая
ворона
Зав. кафедрой
--------------------------------------------------
Экзаменационный
билет по предмету
АНГЛ. ЯЗ. ФРАЗЕОЛОГИЯ
Билет № 25
Объясните
связь фразеологии
с историей
языка.
Охарактеризуйте
компликативный
метод исследования
фразеологии.
Поясните, в
чем состоит
структурная
классификация
ФЕ.
Переведите:
ship of the desert
Переведите:
have smth up one's sleeve
Переведите
русский эквивалент
идиомы: to
pull strings
Переведите
английский
эквивалент
идиомы: выйти
из себя
Зав. кафедрой
--------------------------------------------------
Экзаменационный
билет по предмету
АНГЛ. ЯЗ. ФРАЗЕОЛОГИЯ
Билет № 26
Объясните
связь фразеологии
с фонетикой.
Приведите
примеры фразеологических
синонимов.
Поясните, что
понимается
под оживлением
(обновлением)
фразеологизма.
Приведите
примеры.
Переведите:
feature film
Переведите:
have one's tongue in one's cheek
Переведите
русский эквивалент
идиомы: packed
like sardines
Переведите
английский
эквивалент
идиомы: выйти
из пеленок
Зав. кафедрой
--------------------------------------------------
Экзаменационный
билет по предмету
АНГЛ. ЯЗ. ФРАЗЕОЛОГИЯ
Билет № 27
Объясните
связь фразеологии
с философией.
Перечислите
элементарные
комбинированные
эвфонические
средства.
Охарактеризуйте
их. Приведите
примеры.
Приведите
примеры сочинительных
и подчинительных
фразеологических
сочетаний.
Переведите:
lungs of London
Переведите:
a white elephant
Переведите
русский эквивалент
идиомы: rolling
in money
Переведите
английский
эквивалент
идиомы: как
об стенку горох
Зав. кафедрой
--------------------------------------------------
Экзаменационный
билет по предмету
АНГЛ. ЯЗ. ФРАЗЕОЛОГИЯ
Билет № 28
Перечислите
основные типы
фразеологических
единиц в русском
языке, выделенные
В. В. Виноградовым.
Приведите
примеры.
Поясните, как
осуществляется
анализ коннотации
фразеологизмов.
Поясните, в
чем состоит
классификация
ФЕ по способу
образования.
Переведите:
to read between the lines
Переведите:
flow of time
Переведите
русский эквивалент
идиомы: to
buy a pig
in a poke
Переведите
английский
эквивалент
идиомы: мерить
на свой аршин
Зав. кафедрой
--------------------------------------------------
Экзаменационный
билет по предмету
АНГЛ. ЯЗ. ФРАЗЕОЛОГИЯ
Билет № 29
Поясните, чем
отличаются
свободные
словосочетания
от фразеологических
рядов (по классификации
Ш. Балли). Приведите
примеры.
Перечислите
фазы анализа
фразеологического
значения. Приведите
примеры.
Поясните понятие
«фразообразующий
фактор». Приведите
примеры.
Переведите:
the cream of society
Переведите:
strike while iron is hot
Переведите
русский эквивалент
идиомы: to
tread on air
Переведите
английский
эквивалент
идиомы: как
ветром сдуло
Зав. кафедрой
--------------------------------------------------
Экзаменационный
билет по предмету
АНГЛ. ЯЗ. ФРАЗЕОЛОГИЯ
Билет № 30
Перечислите
основные типы
фразеологических
единиц в русском
языке, выделенные
Н. Н. Амосовой.
Приведите
примеры.
Поясните, в
чем состоит
структурно-типологический
метод исследования
фразеологии.
Дайте определение
полумотированным
фразеологизмам.
Приведите
примеры.
Переведите:
animated cartoons
Переведите:
catch at a straw
Переведите
русский эквивалент
идиомы: to
beat the air
Переведите
английский
эквивалент
идиомы: крепкий
орешек
Зав. кафедрой
--------------------------------------------------
Экзаменационный
билет по предмету
АНГЛ. ЯЗ. ФРАЗЕОЛОГИЯ
Билет № 31
Укажите предмет
изучения
фразеологии,
перечислите
ее методы
исследования.
Перечислите
фазы анализа
фразеологического
значения. Приведите
примеры.
Поясните разницу
между слитным
сочетанием
и семантическим
блоком. Приведите
примеры.
Переведите:
palm grease
Переведите:
pull smb's
leg
Переведите
русский эквивалент
идиомы: to
cover up one’s
traces
Переведите
английский
эквивалент
идиомы: ждать
у моря погоды
Зав. кафедрой
--------------------------------------------------
Экзаменационный
билет по предмету
АНГЛ. ЯЗ. ФРАЗЕОЛОГИЯ
Билет № 32
Поясните, чем
отличаются
свободные
словосочетания
от фразеологических
рядов (по классификации
Ш. Балли). Приведите
примеры.
Перечислите
три раздела
фразеологии.
Охарактеризуйте
их.
Поясните понятие
«полиноминантности».
Приведите
примеры.
Переведите:
to play ducks and drakes with one's money
Переведите:
make a mountain out of a molehill
Переведите
русский
эквивалент
идиомы:
to go against the stream
Переведите
английский
эквивалент
идиомы: лить
как из ведра
Зав. кафедрой
--------------------------------------------------
Экзаменационный
билет по предмету
АНГЛ. ЯЗ. ФРАЗЕОЛОГИЯ
Билет № 33
Поясните, что
имеют в виду,
когда говорят
об интернациональных
фразеологизмах.
Приведите
примеры.
Перечислите
элементарные
лексические
выразительные
средства.
Охарактеризуйте
их. Приведите
примеры.
Поясните, от
чего зависит
степень устойчивости
компонентного
состава словосочетаний.
Приведите
примеры.
Переведите:
new broom
Переведите:
lend support to smb
Переведите
русский эквивалент
идиомы: to
bare one’s
heart
Переведите
английский
эквивалент
идиомы: излить
душу
Зав. кафедрой
--------------------------------------------------
Экзаменационный
билет по предмету
АНГЛ. ЯЗ. ФРАЗЕОЛОГИЯ
Билет № 34
Объясните
связь фразеологии
с лексикологией.
Поясните, что
понимается
во фразеологии
под фразеоматизмами.
Приведите
примеры.
Поясните, как
различаются
переменные
и устойчивые
словосочетания,
одинаковые
по графическому
составу. Приведите
примеры.
Переведите:
lungs of
London
Переведите:
have smth up one's sleeve
Переведите
русский эквивалент
идиомы: to
buy a pig
in a poke
Переведите
английский
эквивалент
идиомы: выйти
из пеленок
Зав. кафедрой
--------------------------------------------------
Экзаменационный
билет по предмету
АНГЛ. ЯЗ. ФРАЗЕОЛОГИЯ
Билет № 35
Поясните, чем
отличаются
фразеологические
сращения от
фразеологических
единств (по
классификации
В. В. Виноградова).
Приведите
примеры.
Перечислите
элементарные
лексико-эвфонические
выразительные
средства.
Охарактеризуйте
их. Приведите
примеры.
Поясните, в
чем состоит
структурная
классификация
ФЕ.
Переведите:
animated cartoons
Переведите:
paint the town red
Переведите
русский эквивалент
идиомы: to
be busy as
a bee
Переведите
английский
эквивалент
идиомы: плавать
как топор
Зав. кафедрой
--------------------------------------------------
примерный
перечень
экзаменационных
вопросов
АНГЛ. ЯЗ. реферирование
и Аннотирование
The United Kingdom of Great Britain and
Northern Ireland, to give it its formal title, is a highly
centralised and unitary state, and its main component, England, has
been so for almost a thousand years, longer than any other European
country. As a political entity, however, Britain (as the United
Kingdom is loosely called) is less than 300 years old, being the
state which emerged from the union of the ancient kingdoms of
Scotland and England in 1707. 1. Write out two examples of
comparison / contrast sentences and underline the markers of
comparison / contrast. 2. Write an expanded definition of Britain
answering the question: What kind of state is it? 3. Find the
false statement and correct it. a) England has been a unitary
state longer than other European countries. b) The United Kingdom
appeared as a result of the union of England and Ireland in 1707. c)
The official name of Britain is the United Kingdom of Great Britain
and Northern Ireland.
Parliament is the supreme legislative body of the state. Free from
the constraints of a written constitution it may make any laws it
pleases. It could even prolong its own life without consulting the
electorate, if it chose to do so. Thus Parliament, rather than the
will of the people, is clearly the real sovereign power in the state.
The only guarantee against parliamentary tyranny is the sense of
tradition and reasonableness of its members. 1. Write a formal
definition of Parliament. 2. Rewrite the formal definition you
have written as a naming definition. 3. Fill in the gaps with
suitable linking words. (a) the government machinery is frequently
referred, to (b) “Whitehall”, Parliament is known (c)
“Westminster” (d) it is housed in the palace of
Westminster.
All British citizens (including citizens of the Irish Republic
resident in the UK) may vote, provided they are aged eighteen or
over, are registered, and are not disqualified by insanity,
membership of the House of Lords or by being sentenced prisoners.
Voting is not compulsory, and a general election normally attracts
about 75 per cent of the electorate, a decline in participation of
about 8 per cent since 1945. The candidate in a constituency who
gains most votes is returned as Member to the Commons. In this
‘first-past-the-post’ system, other candidates, even if
they come close to the winner, will not get a seat in Parliament. 1.
Write out two examples of condition and underline the markers of
condition. 2. List the conditions of which British citizen can
vote. 3. Find the false statement and correct it. a) Members of
the House of Lords can’t take part in a general election. b)
Fewer people participate in general election nowadays then in the
forties. c) Two candidates who gain most votes become MPs.
The legal system for England and Wales (there are
separate ones for Scotland and Northern Ireland) does not have a
criminal or civil code, but is founded upon two basic elements: Acts
of Parliament or statute law, and common law which is the outcome of
past decisions and practices based upon custom and reason. Common law
has been slowly built up since Anglo-Saxon times one thousand years
ago, while Parliament has been enacting statutes since the thirteenth
century. Generally speaking, almost all criminal law is now set out
in Acts of Parliament, while the greater part of civil law still
depends upon common law, the weight and guidance of previous similar
decisions. 1. What sort of paragraph is it? a) description; b)
comparison; c) classification; d) definition. 2. Fill in the boxes
with suitable words and expressions.
3.
Write a formal definition of common law.
A Crown Court is presided over by a judge, but the
verdict is reached by a jury of twelve citizens, randomly selected
from the local electoral rolls. The judge must make sure that the
trial is properly conducted, that the ‘counsels’
(barristers) for the prosecution and defense comply with the rules
regarding the evidence that they produce and the examination of
witnesses, and that the jury are helped to reach their decision by
the judge’s summary of the evidence in a way which indicates on
which they must decide in order to reach a verdict. Underlying the
whole process lies the assumption that the person charged with an
offence is presumed to be innocent unless the prosecution can prove
guilt “beyond all reasonable doubt”. 1. Write a formal
definition of a judge and a naming definition of a jury. 2. Write
in suitable words.
3.
Read these notes taken while reading the paragraph. Find the false
statement and correct it. a) A Crown Court is presided over by a
judge who makes sure that the trial is properly conducted. b) A
jury is composed of twelve barristers, solicitors and senior
judges. c) Underlying the British trial lies an assumption that
the person charged with an offence is presumed to be innocent unless
the prosecution can prove guilt “beyond all reasonable doubt”.
A
person convicted in a magistrates’ court may appeal against its
decision to the Crown Court. An appeal against a decision of the
Crown Court may be taken to the Court of Appeal (Criminal Division),
but it is seldom successful. The Court of Criminal Appeal dislikes
overturning a Crown Court decision unless the evidence is
overwhelming or there has been some error of legal procedure. The
highest court in the land is the House of Lords, which will consider
a case referred from the Court of Appeal where a point of general
public importance seems to be at stake. In practice the Lords are
represented by five or more of the nine Law Lords. 1. Write in
suitable words and expressions. appeal
appeal appeal 2.
List the conditions on which the Court of Criminal Appeal overturns a
decision of a Crown Court. 3. Write a definition of the House of
Lords answering the question: How does it function as a court?
Many small businesses fail to survive, mainly as a result of poor
management, but also because, compared with almost every other
European Community member, Britain offers the least encouraging
conditions. But such small businesses are important not only because
large businesses grow from small ones, but also because over half the
new jobs in Britain are created by firms employing fewer than 100
staff. 1. What sort of relationship is the paragraph concerned
with? Prove your point of view: underline the markers of this
relationship in the paragraph. 2. List the reasons why small
businesses in Britain are not highly successful. 3. List the
reasons why small businesses in Britain are important.
The British population is already one of the
oldest in Europe, and it is slowly getting older. In 1990 the median
age in Britain was thirty-six but it will rise to forty-one by 2020.
At the end of the 1990s the number of pensioners will begin to rise
rapidly, and the workforce will shrink. One result will be that by
2020 there will be twice as many people aged eighty-five or over as
in 1990. A disproportionate number of the old, incidentally, choose
to retire to the south coast and east Anglia, creating regional
imbalances. 1. What sort of report does the paragraph come
form? 2. Fill in the table with the data form the paragraph.
3.
Write out an example of comparison / contrast and underline the
marker of comparison / contrast.
The nuclear family is usually pictured as a
married couple, with two children, ideally a girl and a boy, and
perhaps their grandmother, or ‘granny’, in the
background. As a picture of the way most British live, this become
increasingly unrealistic each year. If the picture includes the
traditional idea of the man going out to work while the wife stays at
home, it is probably true of less than 10 per cent of the country.
Even without such a limited definition, only 42 per cent of the
population live in nuclear family households, and even within this
group a considerable proportion of parents are in their second
marriage with children from a previous marriage. 1.
Complete the spidergraph.
2.
Fill in the blanks with words from the paragraph. a) The
traditional picture of a _____ British family becomes increasingly
unrealistic every year. b) A lot of British parents are in their
second ________ . c) The traditional idea of a family includes the
man going out to work while his ______ keeps the house. 3. Find
and correct the false statement. a) A traditional nuclear family
can be rarely seen nowadays. b) The ideal picture of a nuclear
family includes five people: a married couple and their three
children. c) A considerable proportion of people are not in their
first marriage with children from a previous marriage.
Since the days of Shakespeare, the English of
south east England has been considered the ‘standard’,
for no better reason than
that the south east is the region of economic and political power.
The emergence of an upper and upper-middle-class mode of speech,
‘received pronunciation’ (RP), was systematically
established through the public (in fact private) school system
attended by the boys of wealthier families. RP persists as the
accepted dialect of the national йlite. 1. What type of
relationship do the underlined words express? 2. Write a naming
definition of RP. 3. Find and correct the false statement. a)
It is prestigious to speak RP. b) RP appeared on the base of the
south-eastern accent. c) The south-eastern dialect is considered
the standard because it is the closest to the language of
Shakespeare.
One of the most striking aspects of popular mainstream culture in
Britain is the love of the countryside. Many people, whether they
live in a suburban house or in a flat in a high-rise block, would say
their dream home was a country cottage with roses growing over the
door. As a nation, the British have made a mental retreat from
the urban environment. They have a deep nostalgia for an idealised
world of neat hedgerows, cottages and great country houses,
surrounded by parkland, that clever eighteenth-century style of
gardening that looked ‘natural’. The nostalgia stems
partly from a sense of loss which has lingered since the Industrial
Revolution two centuries ago, and from a romantic love of nature
which has been such a powerful theme in English literature. 1.
What sort of report does the paragraph come from? 2. Note-taking.
List the reasons for the British nostalgia for rural life. 3.
Which of the following is the part of “the English
dream”? Roses, sky-scrapers, stately homes, big cars,
computers, cottages, palm-trees, parks.
A basic reason so many town dwellers wish to live
in the suburbs is to have a garden in which to grow flowers. Indeed,
many suburban houses imitate a cottage style. Even in the heart of
London, its great parks, such as St. James, Hyde Park and Kensington
Gardens, are informal, recreating rural ideal, and city-dwelling
children often know the names of wild flowers and birds. 1.
Note-taking. Find the examples which prove that British town dwellers
have a nostalgia for rural life. 2. Find the synonyms of the
following words in the paragraph. a. resident b. country
(adj.) c. сentre 3. Put the parts of a sentence in the
correct order. of the countryside (A) aspect of popular
mainstream (B) culture in Britain (C) one of the most striking
(D) is the love (E)
Over a century ago, the novelist Anthony Trollop
listed the sports “essentially dear to the English nature”.
These included hunting, shooting, rowing and horse racing. He was, of
course, referring to the ‘gentleman class’, which through
the public school system established football, rugby and cricket as
national games. But hunting, rowing and horse racing, because of the
expense involved, have remained primarily upper-class pastimes.
Attendance at Henley Regatta, the high point of the rowing season,
and Royal Ascot, for horse racing, remain the pinnacles of the upper
class summer season. 1. Write out an example of cause / effect
relationship and underline the marker of cause / effect. 2. Fill
in the table with the data from the paragraph.
3.
Note-taking. a. List the most popular sports in Britain in the
XIX century. b. List the sports (included in 3a) which are still
popular among the upper-class.
Theatre is a powerful instrument … education as well as art
and culture. Another significant feature of British theatre is the
way … which actors have taken drama … young people,
even into primary schools. This has broken … some of the
traditional barriers … formal stage drama and the
community. 1. Fill in the gaps in the paragraph with suitable
prepositions. 2. Note-taking. List the significant features of
modern British theatre. 3.Put the parts of a sentence in the
correct order. that some of the most painful (A) the way we
live (B) questions can be asked about (C) and as a community
(D) it is on the stage (E) both as individuals (F)
A Canadian touring Britain in 1989 discovered, in
his own words, “There’s no such thing as the British,
only English, Irish, Welsh and Scots”. There is considerable
truth in his remark. The sense of difference from the English is more
than a thousand years old. It dates from the time when Anglo-Saxon
invaders from the European continent drove the Celtic people out of
what we call England today and into what we now call Ireland,
Scotland and Wales. In fact, almost one in five of today’s
British is not English. 1. Complete the diagram.
2.
Fill in the blanks with suitable words from the paragraph. a.
Nowhere has the sense of conflict with the English been stronger than
in Northern ___________ . b. The sense of _________ from the
English is still strong in Scotland and Wales. c. Famous ________
festivals of literature and music are called eisteddfods. 3.
Find and correct the false statement. a. the Scots, Welsh and
Irish have a Celtic origin. b. The Anglo-Saxon invasion took place
more than a thousand years ago. c. The Scots, Welsh and Irish like
being called English.
Schooling is compulsory for twelve years, for all
children aged five to sixteen. There are two voluntary years of
schooling thereafter. Children may attend either state-funded or
fee-paying independent schools. In England and Wales the primary
cycle lasts from five to eleven. Generally speaking, children enter
infant school, moving on to junior school at the age eleven. Roughly
90 per cent of children receive their secondary education at
‘comprehensive’ schools. Secondary school lasts either
until the end of the compulsory attendance cycle, or includes the two
final years of secondary education, generally known in Britain (for
historical reasons) as the ‘sixth form’. 1. Fill in
the table with the data from the paragraph.
2.
Find the antonyms of the following words in the paragraph. a.
voluntary b. secondary c. to leave school 3. Find and
correct the false statement. a. Independent schools are
fee-paying. b. Children go to the sixth form after they have
finished infant school and junior school. c. Comprehensive is the
most widely spread sort of school in England and Wales.
Nevertheless, there are approximately 130 daily and Sunday papers,
1,800 weekly papers and over 7,000 periodical publications. More
newspapers, proportionately, are sold in Britain than almost any
other country. On average, two out of three persons over the age of
fifteen read a national morning newspaper. Three out of four read a
Sunday paper. The national newspapers, both on weekdays and on
Sundays, fall into two broad categories: the ‘popular’
and ‘quality’ press. 1. What type of paragraph is it:
definition, description, classification, argumentation? 2. Make a
tree diagram to illustrate the classification of the British national
newspapers. 3. What do the following numbers refer to? Answer in
full sentences. a. ѕ b. 130 c. 15
In 1936 the government established the British
Broadcasting Corporation (BBC) to provide a public service in radio.
Since then the BBC has been most affected by the invention of
television, which changed the entertainment habits of the nation, and
the establishment of independent and commercial radio and television,
which removed the BBC’s broadcasting monopoly. 1. What sort
of relationship do the underlined words express? The government
established the BBC to provide
a public service in radio. 2. Note-taking. List the events which
have had the greatest influence on the BBC since it was
established. 3. Find and write out two examples of time
relationship and underline the time indicators.
Television is the single most popular form … entertainment in
Britain. … the late 1980s the average adult spent twenty-five
hours, and children eighteen hours, … the television set each
week. They had four channels to choose …: BBC1 and BBC2, ITV
(Independent Television) and Channel Four. Channel Four, which was
established in 1982, specialises …. minority interest
programmes, but has proved highly successful. 1. Fill in the gaps
with the suitable prepositions. 2. Find and correct the false
statement. a. Adults watch television less than children. b.
Television is the most popular pastime in Great Britain. c.
Channel Four is successful. 3. Note-taking. List the TV channels
available in Great Britain.
Had the First World War been lost, Britain, like
Russia, Austria and Germany, might well have lost its monarchy. In
fact, the monarchy emerged from this trial strengthened as the anchor
of the nation. George V attended the first football Cup Final at
Wembley and made skilful use of radio to become a truly popular
monarch. George VI made the monarchy yet more popular by his refusal
to leave London during air attacks on the capital during the Second
World War. By remaining in Buckingham Palace after it was itself hit,
and by tours of the most badly bombed parts of London, George VI and
his consort, Elizabeth (the Queen Mother), became the most loved
people of Britain. 1. Which relationship does the underlined word
express? Britain, like
Russia, Austria and Germany, might well have lost its monarchy. 2.
Find and correct the false statement. a. Britain is still a
monarchy. b. Queen Elisabeth II ruled Britain during the Second
World War. c. King George VI stayed in London during air attacks
on the capital. 3. Complete the diagram with the words. George
V, London, Queen Mother, air attacks, Buckingham Palace, the First
World War, Consort, Capital, football Cup Final.
Whenever you see an old film, even one made as
little as ten years ago, you cannot help being struck by the
appearance of the women taking part. Their hair-styles and make-up
look dated; their skirts look either too long or to short; their
general appearance is, in fact, slightly ludicrous. The men taking
part in the film, on the other hand, are clearly recognisable. There
is nothing about their appearance to suggest that they belong to an
entirely different age. 1. Complete the table.
2.
Write comparative sentences using the words. a. men, women,
fashion-conscious. b. men’s, women’s change, fashions,
quickly. 3. Find and write out an example of contrast. Underline
the marker of contrast.
Old people are always saying that the young are
not what were. The same comment is make from generation to generation
and it is always true. It has never been truer than it is today. The
young
are better educated. They have a lot more money to spend and enjoy
more freedom. They grow up more quickly and are not so dependent on
their parents. They think more for themselves and do not blindly
accept the ideals of their elders. Events which the older generation
remembers vividly are nothing more than past history. This is as it
should be. Every new generation is different from the one that
preceded it. Today the difference is very marked indeed. 1. Write
the opposites. a. the same. b. false. c. to follow. 2.
Write the words to match the definitions. a. The whole body of
people born at the same time. b. An important thing that once
happened. c. Personal liberty and independence. 3. Note-taking.
List the points in which the young generation is different from the
one the preceded it.
It has been rightly said that when a man is
sitting behind a steering wheel, his car becomes the extension of his
personality. There is no doubt that the motor-car often brings out a
man’s very worst qualities. People who are normally quiet and
pleasant may become unrecognisable when they are behind a
steering-wheel. They swear, they are ill-mannered and aggressive,
wilful as two-year-olds and utterly selfish. All their hidden
frustrations, disappointments and jealousies seem to be brought to
the surface by the act of driving. 1. Find and write out an
example of comparison. Underline the marker of comparison. 2.
Complete the table. Qualities brought out by the act of driving.
3.
Paraphrase the sentences using the words in brackets. a. A man’s
worst qualities become visible when he is driving. (bring out) b.
It’s hard to recognize a man when he is behind a
steering-wheel. (unrecognizable)
We live in a materialistic society and are trained from our earliest
years to be acquisitive. Our possessions, ‘mine’ and
‘yours’ are clearly labelled from early childhood. When
we grow old enough to earn a living, it does not surprise us to
discover that success is measured in terms of the money you earn. We
spend the whole of our lives keeping up with our neighbours, the
Joneses. If we buy a new television set, Jones is bound to buy a
bigger and better one. If we buy a new car, we can sure that Jones
will go one better and get two new cars: one for his wife and one for
himself. The most amusing thing about this game is that the Joneses
and all the neighbours who are struggling frantically to keep up with
them are spending borrowed money kindly provided, at a suitable rate
of interest, of course, by friendly banks, insurance companies, etc.
1. Find and write out two examples of condition relationship.
Underline the markers of condition. 2. The expression ‘to
keep up with the Joneses’ is an idiom. Explain its meaning. 3.
Find and correct the false statement. a. Our society is
materialistic. b. We measure success in terms of the money we
earn. c. People spend the money they have saved.
You will say that is one thing to exercise censorship where children
are concerned and quite another to do the same for adults. Children
need protection and it is the parents’ responsibility to
provide it. But what about adults? Aren’t they old enough to
decide what is good for them? The answer is that many adults are, but
don’t make the mistake of thinking that all adults are like
yourself. Censorship is for the good of society as a whole. Highly
civilised people might find it possible to live amicably together
without laws of any kind: they would just rely on good sense to solve
their problems. But imagine what chaos there would be if we lived in
a society without laws! Like the law, censorship contributes to the
common good. 1. Find and write out the sentence where law and
censorship are compared. Underline the marker of comparison. 2.
Fill in the gaps with the words from the paragraph. a. It’s
the parents’ _______ to protect their children from undesired
influence. b. Only highly _______ people can live relying on
common sense and not laws. c. There would be ______ if there were
no laws. 3. Put the parts of the sentence in the correct order. A.
that censorship does is B. by corrupting the minds of others C.
to prevent certain people D. one of the great things E. from
making fat profits
It is a fallacy to suppose that all men are equal and that society
will be levelled out if you provide every body with the same
educational opportunities. (It is debatable whether you can ever
provide everyone with the same educational opportunities, but that is
another question.) The fact is that nature dispenses brains and
ability with a total disregard for the principle of equality. The old
rules of the jungle, ‘survival of the fittest’, and
‘might is right’ are still with us. The spread of
education has destroyed the old class system and created a new one.
Rewards are based on merit. For ‘aristocracy’ read
‘meritocracy’; in other respects, society remains
unaltered: the class system is rigidly maintained. 1. Find and
write out an example of condition relationship. Underline the marker
of condition. 2. Translate into Russian. a. Nature dispenses
brains and ability with a total disregard for the principle of
equality. b. It is debatable whether you can ever provide everyone
with the same educational opportunities. 3. Write the words to
match the definitions. a. Government by persons selected
according to their results in competition. b. To distribute among
a number of people. c. The same in size, value, degree, rank etc.
In societies wholly dedicated to the principle of
social equality, privileged private education is forbidden. But even
here people are rewarded according to their abilities. In fact, so
great is the need for skilled workers that the least able may be
neglected. Bright children are carefully and expensively trained to
become future rulers. In the end, all political ideologies boil down
to the same thing: class divisions persist whether you are ruled by a
feudal king or an educated peasant. 1. Write a definition of
private education. 2. Which type of relationship does the
underlined word express? In some societies private education is
forbidden. But even
here people are rewarded according to their abilities. 3.
Paraphrase the sentences using the words in brackets. a. So great
is the need for skilled workers that the least able may be neglected.
(because) b. Class divisions persist whether you are ruled by
feudal king or an educated peasant. (to destroy)
English has become a world language because of its establishment as a
mother tongue outside England, in all the continents of the world.
This exporting of English began in the seventeenth century, with the
first settlements in North America. Above all, it is the great growth
of population in the United States, assisted by massive immigration
in the nineteenth and twentieth centuries, that has given the English
language its present standing in the world. 1. Find and write out
an example of cause/effect relationship and underline the marker of
cause. 2. Note-taking. List the reasons why English has became a
world language. 3. Write synonyms of the following words. a. to
facilitate b. position c. a native language
The most popular evening entertainment is watching television or
video, which the average person does for two and half hours a day.
After that, the next most popular activity is visiting friends, going
the cinema or a restaurant, or going the pub. The most popular hobby
is gardening and the most popular sports are fishing, football and
tennis. 1. Complete the spidergraph with the information from the
paragraph. 2. What do you call a person who is involved in a.
working in the garden b. playing tennis c. Fishing 3. Write
a formal and naming definition of the person in 2b.
I have a theory about English cooking, and I was
interested to read that several famous cookery writers agree …
me. My theory is this. Our basic
ingredients, when fresh, are so full …
flavour that we haven’t had to invent sauces and complex
recipes to disguise their natural taste. What can compare …
fresh peas or new potatoes just boiled (not overboiled) and served …
butter? Why drown spring lamb … wine or cream or yoghurt and
spices, when with just one or two herbs it is absolutely
delicious? 1. Fill in the gaps in the paragraph with suitable
prepositions. 2. Which of these titles do you think represents the
message of the paragraph in the best way? a. English food in
disguise. b. Become a vegetarian and enjoy being green. c.
Fresh is best in the English kitchen. d. Fish and chips against
the world. 3. Write the nouns to match the adjectives. a.
complex ___________ b. boiled ___________ c. spring ___________
Do you agree or disagree with the following statement? Use reasons
and specific examples to support your opinion. He that is not with
us is against us.
Do you agree or disagree with the following statement? Use reasons
and specific examples to support your opinion. Love makes the world
go round.
Do you agree or disagree with the following statement? Use reasons
and specific examples to support your opinion. My home is my castle.
Do you agree or disagree with the following statement? Use reasons
and specific examples to support your opinion. Hope is a good
breakfast but a bad supper.
Do you agree or disagree with the following statement? Use reasons
and specific examples to support your opinion. There is nothing
permanent under the moon.
Do you agree or disagree with the following quotation? Use reasons
and specific examples to support your opinion. There is one step
from the sublime to the ridiculous.
Do you agree or disagree with the following statement? Use reasons
and specific examples to support your opinion. While there is life,
there is hope.
Do you agree or disagree with the following quotation? Use reasons
and specific examples to support your opinion. Truth is always
strange,- stranger than fiction.
Do you agree or disagree with the following quotation? Use reasons
and specific examples to support your opinion. I do not think much
of a man who is not wiser today than he was yesterday.
Do you agree or disagree with the following quotation? Use reasons
and specific examples to support your opinion. True love is like
ghosts which everybody talks about but few have seen.
Do you agree or disagree with the following quotation? Use reasons
and specific examples to support your opinion. Good breeding
consists in concealing how much we think of ourselves and how little
we think of the other person.
Do you agree or disagree with the following statement? Use reasons
and specific examples to support your opinion. The end justifies the
means.
Do you agree or disagree with the following statement? Use reasons
and specific examples to support your opinion. Every man is the
maker of his own fortune.
Which of these two approaches do you agree with? Use reasons and
specific examples to support your opinion. Poverty is no sin. The
more you have, the more you want.
Do you agree or disagree with the following statement? Use reasons
and specific examples to support your opinion. The early bird
catches the worm.
Do you agree or disagree with the following statement? Use reasons
and specific examples to support your opinion. Talk of the devil
/and he is sure to appear/.
Do you agree or disagree with the following statement? Use reasons
and specific examples to support your opinion. You never know what
you can do till you try.
Do you agree or disagree with the following statement? Use reasons
and specific examples to support your opinion. All work and no play
makes Jack a dull boy.
Do you agree or disagree with the following statement? Use reasons
and specific examples to support your opinion. It's easier to pull
down than to build up.
Do you agree or disagree with the following statement? Use reasons
and specific examples to support your opinion. Everything comes to
him who waits.
Do you agree or disagree with the following statement? Use reasons
and specific examples to support your opinion. Don't swap horses
while crossing the stream.
Do you agree or disagree with the following statement? Use reasons
and specific examples to support your opinion. Beauty lies in
lover's eyes.
Do you agree or disagree with the following statement? Use reasons
and specific examples to support your opinion. There is no smoke
without fire.
Do you agree or disagree with the following statement? Use reasons
and specific examples to support your opinion. Out of sight, out of
mind.
Do you agree or disagree with the following statement? Use reasons
and specific examples to support your opinion. The grass is always
greener on the other side of the fence.
This is one of the chief functions of satire and
irony. Human pain and suffering are so grim; we hover so often on the
brink of war; political realities are usually enough to plunge us
into total despair. In such circumstances, cartoons and satirical
accounts of sombre political events redress the balance. They take
the wind out of pompous and arrogant politicians who have lost their
sense of proportion. They enable us to see that many of our most
profound actions are merely comic or absurd. We laugh when a great
satirist like Swift writes about war in Gulliver’s
Travels. The Lilliputians and their
neighbours attack each other because they can’t agree which end
to break an egg. We laugh because we are meant to laugh; but we are
meant to weep too. It is no wonder that in totalitarian regimes any
satire against the Establishment is wholly banned. It is too powerful
a weapon to be allowed to flourish. 1. Identify the controlling
idea. 2. Is the following an example of argumentation? Carry out
the for /so test. Political fanatics lock humour. If they could
see the funny side, they would never make the mistake of taking
themselves too seriously. 3. Find and correct the false
statement. a. There is much grimness in the world. b. The
problem of politicians is that they have lost their sense of time. c.
Satire against Establishment is banned if totalitarian regimes.
What a relief it is to grow up. Suddenly you regain your balance; the
world opens up before you. You are free to choose; you have your own
place to live in and your own money to spend. You do not have to seek
constant approval for everything you do. You are no longer teased,
punished or ridiculed by heartless adults because you failed to come
up to some theoretical standard. And if on occasion you are teased,
you know how to deal with it. You can simply tell other adults to go
to hell: you are one yourself. 1. Write synonyms of the following
words. a. grown up b. cruel c. Appreciation 2. Fill in
the gaps with prepositions. a. What are you going to be when you
grow _______? b. I didn’t know how to deal ______ the
problem. c. The play wasn’t ______ to my expectations. 3.
Make an outline of the paragraph.
We are often told that technological know-how, acquired in attempting
to get us into orbit, will be utilised to make life better on earth.
But what has the space race done to relieve the suffering of the
earth’s starving millions? In what way has it raised the
standard of living of any one of us? As far as the layman is
concerned, the practical results of all this expenditure of money and
effort are negligible. Thanks to space research, we can now see
television pictures transmitted live half-way across the globe and
the housewife can use non-stick frying-pans in the kitchen. The whole
thing becomes utterly absurd when you think that no matter what
problems man overcomes, it is unlikely that he will ever be able to
travel even to the nearest star. 1. Write a topic sentence for the
paragraph. The controlling idea is: results. 2. Find and correct
the false statement. a. Satellite TV is a product of space
research. b. People are unlikely to travel even to the nearest
star. c. Space research has raised everybody’s living
standard. 3. Find and write out an example of cause / effect
relationship and underline the marker of cause / effect.
Some countries, like Britain, have already
abandoned peace-time conscription. Unfortunately, they haven’t
done so far idealistic reasons, but from a simple recognition of the
fact that modern warfare is a highly professional business. In the
old days, large armies were essential. There was strength in numbers;
ordinary soldiers were cannon fodder. But in these days of
inter-continental ballistic missiles, of push-button warfare and
escalation, unskilled manpower has become redundant. In a mere two
years or so, you can’t hope to train conscripts in the
requirements and conditions of modern warfare. So why bother? Leave
it to the professionals! 1. Identify the controlling idea. 2.
Write the words to match the definitions. a. compulsory enlistment
for military service b. state of war c. to be no longer
needed 3. Complete the table. Armies
Camping has so much to offer. You enjoy absolute
freedom. You have none of the headaches of advance hotel booking or
driving round and round a city at midnight looking for a room. There
are no cold hotel breakfasts, no surly staff to tip. For a
ludicrously small sum, you can enjoy comforts which few hotels could
provide. Modern camping sites are well equipped with hot and cold
running water and even shops and dance floors! Low-cost holidays make
camping an attractive proposition. But above all, you enjoy
tremendous mobility. If you don’t like a place, or if it is too
crowded, you can simply get up and go. Conversely, you can stay as
long as you like. You’re the boss. 1. What
type of relationship do the underlined words express? Above
all, you enjoy tremendous mobility. 2.
What is the message of the paragraph? a. Camping is the ideal way
of spending a holiday. b. Modern hotels are not up to people‘s
requirements. c. It‘s a waste of time and money to go on
holiday abroad. 3. List the advantages
of a camping holiday.
Camping provides you with a real change from everyday living. You get
up earlier, go to bed earlier, develop a hearty appetite. You have
enormous opportunity to meet people of various nationalities and to
share your pleasures with them. People are so friendly when they are
relaxed. How remote the strained world of hotels seems when you are
camping! How cold and unfriendly the formal greetings that are
exchanged each day between the residents! For a few precious weeks in
the year, you really adopt a completely different way of life. And
that’s the essence of true recreation and real enjoyment. 1.
Identify the controlling idea. 2. Fill in the gaps with
prepositions. a. His way ________ life often surprises me. b. I
really need a change ________ my usual routine. c. I don’t
like sharing a room ________ a person I don’t know. 3. Put
the parts of the sentence in the correct order. A. bitten to
death B. it no longer C. by mosquitoes D. if you go
camping E. means that you will be
First, the fast-food restaurant is good for people who must have a
quick bite because of a busy schedule. Second, the food is
inexpensive yet tasty. A person can eat an enjoyable meal out and
stay within a limited budget. Finally, the food is usually
consistent. For example, a cheeseburger from a well-known fast-food
restaurant looks and tastes about the same no matter where in the
world it is purchased. Consequently, buyers know exactly what they
are getting. 1. Write a topic sentence for the paragraph. 2.
Find and write out an example of effect relationship and underline
the marker of effect. 3. Write out the adjectives which
characterize fast-food restaurant concerning: a. food b.
clients c. service
Although seat belts have been shown to save lives,
people give a number of reasons for not using them. First, many
people think they are a nuisance. They say the belt is uncomfortable
and inhibits freedom of movement. Second, many people are lazy. For
them it is too much trouble to put on and adjust a seat belt,
especially if they are only going a short distance. Third, some
people don’t believe they will have an accident because they
are careful and experienced drivers. They think they will be able to
respond quickly to avoid a crash. Finally, some people are afraid the
seat belt will trap them in their car. If they have an accident, they
might not be able to get out of a car that is burning, or they might
be unconscious and another person won’t be able to get them
out. All these reasons seem inadequate,
since statistics show that wearing seat belts saves lives and
prevents serious injuries. 1. Identify the topic and the
controlling idea. 2. Put questions to the underlined parts of the
paragraph. 3. Find and write out an example of contrast
relationship . Underline the marker of contrast.
When you plant a tree, you are helping your
environment in many ways. Your tree will provide a home and food for
other creatures. It will hold the soil in place. In will provide
shade in the summer. You can watch it grow and someday show your
children or even grandchildren the tree you planted. 1. Answer the
questions and add details to the paragraph. A. What kind of home
would the tree provide? B. What kind of food would the tree
provide? C. What kind of creatures might use the tree? D. Why
is holding the soil in place important? E. Why is shade
important? 2. Who and what can you help if you plant a tree? 3.
Write the English
equivalents. a.
во многих
отношениях b.
почва c.
посадить дерево
The major problems a working mother faces concern
her children. She must either find a reliable person who will be
loving toward the children or a good day-care center where the
children can go. If a child gets sick, the mother
must make special arrangements for the child to be cared for at home,
or she must stay home from work. While at work the mother may worry
about her children. She may wonder if they are safe, if they are
learning the values she wants them to have, and if her absence is
hurting them emotionally. She may also regret not being able to take
them to after-school activities or participate in family activities
with them. 1. Make an outline of the paragraph. 2. Translate
into Russian. She may wonder if they are safe, if they are
learning the values she wants them to have, and if her absence is
hurting them emotionally. 3. Find and write out an example of
condition relationship. Underline the marker of condition.
Even though a mother is frequently forced into working for economic
reasons, she soon discovers that there are added expenses. Her
biggest expense is child care. Another expense is transportation.
This may include purchasing and maintaining a car. Yet another
expense is clothing, such as a uniform or stylish suits to maintain a
professional appearance. Finally, if her company does not have a
subsidized cafeteria, she will have to pay for food in
restaurants. 1. Identify and write out the markers of
enumeration. 2. Distribute the problems into the following
groups. a. children b. work – related problems c.
extra expenses d. physical problems Problems: staying late at
work, exhaustion, raising children, cost of transportation, housework
after work, child care expenses, worry and anxiety, sick children. 3.
Find and correct the false statement. a. A working mother must
have a professional appearance. b. Transportation is one of the
biggest expenses. c. Clothing is the biggest expense of a working
mother.
Living in an apartment many advantages. First, students can choose to
live in a quiet neighbourhood. A quiet neighbourhood is conductive to
studying. Away from the distractions of campus life, students can be
more serious about their studies. Second, apartment life allows
students to be more independent. For example, they can cook whatever
they want to eat and have their meals whenever they want them. Third,
students can often find apartments that are cheaper than the fee for
room and board in a dormitory. 1. Identify the topic and the
controlling idea. 2. What are the advantages listed concerned
with? Make an outline of the paragraph and give each group of
advantages a title. 3. “A quiet neighbourhood is conductive
to studying” is an opinion. Support it with an argument.
There are two teams of nine players each. Players on one team take
turns batting, and the other team tries to put the batters out. The
batter hits the ball and then tries to run around the bases and get
“home” safely. The other team tries to put the batter out
by catching the ball before it hits the ground, throwing the ball to
the base before the batter gets there, or by tagging the batter with
the ball, the batter can stop at any one of the three bases if it is
impossible to make it “home”. 1. Write a topic
sentence for the paragraph. 2. Write a formal definition of
baseball. 3. Formulate the purpose of a batter.
Pictures or posters ___ the wall make a dormitory room feel more
_____ home. A rug on the floor beside the bed is a nice addition ___
an otherwise cold and hard floor. Besides textbooks, favourite books
______ home on the bookshelf and photograph or two ___ the family on
the desk also add a comforting touch to the impersonal dormitory
room. 1. Write a topic sentence for the paragraph. 2. List the
objects which can make a dormitory room look more like home. 3.
Fill in the gaps with prepositions.
Sharing a flat certainly has some advantages. To
begin with, it should be cheaper, and
if you are sharing with people that you get on well with, it is nice
to have some company at have rather than being all on you own. Also
the household chores are shared, and that is very important,
Particularly when
you are younger, and you are living apart from your parents for the
first time, it can be very enjoyable to live with people of your own
age, whose interests and life-style you shave. 1. Which of the
words underlined could be replaced with one of the
following? Especially, first of all, another point is that. 2.
Identify the topic and the controlling idea. 3. Distribute the
advantages listed in the paragraph into the following groups: a.
those concerning money b. those concerning housework c. those
concerning people
However, sharing
a flat does have some district disadvantages, and the main one is
that the flat is not you own, so you cannot do what you want in it.
What happens if you want to go to bed but you flat-mate wants to play
music? To certain extent you have to be unselfish. What
is more there can to little privacy. 1.
Find and write out an example of argumentation. Identify the opinion
and the argument. 2. Replace the words underlined with synonymic
expressions or linking words. 3. Write the words to match the
definitions. a. a person one shares a flat with b. being alone
and undisturbed c. belonging to somebody as their property
The first army almost certainly carried weapons no different from
those that hunters had been using on animals and on each other for
thousand of years previously – spears, knives, axes, perhaps
bows and arrows. Its strength did not lie in mere numbers; what made
it an army was discipline and organization. This multitude of men
obeyed a single commander and killed his enemies to achieve his
goals. It was the most awesome concentration of power the human world
had ever seen, and nothing except another army could hope to resist
it. 1. Write out the names of weapons mentioned in the paragraph
and translate them into Russian. 2. List the reasons why the first
army was strong. 3. Paraphrase the sentences using the words in
brackets. a. Their weapons were no different from those that
hunters had been using on animals. (same) b. Nothing except
another army could hope to resist it. (only)
We assume that people will kill ___ they find themselves in a
situation where their own survival is threatened, and nobody needs
lessons to learn how to die. What is less obvious is that practically
anybody can persuaded and manipulated ________________ that he will
more or less voluntarily enter a situation wherein he must kill and
perhaps die. Yet if that were not true, battles would be impossible,
and civilization would have taken a very different course (if indeed
it arose at all). 1. Fill in the gaps with linking words or
expressions. 2. Summarize the paragraph in 2-3 sentences. 3.
Put the parts of the sentence in the correct order. A. but it is a
safe assumption B. five thousand male human beings C. they
belonged to an army D. it can never be proved E. were ever
gathered together in one place F. that the first time
So the question is now of technique. How can parents create the kind
of brain growth that leads to expertise in reading math, gymnastics,
and the like? Say you want to teach your six-month-old how to read.
Write down a series of short, familiar words in large, clear letters
of flashcards. Show the cards to your infant five or six times a day,
simultaneously reciting the word written on each one. With his
extraordinary retentive powers he’ll soon be learning hundreds
of words, then phrases. The idea is to try to treat the baby’s
mind as a sponge. By the age of three, Doman guarantees, you child
will be entertaining himself and amazing your friends by reading
‘everything in sight’. In like manner he can learn to
perform staggering mathematical stunts, or to distinguish and
thoughtfully analyze the works of the Great Master or the classical
composers. 1. Does the article describe? a. an event b. a
process c. a location 2. Make a flow-chart illustrating the
stages of teaching a baby how to read. 3. Find and correct the
false statement. a. Parents teach their children reading through
songs. b. Doman treats the baby’s mind as a sponge. c.
Parents should show the baby words on flashcards and simultaneously
pronounce them.
When you travel at high speeds, the present means
nothing: you live mainly in the future because you spend most of your
time looking forward to arriving at some other place. But actual
arrival, when it is achieved, is meaningless. You want to move on
again. By travelling like this, you suspend all experience; the
present ceases to be a reality: you might just as well be dead. The
traveller on foot, on the other hand, lives constantly in the
present. For him travelling and arriving are one and the same thing:
he arrives somewhere with every step he makes. He experiences the
present moment with his eyes, his ears and the whole of his body. At
the end of his journey he feels a delicious physical weariness. He
knows that sound, satisfying sleep will be his: the just reward of
all true travellers. 1. Which pattern of comparison is followed in
the paragraph? 2. Which of the titles suits the paragraph best? a.
Transport kills your soul. b. Weariness is the best reward. c.
The best way to travel is on foot. 3. Complete the table.
Our house was always open to whoever came round. You’d never
know how many people would sit down to a meal. My parents were always
inviting people in, and my sisters and I brought friends from school.
They used to love coming to our house because they were made so
welcome. There were no petty rules, and as long as we tidied up they
didn’t mind what we did. We called a lot of my parents’
friends ‘Uncle’ or ‘Aunt’ so-and-so. We never
used to know who were our real relations! But what was so nice for us
kids was that we grew up surrounded by a lot of adults, not just our
parents, so we heard what they had to say, and they listened to our
opinions as well. 1. What kind of paragraph is it : A
definition, a classification, a dissipation, an analysis? Make an
outline of the paragraph. 2. List the things the author liked
about his or her family? Distribute them into several groups and give
each group a title. 3. Write a topic sentence for the paragraph.
Underline the topic. Which of the following ideas doesn’t
support the topic? a. My parents were my best friends. If I needed
their help and advice, I got it immediately. b. My school teachers
were also very good and understanding. c. It was nice to have the
house full of guests. It created an unforgettable atmosphere of
festivity.
The white pages of an American telephone book give the phone numbers
of residences. The blue pages contain the combers of government
offices, and the yellow pages have advertisements and business
numbers. There are maps as well as indexes at the back of the book.
The telephone books of larger cities may provide separate books for
different sections of the city, while those of small towns may have
room to include the numbers from several towns all in one book. 1.
The topic sentence is missing. Write it and underline the topic. 2.
Make an outline of the paragraph. 3. Which of the sentences
summarizes the catchword of the paragraph? a. All American
telephone books have more or less the same structure. b. In the
USA you can buy a telephone book at the nearest post-office. c.
American telephone books are nice to look at.
Working at a part-time job while studying at a university has many
advantages. If students can get a job in their area of study, they
are gaining valuable experience and putting their knowledge to use
immediately. The extra money they can earn will be useful for meeting
tuition fees and enjoying university activities. Also, they will have
the personal satisfaction of having contributed to their own
education. Students who need extra money can hold down a full-time
temporary job during their summer vacation. 1. Identify the topic
and the controlling idea in the topic sentence. 2. Cross out the
idea that doesn’t support the topic sentence. 3. Which of
the following supporting ideas was not mentioned in the paragraph?
Working part-time while studying has many advantages. a.
provides useful experience b. brings personal satisfaction c.
leaves enough time for studies d. brings extra money
People can avoid catching a cold by taking certain precautions.
Perhaps the most important precaution is to avoid people who already
have colds … that you are not exposed to cold germs. You
should … get plenty of sleep so that … resistance is
strong. Eating nutritious food will ensure that you have the vitamins
that can help fight cold germs. …. , you could try taking
vitamin C supplements, which may help prevent your catching a
cold. 1. Fill in the gaps with linking words. 2. Identify the
topic and the controlling idea. 3. Make an outline of the
paragraph.
Children often suffer from all sorts of terrible illogical fears.
What a relief it is to grow up. Suddenly you regain you balance; the
world opens up before you. You are free to choose; you have your own
place to live in a you own money to spend. You do not have to seek
constant approval for everything you do. You are no longer teased,
punished or ridiculed by heartless adults because you failed to com
up to some theoretical standard. And if on occasion you are teased,
you know how to deal with it. You can simply tell other adults to go
to hell: you are one yourself. 1. Identify the topic and
controlling idea. 2. Put a question to the topic sentence. 3.
Which of the following ideas does not support the topic? a.
Illogical fears caused by ignorance and inability to understand the
world. b. Abject fear of darkness. c. Intense feeling: from
elation to despair. d. Horrors of nightmares.
Yet men go on maintaining the fiction that there are many jobs women
can’t do. Top-level political negotiation between countries,
business and baking are almost entirely controlled by men, who
jealously guard their so-called ‘rights’. Even in
otherwise enlightened places like Switzerland women haven’t
even been given the vote. This situation is preposterous! The
arguments that men put for to exclude women from these fields are all
too familiar. Women, they say, are unreliable and irrational. They
depend too little on cool reasoning and too much on intuition and
instinct to arrive at decisions. They are not even capable of
thinking clearly. Yet when women prove their abilities, men refuse to
acknowledge them and give them their due. So much for a man’s
ability to think clearly! 1. Fill in the blanks with linking
words. a. After a long bitter struggle women now enjoy ______
educational opportunities as men in most parts of the world. b.
And we must remember that women frequently succeed brilliantly in
their jobs ______ to bearing and rearing children. 2. List the
jobs from which women are almost totally excluded. 3. Translate
into Russian. Women, they say, are unreliable and irrational. They
depend too little on cool reasoning and too much on intuition to
arrive at decisions.
For a start, governments could begin by banning all cigarette and
tobacco advertising and should then conduct anti-smoking advertising
campaigns of their own. Smoking should be banned in all public places
like theatres, cinemas and restaurants. Great efforts should be made
to inform young people especially of the dire consequences of taking
up the habit. A horrific warning – say, a picture of a death’s
head – should be included in every packet of cigarettes that is
sold. As individuals we are certainly weak, but if governments acted
honestly and courageously, they could protect us from ourselves. 1.
Write a topic sentence for the paragraph using the words: measures,
fight smoking, world government. 2. Write a formal definition of
smoking. 3. List the supporting ideas.
How can a student avoid a last-minute rush or late-night sitting
before the exam? Which approach do you prefer? Why?
Judging from your experience as a learner, how important is the
encouraging tone of the examiner? What kind of atmosphere is
/un/desirable for the examination room?
Do you agree with the following statement? The more you learn about
the subject the easier it becomes. Explain why.
Success in study depends not only on ability and hard work, but also
on effective methods of study. Which methods do you personally
favour?
Many older people look back on their lives, and regret that they did
not obtain some good vocational guidance when they were young. How do
you think teenagers should be helped in their choice of career?
When studying writing, it is very important to learn how to write
letters in English. Being personal, letters reveal the writer's real
self. Do you like writing letters? Do you have many pen-friends?
The student must be taught how to get his bearings in the flow of
information. It is certainly a challenge to the members of the
teaching profession. What is the solution to this problem?
Words are symbols representing ideas and experiences, though the
same word can mean different things to different people. Do you agree
with this statement? Give your examples to support your opinion.
What scientific discovery of recent years seems most challenging to
you? Would you like to do scientific work? In what field?
Do you think there should be "taboo" areas in scientific
research as far as morality is concerned? Whatever your answer is,
give your reasons.
Do you think there can be valid reasons for suspending research into
a particular subject even if it has been going on successfully? If
so, what might they be?
One can do science because one believes that practically and
effectively it benefits the world. One can also do science because
one enjoys it. What choice would you make? Explain why.
Revising is part of writing. Few writers are so expert that they can
produce what they are after on the first try. What is your opinion on
the subject? Why?
American women have come a country mile since the days when the job
world was an all-male preserve. What is the situation like in your
country?
The ambitious woman who wants to make a career has to stick her neck
out. If she's given a chance to take a job never before held by a
woman, she grabs it. Would you behave like that under similar
conditions? Explain why.
What do you think about smart young ladies - high school or college
graduates- who do not really want a career or even a job , they
just want to marry and raise a family. Is that bad? Explain why.
Write a definition to the word. You may use any
definition structure: a triangle
Write a definition to the word. You may use any
definition structure: an eye
Write a definition to the word. You may use any
definition structure: static
electricity
Write a definition to the word. You may use any
definition structure: an ear
Write a definition to the word. You may use any
definition structure: a biologist
Write a definition to the word. You may use any
definition structure: a teacher
Write a definition to the word. You may use any
definition structure: a law
Write a definition to the word. You may use any
definition structure: a noun
Write a definition to the word. You may use any
definition structure: a circle
Write a definition to the word. You may use any
definition structure: a knife
Write a definition to the word. You may use any
definition structure: glasses
Write a definition to the word. You may use any
definition structure: a passport
Give no less than five reasons to support the
statement: Films can tell one a lot
about the country in which they were made.
Give no less than five reasons to support the
statement: Public transport is more
convenient than private.
Give no less than five reasons to support the
statement: The most important in
life is the family.
Give no less than five reasons to support the
statement: The most important in
life is the career.
Give no less than five reasons to support the
statement: School children should
wear uniforms.
Give no less than five reasons to support the
statement: The best way of learning
about life is by listening to the advice of family and friends.
Give no less than five reasons to support the
statement: The best way of learning
about life through personal experience.
Give no less than five reasons to support the
statement: Playing a game is fun
only when you win.
Give no less than five reasons to support the
statement: A person should have one
or two close friends.
Give no less than five reasons to support the
statement: A person should have many
friends.
Give no less than five reasons to support the
statement: Parents should not always
control their children.
Give no less than five reasons to support the
statement: Person’s behaviour
can tell us much about his family.
Give no less than five reasons to support the
statement: Modern life is causing
many traditions and beliefs to become less important.
Give no less than five reasons to support the
statement: Physical exercise should
be a required part of every school day.
Give no less than five reasons to support the
statement: The knowledge gained from
books is not the knowledge gained from experience.
Give no less than five reasons to support the
statement: Higher education should
be available only to good students.
Give no less than five reasons to support the
statement: Not everybody can be a
good doctor.
Give no less than five reasons to support the
statement: Chance can play a role in
scientific discoveries.
Give no less than five reasons to support the
statement: It is necessary to study
Latin.
Give no less than five reasons to support the
statement: Language may be
grammatically correct and clear in meaning and yet create a bad
impression.
Give no less than five reasons to support the
statement: Technological development
has given us a new and better life-style.
Give no less than five reasons to support the
statement: Our lives depend on
progress.
Give no less than five reasons to support the
statement: Living on campus for a
student is more advantageous than living in an apartment.
Give no less than five reasons to support the
statement: Living in an apartment
has many advantages for a student.
Give no less than five reasons to support the
statement: Modern technology has
brought about changes in the roles of men and women.
Give no less than five reasons to support the
statement: Studying in another
country is advantageous.
Give no less than five reasons to support the
statement: The museums provide
unforgettable experiences.
Give the Russian equivalent to the English word
combination: to paraphrase a
sentence
Give the Russian equivalent to the English word
combination: to use the words in
brackets
Give the Russian equivalent to the English word
combination: to summarise a
paragraph
Give the Russian equivalent to the English word
combination: in the best way
Give the Russian equivalent to the English word
combination: to list the steps
Give the Russian equivalent to the English word
combination: the following
statement
Give the Russian equivalent to the English word
combination: the following
quotation
Give the Russian equivalent to the English word
combination: to support one’s
opinion
Give the Russian equivalent to the English word
combination: a specific example
Give the Russian equivalent to the English word
combination: to agree with the
statement
Give the Russian equivalent to the English word
combination: to disagree with one’s
opinion
Give the Russian equivalent to the English word
combination: to identify the word
Give the Russian equivalent to the English word
combination: to make a flow-chart
Экзаменационный
билет по предмету
АНГЛ. ЯЗ. РЕФЕРИРОВАНИЕ
И АННОТИРОВАНИЕ
Билет №
1
A Crown Court is presided over by a judge, but the
verdict is reached by a jury of twelve citizens, randomly selected
from the local electoral rolls. The judge must make sure that the
trial is properly conducted, that the ‘counsels’
(barristers) for the prosecution and defense comply with the rules
regarding the evidence that they produce and the examination of
witnesses, and that the jury are helped to reach their decision by
the judge’s summary of the evidence in a way which indicates on
which they must decide in order to reach a verdict. Underlying the
whole process lies the assumption that the person charged with an
offence is presumed to be innocent unless the prosecution can prove
guilt “beyond all reasonable doubt”. 1. Write a formal
definition of a judge and a naming definition of a jury. 2. Write
in suitable words.
3.
Read these notes taken while reading the paragraph. Find the false
statement and correct it. a) A Crown Court is presided over by a
judge who makes sure that the trial is properly conducted. b) A
jury is composed of twelve barristers, solicitors and senior
judges. c) Underlying the British trial lies an assumption that
the person charged with an offence is presumed to be innocent unless
the prosecution can prove guilt “beyond all reasonable doubt”.
Do you agree or disagree with the following statement? Use reasons
and specific examples to support your opinion. My home is my castle.
Although seat belts have been shown to save lives,
people give a number of reasons for not using them. First, many
people think they are a nuisance. They say the belt is uncomfortable
and inhibits freedom of movement. Second, many people are lazy. For
them it is too much trouble to put on and adjust a seat belt,
especially if they are only going a short distance. Third, some
people don’t believe they will have an accident because they
are careful and experienced drivers. They think they will be able to
respond quickly to avoid a crash. Finally, some people are afraid the
seat belt will trap them in their car. If they have an accident, they
might not be able to get out of a car that is burning, or they might
be unconscious and another person won’t be able to get them
out. All these reasons seem inadequate,
since statistics show that wearing seat belts saves lives and
prevents serious injuries. 1. Identify the topic and the
controlling idea. 2. Put questions to the underlined parts of the
paragraph. 3. Find and write out an example of contrast
relationship . Underline the marker of contrast.
Educational institutions both create and reflect their society's
value. Bearing this in mind, what could you say about their position
in your country?
Write a definition to the word. You may
use any definition structure: a
thermometer
Give no less than five reasons to support the
statement: The family is the most
important influence on young adults.
Give the Russian equivalent to the English word
combination: to describe a process
Зав. кафедрой
--------------------------------------------------
Экзаменационный
билет по предмету
АНГЛ.
ЯЗ. РЕФЕРИРОВАНИЕ
И АННОТИРОВАНИЕ
Билет
№ 2
There seems
to be a gigantic conspiracy against young people. While on the one
hand society provides them with better educational facilities, on
the other it does its best to exclude them from the jobs that
really matter. There are exceptions, of course. Some young people
do manage to break through the barrier despite the restrictions,
but the great majority have to wait patiently for years before they
can really give full rein to their abilities. This means that, in
most fields, the views of young people are never heard because
there is no one to represent them. All important decisions about
how society is to be run are made by people who are too old to
remember what it was like to be young. President Kennedy was one of
the notable exceptions. One of the most tragic aspect of his
assassination is that mankind was deprived of a youthful leader. 1.
Find and write out an example of contrast relationship. Underline
the markers of contrast. 2. What type of relationship does the
underlined word express? In most fields the views of young
people are never heard because
there
is no one the represent them. 3. Write the missing step. The
flow chart is organised according to cause / effect
relationship.
Do you agree or disagree with
the following statement? Use reasons and specific examples to
support your opinion. All are equal, but some are more equal than
others.
Even though a mother is
frequently forced into working for economic reasons, she soon
discovers that there are added expenses. Her biggest expense is child
care. Another expense is transportation. This may include purchasing
and maintaining a car. Yet another expense is clothing, such as a
uniform or stylish suits to maintain a professional appearance.
Finally, if her company does not have a subsidized cafeteria, she
will have to pay for food in restaurants. 1. Identify and write
out the markers of enumeration. 2. Distribute the problems into
the following groups. a. children b. work – related
problems c. extra expenses d. physical problems Problems:
staying late at work, exhaustion, raising children, cost of
transportation, housework after work, child care expenses, worry and
anxiety, sick children. 3. Find and correct the false
statement. a. A working mother must have a professional
appearance. b. Transportation is one of the biggest expenses. c.
Clothing is the biggest expense of a working mother.
Those who do well in academic
work usually do equally well afterwards in the professions. Give your
reasons to support your opinion.
Write a
definition to the word. You may use any definition structure: glasses
Give no
less than five reasons to
support the statement: Children
often follow their parents.
Give the
Russian equivalent to the English word combination: to
carry out a test
Зав. кафедрой
--------------------------------------------------
Экзаменационный
билет по предмету
АНГЛ.
ЯЗ. РЕФЕРИРОВАНИЕ
И АННОТИРОВАНИЕ
Билет
№ 3
Had the
First World War been lost, Britain, like Russia, Austria and
Germany, might well have lost its monarchy. In fact, the monarchy
emerged from this trial strengthened as the anchor of the nation.
George V attended the first football Cup Final at Wembley and made
skilful use of radio to become a truly popular monarch. George VI
made the monarchy yet more popular by his refusal to leave London
during air attacks on the capital during the Second World War. By
remaining in Buckingham Palace after it was itself hit, and by
tours of the most badly bombed parts of London, George VI and his
consort, Elizabeth (the Queen Mother), became the most loved people
of Britain. 1. Which relationship does the underlined word
express? Britain, like
Russia, Austria and Germany, might well have lost its monarchy. 2.
Find and correct the false statement. a. Britain is still a
monarchy. b. Queen Elisabeth II ruled Britain during the Second
World War. c. King George VI stayed in London during air attacks
on the capital. 3. Complete the diagram with the words. George
V, London, Queen Mother, air attacks, Buckingham Palace, the First
World War, Consort, Capital, football Cup Final.
Do you agree or disagree with
the following statement? Use reasons and specific examples to
support your opinion. Everything comes to him who waits.
Children often suffer from all
sorts of terrible illogical fears. What a relief it is to grow up.
Suddenly you regain you balance; the world opens up before you. You
are free to choose; you have your own place to live in a you own
money to spend. You do not have to seek constant approval for
everything you do. You are no longer teased, punished or ridiculed by
heartless adults because you failed to com up to some theoretical
standard. And if on occasion you are teased, you know how to deal
with it. You can simply tell other adults to go to hell: you are one
yourself. 1. Identify the topic and controlling idea. 2. Put a
question to the topic sentence. 3. Which of the following ideas
does not support the topic? a. Illogical fears caused by ignorance
and inability to understand the world. b. Abject fear of
darkness. c. Intense feeling: from elation to despair. d.
Horrors of nightmares.
American women have come a
country mile since the days when the job world was an all-male
preserve. What is the situation like in your country?
Write a
definition to the word. You may use any definition structure: a
cup
Give no
less than five reasons to support the statement: Technological
development has given us a new and better life-style.
Give the
Russian equivalent to the English word combination: to
identify the word
Зав. кафедрой
--------------------------------------------------
Экзаменационный
билет по предмету
АНГЛ. ЯЗ. РЕФЕРИРОВАНИЕ
И АННОТИРОВАНИЕ
Билет №
4
Television is the single most popular form …
entertainment in Britain. … the late 1980s the average adult
spent twenty-five hours, and children eighteen hours, … the
television set each week. They had four channels to choose …:
BBC1 and BBC2, ITV (Independent Television) and Channel Four.
Channel Four, which was established in 1982, specialises ….
minority interest programmes, but has proved highly successful. 1.
Fill in the gaps with the suitable prepositions. 2. Find and
correct the false statement. a. Adults watch television less
than children. b. Television is the most popular pastime in
Great Britain. c. Channel Four is successful. 3. Note-taking.
List the TV channels available in Great Britain.
Do you agree or disagree with the following quotation? Use reasons
and specific examples to support your opinion. Truth is always
strange,- stranger than fiction.
So the question is now of technique. How can parents create the kind
of brain growth that leads to expertise in reading math, gymnastics,
and the like? Say you want to teach your six-month-old how to read.
Write down a series of short, familiar words in large, clear letters
of flashcards. Show the cards to your infant five or six times a day,
simultaneously reciting the word written on each one. With his
extraordinary retentive powers he’ll soon be learning hundreds
of words, then phrases. The idea is to try to treat the baby’s
mind as a sponge. By the age of three, Doman guarantees, you child
will be entertaining himself and amazing your friends by reading
‘everything in sight’. In like manner he can learn to
perform staggering mathematical stunts, or to distinguish and
thoughtfully analyze the works of the Great Master or the classical
composers. 1. Does the article describe? a. an event b. a
process c. a location 2. Make a flow-chart illustrating the
stages of teaching a baby how to read. 3. Find and correct the
false statement. a. Parents teach their children reading through
songs. b. Doman treats the baby’s mind as a sponge. c.
Parents should show the baby words on flashcards and simultaneously
pronounce them.
What is the most effective method of learning from textbooks? Which
methods do you personally favour?
Write a definition to the word. You may use any
definition structure: static
electricity
Give no less than five reasons to support the
statement: Living on campus for a
student is more advantageous than living in an apartment.
Give the Russian equivalent to the English word
combination: to formulate one’s
idea
Зав. кафедрой
--------------------------------------------------
Экзаменационный
билет по предмету
АНГЛ. ЯЗ. РЕФЕРИРОВАНИЕ
И АННОТИРОВАНИЕ
Билет №
5
Broadly speaking the system rests on individual
registration with a family doctor, known as a general practitioner,
or GP. Today most GPs operate within a group practice of three or
four GPs. People may with any GP they choose, as long as the GP is
willing to register them. A GP with a full register might refuse
extra patients. Beyond the group practice lies the whole
arrangement of hospitals and community health services, for example
health visitors who monitor the health of vulnerable categories of
people, such as those with newborn babies, or the old and
infirm. 1. Write a naming definition of a GP. 2.Write the
words to match the definitions. a. An institution providing
medical treatment for persons ill or injured. b. Soundness of
body. c. Physically weak. 3. Note-taking. List the elements
of the health service system of Great Britain.
Compare these two approaches. Which approach do you prefer? Explain
why.
People can avoid catching a cold by taking certain precautions.
Perhaps the most important precaution is to avoid people who already
have colds … that you are not exposed to cold germs. You
should … get plenty of sleep so that … resistance is
strong. Eating nutritious food will ensure that you have the vitamins
that can help fight cold germs. …. , you could try taking
vitamin C supplements, which may help prevent your catching a
cold. 1. Fill in the gaps with linking words. 2. Identify the
topic and the controlling idea. 3. Make an outline of the
paragraph.
Success in study depends not only on ability and hard work, but also
on effective methods of study. Which methods do you personally
favour?
Write a definition to the word. You may use any
definition structure: a student
Give no less than five reasons to support the
statement: A person should have one
or two close friends.
Give the Russian equivalent to the English word
combination: a description
paragraph
Зав. кафедрой
--------------------------------------------------
Экзаменационный
билет по предмету
АНГЛ. ЯЗ. РЕФЕРИРОВАНИЕ
И АННОТИРОВАНИЕ
Билет №
6
A basic reason so many town dwellers wish to
live in the suburbs is to have a garden in which to grow flowers.
Indeed, many suburban houses imitate a cottage style. Even in the
heart of London, its great parks, such as St. James, Hyde Park and
Kensington Gardens, are informal, recreating rural ideal, and
city-dwelling children often know the names of wild flowers and
birds. 1. Note-taking. Find the examples which prove that
British town dwellers have a nostalgia for rural life. 2. Find
the synonyms of the following words in the paragraph. a.
resident b. country (adj.) c. сentre 3. Put the
parts of a sentence in the correct order. of the countryside
(A) aspect of popular mainstream (B) culture in Britain
(C) one of the most striking (D) is the love (E)
Do you agree or disagree with the following quotation? Use reasons
and specific examples to support your opinion. To love oneself is
the beginning of a lifelong romance.
Methods of giving up smoking: A. Medical treatment. B. Eating
sweets or chewing gum. C. Convincing themselves that they can do
without smoking. 1. Read the outline and with a topic sentence for
the paragraph. 2. Fill in the gaps with a linking word. Everyone
knows that smoking is harmful. _______ only few people can give it
up. 3. Write a paragraph according to the outline.
How can a student avoid a last-minute rush or late-night sitting
before the exam? Which approach do you prefer? Why?
Write a definition to the word. You may use any
definition structure: a name
Give no less than five reasons to support the
statement: Students should not wear
uniforms.
Give the Russian equivalent to the English word
combination: to disagree with one’s
opinion
Зав. кафедрой
--------------------------------------------------
Экзаменационный
билет по предмету
АНГЛ. ЯЗ. РЕФЕРИРОВАНИЕ
И АННОТИРОВАНИЕ
Билет №
7
Doing regular exercise can be dangerous,
_________ if you are over 40. ________ it is a very good idea to
see your doctor __________ starting if you think you are not very
fit. Some people try to exercise too vigorously too soon, and
__________ they cause themselves injuries __________ can take a
long time to heal. _________, it is not only older people who
should take care. Doctors report many injuries __________
backaches, sprained ankles and pulled muscles, which can all be
avoided _______ a little care is taken. If you do injure yourself,
rest for a while ________ allow your body to recover naturally.
_________, don’t push yourself because you think it is doing
you good. ______, you could do yourself permanent damage. 1.
Fill in the gaps in the paragraph with the following linking
words. as a result /above all/ which /before/ especially
/however/ this is why / such as /on the contrary/ if / to 2.
Distribute the linking words in 1 into the following groups: a.
effect d. example g. condition b. contrast e. time c.
purpose f. addition Which of the words doesn’t belong to
any of the groups? 3. Note-taking. List the steps one should
take to take up regular exercise.
Do you agree or disagree with the following statement? Use reasons
and specific examples to support your opinion. A cat in gloves
catches no mice.
First, the fast-food restaurant is good for people who must have a
quick bite because of a busy schedule. Second, the food is
inexpensive yet tasty. A person can eat an enjoyable meal out and
stay within a limited budget. Finally, the food is usually
consistent. For example, a cheeseburger from a well-known fast-food
restaurant looks and tastes about the same no matter where in the
world it is purchased. Consequently, buyers know exactly what they
are getting. 1. Write a topic sentence for the paragraph. 2.
Find and write out an example of effect relationship and underline
the marker of effect. 3. Write out the adjectives which
characterize fast-food restaurant concerning: a. food b.
clients c. service
Good teachers should have certain qualities. They should be
knowledgeable, patient and understanding. What other qualities can
you add? Give your reasoning.
Write a definition to the word. You may use any
definition structure: a house
Give no less than five reasons to support the
statement: Physical exercise should
be a required part of every school day.
Give the Russian equivalent to the English word
combination: an outline of the
paragraph
Зав. кафедрой
--------------------------------------------------
Экзаменационный
билет по предмету
АНГЛ. ЯЗ. РЕФЕРИРОВАНИЕ
И АННОТИРОВАНИЕ
Билет №
8
It is a fallacy to suppose that all men are
equal and that society will be levelled out if you provide every
body with the same educational opportunities. (It is debatable
whether you can ever provide everyone with the same educational
opportunities, but that is another question.) The fact is that
nature dispenses brains and ability with a total disregard for the
principle of equality. The old rules of the jungle, ‘survival
of the fittest’, and ‘might is right’ are still
with us. The spread of education has destroyed the old class system
and created a new one. Rewards are based on merit. For
‘aristocracy’ read ‘meritocracy’; in other
respects, society remains unaltered: the class system is rigidly
maintained. 1. Find and write out an example of condition
relationship. Underline the marker of condition. 2. Translate
into Russian. a. Nature dispenses brains and ability with a
total disregard for the principle of equality. b. It is
debatable whether you can ever provide everyone with the same
educational opportunities. 3. Write the words to match the
definitions. a. Government by persons selected according to
their results in competition. b. To distribute among a number of
people. c. The same in size, value, degree, rank etc.
Do you agree or disagree with the following statement? Use reasons
and specific examples to support your opinion. All work and no play
makes Jack a dull boy.
When you plant a tree, you are helping your
environment in many ways. Your tree will provide a home and food for
other creatures. It will hold the soil in place. In will provide
shade in the summer. You can watch it grow and someday show your
children or even grandchildren the tree you planted. 1. Answer the
questions and add details to the paragraph. A. What kind of home
would the tree provide? B. What kind of food would the tree
provide? C. What kind of creatures might use the tree? D. Why
is holding the soil in place important? E. Why is shade
important? 2. Who and what can you help if you plant a tree? 3.
Write the English
equivalents. a.
во многих
отношениях b.
почва c.
посадить дерево
One sometimes hears the argument that higher
employment and lower wages for women are not really serious problems
for women work only because they want to. Nothing could be further
from the truth. What is your opinion on
this subject and why?
Write a definition to the word. You may use any
definition structure: a law
Give no less than five reasons to support the
statement: School children should
wear uniforms.
Give the Russian equivalent to the English word
combination: to support one’s
opinion
Зав. кафедрой
--------------------------------------------------
Экзаменационный
билет по предмету
АНГЛ. ЯЗ. РЕФЕРИРОВАНИЕ
И АННОТИРОВАНИЕ
Билет №
9
Being so traditionally-minded, the British are
less fashion-conscious than other Europeans. The majority dress
conservatively rather than fashionably. For example, the upper and
upper middle classes tend to dress ‘safely’ in the well
tried styles of the past fifty years or so. During the 1980s this
style appealed to a wider clientele which, inspired by the romance
of the upper classes, particularly by the Royal Wedding (Prince
Charles and Lady Diana Spencer) in 1981, began to imitate them. For
all its simplicity, this old-fashioned style of the upper and upper
middle class is distinctively exclusive. 1. Write out an example
of comparison / contrast relationship and underline the marker of
comparison / contrast. 2. Note-taking. Characterize the way the
British upper and upper middle classes dress. 3. Which of the
words is synonymic to the word “for” in the
sentence: For
all its simplicity, this old-fashioned style of upper and upper
middle class is distinctively exclusive. Words:
because, although, despite, however, due.
Which of these two approaches do you agree with? Use reasons and
specific examples to support your opinion. Poverty is no sin. The
more you have, the more you want.
This is one of the chief functions of satire and
irony. Human pain and suffering are so grim; we hover so often on the
brink of war; political realities are usually enough to plunge us
into total despair. In such circumstances, cartoons and satirical
accounts of sombre political events redress the balance. They take
the wind out of pompous and arrogant politicians who have lost their
sense of proportion. They enable us to see that many of our most
profound actions are merely comic or absurd. We laugh when a great
satirist like Swift writes about war in Gulliver’s
Travels. The Lilliputians and their
neighbours attack each other because they can’t agree which end
to break an egg. We laugh because we are meant to laugh; but we are
meant to weep too. It is no wonder that in totalitarian regimes any
satire against the Establishment is wholly banned. It is too powerful
a weapon to be allowed to flourish. 1. Identify the controlling
idea. 2. Is the following an example of argumentation? Carry out
the for /so test. Political fanatics lock humour. If they could
see the funny side, they would never make the mistake of taking
themselves too seriously. 3. Find and correct the false
statement. a. There is much grimness in the world. b. The
problem of politicians is that they have lost their sense of time. c.
Satire against Establishment is banned if totalitarian regimes.
Many students say they are happier when they feel free to work when
the mood takes them. What about you? Explain why.
Write a definition to the word. You may use any
definition structure: a supermarket
Give no less than five reasons to support the
statement: Studying in another
country is advantageous.
Give the Russian equivalent to the English word
combination: to match the
definitions
Зав. кафедрой
--------------------------------------------------
Экзаменационный
билет по предмету
АНГЛ. ЯЗ. РЕФЕРИРОВАНИЕ
И АННОТИРОВАНИЕ
Билет №
10
Old people are always saying that the young are
not what were. The same comment is make from generation to
generation and it is always true. It has never been truer than it
is today. The young
are better educated. They have a lot more money to spend and enjoy
more freedom. They grow up more quickly and are not so dependent on
their parents. They think more for themselves and do not blindly
accept the ideals of their elders. Events which the older
generation remembers vividly are nothing more than past history.
This is as it should be. Every new generation is different from the
one that preceded it. Today the difference is very marked
indeed. 1. Write the opposites. a. the same. b. false. c.
to follow. 2. Write the words to match the definitions. a.
The whole body of people born at the same time. b. An important
thing that once happened. c. Personal liberty and
independence. 3. Note-taking. List the points in which the young
generation is different from the one the preceded it.
Do you agree or disagree with the following statement? Use reasons
and specific examples to support your opinion. Two is a company,
three is a crowd.
Sharing a flat certainly has some advantages. To
begin with, it should be cheaper, and
if you are sharing with people that you get on well with, it is nice
to have some company at have rather than being all on you own. Also
the household chores are shared, and that is very important,
Particularly when
you are younger, and you are living apart from your parents for the
first time, it can be very enjoyable to live with people of your own
age, whose interests and life-style you shave. 1. Which of the
words underlined could be replaced with one of the
following? Especially, first of all, another point is that. 2.
Identify the topic and the controlling idea. 3. Distribute the
advantages listed in the paragraph into the following groups: a.
those concerning money b. those concerning housework c. those
concerning people
Do you agree with the following statement? The more you learn about
the subject the easier it becomes. Explain why.
Write a definition to the word. You may use any
definition structure: a
dictionary
Give no less than five reasons to support the
statement: Motorcycling is
dangerous.
Give the Russian equivalent to the English word
combination: to correct a statement
Зав. кафедрой
--------------------------------------------------
Экзаменационный
билет по предмету
АНГЛ. ЯЗ. РЕФЕРИРОВАНИЕ
И АННОТИРОВАНИЕ
Билет №
11
Some people think that it is disgraceful that a
censor should interfere with works of art. Who is this person, they
say, to ban this great book or cut that great film? No one can set
himself up as a superior being. But we must remember two things.
…., where genuine works of art are concerned, modern censors
are extremely liberal in their views – often far more liberal
than a large section of the public. Artistic merit is something
which censors clearly recognise. And …., we must bear in
mind that the great proportion of books, plays and films which come
before the censor are very far from being ‘works of art’. 1.
Fill in the gaps in the paragraph with the suitable linking
words. 2. Write a naming definition of a work of art. 3. How
does the author prove that censorship does no harm to real art?
Do you agree or disagree with the following statement? Use reasons
and specific examples to support your opinion. Beauty lies in
lover's eyes.
Hobbies are important for many reasons. First, a
hobby can be educational. For example, if the hobby is stamp
collecting, the person can learn about the countries of the world and
even some of their history. Second,
engaging in the hobby can lead to meeting other people with the same
interests. Third, a person’s free time is being used in a
positive way. The person has no time to be bored or get into mischief
while engaged in the hobby. Finally, some hobbies can lead to a
future job. A person who enjoys a hobby-related job is more satisfied
with life. 1. Identify the controlling idea. 2. Make an outline
of the paragraph. 3. Complete the sentence in the best way. The
author: a. proves that stamp collecting is the most educational
hobby. b. explains why hobbies are important. c. believes that
people take up a hobby when they are not satisfied with life.
Very often forgetting occurs when one set of ideas has got mixed up
with another. Do you agree with this statement? Give your examples.
Write a definition to the word. You may use any
definition structure: a pen
Give no less than five reasons to support the
statement: Language may be
grammatically correct and clear in meaning and yet create a bad
impression.
Give the Russian equivalent to the English word
combination: to make a flow-chart
Зав. кафедрой
--------------------------------------------------
Экзаменационный
билет по предмету
АНГЛ. ЯЗ. РЕФЕРИРОВАНИЕ
И АННОТИРОВАНИЕ
Билет №
12
Oxford and Cambridge, founded in the thirteenth
and fourteenth centuries respectively, are easily the most famous
of Britain’s universities. Today ‘Oxbridge’, as
the two together are known, educate less than one tenth of
Britain’s total university student population. But they
continue to attract many of the best brains, and to mesmerise a
greater number, partly on account of their prestige but also on
account of the seductive beauty of many of their buildings and
surroundings. 1. Write the words to match the definitions. a.
The name by which Oxford and Cambridge are collectively known. b.
To produce a great impression, to hypnotise. c. To draw to
itself. 2. What sort of relationship do the underlined words
express? They continue to attract many of the best brains on
account of their prestige. 3. Put
the parts of the sentence in the correct order. A. plate-glass
universities B. with the expansion of C. many more D.
higher education E. were established
Do you agree or disagree with the following statement? Use reasons
and specific examples to support your opinion. Where there is a
will, there is a way.
The major problems a working mother faces concern her children. She
must either find a reliable person who will be loving toward the
children or a good day-care center where the children can go. If a
child gets sick, the mother must make special arrangements for the
child to be cared for at home, or she must stay home from work. While
at work the mother may worry about her children. She may wonder if
they are safe, if they are learning the values she wants them to
have, and if her absence is hurting them emotionally. She may also
regret not being able to take them to after-school activities or
participate in family activities with them. 1. Make an outline of
the paragraph. 2. Translate into Russian. She may wonder if
they are safe, if they are learning the values she wants them to
have, and if her absence is hurting them emotionally. 3. Find and
write out an example of condition relationship. Underline the marker
of condition.
Do you think there should be "taboo" areas in scientific
research as far as morality is concerned? Whatever your answer is,
give your reasons.
Write a definition to the word. You may use any
definition structure: a chair
Give no less than five reasons to support the
statement: Modern life is causing
many traditions and beliefs to become less important.
Give the Russian equivalent to the English word
combination: in the correct order
Зав. кафедрой
--------------------------------------------------
Экзаменационный
билет по предмету
АНГЛ. ЯЗ. РЕФЕРИРОВАНИЕ
И АННОТИРОВАНИЕ
Билет №
13
In 1936 the government established the British
Broadcasting Corporation (BBC) to provide a public service in
radio. Since then the BBC has been most affected by the invention
of television, which changed the entertainment habits of the
nation, and the establishment of independent and commercial radio
and television, which removed the BBC’s broadcasting
monopoly. 1. What sort of relationship do the underlined words
express? The government established the BBC to
provide a public service in radio. 2.
Note-taking. List the events which have had the greatest influence
on the BBC since it was established. 3. Find and write out two
examples of time relationship and underline the time indicators.
Do you agree or disagree with the following statement? Use reasons
and specific examples to support your opinion. Love makes the world
go round.
Some countries, like Britain, have already
abandoned peace-time conscription. Unfortunately, they haven’t
done so far idealistic reasons, but from a simple recognition of the
fact that modern warfare is a highly professional business. In the
old days, large armies were essential. There was strength in numbers;
ordinary soldiers were cannon fodder. But in these days of
inter-continental ballistic missiles, of push-button warfare and
escalation, unskilled manpower has become redundant. In a mere two
years or so, you can’t hope to train conscripts in the
requirements and conditions of modern warfare. So why bother? Leave
it to the professionals! 1. Identify the controlling idea. 2.
Write the words to match the definitions. a. compulsory enlistment
for military service b. state of war c. to be no longer
needed 3. Complete the table. Armies
Those who believe that they need only work and study as the fit takes
them have a mistaken belief either in their own talent or in the
value of "freedom".
Write a definition to the word. You may use any
definition structure: an apple
Give no less than five reasons to support the
statement: Playing a game is fun
only when you win.
Give the Russian equivalent to the English word
combination: a specific example
Зав. кафедрой
--------------------------------------------------
Экзаменационный
билет по предмету
АНГЛ.
ЯЗ. РЕФЕРИРОВАНИЕ
И АННОТИРОВАНИЕ
Билет
№ 14
The nuclear
family is usually pictured as a married couple, with two children,
ideally a girl and a boy, and perhaps their grandmother, or
‘granny’, in the background. As a picture of the way
most British live, this become increasingly unrealistic each year.
If the picture includes the traditional idea of the man going out
to work while the wife stays at home, it is probably true of less
than 10 per cent of the country. Even without such a limited
definition, only 42 per cent of the population live in nuclear
family households, and even within this group a considerable
proportion of parents are in their second marriage with children
from a previous marriage. 1.
Complete the spidergraph.
2.
Fill in the blanks with words from the paragraph. a) The
traditional picture of a _____ British family becomes increasingly
unrealistic every year. b) A lot of British parents are in their
second ________ . c) The traditional idea of a family includes
the man going out to work while his ______ keeps the house. 3.
Find and correct the false statement. a) A traditional nuclear
family can be rarely seen nowadays. b) The ideal picture of a
nuclear family includes five people: a married couple and their
three children. c) A considerable proportion of people are not
in their first marriage with children from a previous marriage.
Do you agree or disagree with
the following statement? Use reasons and specific examples to
support your opinion. A man can die but once.
When you
travel at high speeds, the present means nothing: you live mainly in
the future because you spend most of your time looking forward to
arriving at some other place. But actual arrival, when it is
achieved, is meaningless. You want to move on again. By travelling
like this, you suspend all experience; the present ceases to be a
reality: you might just as well be dead. The traveller on foot, on
the other hand, lives constantly in the present. For him travelling
and arriving are one and the same thing: he arrives somewhere with
every step he makes. He experiences the present moment with his eyes,
his ears and the whole of his body. At the end of his journey he
feels a delicious physical weariness. He knows that sound, satisfying
sleep will be his: the just reward of all true travellers. 1.
Which pattern of comparison is followed in the paragraph? 2. Which
of the titles suits the paragraph best? a. Transport kills your
soul. b. Weariness is the best reward. c. The best way to
travel is on foot. 3. Complete the table.
People attend colleges and
universities for a variety of reasons /new experiences, career
preparation, increased knowledge, communication etc./.Why are you a
student?
Write a
definition to the word. You may use any definition structure: a
noun
Give no
less than five reasons to support the statement: Small
cars have their advantages.
Give the
Russian equivalent to the English word combination: to
write the opposites
Зав. кафедрой
--------------------------------------------------
Экзаменационный
билет по предмету
АНГЛ. ЯЗ. РЕФЕРИРОВАНИЕ
И АННОТИРОВАНИЕ
Билет №
15
Parliament is the supreme legislative body of
the state. Free from the constraints of a written constitution it
may make any laws it pleases. It could even prolong its own life
without consulting the electorate, if it chose to do so. Thus
Parliament, rather than the will of the people, is clearly the real
sovereign power in the state. The only guarantee against
parliamentary tyranny is the sense of tradition and reasonableness
of its members. 1. Write a formal definition of Parliament. 2.
Rewrite the formal definition you have written as a naming
definition. 3. Fill in the gaps with suitable linking words. (a)
the government machinery is frequently referred, to (b)
“Whitehall”, Parliament is known (c) “Westminster”
(d) it is housed in the palace of Westminster.
Do you agree or disagree with the following statement? Use reasons
and specific examples to support your opinion. Time is a great
healer.
Many students cannot afford a car.
The city bus service usually passes the university so those students
can get to class on the bus. Many universities have a special shuttle
bus that is provided for student transportation. Some students like
to ride to class on bicycles. This is good exercise. Also it is
easier to find a space to leave a bicycle than to find a parking
space for a car on a crowded university campus. Those students who
live close to campus or on campus can enjoy a leisurely walk to their
classes. 1. The topic sentence is weak. Write a strong topic
sentence. the topic is ‘getting to class’; the
controlling idea is “alternative ways”. 2. List the
supporting ideas. 3. Find and write out an example of
comparison/contrast. Underline the marker of comparison / contrast.
The ambitious woman who wants to make a career has to stick her neck
out. If she's given a chance to take a job never before held by a
woman, she grabs it. Would you behave like that under similar
conditions? Explain why.
Write a definition to the word. You may use any
definition structure: cotton
Give no less than five reasons to support the
statement: Wild animals should not
be kept in captivity.
Give the Russian equivalent to the English
word combination: to summarise a
paragraph
Зав. кафедрой
--------------------------------------------------
Экзаменационный
билет по предмету
АНГЛ. ЯЗ. РЕФЕРИРОВАНИЕ
И АННОТИРОВАНИЕ
Билет №
16
The academic year begins in late summer, usually
in September, and is divided into three terms, with holidays for
Christmas, Easter and for the month of August, although the exact
dates vary slightly from area to area. In addition each term there
is normally a mid-term one-week holiday, known as ‘half-term’. 1.
Write a naming definition of ‘half-term’. 2.
Paraphrase the sentences using the words in brackets. a. British
children don’t attend school in August. (holidays) b. The
academic year begins in late summer. (end) c. The exact dates
vary from area to area. (different) 3. Write out an example of
addition relationship and underline the marker of addition.
Do you agree or disagree with the following statement? Use reasons
and specific examples to support your opinion. Out of sight, out of
mind.
We on the committee have spent a lot of time and
effort on the question of hours. I mean, different people have
different opinions, obviously, and it doesn’t matter whether
you ask people here or outside, they all have their own opinions
about whether it’s a good idea or not. And since you get so
many different opinions, it’s not easy for a committee to come
to a final decision, but we have done what we think is right, and we
hope that if anybody is not completely happy, they won’t take
our ideas personally. Since 1976 everybody in this firm has
worked 40 hours per week – previous to that the total was 44
hours for some people and 42,5 for others - and we have no intention
of changing the total. In any case, a change in the total number of
hours would only be possible after proper negotiations between
management and union representatives, and this is not the place to
anticipate any such negotiations in the near or distant future. This
report concerns the feasibility of allowing members of staff to start
and stop work at the times that suit them best; the obvious proviso
is, of course, that everyone should still work a total of 40 hours
per week, as we do now. The suggestion of flexible working hours was
put forward to the directors by certain members of staff,
particularly those who have young children at school. 1. Identify
the controlling idea. 2. Fill in the gaps with prepositions. a.
The quality and quantity of the milk adjust automatically ________
the baby’s needs. b. The milk comes ready-mixed, germ-free
and _______ the right temperature. c. The milk builds up the
baby’s defences _______ disease. 3. Make an outline of the
paragraph.
Do you think the impact of a lecture is greater than that of a book?
Why? Give your reasons to support your opinion.
Write a definition to the word. You may use any
definition structure: a cockroach
Give no less than five reasons to support the
statement: Living in an apartment
has many advantages for a student.
Give the Russian equivalent to the English word
combination: to replace the words
(with)
Зав. кафедрой
--------------------------------------------------
Экзаменационный
билет по предмету
АНГЛ. ЯЗ. РЕФЕРИРОВАНИЕ
И АННОТИРОВАНИЕ
Билет №
17
English has become a world language because of
its establishment as a mother tongue outside England, in all the
continents of the world. This exporting of English began in the
seventeenth century, with the first settlements in North America.
Above all, it is the great growth of population in the United
States, assisted by massive immigration in the nineteenth and
twentieth centuries, that has given the English language its
present standing in the world. 1. Find and write out an example
of cause/effect relationship and underline the marker of cause. 2.
Note-taking. List the reasons why English has became a world
language. 3. Write synonyms of the following words. a. to
facilitate b. position c. a native language
Do you agree or disagree with the following statement? Use reasons
and specific examples to support your opinion. He that is not with
us is against us.
Living in an apartment many advantages. First, students can choose to
live in a quiet neighbourhood. A quiet neighbourhood is conductive to
studying. Away from the distractions of campus life, students can be
more serious about their studies. Second, apartment life allows
students to be more independent. For example, they can cook whatever
they want to eat and have their meals whenever they want them. Third,
students can often find apartments that are cheaper than the fee for
room and board in a dormitory. 1. Identify the topic and the
controlling idea. 2. What are the advantages listed concerned
with? Make an outline of the paragraph and give each group of
advantages a title. 3. “A quiet neighbourhood is conductive
to studying” is an opinion. Support it with an argument.
Writing is, for most, labourous and slow. The mind travels faster
than the pen. Does this statement work in your case? How?
Write a definition to the word. You may use any
definition structure: a teacher
Give no less than five reasons to support the
statement: The problems of pollution
is growing more difficult every day.
Give the Russian equivalent to the English word
combination: to complete the
spidergraph
Зав. кафедрой
--------------------------------------------------
Экзаменационный
билет по предмету
АНГЛ. ЯЗ. РЕФЕРИРОВАНИЕ
И АННОТИРОВАНИЕ
Билет №
18
The United Kingdom of Great Britain and Northern
Ireland, to give it its formal title, is a highly centralised and
unitary state, and its main component, England, has been so for
almost a thousand years, longer than any other European country. As
a political entity, however, Britain (as the United Kingdom is
loosely called) is less than 300 years old, being the state which
emerged from the union of the ancient kingdoms of Scotland and
England in 1707. 1. Write out two examples of comparison /
contrast sentences and underline the markers of comparison /
contrast. 2. Write an expanded definition of Britain answering
the question: What kind of state is it? 3. Find the false
statement and correct it. a) England has been a unitary state
longer than other European countries. b) The United Kingdom
appeared as a result of the union of England and Ireland in
1707. c) The official name of Britain is the United Kingdom of
Great Britain and Northern Ireland.
Do you agree or disagree with the following statement? Use reasons
and specific examples to support your opinion. Eat to live, not live
to eat.
Camping provides you with a real change from everyday living. You get
up earlier, go to bed earlier, develop a hearty appetite. You have
enormous opportunity to meet people of various nationalities and to
share your pleasures with them. People are so friendly when they are
relaxed. How remote the strained world of hotels seems when you are
camping! How cold and unfriendly the formal greetings that are
exchanged each day between the residents! For a few precious weeks in
the year, you really adopt a completely different way of life. And
that’s the essence of true recreation and real enjoyment. 1.
Identify the controlling idea. 2. Fill in the gaps with
prepositions. a. His way ________ life often surprises me. b. I
really need a change ________ my usual routine. c. I don’t
like sharing a room ________ a person I don’t know. 3. Put
the parts of the sentence in the correct order. A. bitten to
death B. it no longer C. by mosquitoes D. if you go
camping E. means that you will be
It's common knowledge that the revolution in science and technology
today completely changes the nature and conditions of work and
increasingly modifies all aspects of human activity. What educational
problems arise in this connection?
Write a definition to the word. You may use any
definition structure: a passport
Give no less than five reasons to support the
statement: Not everybody can be a
good doctor.
Give the Russian equivalent to the English word
combination: a formal definition
Зав. кафедрой
--------------------------------------------------
Экзаменационный
билет по предмету
АНГЛ. ЯЗ. РЕФЕРИРОВАНИЕ
И АННОТИРОВАНИЕ
Билет №
19
While Britain is instinctively thought of by
many as ‘England’, so also the idea of England evokes
images of the Queen, Parliament, Westminster Abbey, the Tower of
London and the soft landscape of the southern counties of England.
This is not so surprising since almost one quarter of the British
people live within 25 miles of London’s Trafalgar Square. But
it also reveals that England as well Britain is dominated by the
south, and particularly the south east. 1. Find and write out
two examples of comparison contrast relationship underline the
markers of contrast and comparison. 2. Which of the words is the
synonym of the underlined word? This is not so surprising sinсe
almost one quarter of the British people live within 25 miles of
London’s Trafalgar Square. 3. Note-taking. List the
concepts associated with England.
Do you agree or disagree with the following
statement? Use reasons and specific examples to support your
opinion. It's easier to pull down than to build up.
The space race is not simply the objective search
for knowledge it is often made out to be. It is just an extension of
the race for power on earth. Only the wealthiest nations can compete
and they do so in the name of pure scientific research. But in
reality, all they are interested in is power and prestige. They want
to impress us, their spectators, with a magnificent show of strength.
Man has played the power game ever since he appeared on earth. Now he
is playing it as it has never been played before. The space race is
just another aspect of the age-old argument that ‘might is
right’. 1. Read the paragraph and complete the table.
2.
What type of relationship do the underlined words express? Man has
played the power game ever since
he appeared on earth. 3. The sentence “the space race is
just another aspect of the age-old argument that ‘might is
right’” is the opinion. Find an argument in the paragraph
and write an argumentation.
What scientific discovery of recent years seems most challenging to
you? Would you like to do scientific work? In what field?
Write a definition to the word. You may use any
definition structure: a reference
book
Give no less than five reasons to support the
statement: Working at a part-time
job while studying at a university has many advantages.
Give the Russian equivalent to the English word
combination: the following
quotation
Зав. кафедрой
--------------------------------------------------
Экзаменационный
билет по предмету
АНГЛ.
ЯЗ. РЕФЕРИРОВАНИЕ
И АННОТИРОВАНИЕ
Билет
№ 20
Large
modern cities are too big to control. They impose their own living
conditions on the people who inhabit them. City-dwellers are
obliged by their environment to adopt a wholly unnatural way of
life. They lose touch with the land and rhythm of nature. It is
possible to live such an air-conditioned existence in a large city
that you are barely conscious of the seasons. A few flowers in a
public park (if you have the time to visit it) may remind you that
it is spring or summer. A few leaves clinging to the pavement may
remind you that it is autumn. Beyond that, what is going on in
nature seems totally irrelevant. All the simple, good things of
life like sunshine and fresh air are at a premium. Tall buildings
blot out the sun. Traffic fumes pollute the atmosphere. Even the
distinction between day and night is lost. The flow of traffic goes
on unceasingly and the noise never stops. 1. Find English
equivalent of the following: a. образ
жизни b. не имеющий
значения с.
населять 2.
Complete the spidergraph with the words:
words:
tall
buildings, flowers, snow, fields air-conditioning, mountains,
traffic fumes, falling leaves, farm animals. 3. Note-taking.
Prove that city-dwellers have adopted an unnatural way of life.
Do you agree or disagree with
the following statement? Use reasons and specific examples to
support your opinion. While there is life, there is hope.
Nowadays it
is very common for mothers to work outside the home. Whether a woman
should stay at home or join the work force is debated by many people.
Some argue that the family, especially small children, may be
neglected. The fact is, however, that many women need to work
because of economic reasons or want to work to maintain a career. I
believe that every mother has the right to work, and the decision to
work should be one that a woman makes on her own. But first she
should carefully consider the many problems that affect mothers who
work. 1. Read the question the author of the essay had to answer.
What is the general topic of the essay? Question: Some
people believe that a mother should not work. Others argue against
this. Consider the problems that a working mother faces. Do you
believe a mother should work? Support your opinion. 2. Write out
the thesis statement. Identify the controlling idea. 3. Which type
of relationship does the underlined word express? Some argue that
the family, especially
small
children, may be neglected.
English people use rather
elaborate, round-about ways of asking for things, and some foreigners
therefore may appear rude because they are more direct than the
English tend to be. Have you ever faced this problem? Use specific
examples and details to support your answer.
Write a
definition to the word. You may use any definition structure: a
knife
Give no
less than five reasons to support the statement: The
most important in life is the family.
Give the
Russian equivalent to the English word combination: a
missing step
Зав. кафедрой
--------------------------------------------------
Экзаменационный
билет по предмету
АНГЛ. ЯЗ. РЕФЕРИРОВАНИЕ
И АННОТИРОВАНИЕ
Билет №
21
City-dwellers live under constant threat. The
crime rate in most cities is very high. Houses are burgled with
alarming frequency. Cities breed crime and violence and are full of
places you would be afraid to visit at night. If you think about
it, they’re not really fit to live in at all. Can anyone
really doubt that the country is what man was born for and where he
truly belongs? 1. Summarise the paragraph in one sentence. 2.
Note-taking. List the dangers of a large city. 3. Find and
correct the false statement. a. Man was born for country
life. b. It is dangerous to live in a city. c. All the houses
are equipped with burglar alarm systems.
Do you agree or disagree with the following statement? Use reasons
and specific examples to support your opinion. Many words hurt more
than swords.
Apartments and dormitories are similar in several ways. First, they
are both living accommodations which provide a student with a place
to sleep, wash, and keep belongings. They are also alike in that they
require living or near another person. An apartment is usually in a
building that houses other people as well. Frequently the person
renting the apartment has a roommate to share the expenses.
Similarly, in a dormitory, there are many rooms, and students either
share rooms or live next door to each other. Another similarity is
that both apartments and dormitories have certain rules by which
people must abide. 1. Identify and write out all markers of
comparison. 2. List all the similarities mentioned in the
paragraph. 3. Put the parts of the sentence in the correct
order. A. have advantages B. in an apartment and C. and
disadvantages D. both living E. a university dormitory F.
living in
The student must be taught how to get his bearings in the flow of
information. It is certainly a challenge to the members of the
teaching profession. What is the solution to this problem?
Write a definition to the word. You may use any
definition structure: a verb
Give no less than five reasons to support the
statement: People usually choose
friends who are different from themselves.
Give the Russian equivalent to the English word
combination: to paraphrase a
sentence
Зав. кафедрой
--------------------------------------------------
Экзаменационный
билет по предмету
АНГЛ. ЯЗ. РЕФЕРИРОВАНИЕ
И АННОТИРОВАНИЕ
Билет №
22
The most popular evening entertainment is
watching television or video, which the average person does for two
and half hours a day. After that, the next most popular activity is
visiting friends, going the cinema or a restaurant, or going the
pub. The most popular hobby is gardening and the most popular
sports are fishing, football and tennis. 1. Complete the
spidergraph with the information from the paragraph. 2. What do
you call a person who is involved in a. working in the garden b.
playing tennis c. Fishing 3. Write a formal and naming
definition of the person in 2b.
Do you agree or disagree with the following quotation? Use reasons
and specific examples to support your opinion. True love is like
ghosts which everybody talks about but few have seen.
What a relief it is to grow up. Suddenly you regain your balance; the
world opens up before you. You are free to choose; you have your own
place to live in and your own money to spend. You do not have to seek
constant approval for everything you do. You are no longer teased,
punished or ridiculed by heartless adults because you failed to come
up to some theoretical standard. And if on occasion you are teased,
you know how to deal with it. You can simply tell other adults to go
to hell: you are one yourself. 1. Write synonyms of the following
words. a. grown up b. cruel c. Appreciation 2. Fill in
the gaps with prepositions. a. What are you going to be when you
grow _______? b. I didn’t know how to deal ______ the
problem. c. The play wasn’t ______ to my expectations. 3.
Make an outline of the paragraph.
Working at a part-time job while studying at a university has many
advantages and disadvantages. What is your opinion on this subject?
Use specific examples to support your answer.
Write a definition to the word. You may use any
definition structure: a painter
Give no less than five reasons to support the
statement: People usually choose
friends who are similar to themselves.
Give the Russian equivalent to the English word
combination: cause relationship
Зав. кафедрой
--------------------------------------------------
Экзаменационный
билет по предмету
АНГЛ. ЯЗ. РЕФЕРИРОВАНИЕ
И АННОТИРОВАНИЕ
Билет №
23
You don’t have to be a genius to spot
them. The men of the species are often uncombed; their ties never
knotted squarely beneath their collars. The women of the species
always manage to smear lipstick on their faces as well as their
lips; in one hand they carry handbags which are stuffed full of
accumulated rubbish; with the other, they drag a horde of neglected
children behind them. With a sort of happy unconcern, both the male
and female species litter railway stations, streets, parks, etc.,
with sweet wrappings, banana-skins, egg-shells and cast-off shoes.
Who are they? That great untidy band of people that make up about
three-quarters of the human race. An unending trail of rubbish
pursues them wherever they go. 1. Summarise the paragraph in one
sentence. 2. What do the following words refer to? Answer in
full sentences. a. Lipstick b. Egg-shells c. Trail of
rubbish 3. Complete the table. Characteristics of untidy
people.
Do you agree or disagree with the following quotation? Use reasons
and specific examples to support your opinion. There is one step
from the sublime to the ridiculous.
CHILD PRODIGY Ruth Lawrence made history yesterday when she came a
clear first out of the 530 candidates who sat the entrance exam for
St. Hugh’s College, Oxford. The all-women’s college is
likely to other her a scholarship. Ruth sat three three-hour papers –
Algebra and Geometry; Calculus, Probability and Statistics; and
Maths, Pure and Applied. ‘I was happy with the first two’
she said yesterday, ‘but I wasn’t sure about the
third’. 1. Summarize the paragraph in one sentence. 2.
Find and correct the false statement. a. Ruth passed two exams but
failed the third. b. There will be no male students in Ruth’s
college. c. All the exams were in writing. 3. Fill the gaps
with words of your choice to match the information in the
paragraph. Ruth Lawrence, aged 10, has come ________ in a
mathematics examination out of 530 other students, all hoping to go
to St. Hugh’s College, Oxford. She has already __________ her
maths A-level, but admitted that she was a bit _________ to do so
well in the entrance exam. She will go to Oxford at the _________ of
12. The Principal of the college said ‘She is obviously
________.’
Words are symbols representing ideas and experiences, though the same
word can mean different things to different people. Do you agree with
this statement? Give your examples to support your opinion.
Write a definition to the word. You may use any
definition structure: a pencil
Give no less than five reasons to support the
statement: Playing games teaches us
about life.
Give the Russian equivalent to the English word
combination: the markers of
enumeration
Зав. кафедрой
--------------------------------------------------
Экзаменационный
билет по предмету
АНГЛ. ЯЗ. РЕФЕРИРОВАНИЕ
И АННОТИРОВАНИЕ
Билет №
24
People who speak English fall into one of three
groups: those who have learned it as their native language; those
who have learned it as a second language in a society that is
mainly bilingual; and those who are forced to use it for a
practical purpose – administrative, professional or
educational. One person in seven of the world’s entire
population belongs to one of these three groups. Incredibly enough,
75% of the world’s mail and 60% of the world’s
telephone calls are in English. 1. Write a classification of
English speakers. 2. Write a formal definition of a bilingual
society. 3. Find and correct the false statement. a. There
are more letters in English than in any other language. b. 1/7
of all the people in the world can speak English. c. 1/7 of the
worlds population speak English as their native language.
Do you agree or disagree with the following statement? Use reasons
and specific examples to support your opinion. Better one small fish
than an empty dish.
Camping has so much to offer. You enjoy absolute
freedom. You have none of the headaches of advance hotel booking or
driving round and round a city at midnight looking for a room. There
are no cold hotel breakfasts, no surly staff to tip. For a
ludicrously small sum, you can enjoy comforts which few hotels could
provide. Modern camping sites are well equipped with hot and cold
running water and even shops and dance floors! Low-cost holidays make
camping an attractive proposition. But above all, you enjoy
tremendous mobility. If you don’t like a place, or if it is too
crowded, you can simply get up and go. Conversely, you can stay as
long as you like. You’re the boss. 1. What
type of relationship do the underlined words express? Above
all, you enjoy tremendous mobility. 2.
What is the message of the paragraph? a. Camping is the ideal way
of spending a holiday. b. Modern hotels are not up to people‘s
requirements. c. It‘s a waste of time and money to go on
holiday abroad. 3. List the advantages
of a camping holiday.
Charles Dickens once said ,"There are books of which the backs
and covers are by far the best parts". Could you agree with his
remark? Why?
Write a definition to the word. You may use any
definition structure: a bag
Give no less than five reasons to support the
statement: Chance can play a role in
scientific discoveries.
Give the Russian equivalent to the English word
combination: the marker of contrast
Зав. кафедрой
--------------------------------------------------
Экзаменационный
билет по предмету
АНГЛ. ЯЗ. РЕФЕРИРОВАНИЕ
И АННОТИРОВАНИЕ
Билет №
25
Over a century ago, the novelist Anthony Trollop
listed the sports “essentially dear to the English nature”.
These included hunting, shooting, rowing and horse racing. He was,
of course, referring to the ‘gentleman class’, which
through the public school system established football, rugby and
cricket as national games. But hunting, rowing and horse racing,
because of the expense involved, have remained primarily
upper-class pastimes. Attendance at Henley Regatta, the high point
of the rowing season, and Royal Ascot, for horse racing, remain the
pinnacles of the upper class summer season. 1. Write out an
example of cause / effect relationship and underline the marker of
cause / effect. 2. Fill in the table with the data from the
paragraph.
3.
Note-taking. a. List the most popular sports in Britain in the
XIX century. b. List the sports (included in 3a) which are still
popular among the upper-class.
Do you agree or disagree with the following statement? Use reasons
and specific examples to support your opinion. The grass is always
greener on the other side of the fence.
Psychologists have succeeded in undermining
parents’ confidence in their own authority which has had
numerous consequences. In addition to the great modern classics on
child care, there are countless articles in magazines and newspapers.
With so much unsolicited advice flying about, mum and dad just don’t
know what to do any more. In the end, they do nothing at all. So,
from early childhood, the kids are in charge and parents lives are
regulated according to the needs of their offspring. When the little
dears develop into teenagers, they take complete control. Law
authority over the years makes adolescent rebellion against parents
all the more violent. If the young
people are going to have a party, for instance, parents are asked to
leave the house. Their presence merely
spoils the fun. What else can the poor parents do but obey? 1.
Identify the topic and controlling idea. 2. Which function does
the underling part of the text perform? Identify the marker of the
type of relationship concerned. 3. Find and write out an example
of addition underline the marker of addition.
Judging from your experience as a learner, how important is the
encouraging tone of the examiner? What kind of atmosphere is
/un/desirable for the examination room?
Write a definition to the word. You may use any
definition structure: a kitchen
Give no less than five reasons to support the
statement: A university education
should be available for all students.
Give the Russian equivalent to the English word
combination: a topic sentence
Зав. кафедрой
--------------------------------------------------
Экзаменационный
билет по предмету
АНГЛ. ЯЗ. РЕФЕРИРОВАНИЕ
И АННОТИРОВАНИЕ
Билет №
26
The legal system for England and Wales (there
are separate ones for Scotland and Northern Ireland) does not have
a criminal or civil code, but is founded upon two basic elements:
Acts of Parliament or statute law, and common law which is the
outcome of past decisions and practices based upon custom and
reason. Common law has been slowly built up since Anglo-Saxon times
one thousand years ago, while Parliament has been enacting statutes
since the thirteenth century. Generally speaking, almost all
criminal law is now set out in Acts of Parliament, while the
greater part of civil law still depends upon common law, the weight
and guidance of previous similar decisions. 1. What sort of
paragraph is it? a) description; b) comparison; c)
classification; d) definition. 2. Fill in the boxes with
suitable words and expressions.
3.
Write a formal definition of common law.
Do you agree or disagree with the following statements? Use reasons
and specific examples to support your opinion. Money has no smell.
Money is the root of all evil.
She was like a sea of calm, nothing ruffled her, she always had time.
Me and the others would be scrapping about something, and she’d
say ‘OK, OK, let’s calm down, let’s go back to the
beginning and sort it out – so we did, and it was sorted out!’
I remember this schoolfriend of mine, she fell off her bike and
completely smashed her front teeth. She didn’t cry because she
was hurt, but because her mother was so particular about her
appearance. She said ‘She’ll kill me. She thinks I have
such lovely teeth!’ I thought ‘Gosh – how weird, I
couldn’t bear it if my mother was like that!’ In fact
this friend came to my mum first and she rang and told her mum what
had happened. Fancy not being able to go to your own mum! 1. Find
and write out an example of comparison. Underline the marker of
comparison. 2. Fill the gaps with words from the paragraph. a.
The girl was afraid to go home because she had ________ her front
teeth. b. The mother always managed to _________ her children’s
problems. c. The girl cried because her mother was so _________
about her appearance. 3. Paraphrase the sentences using the words
in brackets. a. Me and the others would be scrapping about
something. (a row) b. She cried because her mother was so
particular about her appearance. (proud) c. I couldn’t bear
it if my mother was like that. (hate)
When a person decides to enter a university away from home, he or
she must also consider living accommodations. What would you do, if
you were to face the problem?
Write a definition to the word. You may use any
definition structure: a customer
Give no less than five reasons to support
the statement: People are becoming
more and more isolating from each other.
Give the Russian equivalent to the English word
combination: to prove one’s
idea
Зав. кафедрой
--------------------------------------------------
Экзаменационный
билет по предмету
АНГЛ. ЯЗ. РЕФЕРИРОВАНИЕ
И АННОТИРОВАНИЕ
Билет №
27
Since the days of Shakespeare, the English of
south east England has been considered the ‘standard’,
for no better reason than
that the south east is the region of economic and political power.
The emergence of an upper and upper-middle-class mode of speech,
‘received pronunciation’ (RP), was systematically
established through the public (in fact private) school system
attended by the boys of wealthier families. RP persists as the
accepted dialect of the national йlite. 1. What type of
relationship do the underlined words express? 2. Write a naming
definition of RP. 3. Find and correct the false statement. a)
It is prestigious to speak RP. b) RP appeared on the base of the
south-eastern accent. c) The south-eastern dialect is considered
the standard because it is the closest to the language of
Shakespeare.
Do you agree or disagree with the following statement? Use reasons
and specific examples to support your opinion. Every man is the
maker of his own fortune.
Television encourages passive enjoyment. We become content with
second-hand experiences. It is easy to sit in our armchairs watching
others working. Little by little, television cuts us off from the
real world. We get so lazy, we choose to spend a fine day in
semi-darkness, glued to our sets, rather than go out into the world
itself. Television may be a splendid medium of communication, but it
prevents us from communicating with each other. We only become aware
how totally irrelevant television is to real living when we spend a
holiday by the sea or in the mountains, far away from civilisation.
In quiet, natural surroundings, we quickly discover how little we
miss to hypnotic tyranny of King Telly. 1. Write a topic sentence
for the paragraph. The controlling idea is ‘disadvantages’. 2.
Find and write out two examples of contrast relationship and
underline the markers of contrast. 3. Make an outline of the
paragraph.
Some people write amusing letters and are thought to have a flair for
writing. How do you account for this? What is essential for one who
"writes for a living"?
Write a definition to the word. You may use any
definition structure: a tricycle
Give no less than five reasons to support the
statement: Children should not begin
their formal education at a very early age.
Give the Russian equivalent to the English word
combination: the following
statement
Зав. кафедрой
--------------------------------------------------
Экзаменационный
билет по предмету
АНГЛ. ЯЗ. РЕФЕРИРОВАНИЕ
И АННОТИРОВАНИЕ
Билет №
28
The middle class embraces a range of people from
senior professionals, … judges, senior medical specialists
and senior civil servants, through to clerical workers – ….,
almost all people who earn their living in a non-manual way. 1.
Choose two of the linking words and expressions to fill in the
blanks in the paragraph. In addition, on average, for example,
as a result, in other words. 2. Write a formal definition of
middle class. 3. Which of the following jobs belong to the
middle class people? Barrister, soldier, hairdresser, architect,
professor, typist, surgeon, plumber.
Do you agree or disagree with the following statement? Use reasons
and specific examples to support your opinion. If you run after two
hares, you will catch neither.
The sense of humour must be singled out as man’s
most important quality because it is associated with laughter. And
laughter, in turn, is associated with happiness. Courage,
determination, initiative – these
are qualities we share with other forms of life. But the sense of
humour is uniquely human. If happiness is
one of the great goals of life, then it is the sense of humour that
provides the key. 1. Find and write out an example of
argumentation. Identify the opinion and argument. 2. Write a
formal definition of the sense of humour. 3. What type of
relationship do the underlined words express? The ability to laugh
is a luxury for
(1) unlike (2)
any other bodily process, laughter doesn’t seem to serve a
biologically useful purpose.
One can do science because one believes that practically and
effectively it benefits the world. One can also do science because
one enjoys it. What choice would you make? Explain why.
Write a definition to the word. You may use any
definition structure: a bicycle
Give no less
than five reasons to support the statement: The
most important in life is the career.
Give the Russian equivalent to the English word
combination: the underlined word
Зав. кафедрой
--------------------------------------------------
Экзаменационный
билет по предмету
АНГЛ. ЯЗ. РЕФЕРИРОВАНИЕ
И АННОТИРОВАНИЕ
Билет №
29
A
person convicted in a magistrates’ court may appeal against
its decision to the Crown Court. An appeal against a decision of
the Crown Court may be taken to the Court of Appeal
(Criminal Division), but it is seldom successful. The Court of
Criminal Appeal dislikes overturning a Crown Court decision unless
the evidence is overwhelming or there has been some error of legal
procedure. The highest court in the land is the House of Lords,
which will consider a case referred from the Court of Appeal where
a point of general public importance seems to be at stake. In
practice the Lords are represented by five or more of the nine Law
Lords. 1. Write in suitable words and expressions.
appeal appeal
appeal 2. List the conditions on which the
Court of Criminal Appeal overturns a decision of a Crown Court. 3.
Write a definition of the House of Lords answering the question:
How does it function as a court?
Do you agree or disagree with the following statement? Use reasons
and specific examples to support your opinion. The end justifies the
means.
Even though the procedures followed to enroll in an American
university vary according to each university, some steps are the
same. First, you should contact the registration office of the
university you want to attend to get the necessary forms and
information concerning that particular university’s entrance
requirements. Then you must follow the steps outlined in their
response. You will probably have to send copies of your high school
diploma, get letters of recommendation, and write an essay on why you
want to study there. You may have to achieve a certain score on the
TOEFL test and have you scores forwarded to that university. Finally,
you will have to contact the American Embassy to start the procedures
to obtain a student visa. 1. Is the topic sentence strong or
weak? Identify the topic and the controlling idea. 2. The
paragraph describes a process. Identify the markers of stages of the
process. 3. Make an outline of the paragraph.
With mixed hope and caution, US schools and colleges are moving
toward a new emphasis on quality education. Would you like to study
in the States? Why?
Write a definition to the word. You may use any
definition structure: a week-end
Give no less than five reasons to support the
statement: Some hobbies can lead to
a future job.
Give the Russian equivalent to the English word
combination: effect relationship
Зав. кафедрой
--------------------------------------------------
Экзаменационный
билет по предмету
АНГЛ. ЯЗ. РЕФЕРИРОВАНИЕ
И АННОТИРОВАНИЕ
Билет №
30
A Canadian touring Britain in 1989 discovered,
in his own words, “There’s no such thing as the
British, only English, Irish, Welsh and Scots”. There is
considerable truth in his remark. The sense of difference from the
English is more than a thousand years old. It dates from the time
when Anglo-Saxon invaders from the European continent drove the
Celtic people out of what we call England today and into what we
now call Ireland, Scotland and Wales. In fact, almost one in five
of today’s British is not English. 1. Complete the
diagram.
2.
Fill in the blanks with suitable words from the paragraph. a.
Nowhere has the sense of conflict with the English been stronger
than in Northern ___________ . b. The sense of _________ from
the English is still strong in Scotland and Wales. c. Famous
________ festivals of literature and music are called
eisteddfods. 3.
Find and correct the false statement. a. the Scots, Welsh and
Irish have a Celtic origin. b. The Anglo-Saxon invasion took
place more than a thousand years ago. c. The Scots, Welsh and
Irish like being called English.
Do you agree or disagree with the following statement? Use reasons
and specific examples to support your opinion. Life is not a bed of
roses.
Whole generations are growing up addicted to the telly. Food is left
uneaten, homework undone and sleep is lost. The telly is a universal
pacifier. It is now standard practice for mother to keep the children
quiet by putting them in the living-room and turning on the set. It
doesn’t matter that the children will watch rubbishy
commercials or spectacles of sadism and violence – so long as
they are quiet. 1. Support the opinion with an argument. 2.
Find and correct the false statement. a. Television is used as a
universal pacifier. b. Mothers often put their children in front
of the telly to keep them quilt. c. Children watch only cartoons
and educational programs. 3. Fill in the gaps with linking words
and expressions. a. We used to enjoy civilized pleasures. _______
we used to go outside for our amusement to theatres, cinemas and
sporting events. b. We rush home or gulp down our meals to be
_______ for this or that program.
It has been said ,"Not everything that is learned is contained
in books". Compare and contrast knowledge gained from experience
with knowledge gained from books. In your opinion, which source is
more important? Why?
Write a definition to the word. You may use any
definition structure: an eye
Give no less than five reasons to support the
statement: Airplanes and helicopters
can be used to save people’s lives.
Give the Russian equivalent to the English word
combination: the thesis statement
Зав. кафедрой
--------------------------------------------------
Экзаменационный
билет по предмету
АНГЛ. ЯЗ. РЕФЕРИРОВАНИЕ
И АННОТИРОВАНИЕ
Билет №
31
Traditionally the legal profession has been
divided … two distinct practices, each with entrenched
rights: only solicitors may deal directly … the public, and
only barristers (professional advocates) may fight a case …
the higher courts (Crown Courts and the High Court). Both have
maintained their own self-regulating bodies, the Law Society for
solicitors and the Bar for barristers. A member of the public
dissatisfied … the services of a solicitor may complain …
the Law Society, but this does not often take action … its
own members except … the case of some gross offence or
negligence. The Law Society has often infuriated members of the
public by advising them to take their complaint to another
solicitor. 1. Fill in the blanks in the paragraph with proper
prepositions. 2. Write naming definitions of a barrister and a
solicitor. 3. What sort of relationship does the vonneeter
express? In
order to become a barrister, a
candidate must obtain entrance to one of the four inns of Court,
Law colleges which date form the middle ages, complete the legal
training and pass the Bar examination.
Do you agree or disagree with the following quotation? Use reasons
and specific examples to support your opinion. I do not think much
of a man who is not wiser today than he was yesterday.
There are two teams of nine players each. Players on one team take
turns batting, and the other team tries to put the batters out. The
batter hits the ball and then tries to run around the bases and get
“home” safely. The other team tries to put the batter out
by catching the ball before it hits the ground, throwing the ball to
the base before the batter gets there, or by tagging the batter with
the ball, the batter can stop at any one of the three bases if it is
impossible to make it “home”. 1. Write a topic
sentence for the paragraph. 2. Write a formal definition of
baseball. 3. Formulate the purpose of a batter.
Have you ever done any writing? If so, what do you find to be the
most difficult aspect?
Write a definition to the word. You may use any
definition structure: a post-office
Give no less than five reasons to support
the statement: The best way of
learning about life is by listening to the advice of family and
friends.
Give the Russian equivalent to the English word
combination: an example of
argumentation
Зав. кафедрой
--------------------------------------------------
Экзаменационный
билет по предмету
АНГЛ. ЯЗ. РЕФЕРИРОВАНИЕ
И АННОТИРОВАНИЕ
Билет №
32
All British citizens (including citizens of the
Irish Republic resident in the UK) may vote, provided they are aged
eighteen or over, are registered, and are not disqualified by
insanity, membership of the House of Lords or by being sentenced
prisoners. Voting is not compulsory, and a general election
normally attracts about 75 per cent of the electorate, a decline in
participation of about 8 per cent since 1945. The candidate in a
constituency who gains most votes is returned as Member to the
Commons. In this ‘first-past-the-post’ system, other
candidates, even if they come close to the winner, will not get a
seat in Parliament. 1. Write out two examples of condition and
underline the markers of condition. 2. List the conditions of
which British citizen can vote. 3. Find the false statement and
correct it. a) Members of the House of Lords can’t take
part in a general election. b) Fewer people participate in
general election nowadays then in the forties. c) Two candidates
who gain most votes become MPs.
Do you agree or disagree with the following statement? Use reasons
and specific examples to support your opinion. Hope is a good
breakfast but a bad supper.
We assume that people will kill ___ they find themselves in a
situation where their own survival is threatened, and nobody needs
lessons to learn how to die. What is less obvious is that practically
anybody can persuaded and manipulated ________________ that he will
more or less voluntarily enter a situation wherein he must kill and
perhaps die. Yet if that were not true, battles would be impossible,
and civilization would have taken a very different course (if indeed
it arose at all). 1. Fill in the gaps with linking words or
expressions. 2. Summarize the paragraph in 2-3 sentences. 3.
Put the parts of the sentence in the correct order. A. but it is a
safe assumption B. five thousand male human beings C. they
belonged to an army D. it can never be proved E. were ever
gathered together in one place F. that the first time
What do you think about smart young ladies - high school or college
graduates- who do not really want a career or even a job , they
just want to marry and raise a family. Is that bad? Explain why.
Write a definition to the word. You may use any
definition structure: a table
Give no less than five reasons to support the
statement: It is necessary to study
Latin.
Give the Russian equivalent to the English word
combination: to identify the idea
Зав. кафедрой
--------------------------------------------------
Экзаменационный
билет по предмету
АНГЛ. ЯЗ. РЕФЕРИРОВАНИЕ
И АННОТИРОВАНИЕ
Билет №
33
The British population is already one of the
oldest in Europe, and it is slowly getting older. In 1990 the
median age in Britain was thirty-six but it will rise to forty-one
by 2020. At the end of the 1990s the number of pensioners will
begin to rise rapidly, and the workforce will shrink. One result
will be that by 2020 there will be twice as many people aged
eighty-five or over as in 1990. A disproportionate number of the
old, incidentally, choose to retire to the south coast and east
Anglia, creating regional imbalances. 1. What sort of report
does the paragraph come form? 2. Fill in the table with the data
form the paragraph.
3.
Write out an example of comparison / contrast and underline the
marker of comparison / contrast.
Do you agree or disagree with the following statement? Use reasons
and specific examples to support your opinion. He who increases
knowledge, increases sorrow.
Dr. Benjamin Spock, the famous American
pediatrician, reassured several generations of anxious parents in his
best selling Baby and Child Care.
He wrote ‘Your baby is born to be a reasonable friendly human
being’. Today’s parents are not sure this is enough.
There is a growing number of American professional parents with
obsessive ambitions for their children. The Age of Spock is over! Why
have a merely ‘normal’ baby when you can have an improved
model, a Better Baby? In world of baby care common sense has given
way to competition and connoisseurship. 1. Rewrite the first
sentence of the paragraph as a formal definition. 2. Find and
write out an example of rhetorical question. 3. What is common
sense opposed to by the author of the paragraph?
Ability to memorise can be improved, not by lengthy practice in
memorising, but by learning better methods of remembering. Do you
know such methods?
Write a definition to the word. You may use any
definition structure: a criminal
Give no less than five reasons to support the
statement: Our lives depend on
progress.
Give the Russian equivalent to the English word
combination: an expanded definition
Зав. кафедрой
--------------------------------------------------
Экзаменационный
билет по предмету
АНГЛ. ЯЗ. РЕФЕРИРОВАНИЕ
И АННОТИРОВАНИЕ
Билет №
34
In societies wholly dedicated to the principle
of social equality, privileged private education is forbidden. But
even here people are rewarded according to their abilities. In
fact, so great is the need for skilled workers that the least able
may be neglected. Bright children are carefully and expensively
trained to become future rulers. In the end, all political
ideologies boil down to the same thing: class divisions persist
whether you are ruled by a feudal king or an educated peasant. 1.
Write a definition of private education. 2. Which type of
relationship does the underlined word express? In some societies
private education is forbidden. But
even here people are rewarded
according to their abilities. 3. Paraphrase the sentences using
the words in brackets. a. So great is the need for skilled
workers that the least able may be neglected. (because) b. Class
divisions persist whether you are ruled by feudal king or an
educated peasant. (to destroy)
Do you agree or disagree with the following statement? Use reasons
and specific examples to support your opinion. Too much knowledge
makes the head bald.
If you were ever in trouble at college or school; ever at the wrong
end of a sacking (even if you knew it was an unfair one) or dealings
with the police; ever failed to pay off a hire purchase agreement
(even if it was because the goods were faulty); or have ever seen a
psychiatrist – all this information is likely to be on record
somewhere. On record, and, in our increasingly technological times,
more accessible than ever to third parties who may use it as evidence
against you. 1. List the types of negative information which is
likely to be on record. 2. Write the opposites: a. to
succeed b. to employ c. Faultless 3. Put the parts of the
sentence in the correct order. A. Lady Diana Spencer’s
credit card spendings B. approached recently by a British C. to
track down details of all D. an American computer expert was E.
in the period before F. magazine asking her G. the royal
engagement
All members of the teaching profession are certainly aware of the
fact that teaching can be both rewarding and disheartening. In your
opinion, which tendency prevails? Give your reasons why.
Write a definition to the word. You may use any
definition structure: an oven
Give no less than five reasons to support the
statement: Public transport is more
convenient than private.
Give the Russian equivalent to the English word
combination: to list the reasons
Зав. кафедрой
--------------------------------------------------
Экзаменационный
билет по предмету
АНГЛ. ЯЗ. РЕФЕРИРОВАНИЕ
И АННОТИРОВАНИЕ
Билет №
35
If you ask foreigners to name typically English
dishes, they will probably say ‘Fish and chips’ and
then stop. It is disappointing, but true, that there is no
tradition in England of eating in restaurants, because our food
doesn’t lend itself to such preparation. English cooking is
found in the home, where it is possible to time the dishes to
perfection. So it is difficult to find a good English restaurant
with reasonable prices. 1. Find and write out an example of
effect. Underline the marker of effect. 2. Translate into
Russian. a. If you ask foreigners to name some typically English
dishes, they will probably say ‘Fish and chips’ and
then stop. b. English cooking is found in the home, where it is
possible to time the dishes to perfection. 3. Find and correct
the false statement. a. The English have no tradition of eating
in restaurants. b. There are a lot of good English restaurants
with reasonable prices. c. Fish and chips is a typical English
dish.
Do you agree or disagree with the following quotation? Use reasons
and specific examples to support your opinion. In this world there
are only two tragedies. One is not getting what one wants, and other
getting it.
Again quoting the encyclopaedia: a euphemism is a ‘figure of
speech in which something of an unpleasant, distressing, or
indelicate nature is described in less offensive terms’. For
example, to describe Uncle George as a sex maniac might not endear
you to Auntie Mabel but she would be proud to hear him referred to as
a manly man. 1. Find and write out an example. Underline the
marker of example. 2. Rewrite the definition of a euphemism as
naming. 3. Translate the definition you have written into Russian.
Writing has become an indispensable component of modern society. As
civilization becomes more complex and greater quantities of
information have to be stored and transmitted the written word will
become more indispensable than it already is. Do you agree with this
statement? Why?
Write a definition to the word. You may use any
definition structure: a shoe
Give no less than five reasons to support the
statement: Modern technology has
brought about changes in the roles of men and women.
Give the Russian equivalent to the English word
combination: to write out a
sentence
Зав. кафедрой
--------------------------------------------------
примерный
перечень
экзаменационных
вопросов
АНГЛ. ЯЗ. практический
курс общего
перевода
Give the
English equivalent:
посол Великобритании
в России
Give the
English equivalent:
постоянный
представитель
России в ООН
Give the English equivalent: прибывать
в Москву
Give the English equivalent: по
прибытии в
Нью-Йорк
Give the English equivalent: уехать
на родину
Give the English equivalent: отмечать
годовщину
Give the
English equivalent:
давать обед
в честь высокого
гостя
Give the English equivalent: во
время обеда
Give the
English equivalent:
по приглашению
премьер-министра
Give the
English equivalent:
Министерство
иностранных
дел (Россия)
Give the English equivalent: Госдепартамент
США
Give the
English equivalent:
Министерство
иностранных
дел Великобритании
Give the English equivalent: высокопоставленные
лица
Give the
English equivalent: заместитель
премьер-министра
Give the English equivalent: заключительный
этап переговоров
Give the
English equivalent:
находиться
с трехдневным
визитом в Южной
Корее
Give the
English equivalent:
установить
дипломатические
отношения
Give the
English equivalent: нормализовать
отношения
Give the English equivalent: совершать
поездку по
стране
Give the English equivalent: страны
“Большой семерки”
Give the English equivalent: прилагать
усилия
Give the English equivalent: Европейский
союз
Give the
English equivalent: спорный
вопрос
Give the English equivalent: расширение
НАТО
Give the English equivalent: четырехдневное
заседание
Give the English equivalent: настоятельно
просить
Give the English equivalent: без
вести пропавшие
в бою
Give the English
equivalent: долгосрочный
договор
Give the English equivalent: вооруженное
столкновение
Give the English equivalent: предоставить
легкий доступ
(к)
Give the Russian equivalent: loyal
ally
Give the Russian equivalent: to
erect a statue
Give the Russian equivalent: to
conque
a
people
Give the Russian equivalent: to
dominate a country
Give the Russian equivalent: a
noted craftsman
Give the Russian equivalent: to
superintend the work
Give the Russian equivalent: to
throw off the yoke
Give the Russian equivalent: the
Church of st. Saviours on the Wood
Give the Russian equivalent: Alexander
gardens
Give the Russian equivalent: Saviour
Tower
Give the Russian equivalent: a
thick forest
Give the Russian equivalent: major
trade routs
Give the Russian equivalent: deep
and navigable rivers
Give the Russian equivalent: a
fortified area
Give the Russian equivalent: to
be of strategic importance
Give the Russian equivalent: the
town of Vladimir
Give the Russian equivalent: a
steep hill
Give the Russian equivalent: crenellated
walls
Give the Russian equivalent: richly
adorned
Give the Russian equivalent: solid
gold
Give the Russian equivalent: Alarm
Tower
Give the Russian equivalent: Tainitsky
Tower
Give the Russian equivalent: the
Arsenal
Give the Russian equivalent: the
Tsar Tower
Give the Russian equivalent: the
Granovitaya Palace
Give the Russian equivalent: the
Cathedral of the Annunciation
Give the Russian equivalent: the
Cathedral of the Assumption
Give the Russian equivalent: the
annex to Ivan the Great Bell Tower
Give the Russian equivalent: repository
for icons
Give the Russian equivalent: to
make a suggestion
Use the word combination in the sentence of your
own; give the translation of the sentence: fact-finding
trip
Use the word combination in the sentence of your
own; give the translation of the sentence: public
ceremony
Use the word combination in the sentence of your
own; give the translation of the sentence: to
go Dutch
Use the word combination in the sentence of your
own; give the translation of the sentence: know-how
Use the word combination in the sentence of your
own; give the translation of the sentence: to
be aware of
Use the word combination in the sentence of your
own; give the translation of the sentence: in
the facade
Use the word combination in the sentence of your
own; give the translation of the sentence: carved
store surrounds
Use the word combination in the sentence of your
own; give the translation of the sentence: gilded
onion dome
Use the word combination in the sentence of your
own; give the translation of the sentence: to
give an impulse to smth
Use the word combination in the sentence of your
own; give the translation of the sentence: coat
of arms
Use the word combination in the sentence of your
own; give the translation of the sentence: elaborately
decorated
Use the word combination in the sentence of your
own; give the translation of the sentence: lavishly
decorated
Use the word combination in the sentence of your
own; give the translation of the sentence: rare
gem
Use the word combination in the sentence of your
own; give the translation of the sentence: crystal
jug
Use the word combination in the sentence of your
own; give the translation of the sentence: to
date back to the 12th
century
Use the word combination in the sentence of your
own; give the translation of the sentence: to
the present
Use the word combination in the sentence of your
own; give the translation of the sentence: a
loving cup
Use the word combination in the sentence of your
own; give the translation of the sentence: chalice
Use the word combination in the sentence of your
own; give the translation of the sentence: to
be on display
Use the word combination in the sentence of your
own; give the translation of the sentence: abundance
of precious stones
Use the word combination in the sentence of your
own; give the translation of the sentence: inlaid
with ivory
Use the word combination in the sentence of your
own; give the translation of the sentence: wedding
present
Use the word combination in the sentence of your
own; give the translation of the sentence: arms
and armour
Use the word combination in the sentence of your
own; give the translation of the sentence: vestments
and fabrics
Use the word combination in the sentence of your
own; give the translation of the sentence: a
gold goblet
Use the word combination in the sentence of your
own; give the translation of the sentence: to
be displayed
Use the word combination in the sentence of your
own; give the translation of the sentence: bas-relief
Use the word combination in the sentence of your
own; give the translation of the sentence: to
go on a hunger strike
Use the word combination in the sentence of your
own; give the translation of the sentence: in
memory of
Use the word combination in the sentence of your
own; give the translation of the sentence:
tourist
centre
Translate the
sentence from
Russian into
English: Экономический
и социальный
совет является
основным органом
ООН, решающим
задачи улучшений
условий жизни
в странах-членах
ООН.
Translate the
sentence from
Russian into
English: Что
Вы знаете о
деятельности
организации
“Фонд помощи
детям”?
Translate the
sentence from
Russian into
English: Я
никогда не
слышал о такой
болезни и не
знаю, как она
называется
по-русски.
Translate the
sentence from
Russian into
English: Oбязаны
ли члены ООН
подчиняться
решениям
Международного
суда?
Translate the
sentence from
Russian into
English: Главными
органами ООН
являются Генеральная
Ассамблея,
Совет безопасности,
Социальный
и Экономический
совет, Международный
суд и Секретариат.
Translate the
sentence from
Russian into
English: За
минувшие годы
ООН сыграла
положительную
роль в деле
укрепления
международного
сотрудничества.
Translate the
sentence from
Russian into
English: Эффективность
международной
организации
была бы выше,
если бы все
государства-члены
ООН соблюдали
ее основополагающие
принципы.
Translate the
sentence from
Russian into
English: Профессор
Вуди, принявший
участие в
конференции,
выступит сегодня
вечером по
телевидению.
Translate the
sentence from
Russian into
English: Государства-участники
подтверждают
свою обязанность
уважать и претворять
на практике
принцип неприменения
силы или угрозы
силой.
Translate the
sentence from
Russian into
English: Они
напоминают
о неотъемлимом
праве на индивидуальную
или коллективную
самооборону,
если произойдет
вооруженное
нападение.
Translate the
sentence from
Russian into
English: Никакая
аккупация или
приобретение
территории
в результате
применения
силы или угрозы
силой не будет
признаваться
законной.
Translate the
sentence from
Russian into
English: Несоблюдение
обязательства
воздерживаться
от применения
силы или угрозы
силой представляет
собой нарушение
международного
права.
Translate the
sentence from
Russian into
English: Докладчик
сказал, что
меры по укреплению
доверия и
безопасности
должны обеспечиваться
адекватными
формами проверки.
Translate the
sentence from
Russian into
English: Должно
ли государство,
которое обращается
с запросом на
инспекцию,
приводить
причины такого
запроса?
Translate the
sentence from
Russian into
English: Сколько
инспекций
обязано
государство-участник
принять на
своей территории
в год?
Translate the
sentence from
Russian into
English: Какой
ответ должно
давать государство,
получившее
запрос на инспекцию?
Может ли оно
возразить?
Translate the
sentence from
Russian into
English: Должно
ли принимающее
государство
предоставлять
для целей инспекции
свои транспортные
средства?
Translate the
sentence from
Russian into
English: Может
ли инспектирующее
государство
использовать
свои собственные
транспортные
средства?
Translate the sentence
from Russian into English: Эффективности
СБСЕ мешал
принцип консенсуса.
Translate the
sentence from
Russian into
English: Приглашения
участвовать
в работе второго
“круглого
стола”, сосредоточенного
на проблемах
Центральной
и Восточной
Европы, Москва
не получила.
Translate the
sentence from
Russian into
English: Пока
же участники
встречи согласились
переименовать
СБСЕ в ОБСЕ.
Translate the
sentence from
Russian into
English: Согласно
уставу НАТО
все 16 членов
этого союза
являются
полноправными
членами.
Translate the
sentence from
Russian into
English: Но
ведь в Англии
нет обязательной
военной службы,
не так ли?
Translate the
sentence from
Russian into
English: Что
символизирует
эмблема НАТО,
которую можно
увидеть на
многих изданиях
НАТО?
Translate the
sentence from
Russian into
English: Принимал
ли этот союз
участие в каких-либо
военных операциях?
Translate the
sentence from
Russian into
English: Известно,
что НАТО поддерживает
тесные связи
с военно-политическим
союзом ЗЕС.
Translate the
sentence from
Russian into
English: ЗЕС
принимал участие
в военных операциях
против Ирака?
Translate the
sentence from
Russian into
English: Жизнь
доказала, что
боеспособность,
или иными словами,
военная мощь,
остается основой
любого европейского
миропорядка.
Translate the
sentence from
Russian into
English: Они
теперь делают
ставку не на
Великобританию,
а на Германию
― наиболее
мощную державу
на континенте.
Translate the
sentence from
Russian into
English: Мировому
сообществу
сегодня необходимы
не военные
блоки, а более
цивилизованные
механизмы в
урегулировании
отношений.
Translate the
sentence from
Russian into
English: Россия
отказалась
подписать
программу в
том варианте,
в котором она
предлагалась.
Translate the sentence from Russian into English:
Европейцы
сами должны
решать свои
проблемы.
Give the Russian equivalent: to
create an alliance
Give the Russian equivalent: to
withdraw from an alliance
Give the Russian equivalent: to
cede
Give the Russian equivalent: unconditional
surrender
Give the Russian equivalent: to
underwrite a pledge
Give the Russian equivalent: to
join an alliance
Give the Russian equivalent: ratification
instruments
Give the Russian equivalent: Integrated
military Structure
Give the Russian equivalent: to
adopt a concept
Give the Russian equivalent: to
threaten smb
Give the Russian equivalent: in
the light of
Give the Russian equivalent: high
state of readiness
Give the Russian equivalent: on
a case-by-case basis
Give the Russian equivalent: peacekeeping
activities
Give the Russian equivalent: to
oversee smth
Give the Russian equivalent: to
hold hostages
Give the Russian equivalent: to
exchange hostages
Give the Russian equivalent: to
damage relations
Give the Russian equivalent: to
kidnap
Give the Russian equivalent: criminal
offence
Give the Russian equivalent: to
embark on a new course
Give the Russian equivalent: nuclear
proliferation
Give the Russian equivalent: caution
about
Give the Russian equivalent: to
express caution
Give the Russian equivalent: environmental
pollution
Give the Russian equivalent: to
enter into force
Give the Russian equivalent: steady
erosion
Give the Russian equivalent: corner-stone
Give the Russian equivalent: security
guarantee
Give the Russian equivalent: fighting
efficiency
Translate the sentence from English into Russian:
He
stipulated payment in advance.
Translate the sentence from English into Russian:
These
chairs are surplus to requirements send them back.
Translate the sentence from English into Russian:
A mass of
data is stored in the computer.
Translate the sentence from English into Russian:
They
abandoned all hope of finding the child.
Translate the sentence from English into Russian:
As it is
a formal dinner party, we will have to wear formal dress.
Translate the sentence from English into Russian:
If I were
you I wouldn’t get involved in their mad schemes.
Translate the sentence from English into Russian:
This is a
survey of the problems, both actual and potential.
Translate the sentence from English into Russian:
I am not
joking; those were her actual words.
Translate the sentence from English into Russian:
“Authentic”
means true and deserving to be believed or trusted.
Translate the sentence from English into Russian:
You
deposit your valuables in the hotel safe.
Translate the sentence from English into Russian:
Please,
notify all staff that the inspectors will be here on Monday.
Translate the sentence from English into Russian:
The
Alliance links fourteen European countries with the United States and
Canada.
Translate the sentence from English into Russian:
It’s
never late in life to embark on a new career.
Translate the sentence from English into Russian:
I won’t
tolerate your bad manners any longer.
Translate the sentence from English into Russian:
The army
was called in to restore law and order.
Translate the sentence from English into Russian:
Large
price increases could trigger demands for even larger wage increases.
Translate the sentence from English into Russian:
They made
a genuine attempt to settle their disputes.
Translate the sentence from English into Russian:
We all
feel genuine concern for their plight.
Translate the sentence from English into Russian:
We are
submitting the proposal to the committee for their approval.
Translate the sentence from English into Russian:
What’s
your assessment of her chances of winning?
Translate the sentence from English into Russian:
What is
the best way to tackle this problem?
Translate the sentence from English into Russian:
After
much deliberation, we found that nothing could be done.
Translate the sentence from English into Russian:
Our
deliberations failed to produce a decision.
Translate the sentence from English into Russian:
Evaluate
something means to judge its value.
Translate the sentence from English into Russian:
Provision
is a condition in law or an agreement.
Translate the sentence from English into Russian:
She
wields a lot of influence.
Translate the sentence from English into Russian:
He was
prosecuted for stealing.
Translate the sentence from English into Russian:
The
police have decided not to prosecute him.
Translate the sentence from English into Russian:
In spite
of all his assurances he did not come back.
Translate the sentence from English into Russian:
I
nominate for president of this organisation Kelly S.
Give the full form for: UN
Give the full form for: P.M.
Give the full form for: D.S.
Give the full form for: NATO
Give the full form for: MIA
Give the full form for: SAR
Give the full form for: WEU
Give the full form for: NACC
Give the full form for: OSCE
Give the full form for: OAE
Give the full form for: LAS
Give the full form for: OAU
Give the full form for: INT
Give the full form for: NPT
Give the full form for: IAEA
Give the full form for: N.Y.
Give the full form for: GA
Give the full form for: SC
Give the full form for: ECOSOC
Give the full form for: UNICEF
Give the full form for: ICJ
Give the full form for: WHO
Give the full form for: FAO
Give the full form for: IBRD
Give the full form for: IMF
Give the full form for: UNESCO
Give the full form for: AIDS
Give the full form for: AP
Give the full form for: CSCE
Give the full form for: ASEAN
Give the Russian equivalent: to
act as a guarantor
Give the Russian equivalent: liquid
assets
Give the Russian equivalent: public
bond
Give the Russian equivalent: to
sell bonds
Give the Russian equivalent: to
grant a loan
Give the Russian equivalent: life
of a loan
Give the Russian equivalent: unprofitable
project
Give the Russian equivalent: dollar
rate
Give the Russian equivalent: credit
terms
Give the Russian equivalent: terms
of payments
Give the Russian equivalent: to
serve clients
Give the Russian equivalent: to
sell services
Give the Russian equivalent: high
interest
Give the Russian equivalent: interest
on loan capital
Give the Russian equivalent: invest
in shares
Give the Russian equivalent: private
investor
Give the Russian equivalent: foreign
investments
Give the Russian equivalent: balance
of payments
Give the Russian equivalent: liquid
investments
Give the Russian equivalent: including
insurance
Give the Russian equivalent: to
finance a project
Give the Russian equivalent: high
speed rail transport
Give the Russian equivalent: oil
sector
Give the Russian equivalent: real
estate
Give the Russian equivalent: to
repay a loan
Give the Russian equivalent: to
commission a project
Give the Russian equivalent: turn-key
project
Give the Russian equivalent: to
replace equipment
Give the Russian equivalent: total
cost
Give the Russian equivalent: to
train personnel
Give the English equivalent and use the word
combination in the sentence of your own: процентная
ставка
Give the English equivalent and use the word
combination in the sentence of your own: нерентабельный
проект
Give the English equivalent and use the word
combination in the sentence of your own: совместный
фонд
Give the English equivalent and use the word
combination in the sentence of your own: поставки
и услуги
Give the English equivalent and use the word
combination in the sentence of your own: предлагать
услуги
Give the English equivalent and use the word
combination in the sentence of your own: большой
процент
Give the English equivalent and use the word
combination in the sentence of your own: пятипроцентная
скидка
Give the English equivalent and use the word
combination in the sentence of your own: уставный
капитал
Give the English equivalent and use the word
combination in the sentence of your own: оборотный
капитал
Give the English equivalent and use the word
combination in the sentence of your own: иностранная
валюта
Give the English equivalent and use the word
combination in the sentence of your own: конвертируемая
валюта
Give the English equivalent and use the word
combination in the sentence of your own: девальвация
Give the English equivalent and use the word
combination in the sentence of your own: обменять
одну валюту
на другую
Give the English equivalent and use the word
combination in the sentence of your own: нехватка
конвертируемой
валюты
Give the English equivalent and use the word
combination in the sentence of your own: подписаться
на акции
Give the English equivalent and use the word
combination in the sentence of your own: Международный
банк
Give the English equivalent and use the word
combination in the sentence of your own: мелкие
инвесторы
Give the English equivalent and use the word
combination in the sentence of your own: доверие
вкладчиков
Give the English equivalent and use the word
combination in the sentence of your own: вкладывать
деньги в дорогой
проект
Give the English equivalent and use the word
combination in the sentence of your own: ссудный
процент
Give the English equivalent and use the word
combination in the sentence of your own: процентная
ставка
Give the English equivalent and use the word
combination in the sentence of your own: коммерческий
директор
Give the English equivalent and use the word
combination in the sentence of your own: платежный
баланс
Give the English equivalent and use the word
combination in the sentence of your own: ликвидные
капиталовложения
Give the English equivalent and use the word
combination in the sentence of your own: платить
наличными
Give the English equivalent and use the word
combination in the sentence of your own: служащие
учреждения
Give the English equivalent and use the word
combination in the sentence of your own: класть
деньги на депозит
Give the English equivalent and use the word
combination in the sentence of your own: застраховать
машину
Give the English equivalent and use the word
combination in the sentence of your own: ограниченная
информация
Give the English equivalent and use the word
combination in the sentence of your own: рентабельная
экономика
Translate the
sentence from
Russian into
English: Мы
готовы предоставить
Вам кредит для
стоительства
этого объекта.
Translate the
sentence from
Russian into
English: Мы
не можем пойти
Вам навстречу
в этом вопросе.
Translate the
sentence from
Russian into
English: Мы
считаем, что
процентная
ставка в 15% вполне
разумна.
Translate the sentence from Russian into English:
Мы
рассмотрим
Вашу просьбу.
Translate the sentence from Russian into English:
Мы
обдумаем Ваше
предложение.
Translate the sentence from Russian into English:
Процентная
ставка несколько
занижена.
Translate the sentence from Russian into English:
Условия
могут показаться
несколько
жесткими.
Translate the
sentence from
Russian into
English: Мы
идем на определенный
риск, давая Вам
деньги в кредит.
Translate the
sentence from
Russian into
English: Французский
министр экономики
выразил удовлетворение
решением Парижского
клуба.
Translate the
sentence from
Russian into
English: От
имени членов
нашей органзации
и от себя лично
позвольте мне
поздравить
Вас с назначением
на этот пост.
Translate the
sentence from
Russian into
English: Это
человек, проявивший
свои способности,
острый ум и
здравые суждения.
Translate the
sentence from
Russian into
English: Эти
качества делают
его достойным
кандидатом
на данный пост.
Translate the sentence from Russian into English:
Возможно,
его назначили
председателем
совета.
Translate the sentence from Russian into English:
Мы
хотим оспорить
решение суда.
Translate the sentence
from Russian into English: Его
обвинили в
получении
взятки.
Translate the sentence from Russian into English:
Подозреваемый
арестован.
Translate the sentence from Russian into English:
Она
потребовала,
чтобы я извинился
перед ней.
Translate the sentence
from Russian into English: Вряд
ли он придет.
Translate the sentence from Russian into English:
Вы
получили письменное
уведомление?
Translate the sentence from Russian into English:
Мы
передаем дело
на рассмотрение
в арбитраж.
Translate the sentence from Russian into English:
Каков
срок действия
нашего будущего
соглашения?
Translate the sentence from Russian into English:
Мы
еще раз все
обсудим и продолжим
с Вами разговор
через неделю.
Translate the sentence from Russian into English:
Мы
еще не обсудили
вопрос о вознаграждении.
Translate the sentence from Russian into English:
Цена
не слишком
высока.
Translate the
sentence from
Russian into
English: Мы
предусматриваем
в контракте
платежи в
конвертируемой
валюте.
Translate the
sentence from
Russian into
English: Мы
хотели бы обсудить
с Вами несколько
вопросов.
Translate the
sentence from
Russian into
English: Мы
планируем
начать строительство
объекта в первые
месяцы будущего
года.
Translate the
sentence from
Russian into
English: 12
месяцев ― это
вполне обоснованный
срок для такого
предприятия.
Translate the
sentence from
Russian into
English: Сюда
же входит время
на одобрение
технического
проекта.
Translate the
sentence from
Russian into
English: Мы
понимаем Вашу
озабоченность.
Экзаменационный
билет по предмету
АНГЛ. ЯЗ. ПРАКТИЧЕСКИЙ
КУРС ОБЩЕГО
ПЕРЕВОДА
Билет №
1
Give the English equivalent: передать
приглашение
Give the Russian equivalent: during
the reign of Ivan III
Use the word combination in the sentence of your
own; give the translation of the sentence: to
go underground
Translate the
sentence from
Russian into
English: Какой
ответ должно
давать государство,
получившее
запрос на
инспекцию?
Может ли оно
возразить?
Give the Russian equivalent: nuclear
proliferation
Translate the sentence from English into
Russian: You
deposit your valuables in the hotel safe.
Give the full form for: AIDS
Give the Russian equivalent: high
interest
Give the English equivalent and use the word
combination in the sentence of your own: платежный
баланс
Translate the sentence from Russian into
English: Как
Вы будете учитывать
колебание
валюты?
Зав. кафедрой
--------------------------------------------------
Экзаменационный
билет по предмету
АНГЛ. ЯЗ. ПРАКТИЧЕСКИЙ
КУРС ОБЩЕГО
ПЕРЕВОДА
Билет № 2
Give the
English equivalent:
выступать
в защиту собственных
интересов
Give the Russian equivalent: to
be of strategic importance
Use the word combination in the sentence of your
own; give the translation of the sentence: to
cause disturbances
Translate the
sentence from
Russian into
English: Россия
отказалась
подписать
программу в
том варианте,
в котором она
предлагалась.
Give the Russian equivalent: to
seek to do smth
Translate the sentence from English into
Russian: He
renounced his claim to the property.
Give the full form for: INT
Give the Russian equivalent: including
insurance
Give the English equivalent and use the word
combination in the sentence of your own: расширять
сферу услуг
Translate the
sentence from
Russian into
English: Мы
планируем
начать строительство
объекта в первые
месяцы будущего
года.
Зав. кафедрой
--------------------------------------------------
Экзаменационный
билет по предмету
АНГЛ. ЯЗ. ПРАКТИЧЕСКИЙ
КУРС ОБЩЕГО
ПЕРЕВОДА
Билет №
3
Give the English equivalent:
расширение
НАТО
Give the Russian equivalent: to
be of great historic importance
Use the word combination in the sentence of your
own; give the translation of the sentence: to
give an impulse to smth
Translate the
sentence from
Russian into
English: Государства-участники
подтверждают
свою обязанность
уважать и
претворять
на практике
принцип неприменения
силы или угрозы
силой.
Give the Russian equivalent: to
damage relations
Translate the sentence from English into
Russian: What
is the best way to tackle this problem?
Give the full form for: UNESCO
Give the Russian equivalent: to
commission a project
Give the English equivalent and use the word
combination in the sentence of your own: предлагать
услуги
Translate the sentence from Russian into
English: Мы
обдумаем Ваше
предложение.
Зав. кафедрой
--------------------------------------------------
Экзаменационный
билет по предмету
АНГЛ. ЯЗ. ПРАКТИЧЕСКИЙ
КУРС ОБЩЕГО
ПЕРЕВОДА
Билет №
4
Give the English equivalent: ликвидировать
военную базу
Give the Russian
equivalent: richly
adorned
Use the word combination in the sentence of your
own; give the translation of the sentence: an
order in honour of
Translate the
sentence from
Russian into
English: Должно
ли принимающее
государство
предоставлять
для целей инспекции
свои транспортные
средства?
Give the Russian equivalent: to
cede
Translate the sentence from English into
Russian: Evaluate
something means to judge its value.
Give the short form for: Association
of South-East Asian Nations
Give the Russian equivalent:
convertible
currency
Give the English equivalent and use the word
combination in the sentence of your own: огромные
пассивы
Translate the sentence from Russian into
English: Мы
хотим оспорить
решение суда.
Зав. кафедрой
--------------------------------------------------
Экзаменационный
билет по предмету
АНГЛ. ЯЗ. ПРАКТИЧЕСКИЙ
КУРС ОБЩЕГО
ПЕРЕВОДА
Билет №
5
Give the English equivalent: сопровождать
делегацию
Give the Russian equivalent: to
make a suggestion
Use the word combination in the sentence of your
own; give the translation of the sentence: bearer
of an order
Translate the
sentence from
Russian into
English: Согласно
уставу НАТО
все 16 членов
этого союза
являются
полноправными
членами.
Give the Russian equivalent: to
threaten smb
Translate the sentence from English into
Russian: In
spite of all his assurances he did not come back.
Give the full form for: WHO
Give the Russian equivalent: total
cost
Give the English equivalent and use the word
combination in the sentence of your own: условия
исчисления
процента
Translate the
sentence from
Russian into
English: Мы
еще раз все
обсудим и продолжим
с Вами разговор
через неделю.
Зав. кафедрой
--------------------------------------------------
Экзаменационный
билет по предмету
АНГЛ. ЯЗ. ПРАКТИЧЕСКИЙ
КУРС ОБЩЕГО
ПЕРЕВОДА
Билет №
6
Give the English equivalent: без
вести
пропавшие
в бою
Give the Russian equivalent: the
Church of st. Saviours on the Wood
Use the word combination in the sentence of your
own; give the translation of the sentence: to
date back to the 12th
century
Translate the sentence from Russian into
English: Эффективности
СБСЕ мешал
принцип консенсуса.
Give the Russian equivalent: peacekeeping
activities
Translate the sentence from English into
Russian: We
are submitting the proposal to the committee for their approval.
Give the full form for: AP
Give the Russian equivalent: balance
of payments
Give the English equivalent and use the word
combination in the sentence of your own: оборотный
капитал
Translate the sentence from Russian into
English: Мне
помогли сделать
эту работу.
Зав. кафедрой
--------------------------------------------------
Экзаменационный
билет по предмету
АНГЛ. ЯЗ. ПРАКТИЧЕСКИЙ
КУРС ОБЩЕГО
ПЕРЕВОДА
Билет №
7
Give the English equivalent: уехать
на родину
Give the Russian equivalent: the
annex to Ivan the Great Bell Tower
Use the word combination in the sentence of your
own; give the translation of the sentence: abundance
of precious stones
Translate the
sentence from
Russian into
English: Они
подтверждают
свою решимость
прилагать все
усилия к тому,
чтобы разрешать
любые споры
между ними
исключительно
мирными средствами.
Give the Russian equivalent: environmental
pollution
Translate the sentence from English into
Russian: He
was elected Club President by an unanimous decision.
Give the short form for: the
United Nations International Children’s Fund
Give the Russian equivalent: to
put money on deposit
Give the English equivalent and use the word
combination in the sentence of your own: богатые
клиенты
Translate the
sentence from
Russian into
English: Мы
хотим обратить
Ваше внимание
на то, что Вы
нарушили условия
договора.
Зав. кафедрой
--------------------------------------------------
Экзаменационный
билет по предмету
АНГЛ. ЯЗ. ПРАКТИЧЕСКИЙ
КУРС ОБЩЕГО
ПЕРЕВОДА
Билет № 8
Give the
English equivalent:
по приглашению
премьер-министра
Give the Russian equivalent: to
coat smth with gilt
Use the word combination in the sentence of your
own; give the translation of the sentence: in
the facade
Translate the
sentence from
Russian into
English: Известно,
что НАТО поддерживает
тесные связи
с военно-политическим
союзом ЗЕС.
Give the Russian equivalent: to
pursue some aim
Translate the sentence from English into
Russian: What’s
your assessment of her chances of winning?
Give the short form for: the
Economic and Social Council
Give the Russian equivalent: liquid
investments
Give the English equivalent and use the word
combination in the sentence of your own: ликвидные
активы
Translate the
sentence from
Russian into
English: Эти
качества делают
его достойным
кандидатом
на данный пост.
Зав. кафедрой
--------------------------------------------------
Экзаменационный
билет по предмету
АНГЛ. ЯЗ. ПРАКТИЧЕСКИЙ
КУРС ОБЩЕГО
ПЕРЕВОДА
Билет №
9
Give the English
equivalent: оказывать
теплый прием
Give the Russian equivalent: the
dome of a church
Use the word combination in the sentence of your
own; give the translation of the sentence: rare
gem
Translate the
sentence from
Russian into
English: Я
никогда не
слышал о такой
болезни и не
знаю, как она
называется
по-русски.
Give the Russian equivalent: to
enter into force
Translate the sentence from English into
Russian: As
it is a formal dinner party, we will have to wear formal dress.
Give the full form for: ASEAN
Give the Russian equivalent: high
speed rail transport
Give the English equivalent and use the word
combination in the sentence of your own: иностранная
валюта
Translate the
sentence from
Russian into
English: Мы
хотели бы обсудить
с Вами несколько
вопросов.
Зав. кафедрой
--------------------------------------------------
Экзаменационный
билет по предмету
АНГЛ. ЯЗ. ПРАКТИЧЕСКИЙ
КУРС ОБЩЕГО
ПЕРЕВОДА
Билет № 10
Give the
English equivalent:
в обстановке
взаимного
понимания
Give the Russian equivalent:
the
Arsenal
Use the word combination in the sentence of your
own; give the translation of the sentence: elaborately
decorated
Translate the
sentence from
Russian into
English: Мировому
сообществу
сегодня необходимы
не военные
блоки, а более
цивилизованные
механизмы в
урегулировании
отношений.
Give the Russian equivalent: for
the sake of calming
Translate the sentence from English into
Russian: The
police have decided not to prosecute him.
Give the full form for: NATO
Give the Russian equivalent: turn-key
project
Give the English equivalent and use the word
combination in the sentence of your own: нефтяной
сектор
Translate the sentence from Russian into
English: Его
обвинили в
получении
взятки.
Зав. кафедрой
--------------------------------------------------
Экзаменационный
билет по предмету
АНГЛ. ЯЗ. ПРАКТИЧЕСКИЙ
КУРС ОБЩЕГО
ПЕРЕВОДА
Билет №
11
Give the English equivalent: страны
“Большой семерки”
Give the Russian equivalent: to
create frescoes
Use the word combination in the sentence of your
own; give the translation of the sentence: crystal
jug
Translate the
sentence from
Russian into
English: Несоблюдение
обязательства
воздерживаться
от применения
силы или угрозы
силой представляет
собой нарушение
международного
права.
Give the Russian equivalent:
to
create an alliance
Translate the sentence from English into
Russian: She
practised hard to perfect her English.
Give the short form for: Security
Council
Give the Russian equivalent: to
pay cash
Give the English equivalent and use the word
combination in the sentence of your own: уставный
капитал
Translate the sentence from Russian into
English: Французский
министр экономики
выразил удовлетворение
решением Парижского
клуба.
Зав. кафедрой
--------------------------------------------------
Экзаменационный
билет по предмету
АНГЛ. ЯЗ. ПРАКТИЧЕСКИЙ
КУРС ОБЩЕГО
ПЕРЕВОДА
Билет № 12
Give the
English equivalent:
проявлять
обеспокоенность
(о)
Give the Russian equivalent: Orthodox
Church
Use the word combination in the sentence of your
own; give the translation of the sentence: gold
embroidery
Translate the
sentence from
Russian into
English: Они
подтверждают
всеобщее значение
прав человека
и основных
свобод.
Give the Russian equivalent: gelding
of the concept
Translate the sentence from English into
Russian: It’s
never late in life to embark on a new career.
Give the full form for: P.M.
Give the Russian equivalent: unprofitable
project
Give the English equivalent and use the word
combination in the sentence of your own: коммерческий
директор
Translate the sentence from Russian into
English: Мы
понимаем Вашу
озабоченность.
Зав. кафедрой
--------------------------------------------------
Экзаменационный
билет по предмету
АНГЛ. ЯЗ. ПРАКТИЧЕСКИЙ
КУРС ОБЩЕГО
ПЕРЕВОДА
Билет №
13
Give the English equivalent: совершать
поездку
по стране
Give the Russian equivalent: under
the superintendence of
Use the word combination in the sentence of your
own; give the translation of the sentence: wedding
present
Translate the sentence from Russian into
English: По
Уставу Генеральная
Ассамблея
состоит из
всех членов
ООН.
Give the Russian equivalent: in
the economic sphere
Translate the sentence from English into
Russian: There
was no hope of a reconciliation between the two families.
Give the full form for: FAO
Give the Russian equivalent: to
replace equipment
Give the English equivalent and use the word
combination in the sentence of your own: небольшой
заем
Translate the sentence from Russian into
English: Условия
могут показаться
несколько
жесткими.
Зав. кафедрой
--------------------------------------------------
Экзаменационный
билет по предмету
АНГЛ. ЯЗ. ПРАКТИЧЕСКИЙ
КУРС ОБЩЕГО
ПЕРЕВОДА
Билет №
14
Give the English equivalent:
высокопоставленные
лица
Give the Russian equivalent: Saviour
Tower
Use the word combination in the sentence of your
own; give the translation of the sentence: to
be aware of
Translate the
sentence from
Russian into
English: Сколько
инспекций
обязано
государство-участник
принять на
своей территории
в год?
Give the Russian equivalent: world
community
Translate the sentence from English into
Russian: The
Alliance links fourteen European countries with the United States
and Canada.
Give the short form for: Organization
of African Unity
Give the Russian equivalent: poor
debtor
Give the English equivalent and use the word
combination in the sentence of your own: предоставить
заем
Translate the sentence from Russian into
English: Предугадать
форс-мажорные
обстоятельства
трудно.
Зав. кафедрой
--------------------------------------------------
Экзаменационный
билет по предмету
АНГЛ. ЯЗ. ПРАКТИЧЕСКИЙ
КУРС ОБЩЕГО
ПЕРЕВОДА
Билет № 15
Give the
English equivalent:
на Внуковском
аэродроме в
Москве
Give the Russian equivalent: to
erect a statue
Use the word combination in the sentence of your
own; give the translation of the sentence: the
western wing
Translate the
sentence from
Russian into
English: Тем
не менее представители
Москвы были
приглашены
на один из двух
“круглых столов”,
на которых
отрабатывался
механизм
взаимодействия
участников
Пакта стабильности.
Give the Russian equivalent: fighting
efficiency
Translate the sentence from English into
Russian: Britain’s
adherence to NATO increases the insecurity of Britain.
Give the short form for: Strategic
Arms Reduction
Give the Russian equivalent: to
invest stock markets
Give the English equivalent and use the word
combination in the sentence of your own: облигация
Translate the sentence from Russian into
English: Теперь
отмечается
иной подход
к проблеме
сбыта.
Зав. кафедрой
--------------------------------------------------
Экзаменационный
билет по предмету
АНГЛ. ЯЗ. ПРАКТИЧЕСКИЙ
КУРС ОБЩЕГО
ПЕРЕВОДА
Билет № 16
Give the
English equivalent:
украшать
государственными
флагами
Give the Russian equivalent: a
thick forest
Use the word combination in the sentence of your
own; give the translation of the sentence: to
be displayed
Translate the
sentence from
Russian into
English: Принимал
ли этот союз
участие в
каких-либо
военных операциях?
Give the Russian equivalent: ratification
instruments
Translate the sentence from English into
Russian: I
nominate for president of this organisation Kelly S.
Give the full form
for: OSCE
Give the Russian equivalent: real
estate
Give the English equivalent and use the word
combination in the sentence of your own: нехватка
конвертируемой
валюты
Translate the
sentence from
Russian into
English: Это
человек, проявивший
свои способности,
острый ум и
здравые суждения.
Зав. кафедрой
--------------------------------------------------
Экзаменационный
билет по предмету
АНГЛ. ЯЗ. ПРАКТИЧЕСКИЙ
КУРС ОБЩЕГО
ПЕРЕВОДА
Билет № 17
Give the
English equivalent:
давать обед
в честь высокого
гостя
Give the Russian equivalent: to
conque
a
people
Use the word combination in the sentence of your
own; give the translation of the sentence: lavishly
decorated
Translate the
sentence from
Russian into
English: Что
символизирует
эмблема НАТО,
которую можно
увидеть на
многих изданиях
НАТО?
Give the Russian equivalent: to
express caution
Translate the sentence from English into
Russian: He
undertook to pay the money back within six months.
Give the short form for: South
African Republic
Give the Russian
equivalent: to
sell services
Give the English equivalent and use the word
combination in the sentence of your own: материальная
база
Translate the
sentence from
Russian into
English: Имеются
какие-либо
ограничения
в отношении
валютных операций
в Вашей стране?
Зав. кафедрой
--------------------------------------------------
Экзаменационный
билет по предмету
АНГЛ. ЯЗ. ПРАКТИЧЕСКИЙ
КУРС ОБЩЕГО
ПЕРЕВОДА
Билет №
18
Give the English equivalent: спорный
вопрос
Give the Russian equivalent: the
Granovitaya Palace
Use the word combination in the sentence of your
own; give the translation of the sentence: to
be dedicated to
Translate the
sentence from
Russian into
English: Они
признают свою
приверженность
миру и безопасности
во всем мире.
Give the Russian
equivalent: peace
time
Translate the sentence from English into
Russian: You
can count on me: I’ll help you.
Give the full form for: CSCE
Give the Russian equivalent: to
act as a guarantor
Give the English equivalent and use the word
combination in the sentence of your own: большой
процент
Translate the
sentence from
Russian into
English: Сюда
же входит время
на одобрение
технического
проекта.
Зав. кафедрой
--------------------------------------------------
Экзаменационный
билет по предмету
АНГЛ. ЯЗ. ПРАКТИЧЕСКИЙ
КУРС ОБЩЕГО
ПЕРЕВОДА
Билет №
19
Give the English equivalent: шестидневный
визит
Give the Russian equivalent: solid
gold
Use the word combination in the sentence of your
own; give the translation of the sentence: chalice
Translate the
sentence from
Russian into
English: Они
теперь делают
ставку не на
Великобританию,
а на Германию
― наиболее
мощную державу
на континенте.
Give the Russian equivalent: natural
calamity
Translate the sentence from English into
Russian: He
was prosecuted for stealing.
Give the short form
for: the
International Monetary Fund
Give the Russian equivalent: liquid
assets
Give the English equivalent and use the word
combination in the sentence of your own: Международный
банк
Translate the
sentence from
Russian into
English: От
имени членов
нашей органзации
и от себя лично
позвольте мне
поздравить
Вас с назначением
на этот пост.
Зав. кафедрой
--------------------------------------------------
Экзаменационный
билет по предмету
АНГЛ. ЯЗ. ПРАКТИЧЕСКИЙ
КУРС ОБЩЕГО
ПЕРЕВОДА
Билет № 20
Give the
English equivalent:
постоянный
представитель
России в ООН
Give the Russian equivalent: a
Russian prince
Use the word combination in the sentence of your
own; give the translation of the sentence: know-how
Translate the
sentence from
Russian into
English: Приглашения
участвовать
в работе второго
“круглого
стола”, сосредоточенного
на проблемах
Центральной
и Восточной
Европы, Москва
не получила.
Give the Russian equivalent: in
the light of
Translate the sentence from English into
Russian: I
won’t tolerate your bad manners any longer.
Give the short form for: the
International Court of Justice
Give the Russian equivalent: oil
sector
Give the English equivalent and use the word
combination in the sentence of your own: поставки
и услуги
Translate the sentence from Russian into
English: Вы
получили письменное
уведомление?
Зав. кафедрой
--------------------------------------------------
Экзаменационный
билет по предмету
АНГЛ. ЯЗ. ПРАКТИЧЕСКИЙ
КУРС ОБЩЕГО
ПЕРЕВОДА
Билет №
21
Give the English equivalent:
вооруженное
столкновение
Give the Russian equivalent: to
fill in a moat
Use the word combination in the sentence of your
own; give the translation of the sentence: to
go on a hunger strike
Translate the
sentence from
Russian into
English: Экономический
и социальный
совет является
основным органом
ООН, решающим
задачи улучшений
условий жизни
в странах-членах
ООН.
Give the Russian equivalent: to
oversee smth
Translate the sentence from English into
Russian: The
European Parliament has 518 members.
Give the full form
for: SAR
Give the Russian equivalent: to
sell bonds
Give the English equivalent and use the word
combination in the sentence of your own: совместный
проект
Translate the
sentence from
Russian into
English: 12
месяцев ― это
вполне обоснованный
срок для такого
предприятия.
Зав. кафедрой
--------------------------------------------------
Экзаменационный
билет по предмету
АНГЛ. ЯЗ. ПРАКТИЧЕСКИЙ
КУРС ОБЩЕГО
ПЕРЕВОДА
Билет №
22
Give the English equivalent: принять
приглашение
Give the Russian
equivalent: the
town of Vladimir
Use the word combination in the sentence of your
own; give the translation of the sentence: carved
store surrounds
Translate the
sentence from
Russian into
English: Докладчик
сказал, что
меры по укреплению
доверия и
безопасности
должны обеспечиваться
адекватными
формами проверки.
Give the Russian equivalent: to
kidnap
Translate the sentence from English into
Russian: We
all feel genuine concern for their plight.
Give the full form for: NACC
Give the Russian equivalent: hard
currency
Give the English equivalent and use the word
combination in the sentence of your own: платить
наличными
Translate the
sentence from
Russian into
English: Европейский
союз ― нечто
большее, чем
Европейское
сообщество
в расширенном
варианте.
Зав. кафедрой
--------------------------------------------------
Экзаменационный
билет по предмету
АНГЛ. ЯЗ. ПРАКТИЧЕСКИЙ
КУРС ОБЩЕГО
ПЕРЕВОДА
Билет №
23
Give the English equivalent: отмечать
годовщину
Give the Russian equivalent: a
fortified area
Use the word combination in the sentence of your
own; give the translation of the sentence: to
capture a town
Translate the
sentence from
Russian into
English: Россия
выступает за
превращение
СБСЕ в главную
структуру,
отвечающую
за безопасность
на европейском
континенте.
Give the Russian equivalent: security
guarantee
Translate the sentence from English into
Russian: This
is a survey of the problems, both actual and potential.
Give the short form for: Member
of Parliaments
Give the Russian equivalent: life
of a loan
Give the English equivalent and use the word
combination in the sentence of your own: конвертируемая
валюта
Translate the sentence from Russian into
English: Нас
заинтересовало
Ваше предложение.
Зав. кафедрой
--------------------------------------------------
Экзаменационный
билет по предмету
АНГЛ. ЯЗ. ПРАКТИЧЕСКИЙ
КУРС ОБЩЕГО
ПЕРЕВОДА
Билет №
24
Give the English equivalent: прибывать
в Москву
Give the Russian equivalent: Alarm
Tower
Use the word combination in the sentence of your
own; give the translation of the sentence: to
confess one’s shortcomings
Translate the
sentence from
Russian into
English: Исполнилось
45 лет с тех пор,
как вступил
в силу Североатлантический
договор.
Give the Russian equivalent: a
full member of
Translate the sentence from English into
Russian: A
mass of data is stored in the computer.
Give the full form for: OAU
Give the Russian equivalent: savings
bank
Give the English equivalent and use the word
combination in the sentence of your own: класть
деньги на депозит
Translate the sentence from Russian into
English: Она
потребовала,
чтобы я извинился
перед ней.
Зав. кафедрой
--------------------------------------------------
Экзаменационный
билет по предмету
АНГЛ. ЯЗ. ПРАКТИЧЕСКИЙ
КУРС ОБЩЕГО
ПЕРЕВОДА
Билет №
25
Give the English equivalent: долгосрочный
договор
Give the Russian equivalent: to
lay a fortress
Use the word combination in the sentence of your
own; give the translation of the sentence: to
have a very sad history
Translate the
sentence from
Russian into
English: Что
Вы знаете о
деятельности
организации
“Фонд помощи
детям”?
Give the Russian equivalent: criminal
offence
Translate the sentence from English into
Russian: Large
price increases could trigger demands for even larger wage
increases.
Give the full form
for: NPT
Give the Russian equivalent: currency
devaluation
Give the English equivalent and use the word
combination in the sentence of your own: подписаться
на акции
Translate the
sentence from
Russian into
English: Мы
идем на определенный
риск, давая
Вам деньги в
кредит.
Зав. кафедрой
--------------------------------------------------
Экзаменационный
билет по предмету
АНГЛ. ЯЗ. ПРАКТИЧЕСКИЙ
КУРС ОБЩЕГО
ПЕРЕВОДА
Билет №
26
Give the English equivalent: добро
пожаловать
Give the Russian
equivalent: deep
and navigable rivers
Use the word combination in the sentence of your
own; give the translation of the sentence: bas-relief
Translate the
sentence from
Russian into
English: Но
ведь в Англии
нет обязательной
военной службы,
не так ли?
Give the Russian equivalent: Integrated
military Structure
Translate the sentence from English into
Russian: After
much deliberation, we found that nothing could be done.
Give the full form for: N.Y.
Give the Russian equivalent: to
repay a loan
Give the English equivalent and use the word
combination in the sentence of your own: ограниченная
информация
Translate the sentence from Russian into
English: Проблема
безработицы
будет скоро
разрешена.
Зав. кафедрой
--------------------------------------------------
Экзаменационный
билет по предмету
АНГЛ. ЯЗ. ПРАКТИЧЕСКИЙ
КУРС ОБЩЕГО
ПЕРЕВОДА
Билет №
27
Give the English equivalent: заключительный
этап переговоров
Give the Russian equivalent: to
invade a country
Use the word combination in the sentence of your
own; give the translation of the sentence: arms
and armour
Translate the
sentence from
Russian into
English: Однако,
учасниками
договора оказались
сразу четыре
ядерных державы
― Россия, Белоруссия,
Казахстан и
Украина.
Give the Russian equivalent: to
exchange hostages
Translate the sentence from English into
Russian: He
never could tolerate bores.
Give the full form for: MIA
Give the Russian equivalent: to
train personnel
Give the English equivalent and use the word
combination in the sentence of your own: маленькая
зарплата
Translate the
sentence from
Russian into
English: Раньше
этот термин
означал в основном
увеличение
производства
товара и его
сбыт.
Зав. кафедрой
--------------------------------------------------
Экзаменационный
билет по предмету
АНГЛ. ЯЗ. ПРАКТИЧЕСКИЙ
КУРС ОБЩЕГО
ПЕРЕВОДА
Билет № 28
Give the
English equivalent:
обсуждать
жизненно важный
вопрос
Give the Russian equivalent: Tainitsky
Tower
Use the word combination in the sentence of your
own; give the translation of the sentence: the
highest military decoration
Translate the sentence from Russian into
English: Некоторые
авторы настроены
весьма скептически.
Give the Russian equivalent: to
keep control over smth
Translate the sentence from English into
Russian: The
powers of the President are defined in the constitution.
Give the short form for: the
World Health Organization
Give the Russian equivalent: to
approve a loan
Give the English equivalent and use the word
combination in the sentence of your own: совместный
фонд
Translate the sen tence from Russian into
English: Давайте
уточним, одинаково
ли мы понимаем
значение “ноу-хау”.
Зав. кафедрой
--------------------------------------------------
Экзаменационный
билет по предмету
АНГЛ. ЯЗ. ПРАКТИЧЕСКИЙ
КУРС ОБЩЕГО
ПЕРЕВОДА
Билет №
29
Give the English equivalent: во
время обеда
Give the Russian
equivalent: to
dominate a country
Use the word combination in the sentence of your
own; give the translation of the sentence: superb
silverware
Translate the
sentence from
Russian into
English: Франция
и Россия не
хотят скоропалительного
расширения
НАТО.
Give the Russian equivalent: on
a case-by-case basis
Translate the sentence from English into
Russian: “Authentic”
means true and deserving to be believed or trusted.
Give the short form for: General
Assembly
Give the Russian equivalent: credit
terms
Give the English equivalent and use the word
combination in the sentence of your own: вкладывать
деньги в дорогой
проект
Translate the
sentence from
Russian into
English: Мы
считаем, что
процентная
ставка в 15% вполне
разумна.
Зав. кафедрой
--------------------------------------------------
Экзаменационный
билет по предмету
АНГЛ. ЯЗ. ПРАКТИЧЕСКИЙ
КУРС ОБЩЕГО
ПЕРЕВОДА
Билет №
30
Give the English equivalent: официальное
лицо
Give the Russian equivalent: superb
silver vessels
Use the word combination in the sentence of your
own; give the translation of the sentence: all
Russia
Translate the sentence
from Russian into English: ЗЕС
принимал участие
в военных операциях
против Ирака?
Give the Russian equivalent: vitality
of the alliance
Translate the sentence from English into
Russian: These
chairs are surplus to requirements send them back.
Give the full form for: START-2
Give the Russian equivalent: terms
of payments
Give the English equivalent and use the word
combination in the sentence of your own: сдавать
объект под
ключ
Translate the sentence from Russian into
English: В
какой валюте
будут осуществляться
платежи?
Зав. кафедрой
--------------------------------------------------
Экзаменационный
билет по предмету
АНГЛ. ЯЗ. ПРАКТИЧЕСКИЙ
КУРС ОБЩЕГО
ПЕРЕВОДА
Билет №
31
Give the English equivalent: четырехдневное
заседание
Give the Russian
equivalent: crenellated
walls
Use the word combination in the sentence of your
own; give the translation of the sentence: public
ceremony
Translate the
sentence from
Russian into
English: Пока
же участники
встречи согласились
переименовать
СБСЕ в ОБСЕ.
Give the Russian equivalent: to
station forces on smb’s territory
Translate the sentence from English into
Russian: Please,
notify all staff that the inspectors will be here on Monday.
Give the full form for: WEU
Give the Russian equivalent: goods
and services
Give the English equivalent and use the word
combination in the sentence of your own: мелкие
инвесторы
Translate the sentence from Russian into
English: Вряд
ли он придет.
Зав. кафедрой
--------------------------------------------------
Экзаменационный
билет по предмету
АНГЛ. ЯЗ. ПРАКТИЧЕСКИЙ
КУРС ОБЩЕГО
ПЕРЕВОДА
Билет № 32
Give the
English equivalent:
посол Великобритании
в России
Give the Russian equivalent: the
reigning dynasty
Use the word combination in the sentence of your
own; give the translation of the sentence: triumphal
arch
Translate the
sentence from
Russian into
English: Должно
ли государство,
которое обращается
с запросом на
инспекцию,
приводить
причины такого
запроса?
Give the Russian equivalent: to
underwrite a pledge
Translate the sentence from English into
Russian: If
I were you I wouldn’t get involved in their mad schemes.
Give the full form for: IBRD
Give the Russian equivalent: to
invest in mutual funds
Give the English equivalent and use the word
combination in the sentence of your own: приносить
выгоду
Translate the
sentence from
Russian into
English: Мы
предусматриваем
в контракте
платежи в
конвертируемой
валюте.
Зав. кафедрой
--------------------------------------------------
Экзаменационный
билет по предмету
АНГЛ. ЯЗ. ПРАКТИЧЕСКИЙ
КУРС ОБЩЕГО
ПЕРЕВОДА
Билет №
33
Give the English equivalent: развивать
сотрудничество
Give the Russian equivalent: loyal
ally
Use the word combination in the sentence of your
own; give the translation of the sentence: to
the present
Translate the
sentence from
Russian into
English: США,
Англия и Россия
обязуются в
случае агрессии
по отношению
к этим странам
принять все
меры к незамедлительному
созыву Совета
Базопасности
ООН.
Give the Russian equivalent: to
withdraw from an alliance
Translate the sentence from English into
Russian: I
am not joking; those were her actual words.
Give the full form for: UNICEF
Give the Russian equivalent: basic
capital
Give the English equivalent and use the word
combination in the sentence of your own: получатель
кредита
Translate the
sentence from
Russian into
English: Возможно,
его назначили
председателем
совета.
Зав. кафедрой
--------------------------------------------------
Экзаменационный
билет по предмету
АНГЛ. ЯЗ. ПРАКТИЧЕСКИЙ
КУРС ОБЩЕГО
ПЕРЕВОДА
Билет № 34
Give the
English equivalent:
предоставить
легкий доступ
(к)
Give the Russian equivalent: to
throw off the yoke
Use the word combination in the sentence of your
own; give the translation of the sentence: fact-finding
trip
Translate the
sentence from
Russian into
English: После
окончания
“холодной
войны” этот
лозунг постепенно
приобретает
популярность.
Give the Russian equivalent: corner-stone
Translate the sentence from English into
Russian: You
must exercise great caution when operating the machine.
Give the full form
for: SC
Give the Russian equivalent: to
grant a loan
Give the English equivalent and use the word
combination in the sentence of your own: пятипроцентная
скидка
Translate the sentence from Russian into
English: Их
послали поймать
контрабандиста.
Зав. кафедрой
--------------------------------------------------
Экзаменационный
билет по предмету
АНГЛ. ЯЗ. ПРАКТИЧЕСКИЙ
КУРС ОБЩЕГО
ПЕРЕВОДА
Билет №
35
Give the English equivalent: нормализовать
отношения
Give the Russian equivalent: repository
for icons
Use the word combination in the sentence of your
own; give the translation of the sentence: the
rows of windows
Translate the
sentence from
Russian into
English: За
минувшие годы
ООН сыграла
положительную
роль в деле
укрепления
международного
сотрудничества.
Give the Russian equivalent: to
play a subordiate role
Translate the sentence from English into
Russian: After
three days, the hijackers surrendered to the police.
Give the short form for: the
Food and Agriculture Organization
Give the Russian
equivalent: dollar
rate
Give the English equivalent and use the word
combination in the sentence of your own: ссудный
процент
Translate the
sentence from
Russian into
English: Включение
России в мировые
экономические
структуры уже
началось.
Зав. кафедрой
--------------------------------------------------
примерный
перечень
экзаменационных
вопросов
Англ. яз. ПРАКТИЧЕСКИй
курс СПЕЦИАЛЬНОГО
ПЕРЕВОДА
Answer
the following question:
Give
at least one example of a chemical chain reaction.
Answer
the following question:
Give
at least one example of a physical chain reaction.
Answer
the following question:
Why
are chain reactions highly sensitive to reaction conditions?
Answer
the following question:
Name
the stages of a sequence in a chemical chain reaction.
Answer
the following question:
Describe
the so-called branching chain reactions.
Answer
the following question:
Give
the definition of nuclear chain reactions.
Answer
the following question:
Describe
nuclear chain reactions.
Answer
the following question:
Name
three major components of the Space Transportation System.
Answer
the following question:
Describe
the stages of the Space Transportation System launching.
Answer
the following question:
What
is Spacelab? What is it used for?
Answer
the following question:
Name
the four shuttle orbiters which had seen service by the mid-1980s.
Answer
the following question:
What
is the name of the orbiter, which exploded shortly after lift-off in
1986.
Answer
the following question:
When
were Shuttle missions resumed?
Answer
the following question:
Give
the definition of NASA.
Answer
the following question:
When
was NASA established?
Answer
the following question:
Describe
the original functions of NASA.
Answer
the following question:
What
is a jet engine?
Answer
the following question:
Name
different types of jet engines.
Answer
the following question:
What
does Newton's Third Law of Motion state?
Answer
the following question:
What
does the combination of Newton's Second and Third Laws of Motion
show?
Answer
the following question:
What
is the gas generator in a turbojet composed of?
Answer
the following question:
What
is the objective of a "bypass system" in a turbofan engine?
Answer
the following question:
What
does the turboprop engine consist of?
Answer
the following question:
How
is the excess power utilized in the turboprop engine?
Answer
the following question:
Which
factors can bring about famine?
Answer
the following question:
Why
are farmers in the developing countries very often reluctant to take
risks on innovative methods?
Answer
the following question:
What
made even the most traditional farmers change their attitudes to
innovative methods in agriculture?
Answer
the following question:
How
can yields per unit of land be considerably increased?
Answer
the following question:
What
does modern agriculture depend upon?
Answer
the following question:
What
does agricultural chemistry deal with?
Answer
the following question:
What
is hydroponics?
Answer
the following question:
How
can genetics contribute to farm industry?
Answer
the following question:
How
did methods of quick-freezing and dehydration influence farm
industry?
Answer
the following question:
What
is breakfast cereal?
Answer
the following question:
Describe
the process of making granular cereals.
Answer
the following question:
When
did rapid growth in the ready-to-eat breakfast cereal industry take
place?
Answer
the following question:
How
did ready-to-eat products take over the breakfast food market?
Answer
the following question:
Why
are nuts considered to be an excellent food product?
Answer
the following question:
What
does cheese consist of?
Answer
the following question:
Which factors determine the variety of cheese?
Answer
the following question:
What
does ripening and curing of cheese consist of?
Answer
the following question:
What
changes alter the consistency and the flavour of cheese?
Answer
the following question:
How
is cheese called before ripening?
Answer
the following question:
Name
the functions of antibodies.
Answer
the following question:
How
is an antibody circulated?
Answer
the following question:
Where
does the antibody-antigen interaction take place?
Answer
the following question:
What
does the antibody-antigen interaction cause?
Answer
the following question:
Name
physical barriers on which natural immunity is based.
Answer
the following question:
What
is lysozyme?
Answer
the following question:
Name
the functions of complement.
Answer
the following question:
What
is passive immunity?
Answer
the following question:
How
can passive immunity be conferred by a mother to her foetus?
Answer
the following question:
Name
the functions of active immunity.
Answer
the following question:
How
is active immunity conferred?
Answer
the following question:
What
does vaccine consist of?
Answer
the following question:
Give
the definition of immunization.
Answer
the following question:
What
is the fundamental purpose of immunization?
Answer
the following question:
What
kind of vaccine is given to a susceptible individual in passive
immunization?
Answer
the following question:
What
does passive immunity impart?
Answer
the following question:
How
is active immunity conferred?
Answer
the following question:
Give
the Russian equivalent to Acquired Immune Deficiency syndrome.
Answer
the following question:
What
are phagocytes in humans and other higher animals?
Answer
the following question:
How
are larger phagocytes called?
Answer
the following question:
How is the profit distributed in
a private limited company?
Answer
the following question:
What does "limited
liability" mean?
Answer
the following question:
What does "unlimited
liability" mean?
Answer
the following question:
What is a public limited
company?
Answer
the following question:
How many shareholders can a
public limited company have?
Answer
the following question:
Name the types of public
corporations.
Answer
the following question:
Give an example of a commercial
public corporation in the UK.
Answer
the following question:
What are the functions of social
services corporations?
Answer
the following question:
Give the definition of
management.
Answer
the following question:
What is the difference between
management and administration?
Answer
the following question:
What are the senior executive
officers responsible for?
Answer
the following question:
Name the functions of
departmental managers.
Answer
the following question:
What is the prerogative of the
top management?
Answer
the following question:
Why should an organisation's
objectives be set out as clearly as possible?
Answer
the following question:
How should short-term goal be
formulated?
Answer
the following question:
What is the most basic function
of a central bank?
Answer
the following question:
Who has the sole right to issue
banknotes?
Answer
the following question:
How can a central bank make a
profit on the issue of currency?
Answer
the following question:
What services does the central
bank perform for the government?
Answer
the following question:
What is the heart of a banking
system?
Answer
the following question:
What can a central bank do to
avoid a collapse of the system?
Answer
the following question:
Why do the leading banks have to
have operational accounts with the central bank?
Answer
the following question:
Give the definition of a crime.
Answer
the following question:
What is the minimum age for
imposition of the death penalty in the USA?
Answer
the following question:
How has a "contract"
been defined in brief?
Answer
the following question:
What is the requirement for the
formation of a contract?
Answer
the following question:
What is a voidable contract?
Answer
the following question:
How many parties must be there
to a contract?
Answer
the following question:
Name the basic prerequisite to
the formation of a binding contract?
Answer
the following question:
What is difference between an
agreement and a contract?
Answer
the following question:
What is the reason for the
separation of powers in the British constitution?
Answer
the following question:
Explain the conception of offer.
Answer
the following question:
Explain the conception of
acceptance.
Answer
the following question:
What are the conditions for the
acceptance of offer by mail?
Answer
the following question:
What does moral obligation mean?
Answer
the following question:
How should short-term goal be
formulated?
Answer
the following question:
Why should the courts be
independent of the executive and the legislature?
Translate into English:
Самодельная
ракета, сконструированная
и изготовленная
американскими
исследователями
космоса, достигла
высоты 70 км.
Сверхпроводящая
обмотка электромагнита
сделана из
сплава ниобия
с оловом, что
до сих пор считалось
невозможным.
Translate into English:
Этот сплав
хрупок, как
стекло, и даже
если бы из него
удалось сделать
провод, было
бы невозможно
намотать этот
провод на сердечник.
Translate into English:
Инженеры
из Беркли сделали
обмотку из
отдельных,
вполне гибких
нитей ниобия
и олова, а затем
нагрели ее до
680 градусов Цельсия
- и металлы
сплавились
воедино.
Translate into English:
Когда воздушный
шар с ракетой
достиг высоты
около 18 км, телекамера,
установленная
на ракете, показала,
что материал
шара расходится
по швам.
Translate into English:
Свежее коровье
молоко доводят
до кипения и
затем долго-долго
вытапливают
на медленном
огне, чтобы оно
не кипело, а
медленно уваривалось.
Translate into English:
Закваску в
молоке тщательно
размешивают,
затем эмалированный,
керамический
или стеклянный
сосуд накрывают
крышкой, укутывают
одеялом и ставят
в теплое место.
Translate into English:
Группа немецких
ученых пришла
к выводу, что
белые кровяные
шарики причастны
к образованию
новых кровеносных
сосудов, например,
при заживлении
ран.
Translate into English:
Выделенное
вещество назвали
ангиотропином,
что в переводе
с греческого
означает "указывающий
направление
сосудам". По
составу это
особый белок
с небольшой
молекулой.
Translate into English:
Каким-то, пока
не ясным образом,
этот белок
проделывает
многочисленные
дырочки в оболочке
микробов, отчего
они гибнут.
Translate into English:
Любопытно,
что бета-дефензин-2
вырабатывается
кожей не постоянно,
а только в ответ
на появление
болезнетворных
бактерий.
Translate into English:
Если ангиотропин
капнуть на
рану, они заживляются
почти без шрама,
так как быстро
образовываются
кровеносные
капилляры.
Translate into English: В
Великобритании
существует
следующая схема
предпринимательства:
единоличный
торговец или
единственный
владелец,
товарищество
и частные и
публичные
акционерные
общества.
Translate into English:
Прежде чем
выпустить новый
продукт, предприятие
должно изучить
возможности
рынка и просчитать
все необходимые
последствия
разработки
нового продукта.
Translate into English:
Акционерные
компании с
ограниченной
ответственностью
контролируются
советом директоров,
они обязаны
предоставлять
устав акционерного
общества,
регистрироваться
в Регистре
компаний и
публиковать
годовой отчет.
Translate into English: У
банков широкая
сфера деятельности
- от основных
банковских
операций, таких
как текущие
счета и срочные
вклады до работы
с ценными бумагами
и страховкой.
Translate into English:
Следующий
раунд переговоров
России с представителями
Лондонского
клуба кредиторов
по проблеме
реструктуризации
внешней задолженности
бывшего СССР
состоится в
ближайшее
время.
Translate into English:
Для заключения
договора необходимо
совпадение
волеизъявления
сторон договора,
отсутствие
такового делает
договор недействительным.
Translate into English:
Квази-договор
- совершение
каких-либо
действий без
согласия на
то другого
лица, с учетом
того, что в будущем
действия будут
возмещены.
Translate into English:
Термины
"недействительный"
и "оспоримый"
означают различные
степени недействительности
договора и
часто применяются
в договорном
праве.
Translate into English:
Существуют
следующие
факторы, исключающие
договорную
ответственность:
ограничение
правоспособности,
введение в
заблуждение,
принуждение,
недолжное
влияние, заблуждение.
Translate into English: К
основным принципам
относятся
принципы суверенного
равенства,
невмешательства
во внутренние
дела, запрета
применения
силы или угрозы
силой, соблюдения
международных
обязательств,
мирного разрешения
международных
споров и др.
Translate into English:
Нарушение
государством
какого-либо
основного
принципа может
рассматриваться
международным
сообществом
как посягательство
на весь международный
правопорядок.
Translate into English:
Только субъекты
международного
права придают
тем или иным
правилам своего
поведения
качество юридической
обязательности.
Translate into English:
"Принудительный"
обозначает,
что суды в
принудительном
порядке заставляют
исполнять
право, точнее
говоря, накладывают
санкции за
невыполнение
правовых норм.
Translate
into Russian: One
of the most important phenomena in nature is the transmission of
energy from one point to another by wave motion.
Translate
into Russian: Radio
waves are electric waves of very high frequency, they travel through
space with the speed of light.
Translate
into Russian: Reusable
rocket-launched vehicle designed to go into Earth orbit, to transport
people and cargo between Earth and orbiting spacecraft, and to glide
to a landing on Earth is called a space shuttle.
Translate
into Russian: With the advent of
the space shuttle programme, NASA more frequently became involved in
military activities despite the original intention that that it
should be a civilian agency.
Translate
into Russian: He bases his
belief on new evidence that the two satellites - plainly visible to
observatories - were not in existence more than one hundred years
ago.
Translate
into Russian: A diesel engine is
a machine which produces power by burning oil in air which has been
quickly compressed to a high pressure by a piston moving in a closed
cylinder.
Translate
into Russian: The jet engine,
consisting of a gas-turbine system, significantly simplified the
propulsion process and thereby opened the way to substantial
increases in aircraft speed, size, and operating altitudes.
Translate
into Russian: All shifting is
done by a combination of planetary gears and a speed-sensitive
governing device that changes the position of valves that control the
flow of hydraulic fluid.
Translate
into Russian: When stimulated by
an appropriate antigen, a B cell rapidly reproduces, forming a
group(clone) of identical cells that all generate a particular
antibody(also called immunoglobulin) designed to neutralize the
triggering antigen.
Translate
into Russian: Once stimulated by
a vaccine, the antibody-producing cells of the body remain sensitized
to the infectious agent and respond to reinfection by producing more
antibodies, thus reinstituting the immune response.
Translate
into Russian: The first vaccine
was introduced by the British physician Edward Jenner in 1798 when he
noted that the virus of cowpox (vaccinia) could produce lasting
protection against smallpox when he inoculated humans with it.
Translate
into Russian: The Mach number is
the speed of the projectile or aircraft relative to the ambient
atmosphere, divided by the speed of sound in the same medium and
under the same conditions.
Translate
into Russian: This need not be a
particularly important analytical shortcoming if the feature
described is the only one with respect to which monetary authorities
have any choice.
Translate
into Russian: It is an erroneous
belief that facts may be established by written evidence only. An
illegal contract is a mutual agreement to do something contrary to
law or public policy.
Translate
into Russian: The "degree"
of crime denotes a particular grade of crime more or less culpable
than another grade of the same offense. The classification is
generally governed by statute or constitution.
Translate
into Russian: Contracts are
express when their terms are stated by the parties, and an implied
contract is one inferred from the conduct of the parties, though not
expressed in words.
Translate
into Russian: The error annuals
the contract with the exception of cases when the contracting party
would have been equally willing to enter into a contract with any
other person.
Translate
into Russian: When new capital
is required the performance of the firm in regard to earning profits
is an important item in the deliberations of potential investors.
Translate
into Russian: Because these
trusts are no longer under the jurisdiction of their regional health
authorities, but are entirely responsible for managing their own
affairs, the cost of services to patients has greater emphasis than
hitherto.
Translate
into Russian: Their knowledge
and experience enables them to deliberate expertly upon the relevant
facts and trends and to advise top management, with authority, on
suitable policies to be pursued.
Translate
into Russian: Consequently,
policies that are at variance with the desires of those they affect
will stand little chance of being fully accepted and thus of working
as effectively as they should.
Translate
into Russian: Nowadays, it is
recognized that a given monetary system actually involves a number
of features, and that these features can be combined in different
ways to achieve different objectives.
Translate
into Russian: The relationship
between a banker and his customer is really that of debtor and
creditor. The banker is the debtor so long as money of the customer
remains in his hands.
Translate
into Russian: The person who
makes an offer may attach any conditions he pleases to it, and
prescribe any terms of acceptance he chooses.
Экзаменационный
билет по предмету
АНГЛ. ЯЗ. ПРАКТИЧЕСКИЙ
КУРС СПЕЦИАЛЬНОГО
ПЕРЕВОДА
Билет №
1
Answer
the following question:
Give
the definition of propagation in a chemical chain reaction.
Answer
the following question:
How is cheese produced in modern factories?
Answer
the following question: What
does natural passive immunization acquired by human fetuses from
their mothers confer?
Answer
the following question: Who do
modern company owners have to rely on?
Answer
the following question: What is
a void contract?
Translate
into Russian: With the advent of
the space shuttle programme, NASA more frequently became involved in
military activities despite the original intention that it should be
a civilian agency.
Translate into English:
Сфокусированное
лазерное излучение,
обеспечивая
высокую концентрацию
энергии, позволяет
разделять
практически
любые металлы
и сплавы независимо
от их теплофизических
свойств.
Зав. кафедрой
--------------------------------------------------
Экзаменационный
билет по предмету
АНГЛ. ЯЗ. ПРАКТИЧЕСКИЙ
КУРС СПЕЦИАЛЬНОГО
ПЕРЕВОДА
Билет №
2
Answer
the following question:
Give at least one example of a chemical chain reaction.
Answer
the following question:
What is the reason for the soil exhaustion in many agricultural
regions of the world?
Answer
the following question: What
is natural immunity dependent upon?
Answer
the following question: What are
the basic principles which are found at all levels of American
government?
Answer
the following question: Name the
functions of a central bank.
Translate
into Russian: The booster broke
loose and collided with the tank, piercing the tank's side. Liquid
hydrogen and liquid oxygen fuels from the tank and booster mixed and
ignited, causing the shuttle to tear apart.
Translate into English:
Например, Палата
представителей
контролирует
расходы и финансы,
значит, президент
обязан получить
ее согласие
на свои предложения
и программы.
Зав. кафедрой
--------------------------------------------------
Экзаменационный
билет по предмету
АНГЛ. ЯЗ. ПРАКТИЧЕСКИЙ
КУРС СПЕЦИАЛЬНОГО
ПЕРЕВОДА
Билет №
3
Answer
the following question:
When
was the first fully automatic transmission introduced?
Answer
the following question:
What changes alter the consistency and the flavour of cheese?
Answer
the following question: Name
smaller phagocytes and tell how they are carried throughout the body.
Answer
the following question: What
happens to the price of shares depending on the public limited
company successful performance?
Answer
the following question: When is
a contract considered unilateral?
Translate
into Russian: Once stimulated by
a vaccine, the antibody-producing cells of the body remain sensitized
to the infectious agent and respond to reinfection by producing more
antibodies, thus reinstituting the immune response.
Translate into English:
Существуют
следующие
факторы, исключающие
договорную
ответственность:
ограничение
правоспособности,
введение в
заблуждение,
принуждение,
недолжное
влияние, заблуждение.
Зав. кафедрой
--------------------------------------------------
Экзаменационный
билет по предмету
АНГЛ. ЯЗ. ПРАКТИЧЕСКИЙ
КУРС СПЕЦИАЛЬНОГО
ПЕРЕВОДА
Билет №
4
Answer
the following question:
Name
three major components of the Space Transportation System.
Answer
the following question:
When were the first cereal companies set up?
Answer
the following question: What
does passive immunity impart?
Answer
the following question: What did
the rapid development of the joint-stock company and the increasing
size of the capital investment lead to?
Answer
the following question: What
services does the central bank perform for the government?
Translate
into Russian: The jet engine,
consisting of a gas-turbine system, significantly simplified the
propulsion process and thereby opened the way to substantial
increases in aircraft speed, size, and operating altitudes.
Translate into English:
В Великобритании
существует
следующая схема
предпринимательства:
единоличный
торговец или
единственный
владелец,
товарищество
и частные и
публичные
акционерные
общества.
Зав. кафедрой
--------------------------------------------------
Экзаменационный
билет по предмету
АНГЛ. ЯЗ. ПРАКТИЧЕСКИЙ
КУРС СПЕЦИАЛЬНОГО
ПЕРЕВОДА
Билет №
5
Answer
the following question:
What
is a jet engine?
Answer
the following question:
Name the problems in societies with advanced agriculture which have
not yet been fully solved.
Answer
the following question: Name
the functions of complement.
Answer
the following question: What are
the functions of the sole proprietor?
Answer
the following question: Why do
the leading banks have to have operational accounts with the central
bank?
Translate
into Russian: When stimulated by
an appropriate antigen, a B cell rapidly reproduces, forming a
group(clone) of identical cells that all generate a particular
antibody(also called immunoglobulin) designed to neutralize the
triggering antigen.
Translate into English:
Прежде чем
выпустить новый
продукт, предприятие
должно изучить
возможности
рынка и просчитать
все необходимые
последствия
разработки
нового продукта.
Зав. кафедрой
--------------------------------------------------
Экзаменационный
билет по предмету
АНГЛ. ЯЗ. ПРАКТИЧЕСКИЙ
КУРС СПЕЦИАЛЬНОГО
ПЕРЕВОДА
Билет №
6
Answer
the following question:
What
is the Mach number? Name its functions.
Answer
the following question:
Name methods employed by governments in the developed countries to
make farming more profitable.
Answer
the following question: What
is an antibody?
Answer
the following question: Give the
definition of management.
Answer
the following question: What
kinds of agreement of the subjects of international law concerning
the norms of international law do you know?
Translate
into Russian: The fewer the
principal objectives, the more concentrated can be the effort to
achieve them, but that is not to say that an organisation must have
only one purpose to be sure of succeeding.
Translate into English:
"Принудительный"
обозначает,
что суды в
принудительном
порядке заставляют
исполнять
право, точнее
говоря, накладывают
санкции за
невыполнение
правовых норм.
Зав. кафедрой
--------------------------------------------------
Экзаменационный
билет по предмету
АНГЛ. ЯЗ. ПРАКТИЧЕСКИЙ
КУРС СПЕЦИАЛЬНОГО
ПЕРЕВОДА
Билет №
7
Answer
the following question:
How
many times can the orbiter be reused?
Answer
the following question:
How can genetics contribute to farm industry?
Answer
the following question: How
are larger phagocytes called?
Answer
the following question: Give an
example of a commercial public corporation in the UK.
Answer
the following question: What is
the branch of international law?
Translate
into Russian: To travel with
certainty it is necessary to have a goal, otherwise effort and energy
is wasted journeying along byways and side roads which do not lead
directly to the final destination.
Translate into English:
Закваску в
молоке тщательно
размешивают,
затем эмалированный,
керамический
или стеклянный
сосуд накрывают
крышкой, укутывают
одеялом и ставят
в теплое место.
Зав. кафедрой
--------------------------------------------------
Экзаменационный
билет по предмету
АНГЛ. ЯЗ. ПРАКТИЧЕСКИЙ
КУРС СПЕЦИАЛЬНОГО
ПЕРЕВОДА
Билет №
8
Answer
the following question:
Give
the definition of initiation in a chemical chain reaction.
Answer
the following question:
How did methods of quick-freezing and dehydration influence farm
industry?
Answer
the following question: What
kind of vaccine is given to a susceptible individual in passive
immunization?
Answer
the following question: How
should short-term goal be formulated?
Answer
the following question: What is
the reason for the separation of powers in the British constitution?
Translate
into Russian: Products vary
according to the selection and treatment of the milk; adjustment of
its fat content; heating or pasteurizing; and addition of enzymes of
cultures of bacteria, molds, or yeasts.
Translate into English:
Водоудерживающая
способность
почвы повысилась
в четыре раза,
что немаловажно
для засушливого
Техаса.
Зав. кафедрой
--------------------------------------------------
Экзаменационный
билет по предмету
АНГЛ. ЯЗ. ПРАКТИЧЕСКИЙ
КУРС СПЕЦИАЛЬНОГО
ПЕРЕВОДА
Билет №
9
Answer
the following question:
Name
different types of jet engines.
Answer
the following question:
What does modern agriculture depend upon?
Answer
the following question: What
does naturally acquired active immunization result from?
Answer
the following question: Describe
the international monetary system in past.
Answer
the following question: How are
the functions of a bank effected?
Translate
into Russian: Substantial
increases in thrust can be obtained by employing an afterburner. This
device capitalizes on the fact that less than one-third of the oxygen
in the atmospheric air is consumed in the turbojet.
Translate into English:
По словам российского
министра, в
позициях сторон
сохраняются
различия, которые
пока не удается
преодолеть.
Согласия по
принципиальным
вопросам, указал
он, пока не
достигнуто.
Зав. кафедрой
--------------------------------------------------
Экзаменационный
билет по предмету
АНГЛ. ЯЗ. ПРАКТИЧЕСКИЙ
КУРС СПЕЦИАЛЬНОГО
ПЕРЕВОДА
Билет №
10
Answer
the following question:
Which
factors determine the speed of sound?
Answer
the following question:
Why are farmers in the developed countries vulnerable to outside
economic conditions?
Answer
the following question: What
do macrophages do in case of invasion of microbes?
Answer
the following question: How many
shareholders can a public limited company have?
Answer
the following question: What are
the principles of international law?
Translate
into Russian: Reusable
rocket-launched vehicle designed to go into Earth orbit, to transport
people and cargo between Earth and orbiting spacecraft, and to glide
to a landing on Earth is called a space shuttle.
Translate into English:
У банков широкая
сфера деятельности
- от основных
банковских
операций, таких
как текущие
счета и срочные
вклады до работы
с ценными бумагами
и страховкой.
Зав. кафедрой
--------------------------------------------------
Экзаменационный
билет по предмету
АНГЛ. ЯЗ. ПРАКТИЧЕСКИЙ
КУРС СПЕЦИАЛЬНОГО
ПЕРЕВОДА
Билет №
11
Answer
the following question:
Name
the four shuttle orbiters which had seen service by the mid-1980s.
Answer
the following question:
How is cheese called after ripening?
Answer
the following question: Where
are T cells processed?
Answer
the following question: Name the
functions of a partnership.
Answer
the following question: How can
you explain one of the principles of American government "one
person, one vote".
Translate
into Russian: Breakfast cereal
is grain food, usually pre-cooked or ready-to-eat, that is
customarily eaten with milk or cream for breakfast in the United
States and elsewhere with sugar, syrup, or fruit.
Translate into English:
Квази-договор
- совершение
каких-либо
действий без
согласия на
то другого
лица, с учетом
того, что в будущем
действия будут
возмещены.
Зав. кафедрой
--------------------------------------------------
Экзаменационный
билет по предмету
АНГЛ. ЯЗ. ПРАКТИЧЕСКИЙ
КУРС СПЕЦИАЛЬНОГО
ПЕРЕВОДА
Билет №
12
Answer
the following question:
What
does Newton's Third Law of Motion state?
Answer
the following question:
When did the rapid adoption of innovative agricultural techniques
take place?
Answer
the following question:
When
should active immunization be performed to be effective?
Answer
the following question: Explain
the difference between "void" and "voidable"
contracts.
Answer
the following question: What do
they mean under the gold standard?
Translate
into Russian: Contracts are
express when their terms are stated by the parties, and an implied
contract is one inferred from the conduct of the parties, though not
expressed in words.
Translate into English:
Оферта - предложение
заключить
договор, акцепт
- принятие оферты,
то есть согласие
на предложение
заключить
договор.
Зав. кафедрой
--------------------------------------------------
Экзаменационный
билет по предмету
АНГЛ. ЯЗ. ПРАКТИЧЕСКИЙ
КУРС СПЕЦИАЛЬНОГО
ПЕРЕВОДА
Билет №
13
Answer
the following question:
What
does the turboprop engine consist of?
Answer
the following question:
Name the animals (cattle), whose milk is used for cheese making.
Answer
the following question: How
is an antibody circulated?
Answer
the following question: What
does "limited liability" mean?
Answer
the following question: Does the
United States conform exactly to the theory of the separation of
powers?
Translate
into Russian: A PLC has at least
two members but no maximum since it can offer its shares for sale to
the public and may, therefore, have hundreds of thousands of
shareholders, who have one vote for each share they own.
Translate into English:
Раньше хлопковые
очесы выбрасывались,
теперь предложено
вносить эту
массу в почву,
чтобы улучшить
ее плодородие.
Зав. кафедрой
--------------------------------------------------
Экзаменационный
билет по предмету
АНГЛ. ЯЗ. ПРАКТИЧЕСКИЙ
КУРС СПЕЦИАЛЬНОГО
ПЕРЕВОДА
Билет №
14
Answer
the following question:
When
was NASA established?
Answer
the following question:
Why are nuts considered to be an excellent food product?
Answer
the following question: What
does B cell do when stimulated by an appropriate antigen?
Answer
the following question: Where
can shareholders of a public limited company sell their shares?
Answer
the following question: What can
a central bank do to avoid a collapse of the system?
Translate
into Russian: Such a widespread
loss of confidence is rare, but if it occurs the central bank will
provide extra reserves to the banks to avoid a collapse of the
system.
Translate into English:
По составу это
особый белок
с небольшой
молекулой.
Каким-то, пока
не ясным образом,
этот белок
проделывает
многочисленные
дырочки в оболочке
микробов, отчего
они гибнут.
Зав. кафедрой
--------------------------------------------------
Экзаменационный
билет по предмету
АНГЛ. ЯЗ. ПРАКТИЧЕСКИЙ
КУРС СПЕЦИАЛЬНОГО
ПЕРЕВОДА
Билет №
15
Answer
the following question:
What
is the gas generator in a turbojet composed of?
Answer
the following question:
How is cheese called before ripening?
Answer
the following
question: What
is passive immunity?
Answer
the following question: What is
the prerogative of the top management?
Answer
the following question: How many
parties must be there to a contract?
Translate
into Russian: In relation to
foreign exchange the central bank may be the source of rules: it
might license foreign exchange dealers, administer foreign exchange
controls, and be the compulsory depository of the foreign exchange
earnings of residents.
Translate into English:
Свежее коровье
молоко доводят
до кипения и
затем долго-долго
вытапливают
на медленном
огне, чтобы оно
не кипело, а
медленно уваривалось.
Зав. кафедрой
--------------------------------------------------
Экзаменационный
билет по предмету
АНГЛ. ЯЗ. ПРАКТИЧЕСКИЙ
КУРС СПЕЦИАЛЬНОГО
ПЕРЕВОДА
Билет №
16
Answer
the following question:
What
does supersonics deal with?
Answer
the following question:
Why are farmers in the developing countries very often reluctant to
take risks on innovative methods?
Answer
the
following question: What
are lymphocytes?
Answer
the following question: Which
factors determine the successful product promotion in the market?
Answer
the following question: Explain
different aspects of the Bank's Bank.
Translate
into Russian: The first vaccine
was introduced by the British physician Edward Jenner in 1798 when he
noted that the virus of cowpox (vaccinia) could produce lasting
protection against smallpox when he inoculated humans with it.
Translate into English:
К основным
принципам
относятся
принципы суверенного
равенства,
невмешательства
во внутренние
дела, запрета
применения
силы или угрозы
силой, соблюдения
международных
обязательств,
мирного разрешения
международных
споров и др.
Зав. кафедрой
--------------------------------------------------
Экзаменационный
билет по предмету
АНГЛ. ЯЗ. ПРАКТИЧЕСКИЙ
КУРС СПЕЦИАЛЬНОГО
ПЕРЕВОДА
Билет №
17
Answer
the following question:
Describe
nuclear chain reactions.
Answer
the following question:
What made even the most traditional farmers change their attitudes to
innovative methods in agriculture?
Answer
the following question: Name
the functions of active immunity.
Answer
the following question: How is
the profit distributed in a private limited company?
Answer
the following question: Give the
definition of a crime.
Translate
into Russian: This need not be a
particularly important analytical shortcoming if the feature
described is the only one with respect to which monetary authorities
have any choice.
Translate into English:
Выделенное
вещество назвали
ангиотропином,
что в переводе
с греческого
означает "указывающий
направление
сосудам".
Зав. кафедрой
--------------------------------------------------
Экзаменационный
билет по предмету
АНГЛ. ЯЗ. ПРАКТИЧЕСКИЙ
КУРС СПЕЦИАЛЬНОГО
ПЕРЕВОДА
Билет №
18
Answer
the following question:
Why
did the original functions of NASA change with time?
Answer
the following question:
How can fertilizers remove additional pressure to expand the amount
of cultivation?
Answer
the following
question: Give
the definition of immunization.
Answer
the following question: How can
a company secretary be appointed?
Answer
the following question: Explain
the conception of offer.
Translate
into Russian: In the late 20th
century the ready-to-eat breakfast cereal industry sold the
equivalent of several billion bowls of cereal to Americans yearly,
having far surpassed the market for the traditional "hot"
cereals made from rolled oatmeal or enriched wheat farina.
Translate into English:
Любопытно, что
бета-дефензин-2
вырабатывается
кожей не постоянно,
а только в ответ
на появление
болезнетворных
бактерий.
Зав. кафедрой
--------------------------------------------------
Экзаменационный
билет по предмету
АНГЛ. ЯЗ. ПРАКТИЧЕСКИЙ
КУРС СПЕЦИАЛЬНОГО
ПЕРЕВОДА
Билет №
19
Answer
the following question:
In
what way does the orbiter differ from conventional manned
spacecraft?
Answer
the following question:
Which factors can bring about famine?
Answer
the following question: Give
the Russian equivalent to Acquired Immune Deficiency syndrome.
Answer
the following question: What is
the difference between administration and management?
Answer
the following question: What is
the most basic function of a central bank?
Translate
into Russian: The immune
response, while local, may develop into a systemic response, in
which there is a general increase in white blood cells and often
fever.
Translate into English:
Сверхпроводящая
обмотка электромагнита
сделана из
сплава ниобия
с оловом, что
до сих пор считалось
невозможным.
Зав. кафедрой
--------------------------------------------------
Экзаменационный
билет по предмету
АНГЛ. ЯЗ. ПРАКТИЧЕСКИЙ
КУРС СПЕЦИАЛЬНОГО
ПЕРЕВОДА
Билет №
20
Answer
the following question:
Give
the definition of NASA.
Answer
the following question:
When did cheese making originate?
Answer
the following question: What
was the first documented case of a vaccine employed against specific
diseases?
Answer
the following question: Name the
types of public corporations.
Answer
the following question: How can
a central bank make a profit on the issue of currency?
Translate
into Russian: Consideration is
defined as some right, interest, profit, or benefit accruing to one
party, or some forbearance, detriment, loss, or responsibility given,
suffered, or undertaken by the other.
Translate into English:
Благодаря
большой плотности
мощности лазерного
излучения
обеспечивается
высокая производительность
процесса в
сочетании с
высоким качеством
поверхностей
реза.
Зав. кафедрой
--------------------------------------------------
Экзаменационный
билет по предмету
АНГЛ. ЯЗ. ПРАКТИЧЕСКИЙ
КУРС СПЕЦИАЛЬНОГО
ПЕРЕВОДА
Билет №
21
Answer
the following question:
Who
pioneered the study of ballistics?
Answer
the following question:
Describe the process of making puffed cereals.
Answer
the following question: How
do granulocytes respond to penetration of infection?
Answer
the following question: Explain
the system of Checks and balances.
Answer
the following question: What is
the heart of a banking system?
Translate
into Russian: Nuclear chain
reactions are series of nuclear fissions (splitting of atomic
nuclei), each initiated by a neutron produced in a preceding fission.
Translate into English:
Термины "недействительный"
и "оспоримый"
означают различные
степени недействительности
договора и
часто применяются
в договорном
праве.
Зав. кафедрой
--------------------------------------------------
Экзаменационный
билет по предмету
АНГЛ. ЯЗ. ПРАКТИЧЕСКИЙ
КУРС СПЕЦИАЛЬНОГО
ПЕРЕВОДА
Билет №
22
Answer
the following question:
When
was the first space shuttle launched?
Answer
the following question:
How can agricultural production be increased in underdeveloped
regions?
Answer
the following question:
In
what case is the second level of immune response initiated?
Answer
the following question: Why
should an organisation's objectives be set out as clearly as
possible?
Answer
the following question: What is
a voidable contract?
Translate
into Russian: So - called
branching chain reactions are a form of chain reaction in which the
number of chain carriers increases in each propagation.
Translate into English:
"Ограниченная
ответственность"
означает, что
в случае банкротства
владельцы
предприятия
теряют лишь
деньги, которые
они инвестировали
в компанию, не
более того.
Зав. кафедрой
--------------------------------------------------
Экзаменационный
билет по предмету
АНГЛ. ЯЗ. ПРАКТИЧЕСКИЙ
КУРС СПЕЦИАЛЬНОГО
ПЕРЕВОДА
Билет №
23
Answer
the following question:
What
is the objective of a "bypass system" in a turbofan
engine?
Answer
the following question:
What is Katyk? Which cuisine does it represent?
Answer
the following question: Why
may an individual who recovers from the disease be immune to it
henceforth?
Answer
the following question: What are
the senior executive officers responsible for?
Answer
the following question: What was
the customary description of the international monetary system?
Translate
into Russian: Active
immunization, to be effective, should be performed before exposure to
the antigen to permit the incubation period required to produce
antibodies.
Translate into English:
Если ангиотропин
капнуть на
рану, они заживляются
почти без шрама,
так как быстро
образовываются
кровеносные
капилляры.
Зав. кафедрой
--------------------------------------------------
Экзаменационный
билет по предмету
АНГЛ. ЯЗ. ПРАКТИЧЕСКИЙ
КУРС СПЕЦИАЛЬНОГО
ПЕРЕВОДА
Билет №
24
Answer
the following question:
How
does transmission react when the car gathers speed?
Answer
the following question:
Which factors determine the variety of cheese?
Answer
the following question: How
can passive immunity be conferred by a mother to her foetus?
Answer
the following question: Describe
the scheme of business organisations in the UK.
Answer
the following question: Name the
basic prerequisite to the formation of a binding contract.
Translate
into Russian: Nowadays, it is
recognized that a given monetary system actually involves a number
of features, and that these features can be combined in different
ways to achieve different objectives.
Translate into English:
Ее создатели
говорят, что
если бы аэростат
поднялся, как
и планировалось,
на 32 км, ракета
достигла бы
высоты 119 км и
вышла в космос.
Зав. кафедрой
--------------------------------------------------
Экзаменационный
билет по предмету
АНГЛ. ЯЗ. ПРАКТИЧЕСКИЙ
КУРС СПЕЦИАЛЬНОГО
ПЕРЕВОДА
Билет №
25
Answer
the following question:
Give
at least one example of a physical chain reaction.
Answer
the following question:
What did the modern commercial concept of cereal food originate from?
Answer
the following
question: Describe
the process of artificially induced active immunization.
Answer
the following question: Who can
gain control of a public limited company?
Answer
the following question: Who
appoints the judges to the supreme courts?
Translate
into Russian: Consequently,
policies that are at variance with the desires of those they affect
will stand little chance of being fully accepted and thus of working
as effectively as they should.
Translate into English:
Этот сплав
хрупок, как
стекло, и даже
если бы из него
удалось сделать
провод, было
бы невозможно
намотать этот
провод на сердечник.
Зав. кафедрой
--------------------------------------------------
Экзаменационный
билет по предмету
АНГЛ. ЯЗ. ПРАКТИЧЕСКИЙ
КУРС СПЕЦИАЛЬНОГО
ПЕРЕВОДА
Билет №
26
Answer
the following question:
Who
achieved the first self-sustaining fission chain reaction and when?
Answer
the following question:
How can yields per unit of land be considerably increased?
Answer
the following
question: How
is active immunity conferred?
Answer
the following question: What is
the difference between management and administration?
Answer
the following question: What is
the difference between usage and norms of international law?
Translate
into Russian: The EC exacts
levies on farm imports, driving their prices up until they reach the
domestic levels. Farmers operating within this system have been able
to keep grain prices, for example, 60 to 90 percent higher than
prevailing levels in North America.
Translate into English:
Когда воздушный
шар с ракетой
достиг высоты
около 18 км, телекамера,
установленная
на ракете, показала,
что материал
шара расходится
по швам.
Зав. кафедрой
--------------------------------------------------
Экзаменационный
билет по предмету
АНГЛ. ЯЗ. ПРАКТИЧЕСКИЙ
КУРС СПЕЦИАЛЬНОГО
ПЕРЕВОДА
Билет №
27
Answer
the following question:
What
is the name of the orbiter, which exploded shortly after lift-off
in 1986?
Answer
the following question:
Name the functions of the Commodity Credit Corporation in the USA.
Answer
the following question: Give
examples of long-lasting and short-lived immunity.
Answer
the following question: What is
the difference between limited liability and unlimited liability in
case the company fails?
Answer
the following question: What is
the minimum age for imposition of the death penalty in the USA?
Translate
into Russian: The amount of
money available for investing in a business can be increased by
forming a partnership of at least two people, who all contribute
capital to the business and share the profit in agreed proportions.
Translate into English:
При лазерной
резке отсутствует
механическое
воздействие
на обрабатываемый
материал и
возникают
минимальные
деформации,
как временные
в процессе
резки, так и
остаточные
после полного
остывания.
Зав. кафедрой
--------------------------------------------------
Экзаменационный
билет по предмету
АНГЛ. ЯЗ. ПРАКТИЧЕСКИЙ
КУРС СПЕЦИАЛЬНОГО
ПЕРЕВОДА
Билет №
28
Answer
the following question:
Is
the orbiter launched horizontally or vertically?
Answer
the following question:
Why was the substitution of mechanical power for animal power
necessary? Prove your statement.
Answer
the following question: Give
the definition of immunity in biology.
Answer
the following question: Who
controls a private limited company?
Answer
the following question: What is
the structure of a bank?
Translate
into Russian: The problem of
maintaining growth in productivity, guarding the natural resources of
the land, and adequately rewarding cultivators for their work in
societies with advanced agricultural practices has not yet been fully
solved.
Translate into English:
Группа немецких
ученых пришла
к выводу, что
белые кровяные
шарики причастны
к образованию
новых кровеносных
сосудов, например,
при заживлении
ран.
Зав. кафедрой
--------------------------------------------------
Экзаменационный
билет по предмету
АНГЛ. ЯЗ. ПРАКТИЧЕСКИЙ
КУРС СПЕЦИАЛЬНОГО
ПЕРЕВОДА
Билет №
29
Answer
the following question:
Why
are chain reactions highly sensitive to reaction conditions?
Answer
the following question:
Describe the process of making flaked cereals.
Answer
the following question: What
is lysozyme?
Answer
the following question: How do
you understand the saying: "The President proposes, but Congress
disposes?" Give an example.
Answer
the following question: What
does a bilateral contract consist of?
Translate
into Russian: The jurisdiction
of the Court comprises all cases which the parties refer to it and
all matters specially provided for in the Chapter of the United
Nations or in treaties and conventions in force.
Translate into English:
Во всех орехах
содержатся
углеводы и
клетчатка.
Лучше всего
они сочетаются
с овощами, салатами
и фруктами.
Зав. кафедрой
--------------------------------------------------
Экзаменационный
билет по предмету
АНГЛ. ЯЗ. ПРАКТИЧЕСКИЙ
КУРС СПЕЦИАЛЬНОГО
ПЕРЕВОДА
Билет №
30
Answer
the following question:
How
are modern turboprop engines equipped?
Answer
the following question:
Why is the system of economic relations involved in agriculture so
important? Prove your statement.
Answer
the following question: What
does vaccine consist of?
Answer
the following question: Name the
functions of a manager.
Answer
the following question: What is
the difference between an express contract and an implied contract?
Translate
into Russian: It is a basic
prerequisite to the formation of a binding contract that there must
be mutual assent or a meeting of the minds of the parties on all
essential elements and terms.
Translate into English:
Одним из основных
принципов
американской
государственной
системы является
то, что из-за
принципа
взаимоограничения
властей политический
компромисс
является
необходимостью,
а не выбором.
Зав. кафедрой
--------------------------------------------------
Экзаменационный
билет по предмету
АНГЛ. ЯЗ. ПРАКТИЧЕСКИЙ
КУРС СПЕЦИАЛЬНОГО
ПЕРЕВОДА
Билет №
31
Answer
the following question:
When
(and where) was the first jet-powered airplane introduced?
Answer
the following question:
Which factors can reduce the need for labour and land?
Answer
the following question: What
is the fundamental purpose of immunization?
Answer
the following question: How can
shares be transferred in a private limited company?
Answer
the following question: What are
the essential characteristics of the business of banking?
Translate
into Russian: The chemical
changes may be classified broadly as the breakdown of fasts to fatty
acids; proteins to amino acids; and lactose to such products as
lactic, acetic, and propionic acids, diacetyl, and carbon dioxide.
Translate into English:
Орехи - весьма
питательный
продукт, содержащий
жиры и протеины
в высокой
концентрации.
Это превосходная
пища, которой
можно заменить
животный белок.
Зав. кафедрой
--------------------------------------------------
Экзаменационный
билет по предмету
АНГЛ. ЯЗ. ПРАКТИЧЕСКИЙ
КУРС СПЕЦИАЛЬНОГО
ПЕРЕВОДА
Билет №
32
Answer
the following question:
How
can substantial increases in thrust be obtained?
Answer
the following question:
How did jeans production bring about impressive results in cotton and
grain growing in Texas?
Answer
the following question: What
are phagocytes in humans and other higher animals?
Answer
the following question: Why can
business succeed or fail in the market?
Answer
the following question: What is
an express contract?
Translate
into Russian: By contrast, in
France, the theory of separation of powers is the reason why the
courts do not have the jurisdiction to question the legality of the
acts of the executive and the legislature.
Translate into English:
Под нормой
международного
права понимается
правило поведения,
которое признается
государствами
и другими субъектами
международного
права в качестве
юридически
обязательного.
Зав. кафедрой
--------------------------------------------------
Экзаменационный
билет по предмету
АНГЛ. ЯЗ. ПРАКТИЧЕСКИЙ
КУРС СПЕЦИАЛЬНОГО
ПЕРЕВОДА
Билет №
33
Answer
the following question:
When
were Shuttle missions resumed?
Answer
the following question:
Describe the past of peasant farms in the USA (until the middle of
the XIX century).
Answer
the following question: Name
the functions of lymphocytes.
Answer
the following question: What
does "unlimited liability" mean?
Answer
the following question: What is
the requirement for the formation of a contract?
Translate
into Russian: Their knowledge
and experience enables them to deliberate expertly upon the relevant
facts and trends and to advise top management, with authority, on
suitable policies to be pursued.
Translate into English:
Следующий раунд
переговоров
России с представителями
Лондонского
клуба кредиторов
по проблеме
реструктуризации
внешней задолженности
бывшего СССР
состоится в
ближайшее
время.
Зав. кафедрой
--------------------------------------------------
Экзаменационный
билет по предмету
АНГЛ. ЯЗ. ПРАКТИЧЕСКИЙ
КУРС СПЕЦИАЛЬНОГО
ПЕРЕВОДА
Билет №
34
Answer
the following question:
Where
was the first space shuttle developed?
Answer
the following question:
Describe the process of making granular cereals.
Answer
the following
question: What
does active immunization induce?
Answer
the following question: What are
the functions of the chief executive officer?
Answer
the following question: What is
the way of creation of the norms of international law?
Translate
into Russian: All shifting is
done by a combination of planetary gears and a speed-sensitive
governing device that changes the position of valves that control the
flow of hydraulic fluid.
Translate into English:
Только субъекты
международного
права придают
тем или иным
правилам своего
поведения
качество юридической
обязательности.
Зав. кафедрой
--------------------------------------------------
Экзаменационный
билет по предмету
АНГЛ. ЯЗ. ПРАКТИЧЕСКИЙ
КУРС СПЕЦИАЛЬНОГО
ПЕРЕВОДА
Билет №
35
Answer
the following question:
Name
the simplest of all aircraft propulsive devices.
Answer
the following question:
What does ripening and curing of cheese consist of?
Answer
the following question: What
does the antibody-antigen interaction cause?
Answer
the following question: What are
the functions of social services corporations?
Answer
the following question: Explain
the conception of acceptance.
Translate
into Russian: Because these
trusts are no longer under the jurisdiction of their regional health
authorities, but are entirely responsible for managing their own
affairs, the cost of services to patients has greater emphasis than
hitherto.
Translate into English:
Инженеры из
Беркли сделали
обмотку из
отдельных,
вполне гибких
нитей ниобия
и олова, а затем
нагрели ее до
680 градусов Цельсия
- и металлы
сплавились
воедино.
Зав. кафедрой
--------------------------------------------------
примерный
перечень
экзаменационных
вопросов
Английский
язык. Базовый
курс для нелингвистов
Translate into
English: Пора
идти, автобус
отходит через
пять минут.
Translate into
English: Сэлли
всегда одета
со вкусом.
Translate into
English: С
профессором
всегда интересно
разговаривать.
Translate into
English: Нелегко
говорить на
иностранном
языке без акцента.
Translate into
English: Не
говорите так
громко, она
прекрасно вас
слышит.
Translate into
English: Не
будете ли вы
так добры
прекратить
разговаривать?
Translate into
English: Сколько
студентов
сдают сегодня
экзамен?
Translate into
English: Дети
прибежали
домой из-за
сильного ветра.
Translate into
English: Мэри
пришла, чтобы
обсудить этот
вопрос.
Translate into
English: Она
тратит много
времени на
готовку.
Translate into
English: Становится
холодно – пора
идти домой.
Translate into
English: Они
остановились,
разговаривая,
у ворот ее дома.
Translate into
English: Все
готовы, кроме
(за исключением)
Джека.
Translate into
English: Солнце
встает на востоке.
Translate
into English:
Алупка - прекрасный
курорт на Черном
море.
Translate into
English: Где
находится
солнце в 12 часов?
Translate into
English: Она
такая заботливая
мать, не правда
ли?
Translate into
English: Лизе
нужно купить
новую сумку.
Translate into
English: Стокгольм
большой город
или маленький?
Translate into
English: Уэльс
– часть Великобритании,
не правда ли?
Translate into English: Где
находится
Швеция?
Translate into English: Какова
длина реки
Амур?
Translate into English: Он
учит детей,
он учитель.
Translate into English: Вы
учите новые
слова каждый
день?
Translate into
English: Вы
часто ходите
в кино?
Translate into
English: Не
переведете
ли вы мне ее
письмо?
Translate into
English: Она
собирается
провести свой
отпуск в Австриии.
Translate into
Russian: He is a remarkable
piano-player, isn't he?
Translate into Russian:
There are two hands on the face of the clock.
Translate into Russian:
Is the Mediterranean Sea
north or south of France?
Translate into Russian:
During the night, if the moon isn't shining, it is dark.
Translate into Russian: There
are the people queuing just round the corner.
Translate into Russian:
There is some shampoo on the shelf in the bathroom.
Translate into Russian:
Which of you knows the shortest way to the post - office, I wonder.
Translate into Russian:
Jane would help her parents, if she could.
Translate into Russian:
If we receive the telegram from him, I'll let you know.
Translate into Russian:
It was a great disappointment for them.
Translate into Russian:
She was up all night and felt sleepy.
Translate into Russian:
You will get an aim. Good luck to you!
Translate into Russian:
Julia invites you to join her for a ride.
Translate into Russian:
He does his work remaining dumb.
Translate into Russian:
Our cat's name is Snoopy.
Translate into Russian:
My sister's father-in-law is a businessman.
Translate into Russian:
My son is a teacher and my daughter is an interpreter.
Translate into Russian:
There are some drawers in my desk.
Translate into Russian:
My chair is between the desk and the window.
Translate into Russian:
Saturday's hours seem almost to fly.
Translate into Russian:
Of all the days of the week we'll call Sunday the best day of all.
Translate into Russian:
How do you spell the word "foreign"?
Translate into Russian:
Can you give me your address? - Certainly not.
Translate into Russian:
Would you like wine or juice with dessert?
Put the verb in brackets into the Present
Indefinite Tense: Who (to watch)
soap operas on TV in your family?
Put the verb in brackets into the Present
Indefinite Tense: It (to be) on
the right in the non-smoking section.
Put the verb in brackets into the Present
Indefinite Tense: The boys (to
play) hockey nearly every weekend.
Put the verb in brackets into the Present
Indefinite Tense: (To do) she (to
go) to the club after work?
Put the verb in brackets into the Present
Indefinite Tense: What (to be)
her name? – I (to do not) (to know) but I (to know) that he
(to be) from Italy.
Put the verb in brackets into the Present
Indefinite Tense: There (to be)
some differences, but not very many between British and American
English.
Put the verb in brackets into the Present
Indefinite Tense: The cheese (to
be) not very good, but the sausage (to be) excellent.
Put the verb in brackets into the Present
Indefinite Tense: I usually (to
buy) some bread, cheese and butter in this grocery.
Put the verb in brackets into the Present
Indefinite Tense: She (to do not)
like old films. And I (to do not) like modern ones.
Put the verb in brackets into the Present
Continuous Tense: They (to lie)
on the sofa trying to relax after a day's work.
Put the verb in brackets into the Present
Continuous Tense: A lady (to be)
sitting in front of them. She (to be) speaking German. What is she?
Put the verb in brackets into the Present
Continuous Tense: Our new teacher
(to stand) at the blackboard, isn't he?
Put the verb in brackets into the Present
Continuous Tense: You (to ask) a
lot of questions tonight, Jack.
Put the verb in brackets into the Present
Continuous Tense: John (to watch)
a new cowboy film.
Put the verb in brackets into the Present
Continuous Tense: Jane (to read)
a fancy ladies' magazine.
Put the verb in brackets into the Present
Continuous Tense: They (to
discuss) the terms and conditions of the contract now.
Put the verb in brackets into the Present
Perfect Tense: How many students
in your group (to read) this article?
Put the verb in brackets into the Present
Perfect Tense: He (to write) a
new play about his travels.
Put the verb in brackets into the Present
Perfect Tense: The little girl
(to water) her beautiful rose bush.
Put the verb in brackets into the Present
Perfect Tense: The translator (to
work) at this important document for a long time.
Put the verb in brackets into the Present
Perfect Tense: They (to know)
each other since we were kids.
Put the verb in brackets into the Present
Perfect Tense: She
(to study) Japanese for quite a while.
Put the verb in brackets into the Present
Perfect Tense: He (to write) a
new play about his life.
Put the verb in brackets into the Present
Perfect Tense: He (to buy) her a
bouquet of beautiful roses.
Insert the right preposition if necessary:
The room is ___ complete
disorder, you have to tidy it ___.
Insert the right preposition if necessary:
They met when he was ___ England
last month.
Insert the right preposition if necessary:
I'll take a lot ___ pictures ___
Scotland.
Insert the right preposition if necessary:
What was the happiest day ___
your life?
Insert the right preposition if necessary:
What do you usually do ___ the
evening?
Insert the right preposition if necessary:
The Statue ___ Liberty is ___ New
York.
Insert the right preposition if necessary:
The first man ___ space was Yuri
Gagarin.
Insert the right preposition if necessary:
I have studied French ___ 2
years.
Insert the right preposition if necessary:
I'm ___ Warsaw. Where are you
___?
Insert the right preposition if necessary:
I'll live there ___ my friends
___ the whole winter.
Insert the right preposition if necessary: I
enjoyed talking___ you, Jane.
Insert the right preposition if necessary: I
hope we'll see each other again ___ this weekend.
Insert the right preposition if necessary:
Welcome ___ Delhi, my hometown
and one ___ the most beautiful cities in the world!
Insert the right preposition if necessary:
He wanted people ___ all
nationalities to live ___ peace.
Insert the right preposition if necessary:
I'm very interested ___
travelling and learning ___ different cultures.
Insert the right preposition if necessary:
I'll be 20 years old ___ the 2nd
___ June, 2000.
Insert the right preposition if necessary: I
live___ home ___ my family. Soon I'll go ___ college.
Insert the right preposition if necessary:
Some ___ my hobbies are
collecting stamps, coins etc.
Insert the right preposition if necessary:
We love our pets and spend a lot
___ time ___ them.
Insert the right preposition if necessary:
When were you last ___ a birthday
party?
Insert the right preposition if necessary:
Is it easy or difficult to
choose a present ___ your mother?
Insert the right preposition if necessary:
Their progress ___ German was
really surprising.
Put the general question to the sentence and
answer it in the affirmative and negative forms: She's
going home after her classes.
Put the general question to the sentence and
answer it in the affirmative and negative forms: The
doll is lying on the carpet.
Put the general question to the sentence and
answer it in the affirmative and negative forms: The
man is going to put a letter into a mail-box.
Put the general question to the sentence and
answer it in the affirmative and negative forms: The
blind man's dog is his true friend indeed.
Put the general question to the sentence and
answer it in the affirmative and negative forms: She
has typed several documents since nine o'clock.
Put the general question to the sentence and
answer it in the affirmative and negative forms: He
is going to turn a key in the lock.
Finish the question and answer it. (Put a
disjunctive question). They were
not at home,…?
Finish the question and answer it. (Put a
disjunctive question). Your son
doesn't want to go to college, …?
Finish the question and answer it. (Put a
disjunctive question). She
can't ride a horse, …?
Finish the question and answer it. (Put a
disjunctive question). Their
daughter will not be at home on Monday, …?
Finish the question and answer it. (Put a
disjunctive question). He
has taken the key out of his pocket, …?
Finish the question and answer it. (Put a
disjunctive question). Mary has a
pretty flower
in her hand,…?
Finish the question and answer it. (Put a
disjunctive question). John is
going to take a shower,…?
Finish the question and answer it. (Put a
disjunctive question). There
is no towel at the side of the wash-basin, …?
Finish the question and answer it. (Put a
disjunctive question). There
are book-shelves from the floor to the ceiling, …?
Finish the question and answer it. (Put a
disjunctive question). They
haven't see each other for a long time,…?
Finish the question and answer it. (Put a
disjunctive question). You
can't read without glasses, …?
Finish the question and answer it. (Put a
disjunctive question). The fish
is in a glass bowl,…?
Finish the question and answer it. (Put a
disjunctive question).
Australia is also a large
continent, …?
Finish the question and answer it. (Put a
disjunctive question). He has put
the stamp in the top right-hand corner,…?
Finish the question and answer it. (Put a
disjunctive question).
Many people like to travel by plane,…?
Finish the question and answer it. (Put a
disjunctive question).
The teenagers are talking and dancing,…?
Finish the question and answer it. (Put a
disjunctive question).
There were many people living in America before the pilgrims
arrived,…?
Finish the question and answer it. (Put a
disjunctive question).
The celebration of this holiday begins on December 31,…?
Use an article if it’s necessary: Ivan
IV was ___
outstanding personality, wasn't he?
Insert an article if it is necessary: For
her ___ love is everything.
Insert an article if it is necessary: Maggie
looks great after ___ holiday.
Insert an article if it is necessary: Which
of you knows ___ shortest way to ___ Times Square?
Insert an article if it is necessary:
What is ___ capital of ___ Russian Federation?
Insert an article if it is necessary:
He is going to spend his holiday in ___ Caucasus.
Insert an article if it is necessary:
___ Afternoon is ___ time between ___ lunch and about 5 or 6
o'clock.
Insert an article if it is necessary: During
___day, if ___ sun is not shining, it is dull.
Insert an article if it is necessary:
___ Pacific Ocean is between ___ Asia and ___America.
Insert an article if it is necessary: He
is going to ___ Switzerland on ___ Sunday.
Insert an article if it is necessary: Kelly
was born on ___ 2nd
of ___June, 1920.
Insert an article if it is necessary: The
expedition to ___South Pole was ___ complete failure.
Insert an article if it is necessary:
These young ladies haven't seen each other for ___ ages.
Insert an article if it is necessary: He
is so friendly, he's got ___ lot of friends everywhere.
Insert an article if it is necessary: ___
construction in ____ city is being conducted on ___ large scale.
Insert an article if it is necessary: All
of ___ sudden they saw ___ whale in ___ distance.
Insert an article if it is necessary:
___ Moskva is not___longest river
in__Russia.
Insert an article if it is necessary:
Having met her so
suddenly, he was definitely at ___ loss.
Insert an article if it is necessary:
There is no need to be in ___ hurry,
we have ___ lot of ___ time.
Insert an article if it is necessary:
He spent his whole life in ____
Alps. He's at ___ home now. He's got ___ cold.
Insert an article if it is necessary:
Pass me ___ salt, please.- Here you
are. Why don't you take ___ seat? Do sit down!
Insert an article if it is necessary:
He was badly hurt as ___ result of
___ accident.
Insert an article if it is necessary:
They had ___ good time when on ___
holiday!
Insert an article if it is necessary:
___ Dylons have just arrived from
___ Holland, haven't they?
Insert an article if it is necessary:
I don't like to travel ___ land.
It's ___ waste of ___ time.
Insert an article if it is necessary:
I don't drink ___ coffee, I
prefer ___ tea or ___ juice.
Put the sentence into the Past Indefinite
Tense: Jackie certainly takes
after his father.
Put the sentence into the Past Indefinite
Tense: Teenagers kill their time
watching TV.
Put the sentence into the Past Indefinite
Tense: Their new house stands on
a hill overlooking the park.
Put the sentence into the Past Indefinite
Tense: She
does her room every day. She is very tidy.
Put the sentence into the Past Indefinite
Tense: The children always look
so bored when you try to lecture them.
Put the sentence into the Past Indefinite
Tense: Buying
a comfortable flat is always a problem.
Put the sentence into the Past Indefinite
Tense: Pauline always takes
suburban trains to go to the country.
Put the sentence into the Past Indefinite
Tense: She is deadly afraid of
cockroaches.
Put the verb in brackets into the Past
Continuous Tense: He (to work) at
his farm from morning till night.
Put the sentence into the Past Indefinite
Tense: I (to be) surprised you
(know this) this young lady personally.
Put the verb in brackets into the Past
Continuous Tense: They (to take)
music lessons three times a week last winter.
Put the verb in brackets into the Past
Continuous Tense: The newly-weds
(to have) a good time when honeymooning.
Put the verb in brackets into the Past
Continuous Tense: They (to sell)
out the tickets in no time at all.
Put the verb in brackets into the Past
Perfect Tense: She (not to come
up) to me because she (to be) too shy.
Put the verb in brackets into the Past
Perfect Tense: The children (to
bake) a cake themselves.
Put the sentence into the Past Indefinite
Tense: She (to open) the presents
as soon as she (to see) them.
Put the verb in brackets into the Past
Perfect Tense: The young man (to
take) a shower and then (to go) straight to bed.
Use the right pronoun: Some
people can't do without reading.
Use the right pronoun: August
is the eighth month of the year.
Use the right pronoun: Chris
is sitting in the arm-chair deep in thought.
Use the right pronoun: Alex
will fly to Washington on Delta.
Use the right pronoun: Nick
doesn't know when she will come home.
Use the right pronoun: Summer
is my favourite season.
Use the right pronoun: Why
haven't they seen Annie
this month?
Use the right pronoun: Sheila
has watched TV since morning.
Use the right pronoun: His
manners are nice, and (her/hers) are bad.
Use the right pronoun: Don’t
stay at (their/theirs) place, stay at (our/ours).
Use the right pronoun: (Their/theirs)
plates are on the table in front of them.
Use the right pronoun: His
car is far more comfortable than (my/mine).
Use the right pronoun: How
old are (her/hers) grandchildren?
Use the right pronoun: What
are (their/theirs) names?
Use the right pronoun: (Her/hers)
new hat is very stylish.
Use the right pronoun: His
jokes are funnier than (your/yours).
Use the right pronoun: Are
(her/hers) grandparents still alive?
Use the right pronoun: (Their/theirs)
version seems more exciting.
Use the right pronoun: They
finished (their/theirs) homework very quickly.
Use the right pronoun: Catholics
celebrate (their/theirs) Christmas on December 25.
Use the right pronoun: Clive
knows (her/hers) address because they are friends.
Use the right pronoun: (My/
mine) favourite composer is Weber, and (your/yours)?
Use the right pronoun: (Your/yours)
car is more expensive than (my/mine).
Use the right pronoun: His
dog is much more well-behaved than (our/ours).
Use the right pronoun: (Our/ours)
chocolate is much better quality than (their/theirs).
Put the sentence into the Future Tense: Let's
go upstairs and I (to show) you the rest of the house.
Put the sentence into the Future Tense: Every
summer my friends and I (to go) on holiday.
Put the sentence into the Future Tense:
Household appliances (to make) our
life a lot easier.
Put the sentence into the Future Tense: We
(to wash) and (to dry) our clothes in the laundry room.
Put the sentence into the Future Tense: Jill
(to return) home in a couple of weeks.
Put the sentence into the Future Tense: The
boys (to play) football on their holidays.
Put the sentence into the Future Tense: My
wife (to walk) her dog in the park herself.
Put the sentence into the Future Tense: She
(to photo-copy) the documents and (to send) them to her boss.
Put the sentence into the Future Tense: What
(to be) his new car like, I wonder.
Put the sentence into the Future Tense: She
(to spend) a lot of money on cosmetics.
Put the sentence into the Future Tense: The
translator (to finish) the work in a couple of months.
Put the sentence into the Future Tense: If
she comes, I (to ask) her to tell me the truth.
Put the sentence into the Future Tense: The
old lady (to plant) her rose bushes tomorrow.
Put the sentence into the Future Tense: She
(to take) a decision quite soon.
Put the sentence into the Future Tense: They
(to be) glad to see their old pals again.
Use the verb in brackets in the form of
Participle I (Present Participle): An
old woman (to write) a letter is my grandmother.
Use the verb in brackets in the form of
Participle I (Present Participle): The
girl (to play) tennis are my daughters.
Use the verb in brackets in the form of
Participle I (Present Participle): I
saw Andy (to wait) for his girl-friend.
Use the verb in brackets in the form of
Participle I (Present Participle):
Sue met her co-student (to walk)
along the street.
Use the verb in brackets in the form of
Participle I (Present Participle): Tourists
asked the manager (to open) the shop about the new prices.
Use the verb in brackets in the form of
Participle I (Present Participle):
The students
(to write) a test study German.
Use the verb in brackets in the form of
Participle I (Present Participle): (To
meet) their new friends, the English would say "How do you
do?"
Use the verb in brackets in the form of
Participle I (Present Participle): (To
watch) TV, the girl spoke over the phone to her friend.
Use the verb in brackets in the form of
Participle I (Present Participle): I
looked at the girl (to watch) cartoons on TV.
Use the verb in brackets in the form of
Participle I (Present Participle): People
(to sit) at the table looked very cheerful.
Use the verb in brackets in the form of
Participle I (Present Participle): Do
you know the young couple (to cross) the square?
Use the verb in brackets in the form of
Participle I (Present Participle): The
girl (to talk) to her brother is my close friend.
Use the verb in brackets in the form of
Participle I (Present Participle): The
man (to cross) the street is my ex-husband.
Use the verb in brackets in the form of
Participle I (Present Participle): The
old lady (to watch) her granddaughter was really upset.
Use the verb in brackets in the form of
Participle I (Present Participle): The
singer (to give) an interview is my bosom friend.
Use the verb in brackets in the form of
Participle I (Present Participle): The
young lady (to play) tennis is his stepdaughter.
Use the verb in brackets in the form of
Participle I (Present Participle): (To
smile), she gave him a hearty welcome.
Use the verb in brackets in the form of
Participle I (Present Participle): Nick
heard his wife (to quarrel) with her sister.
Use the verb in brackets in the form of
Participle I (Present Participle): (To
meet) someone new, Americans say "Hello. Nice to meet you".
Use the verb in brackets in the form of
Participle I (Present Participle): An
old woman (to write) a letter is my mother-in-law.
Экзаменационный
билет по предмету
АНГЛИЙСКИЙ
ЯЗЫК. БАЗОВЫЙ
КУРС ДЛЯ НЕЛИНГВИСТОВ
Билет № 1
Translate into
English: Париж
большой город
или маленький?
Translate into Russian:
There are the people queuing.
Put the verb in brackets into the Present
Indefinite Tense: What
(to be) her name? – I (to do not) (to know) but I (to know)
that she (to be) from France.
Insert the right preposition if necessary:
I'll live there ___ my friends ___
the whole summer.
Finish the question and answer it. (Put a
disjunctive question). You can't
read without glasses,…?
Insert an article if it is necessary: They
had ___good time when on___ holiday!
Put the verb in brackets into the Past
Indefinite Tense: The young man (to
take) a shower and then (to go) straight to bed.
Use the right pronoun: (Their/theirs)
version seems more exciting.
Put the verb in brackets into the Future
Tense: They (to eat) a great deal
of fruit every summer.
Use the verb in brackets in the form of
Participle I (Present Participle): The
boy (to recite) his new poem looks pale and gloomy.
Зав. кафедрой
--------------------------------------------------
Экзаменационный
билет по предмету
АНГЛИЙСКИЙ
ЯЗЫК. БАЗОВЫЙ
КУРС ДЛЯ НЕЛИНГВИСТОВ
Билет №
2
Translate into English: Лизе
нужен новый
учебник.
Translate into Russian:
My father likes to watch hockey on TV.
Put the verb in brackets into the Present
Perfect Tense: How many students in
your group (to read) this article?
Insert the right preposition if necessary: When
he arrived ___ the railway station, he went ___ the booking-office
and bought a ticket.
Put the general question to the sentence and
answer it in the affirmative and negative forms: The
typewriter is inside the box.
Insert an article if it is necessary:
___ Pacific Ocean is between ___ Asia and ___America.
Put the verb in brackets into the Past
Indefinite Tense: They (to take)
English lesson twice a week last winter.
Use the right pronoun: Is
(her /hers) family large?
Put the verb in brackets into the Future
Tense: He (to give) us French
lessons.
Use the verb in brackets in the form of
Participle I (Present Participle): The
singer (to give) an interview now is my bosom friend.
Зав. кафедрой
--------------------------------------------------
Экзаменационный
билет по предмету
АНГЛИЙСКИЙ
ЯЗЫК. БАЗОВЫЙ
КУРС ДЛЯ НЕЛИНГВИСТОВ
Билет № 3
Translate into
English: Она
уже переводит
сложные тексты
без словаря.
Translate into Russian:
Can you see the train arriving at the station?
Put the verb in brackets into the Present
Continuous Tense: Your friends (to
do) their best to help you.
Insert the right preposition if necessary: I'm
___ Moscow. Where are you ___?
Put the general question to the sentence and
answer it in the affirmative and negative forms: There
are 12 months in a year.
Insert an article if it is necessary: I
've noticed ___ (несколько)
few mistakes in your paper.
Put the verb in brackets into the Past
Indefinite Tense: I (to write) this
article when I (to be) on holiday.
Use the right pronoun: This
is (my/mine).
Put the verb in brackets into the Future Tense:
She (to make) a new dress quite
soon.
Use the verb in brackets in the form of
Participle I (Present Participle): The
essay (to describe) the publicist travels was below standard.
Зав. кафедрой
--------------------------------------------------
Экзаменационный
билет по предмету
АНГЛИЙСКИЙ
ЯЗЫК. БАЗОВЫЙ
КУРС ДЛЯ НЕЛИНГВИСТОВ
Билет № 4
Translate into
English: Джекки
всегда одета
со вкусом.
Translate into Russian:
Morning is the time between sunrise and 12 o'clock, or between
sunrise and lunch.
Put the verb in brackets into the Present
Indefinite Tense: It (to be) on the
right in the non-smoking section.
Insert the right preposition if necessary: He
wanted people ___ all nationalities to live ___ peace.
Finish the question and answer it. (Put a
disjunctive question). Mary has a
pretty toy in her hand,…?
Insert an article if it is necessary: There
is no need to be in ___ hurry, we have ___ lot of ___time.
Put the sentence into the Past Indefinite
Tense: Buying a comfortable flat is
always a problem.
Use the right pronoun: Why
haven't they seen Annie this month?
Put the verb in brackets into the Future
Tense: Mag (to return) home in a
couple of days.
Use the verb in brackets in the form of
Participle I (Present Participle): (To
meet) someone new, Americans say "Hello. Nice to meet you".
Зав. кафедрой
--------------------------------------------------
Экзаменационный
билет по предмету
АНГЛИЙСКИЙ
ЯЗЫК. БАЗОВЫЙ
КУРС ДЛЯ НЕЛИНГВИСТОВ
Билет № 5
Translate into
English: Уэльс
- часть Великобритании,
не так ли?
Translate into Russian:
Is the Mediterranean Sea north or south of Europe?
Put the verb in brackets into the Present
Perfect Tense: The little girl (to
plant) her beautiful rose.
Insert the right preposition if necessary: The
first man ___ the moon was Neil Armstrong.
Finish the question and answer it. (Put a
disjunctive question). The
celebration of this holiday begins on December 31,…?
Insert an article if it is necessary: The
expedition to ___North Pole was ___ success.
Put the sentence into the Past Indefinite
Tense: Pauline always takes
suburban trains to go to the country.
Use the right pronoun: (Her/hers)
new hat is very stylish.
Put the verb in brackets into the Future
Tense: I (to photo-copy) the letters
and (to send) them to him.
Use the verb in brackets in the form of
Participle I (Present Participle): The
raticle (to give) an account of the meeting caught everyone's
attention.
Зав. кафедрой
--------------------------------------------------
Экзаменационный
билет по предмету
АНГЛИЙСКИЙ
ЯЗЫК. БАЗОВЫЙ
КУРС ДЛЯ НЕЛИНГВИСТОВ
Билет № 6
Translate into
English: Не
знаю, как вас
благодарить.
Translate into Russian:
I do my work remaining dumb.
Put the verb in brackets into the Present
Indefinite Tense: She (to do not)
like old films. And I (to do not) like modern ones.
Insert the right preposition if necessary: I
typed the letters and signed them ___ you.
Finish the question and answer it. (Put a
disjunctive question). They are
going to have a cup of coffee, …?
Insert an article if it is necessary:
___ Afternoon is ___ time between ___ lunch and about 5 or 6
o'clock.
Put the verb in brackets into the Past
Indefinite Tense: She (to go) to
the theatre yesterday.
Use the right pronoun: August
is the eighth month of the year.
Put the verb in brackets into the Future
Tense: Jane (to see off) her friend
at the airport.
Use the verb in brackets in the form of
Participle I (Present Participle):
(To talk) to him, she found out a lot of interesting facts.
Зав. кафедрой
--------------------------------------------------
Экзаменационный
билет по предмету
АНГЛИЙСКИЙ
ЯЗЫК. БАЗОВЫЙ
КУРС ДЛЯ НЕЛИНГВИСТОВ
Билет № 7
Translate into
English: Дети
прибежали
домой из-за
сильного дождя.
Translate into Russian:
How do you spell the word "Souvenir"?
Put the verb in brackets into the Present
Perfect Tense: The interpreter (to
translate) this important document.
Insert the right preposition if necessary:
They returned home ___ (из-за)
the shower.
Finish the question
and answer it. (Put a disjunctive question). John
is going to take a shower,…?
Insert an article if it is necessary: During
___day, if ___ sun is not shining, it is dull.
Put the sentence into the Past Indefinite
Tense: She is deadly afraid of
cockroaches.
Use the right pronoun: Catholics
celebrate (their/theirs) Christmas on December 25.
Put the verb in brackets into the Future
Tense: I (to reserve) the table for
two, at 7 o'clock.
Use the verb in brackets in the form of
Participle I (Present Participle):
The man (to cross) the street is my
boss.
Зав. кафедрой
--------------------------------------------------
Экзаменационный
билет по предмету
АНГЛИЙСКИЙ
ЯЗЫК. БАЗОВЫЙ
КУРС ДЛЯ НЕЛИНГВИСТОВ
Билет № 8
Translate into
English: Господин
Стоун пришел,
чтобы обсудить
этот вопрос.
Translate into Russian:
Can you give me your phone number? - Certainly not.
Put the verb in brackets into the Present
Continuous Tense: A frightened
young girl (to be) running across the lines. She (to be) shouting
“Help” because the train (to be) coming along the lines.
Insert the right preposition if necessary: The
Statue ___ Liberty is ___ New York.
Put the general question to the sentence and
answer it in the affirmative and negative forms: She's
going home after her classes.
Insert an article if it is necessary:
___ construction in ___ city is being conducted on ___ large
scale.
Put the sentence into the Past Indefinite
Tense: The children always look so
bored when you try to lecture them.
Use the right pronoun: How
old are (her/hers) grandchildren?
Put the verb in brackets into the Future
Tense: Every summer my friends and I
(to go) on holiday.
Use the verb in brackets in the form of
Participle I (Present Participle): The
students (to write) a test study Chinese.
Зав. кафедрой
--------------------------------------------------
Экзаменационный
билет по предмету
АНГЛИЙСКИЙ
ЯЗЫК. БАЗОВЫЙ
КУРС ДЛЯ НЕЛИНГВИСТОВ
Билет № 9
Translate into
English: Где
находится
солнце в 12 часов?
Translate into Russian:
Saturday's hours seem almost to fly.
Put the verb in brackets into the Present
Continuous Tense: A lady (to be)
sitting in front of them. She (to be) speaking German. What is she?
Insert the right preposition if necessary:
They all were ___ the same opinion.
Finish the question and answer it. (Put a
disjunctive question). Her shelves
are full of books,…?
Use an article if it’s necessary: Peter
I was ___ outstanding personality, wasn't he?
Put the verb in brackets into the Past
Indefinite Tense: The young artist
(to paint) his picture last month.
Use the right pronoun: Are
(her/hers) grandparents still alive?
Put the verb in brackets into the Future Tense:
The translator (to finish) the work
tomorrow.
Use the verb in brackets in the form of
Participle I (Present Participle): The
conference (to discuss) such vital issues was highly important.
Зав. кафедрой
--------------------------------------------------
Экзаменационный
билет по предмету
АНГЛИЙСКИЙ
ЯЗЫК. БАЗОВЫЙ
КУРС ДЛЯ НЕЛИНГВИСТОВ
Билет № 10
Translate into
English: Они
остановились,
разговаривая,
у кафе.
Translate into Russian:
There are some drawers in my desk.
Put the verb in brackets into the Present
Indefinite Tense: Who (to go) to
the cinema with him?
Insert the right preposition if necessary: I
live___ home ___ my family. Soon I'LL go ___ college.
Put the general question to the sentence and
answer it in the affirmative and negative forms: He
is going to turn a key in the lock.
Insert an article if it is necessary: Is
____ nearest bank somewhere near here?
Put the sentence into the Past Indefinite
Tense: Their new house stands on a
hill overlooking the park.
Use the right pronoun: Nick
doesn't know when she will come home.
Put the verb in brackets into the Future Tense:
Let's go upstairs and I (to show)
you the rest of the house.
Use the verb in brackets in the form of
Participle I (Present Participle): People
(to sit) at the table didn't look very happy .
Зав. кафедрой
--------------------------------------------------
Экзаменационный
билет по предмету
АНГЛИЙСКИЙ
ЯЗЫК. БАЗОВЫЙ
КУРС ДЛЯ НЕЛИНГВИСТОВ
Билет № 11
Translate into
English: Солнце
встает на востоке.
Translate into Russian:
My sister is a lawyer and my brother is an interpreter.
Put the verb in brackets into the Present
Perfect Tense: He (to write) a new
play about his adventures.
Insert the right preposition if necessary: The
room is ___ complete disorder, you have to tidy it ___.
Finish the question and answer it. (Put a
disjunctive question). They were
not at the office, … ?
Insert an article if it is necessary:
Having met her so suddenly, he was definitely at ___ loss.
Put the verb in brackets into the Past
Indefinite Tense: I (to be)
surprised you don't know this young lady personally.
Use the right pronoun: (My/mine)
family has a pet. His name is Montana. He is very funny.
Put the verb in brackets into the Future Tense:
The gardener (to plant) his rose bushes in a few days' time.
Use the verb in brackets in the form of
Participle I (Present Participle): The
old lady (to watch) her granddaughter was really upset.
Зав. кафедрой
--------------------------------------------------
Экзаменационный
билет по предмету
АНГЛИЙСКИЙ
ЯЗЫК. БАЗОВЫЙ
КУРС ДЛЯ НЕЛИНГВИСТОВ
Билет № 12
Translate into
English: Я
встречалась
с ней на днях.
Translate into Russian:
Of all the days of the week we'll call Sunday the best day of all.
Put the verb in brackets into the Present
Continuous Tense: Jack (to watch) a
new cowboy film.
Insert the right preposition if necessary:
I enjoy doing business ___ you.
Finish the question and answer it. (Put a
disjunctive question). There are
only cherry-trees in the garden, …?
Insert an article if it is necessary: I
don't like to travel ___ land. It's ___ waste of ___time.
Put the verb in brackets into the Past
Indefinite Tense: He (to write) a
new play about his adventures last year.
Use the right pronoun: His
jokes are funnier than (your/yours).
Put the verb in brackets into the Future
Tense: We (to arrive) there in time
for dinner.
Use the verb in brackets in the form of
Participle I (Present Participle): An
old woman (to write) a letter is my mother-in-law.
Зав. кафедрой
--------------------------------------------------
Экзаменационный
билет по предмету
АНГЛИЙСКИЙ
ЯЗЫК. БАЗОВЫЙ
КУРС ДЛЯ НЕЛИНГВИСТОВ
Билет № 13
Translate into
English: Не
переведете
ли вы мне его
письмо?
Translate into Russian:
Our cat's name is Snowflake.
Put the verb in brackets into the Present
Indefinite Tense: He (to play)
football nearly every weekend.
Insert the right preposition if necessary:
Last winter I spent a lot ___ time
___ the museums.
Finish the question and answer it. (Put a
disjunctive question). The girl
doesn’t want to go to college,…?
Insert an article if it is necessary:
___Browns have just arrived from___ Holland, haven't they?
Put the sentence into the Past Indefinite
Tense: She does her room every day.
She is very tidy.
Use the right pronoun:
(My/mine) name is John, and what is (your/yours)?
Put the verb in brackets into the Future
Tense: She (to go) to the Crimea on
holiday.
Use the verb in brackets in the form of
Participle I (Present Participle): The
man (to swim) in the pond is a famous sportsman.
Зав. кафедрой
--------------------------------------------------
Экзаменационный
билет по предмету
АНГЛИЙСКИЙ
ЯЗЫК. БАЗОВЫЙ
КУРС ДЛЯ НЕЛИНГВИСТОВ
Билет № 14
Translate into
English: С вами
интересно
общаться.
Translate into Russian:
The teacher writes on it with chalk.
Put the verb in brackets into the Present
Continuous Tense: Our new teacher
(to stand) at the blackboard, isn't he?
Insert the right preposition if necessary: I
reserved a table ___ two, ___ 10 o'clock.
Finish the question and answer it. (Put a
disjunctive question). She is at
home now, …?
Insert an article if it is necessary: Let
me have ___look! I certainly recognize him.
Put the verb in brackets into the Past
Indefinite Tense: She (to manage)
to catch 5 o'clock train.
Use the right pronoun: Clive
knows (her/hers) address because they are friends.
Put the verb in brackets into the Future
Tense: Mathematics forms the basis
of his research.
Use the verb in brackets in the form of
Participle I (Present Participle): The
woman (to give) lectures is a lecturer.
Зав. кафедрой
--------------------------------------------------
Экзаменационный
билет по предмету
АНГЛИЙСКИЙ
ЯЗЫК. БАЗОВЫЙ
КУРС ДЛЯ НЕЛИНГВИСТОВ
Билет № 15
Translate into
English: Становится
холодно - пора
идти домой.
Translate into Russian:
Do you know the map of the world?
Put the verb in brackets into the Present
Perfect Tense: I (come) here to
speak to you.
Insert the right preposition if necessary: I
hope we'll see each other again ___ this summer.
Finish the question and answer it. (Put a
disjunctive question). Africa is
also a large continent,…?
Insert an article if it is necessary:
Pass me ___ salt, please.- Here you are. Why don't you take ___ seat?
Do sit down!
Put the sentence into the Past Indefinite
Tense: Teenagers kill their time
watching TV.
Use the right pronoun: There
is one day a year when all Americans stay home with (their/theirs)
families.
Put the verb in brackets into the Future Tense:
I (to water) the flowers tomorrow morning.
Use the verb in brackets in the form of
Participle I (Present Participle): The
young poet (to recite) his verses stirred negative emotions.
Зав. кафедрой
--------------------------------------------------
Экзаменационный
билет по предмету
АНГЛИЙСКИЙ
ЯЗЫК. БАЗОВЫЙ
КУРС ДЛЯ НЕЛИНГВИСТОВ
Билет № 16
Translate into
English: Пора
идти, поезд
отходит через
десять минут.
Translate into Russian:
What fell on the floor just now?
Put the verb in brackets into the Present
Perfect Tense: The train (to
arrive), we have to hurry up.
Insert the right preposition if necessary:
What do you usually do ___ the
evening?
Put the general question to the sentence and
answer it in the affirmative and negative forms: She
has typed several documents since nine o'clock.
Insert an article if it is necessary: He
spent his whole life in ___ Alps. She's at ___ home now. She's got
___ cold.
Put the sentence into the Past Indefinite
Tense: These patent leather shoes
cost 92 dollars.
Use the right pronoun: Andrew's
paper is much better than (my/mine).
Put the verb in brackets into the Future
Tense: Students (to sing) modern
songs at the party.
Use the verb in brackets in the form of
Participle I (Present Participle):
The young lady (to play) tennis is his daughter - in - law.
Зав. кафедрой
--------------------------------------------------
Экзаменационный
билет по предмету
АНГЛИЙСКИЙ
ЯЗЫК. БАЗОВЫЙ
КУРС ДЛЯ НЕЛИНГВИСТОВ
Билет № 17
Translate into
English: Солнце
садится на
западе.
Translate into Russian:
We walk when it's fine weather.
Put the verb in brackets into the Present
Continuous Tense: They (to discuss)
the terms and conditions of the contract now.
Insert the right preposition if necessary:
Some ___ my hobbies are collecting
records, coins etc.
Finish the question and answer it. (Put a
disjunctive question). There is no
towel at the side of the wash-basin,…?
Insert an article if it is necessary: This
is ___ best view I've ever seen in my life!
Put the verb in brackets into the Past
Indefinite Tense: She (to open) the
presents as soon as she (to see) them.
Use the right pronoun: She
has lost (her/hers) bag and feels very unhappy about it.
Put the verb in brackets into the Future
Tense: I (to be) glad to see him.
Use the verb in brackets in the form of
Participle I (Present Participle): She
can speak over the telephone (to check) her daughter's
homework.
Зав. кафедрой
--------------------------------------------------
Экзаменационный
билет по предмету
АНГЛИЙСКИЙ
ЯЗЫК. БАЗОВЫЙ
КУРС ДЛЯ НЕЛИНГВИСТОВ
Билет № 18
Translate into
English: Не
говорите так
громко, она
прекрасно вас
слышит.
Translate into Russian:
During the night, if the moon isn't shining, it is dark.
Put the verb in brackets into the Present
Continuous Tense: You (to ask) a
lot of questions tonight, Thomas.
Insert the right preposition if necessary: We
love our cars and spend a lot ___ time ___ them.
Finish the question and answer it. (Put a
disjunctive question). There isn't
any furniture in the room, …?
Insert an article if it is necessary:
He will send us ___ telegram as soon as ___ she arrives.
Put the verb in brackets into the Past
Indefinite Tense: They (to invite)
us to the restaurant.
Use the right pronoun: Don’t
stay at (their/theirs) place, stay at (our/ours).
Put the verb in brackets into the Future
Tense: Sue (to walk) her dog in the
park herself.
Use the verb in brackets in the form of
Participle I (Present Participle): The
pretty girl (to sit) next to my son is his fiancee.
Зав. кафедрой
--------------------------------------------------
Экзаменационный
билет по предмету
АНГЛИЙСКИЙ
ЯЗЫК. БАЗОВЫЙ
КУРС ДЛЯ НЕЛИНГВИСТОВ
Билет № 19
Translate into
English: Алупка
- прекрасный
курорт на Черном
море.
Translate into Russian:
There is some soap on the shelf in the bathroom.
Put the verb in brackets into the Present
Continuous Tense: Liz can't help
you now … she (to phone) someone.
Insert the right preposition if necessary:
Their progress ___ English was
really surprising.
Put the general question to the sentence and
answer it in the affirmative and negative forms: The
doll is lying on the carpet.
Insert an article if it is necessary: He
is going to ___ Alps on ___ Friday.
Put the sentence into the Past Indefinite
Tense: There's a new Chinese
restaurant just round the corner.
Use the right pronoun: Summer
is my favourite time of the year.
Put the verb in brackets into the Future
Tense: We (have) very little
information on this subject.
Use the verb in brackets in the form of
Participle I (Present Participle): I
met my co-student (to walk) along the street.
Зав. кафедрой
--------------------------------------------------
Экзаменационный
билет по предмету
АНГЛИЙСКИЙ
ЯЗЫК. БАЗОВЫЙ
КУРС ДЛЯ НЕЛИНГВИСТОВ
Билет № 20
Translate into
English: Они
собираются
провести свой
отпуск в Австрии.
Translate into Russian:
There are two hands on the face of the clock.
Put the verb in brackets into the Present
Perfect Tense: We (to know) each
other since we were kids.
Insert the right preposition if necessary: How
___ the table ___ "Maxim's" ___ tonight?
Finish the question and answer it. (Put a
disjunctive question). There were
many people living in America before the pilgrims arrived,…?
Insert an article if it is necessary: He
was born on ___ 2nd
of ___June, 1920.
Put the verb in brackets into the Past
Indefinite Tense: They (to have) a
good time when on holiday.
Use the right pronoun: His
cat is much more well-behaved than (our/ours).
Put the verb in brackets into the Future
Tense: I (to be) a student of Moscow
Teachers' Training College.
Use the verb in brackets in the form of
Participle I (Present Participle): I
asked the manager (to open) the shop about the new prices.
Зав. кафедрой
--------------------------------------------------
Экзаменационный
билет по предмету
АНГЛИЙСКИЙ
ЯЗЫК. БАЗОВЫЙ
КУРС ДЛЯ НЕЛИНГВИСТОВ
Билет № 21
Translate into
English: Нелегко
говорить на
иностранном
языке без акцента.
Translate into Russian:
He was up all night and felt sleepy.
Put the verb in brackets into the Present
Perfect Tense: John (to finish) his
project, thanks God.
Insert the right preposition if necessary: I
have received a long letter from my pen-friend Dan.
Put the general question to the sentence and
answer it in the affirmative and negative forms: The
blind man's dog is his true friend indeed.
Insert an article if it is necessary:
___ Volga is not ___longest river in ___Russia.
Put the verb in brackets into the Past
Indefinite Tense: The clock (to
strike) eight a few moments ago.
Use the right pronoun: Alex
will fly to Washington on Delta.
Put the verb in brackets into the Future
Tense: She (to spend) a lot of money
while shopping.
Use the verb in brackets in the form of
Participle I (Present Participle): The
boys (to play) tennis are my friends.
Зав. кафедрой
--------------------------------------------------
Экзаменационный
билет по предмету
АНГЛИЙСКИЙ
ЯЗЫК. БАЗОВЫЙ
КУРС ДЛЯ НЕЛИНГВИСТОВ
Билет № 22
Translate into
English: Мы
плаваем, мы
хорошие пловцы.
Translate into Russian:
If we receive the letter from him, I'll let you know.
Put the verb in brackets into the Present
Perfect Tense: He (to write) a new
play about his life story.
Insert the right preposition if necessary:
What was the happiest day ___ your
life?
Put the general question to the sentence and
answer it in the affirmative and negative forms: In
Great Britain, March, April and May are the spring months.
Insert an article if it is necessary: All
of ___ sudden they saw ___ boat in ___ distance.
Put the sentence into the Past Indefinite
Tense: He is still in bed, fast
asleep.
Use the right pronoun: (Our/ours)
mother still works as a nurse.
Put the verb in brackets into the Future
Tense: She (to be) in the tenth
form.
Use the verb in brackets in the form of
Participle I (Present Participle): I
looked at the girl (to listen) to music over the radio.
Зав. кафедрой
--------------------------------------------------
Экзаменационный
билет по предмету
АНГЛИЙСКИЙ
ЯЗЫК. БАЗОВЫЙ
КУРС ДЛЯ НЕЛИНГВИСТОВ
Билет № 23
Translate into
English: Вы
часто ходите
в книжные магазины?
Translate into Russian:
The dog is leading the man because the man is blind.
Put the verb in brackets into the Present
Indefinite Tense: (To do) he (to
go) to the cinema after classes?
Insert the right preposition if necessary:
Here is the book you're looking
___.
Finish the question and answer it. (Put a
disjunctive question). She can't
ride a bicycle, …?
Insert an article if it is necessary: Jane
will come back in ___ few months.
Put the verb in brackets into the Past
Indefinite Tense: He (to
work) at his farm from morning till night.
Use the right pronoun: Someone
knocked at (our/ours) door and said they had a package to deliver.
Put the verb in brackets into the Future
Tense: The boys (to play) hockey on
their holidays.
Use the verb in brackets in the form of
Participle I (Present Participle): (Look)
forward to their meeting, he gave her a call.
Зав. кафедрой
--------------------------------------------------
Экзаменационный
билет по предмету
АНГЛИЙСКИЙ
ЯЗЫК. БАЗОВЫЙ
КУРС ДЛЯ НЕЛИНГВИСТОВ
Билет № 24
Translate into
English: Она
тратит много
времени на
подготовку
домашних заданий.
Translate into
Russian: Which of you knows the
shortest way to the post - office, I wonder.
Put the verb in brackets into the Present
Indefinite Tense: Who (to watch)
soap operas on TV in your family?
Insert the right preposition if necessary:
When I arrived ___ Rome, I was
really impressed beyond words.
Finish the question and answer it. (Put a
disjunctive question). They didn't
see each other last night,…?
Insert an article if it is necessary:
They often go for ___ walk in the park.
Put the sentence into the Past Indefinite
Tense: Barbara's dolls are all over
the floor.
Use the right pronoun: Chris
is sitting in the arm-chair deep in thought.
Put the verb in brackets into the Future
Tense: Fruit (to be) cheep this
summer, and vegetables (to be) expensive.
Use the verb in brackets in the form of
Participle I (Present Participle): (To
watch) TV, she spoke over the phone to her friend.
Зав. кафедрой
--------------------------------------------------
Экзаменационный
билет по предмету
АНГЛИЙСКИЙ
ЯЗЫК. БАЗОВЫЙ
КУРС ДЛЯ НЕЛИНГВИСТОВ
Билет № 25
Translate into
English: Где
находится
Индонезия?
Translate into Russian:
It was a great disappointment for him.
Put the verb in brackets into the Present
Continuous Tense: Jane (to read) a
fancy ladies' magazine.
Insert the right preposition if necessary:
Put some ice ___ my drink.
Finish the question and answer it. (Put a
disjunctive question). The fish is
in a glass bowl,…?
Insert an article if it is necessary: Which
of you knows ___ shortest way to ___ Red Square?
Put the verb in brackets into the Past
Indefinite Tense: We (to watch) a
football match last night.
Use the right pronoun: Some
people can't do without smoking.
Put the verb in brackets into the Future
Tense: They (to translate) this
document soon.
Use the verb in brackets in the form of
Participle I (Present Participle): (To
smile), she gave him a hearty welcome.
Зав. кафедрой
--------------------------------------------------
Экзаменационный
билет по предмету
АНГЛИЙСКИЙ
ЯЗЫК. БАЗОВЫЙ
КУРС ДЛЯ НЕЛИНГВИСТОВ
Билет № 26
Translate into
English: Рим
- столица Италии?
Да, конечно.
Translate into Russian:
Jane would help her family, if she could.
Put the verb in brackets into the Present
Perfect Tense: He (to buy) her a
bouquet of beautiful roses.
Insert the right preposition if necessary: I'm
very interested ___ travelling and learning ___ different cultures.
Finish the question and answer it. (Put a
disjunctive question). He is going
to meet his family at the airport, …?
Insert an article if it is necessary: I
don't drink ___ coffee, I prefer ___ tea or ___ juice.
Put the verb in brackets into the Past
Indefinite Tense: I (to cook) pizza
myself last night.
Use the right pronoun: (Their/theirs)
plates are on the table in front of them.
Put the verb in brackets into the Future
Tense: Household appliances (to
make) our life a lot easier.
Use the verb in brackets in the form of
Participle I (Present Participle): The
girl (to talk) to her mother is my close friend.
Зав. кафедрой
--------------------------------------------------
Экзаменационный
билет по предмету
АНГЛИЙСКИЙ
ЯЗЫК. БАЗОВЫЙ
КУРС ДЛЯ НЕЛИНГВИСТОВ
Билет № 27
Translate into
English: Вы
учите английские
слова каждый
день?
Translate into Russian:
You will get an aim. Good luck to you!
Put the verb in brackets into the Present
Perfect Tense: He (change) beyond
recognition!
Insert the right preposition if necessary:
I'll take a lot ___ pictures ___
London.
Finish the question and answer it. (Put a
disjunctive question). There are
book-shelves from the floor to the ceiling,…?
Insert an article if it is necessary: For
her ___ love is everything.
Put the verb in brackets into the Past
Indefinite Tense: They (to sell)
out the tickets in no time at all.
Use the right pronoun: I
would like to visit (your/yours) country some day in future.
Put the verb in brackets into the Future Tense:
His girl (to work as a
shop-assistant at the shopping mall.
Use the verb in brackets in the form of
Participle I (Present Participle): The
kids (to wave) to us are my grandchildren.
Зав. кафедрой
--------------------------------------------------
Экзаменационный
билет по предмету
АНГЛИЙСКИЙ
ЯЗЫК. БАЗОВЫЙ
КУРС ДЛЯ НЕЛИНГВИСТОВ
Билет № 28
Translate into
English: Не
будете ли вы
так добры
прекратить
шуметь?
Translate into Russian:
My chair is between the desk and the sofa.
Put the verb in brackets into the Present
Perfect Tense: She (to study)
Spanish for quite a while.
Insert the right preposition if necessary:
I'll be 18 years old ___ the 1st
___ June, 2000.
Finish the question and answer it. (Put a
disjunctive question). He has put
the stamp in the top right-hand corner,…?
Insert an article if it is necessary: He
was badly hurt as ___ result of ___ accident.
Put the verb in brackets into the Past
Indefinite Tense: I (to write) a
letter to my pen-pal last night.
Use the right pronoun: They
finished (their/theirs) homework very quickly.
Put the verb in brackets into the Future
Tense: What (to be) his flat like, I
wonder.
Use the verb in brackets in the form of
Participle I (Present Participle):
(To talk) to his wife, he watched the hockey game on TV.
Зав. кафедрой
--------------------------------------------------
Экзаменационный
билет по предмету
АНГЛИЙСКИЙ
ЯЗЫК. БАЗОВЫЙ
КУРС ДЛЯ НЕЛИНГВИСТОВ
Билет № 29
Translate into
English: Какова
длина реки
Темзы?
Translate into Russian:
The moon and the stars shine during the night.
Put the verb in brackets into the Present
Indefinite Tense: There (to be)
some differences, but not very many between British and American
English.
Insert the right preposition if necessary:
They met when he was ___ England
last year.
Finish the question and answer it. (Put a
disjunctive question). Many people
like to travel by plane,…?
Insert an article if it is necessary:
He is going to spend his holiday in ___ Caucasus.
Put the verb in brackets into the Past
Indefinite Tense: She (not to come
up) to me because she (to be) too shy.
Use the right pronoun: His
manners are nice, and (her/hers) are bad.
Put the verb in brackets into the Future
Tense: If he comes, I (to ask) him
to do me a favour.
Use the verb in brackets in the form of
Participle I (Present Participle): The
student (to write) a composition is considered to be quite witty.
Зав. кафедрой
--------------------------------------------------
Экзаменационный
билет по предмету
АНГЛИЙСКИЙ
ЯЗЫК. БАЗОВЫЙ
КУРС ДЛЯ НЕЛИНГВИСТОВ
Билет № 30
Translate into
English: Сколько
студентов
сдают сегодня
экзамен?
Translate into Russian:
Jane is unhappy because the smoke's going into her eyes.
Put the verb in brackets into the Present
Indefinite Tense: I usually (to
buy) some bread, cheese and butter in this grocery.
Insert the right preposition if necessary: Put
the dictionary ___ the shelf, will you?
Finish the question and answer it. (Put a
disjunctive question). He has taken
the key out of his pocket,…?
Insert an article if it is necessary:
What is ___ capital of ___ Russian Federation?
Put the verb in brackets into the Past
Indefinite Tense: The children (to
bake) their cake themselves.
Use the right pronoun: His
car is far more comfortable than (my/mine).
Put the verb in brackets into the Future
Tense: He (to work) as an engineer
at a large factory.
Use the verb in brackets in the form of
Participle I (Present Participle): (To
talk) to their new friends, Americans would ask "What do you
do?"
Зав. кафедрой
--------------------------------------------------
Экзаменационный
билет по предмету
АНГЛИЙСКИЙ
ЯЗЫК. БАЗОВЫЙ
КУРС ДЛЯ НЕЛИНГВИСТОВ
Билет № 31
Translate into
English: Все
готовы, кроме
(за исключением)
Ника.
Translate into Russian:
He invites you to join him for a ride.
Put the verb in brackets into the Present
Indefinite Tense: Let me (to
introduce) myself. I (to be) John Stalker.
Insert the right preposition if necessary:
Is it easy or difficult to choose a
present ___ your friend?
Finish the question and answer it. (Put a
disjunctive question). The postman
brings us our mail every morning, …?
Insert an article if it is necessary: Maggie
looks great after ___ holiday.
Put the sentence into the Past Indefinite
Tense: He tries very hard to be
co-operative.
Use the right pronoun: (My/
mine) favourite composer is Weber, and (your/yours)?
Put the sentence into the Future Indefinite
Tense: This organisation (to be)
engaged in the export of different machines.
Use the verb in brackets in the form of
Participle I (Present Participle): (To
listen) to the opinions, he made some comments.
Зав. кафедрой
--------------------------------------------------
Экзаменационный
билет по предмету
АНГЛИЙСКИЙ
ЯЗЫК. БАЗОВЫЙ
КУРС ДЛЯ НЕЛИНГВИСТОВ
Билет № 32
Translate into
English: Она
такая заботливая
мать, не правда
ли?
Translate into Russian:
Would you like wine or bear with the meal?
Put the verb in brackets into the Present
Continuous Tense: He (to lie) on
the sofa trying to relax after a day's work.
Insert the right preposition if necessary: I
enjoyed talking___ you, Mr. Smith.
Finish the question and answer it. (Put a
disjunctive question). The teenagers
were talking and dancing,…?
Insert an article if it is necessary: These
books are in ___ great demand, they sell like hot cakes! In
___conclusion I have to add that we have to take ___ care of
ourselves.
Put the verb in brackets into the Past
Indefinite Tense: I (to water) my
flowers in the morning.
Use the right pronoun: (Your/yours)
perfume is more expensive than (my/mine).
Put the verb in brackets into the Future
Tense: We (to wash) and (to dry) our
clothes in the laundry room.
Use the verb in brackets in the form of
Participle I (Present Participle): I
saw Andy (to wait) for her husband.
Зав. кафедрой
--------------------------------------------------
Экзаменационный
билет по предмету
АНГЛИЙСКИЙ
ЯЗЫК. БАЗОВЫЙ
КУРС ДЛЯ НЕЛИНГВИСТОВ
Билет № 33
Translate into
English: Он
водит машину,
он водитель.
Translate into Russian:
My friend's father-in-law is a businessman.
Put the verb in brackets into the Present
Continuous Tense: His little
daughter (to do) her homework.
Insert the right preposition if necessary:
Welcome ___ Moscow, my hometown and
one ___ the most beautiful cities in the world!
Finish the question and answer it. (Put a
disjunctive question). They will not
return too soon, …?
Insert an article if it is necessary: His
sister-in-law met them ___ other day.
Put the sentence into the Past Indefinite
Tense: Our new carpet is so easy to
clean.
Use the right pronoun: Sheila
has watched TV since morning.
Put the verb in brackets into the Future
Tense: She (to see) them only on
Sunday.
Use the verb in brackets in the form of
Participle I (Present Participle): Do
you know the couple (to cross) the street.
Зав. кафедрой
--------------------------------------------------
Экзаменационный
билет по предмету
АНГЛИЙСКИЙ
ЯЗЫК. БАЗОВЫЙ
КУРС ДЛЯ НЕЛИНГВИСТОВ
Билет № 34
Translate into
English: Где
расположен
Тихий океан?
Translate into Russian: He
is a remarkable piano-player, isn't he?
Put the verb in brackets into the Present
Indefinite Tense: The cheese (to
be) not very good, but the butter (to be) excellent.
Insert the right preposition if necessary:
When were you last ___ a birthday
party?
Finish the question and answer it. (Put a
disjunctive question). Their
daughter will not be at home in the morning, …?
Insert an article if it is necessary: She
is so friendly, she's got ___ lot of friends everywhere.
Put the sentence into the Past Indefinite
Tense: I meet her at the concerts
every year.
Use the right pronoun: What
are (their/theirs) names?
Put the verb in brackets into the Future
Tense: The exam (to be) really
difficult.
Use the verb in brackets in the form of
Participle I (Present Participle): Nick
heard his wife (to quarrel) with her mother.
Зав. кафедрой
--------------------------------------------------
Экзаменационный
билет по предмету
АНГЛИЙСКИЙ
ЯЗЫК. БАЗОВЫЙ
КУРС ДЛЯ НЕЛИНГВИСТОВ
Билет № 35
Translate into
English: Ваш
друг помогает
вам заниматься
английским?
Translate into Russian:
What is the reason for such changes?
Put the verb in brackets into the Present
Indefinite Tense: The jacket (to
look) very smart on you.
Insert the right preposition if necessary: I
have studied English ___ 2 years.
Put the general question to the sentence and
answer it in the affirmative and negative forms: The
man is going to put a letter into a mail-box.
Insert an article if it is necessary:
Ned and Sheila haven't seen each other for __long time.
Put the sentence into the Past Indefinite
Tense: Jackie certainly takes after
her father.
Use the right pronoun: (Our/ours)
produce is much better quality than (their/theirs).
Put the verb in brackets into the Future
Tense: This purse (to cost) a whole
fortune.
Use the verb in brackets in the form of
Participle I (Present Participle): She
watched her boy-friend (to dance) with a tall blonde .
Зав. кафедрой
--------------------------------------------------
примерный
перечень
экзаменационных
вопросов
англ. яз.
история литературы
изучаемого
языка
Дайте периодизацию
английской
литературы.
Дайте общую
характеристику
англосаксонской
литературы
V-XI века.
Дайте общую
характеристику
англо-норманнской
литературы
XI-XIII века.
Дайте общую
характеристику
литературы
на латинском
языке.
Дайте общую
характеристику
литературы
на французском
языке.
Дайте общую
характеристику
литературы
на английском
языке.
Охарактеризуйте
древнейший
период английской
литературы.
Поэма «Беовульф».
Общая характеристика.
Охарактеризуйте
деятельность
Альфреда.
«Смерть Артура»
Т. Мэлори. Общая
характеристика.
«Сэр Гавейн
и Зеленый рыцарь».
Общая характеристика.
Охарактеризуйте
деятельность
Дж. Улклифа.
Охарактеризуйте
деятельность
У. Ленгленда.
«Видение о
Петре Пахаре»
У. Ленгленда.
Общая характеристика.
Дайте общую
характеристику
творчества
Дж. Чосера.
Народная поэзия.
Баллады XIV-XV
вв.
Баллады о Робин
Гуде.
Дж. Чосер ― «отец
английского
языка и основоположник
реализма».
Охарактеризуйте
поэтическое
наследие Дж.
Чосера.
Приемы построения,
ритмические
особенности
и стилистические
признаки баллад.
Охарактеризуйте
литературу
XIV века в
Англии.
«Англосаксонская
хроника» Альфреда.
Общая характеристика.
«История бриттов»
Г. Монмаутского.
Общая характеристика.
«Новейшая
история» Э.
Кентерберийского.
Общая характеристика.
Дайте общую
характеристику
сатирической
традиции в
английской
литературе
XI-XIII вв.
Лирика вагантов.
Общая характеристика.
Лирика трубадуров.
Общая характеристика.
Дайте общую
характеристику
моральнодидактической
поэзии XIV
в.
Жанр «видений».
Общая характеристика.
Творчество
Дж. Чосера как
переход от
эпохи средневековья
к Возрождению.
Перевод Библии
Дж. Уиклифа.
Кельтские
легенды как
источник рыцарских
романов о короле
Артуре.
«Видение о
Петре Пахаре»
У. Ленгленда
как пример
аллегорической
поэмы.
XIV век ― время
формирования
английской
нации и ее языка.
Дайте общую
характеристику
литературы
эпохи Возрождения
в Англии.
Томас Мор как
представитель
раннего этапа
английского
Возрождения.
«Утопия» Т.
Мора. Общая
характеристика.
Поэзия раннего
этапа английского
Возрождения.
Т. Уайет как
представитель
поэзии раннего
Возрождения.
Г. Г. Сарр как
представитель
поэзии раннего
Возрождения.
Ф. Сидни как
представитель
поэзии раннего
Возрождения.
«Королева
фей» Э. Спенсера.
Общая характеристика.
XVI в.― период
расцвета английской
драматургии.
Общая характеристика
творчества
Р. Грина.
Общая характеристика
творчества
Т. Кида.
Общая характеристика
творчества
К. Марло.
«Трагическая
история доктора
Фацета» К. Марло.
Общая характеристика.
«Мальтийский
еврей» К. Марло.
Общая характеристика.
«Ромео и Джульетта»
У. Шекспира.
Общая характеристика.
«Юлий Цезарь»
У. Шекспира.
Общая характеристика.
«Укрощение
строптивой»
У. Шекспира.
Общая характеристика.
«Сон в летнюю
ночь» У. Шекспира.
Общая характеристика.
«Много шума
из ничего» У.
Шекспира. Общая
характеристика.
«Как вам это
понравится»
У. Шекспира.
Общая характеристика.
«Гамлет» У.
Шекспира. Общая
характеристика.
«Отелло» У.
Шекспира. Общая
характеристика.
«Макбет» У.
Шекспира. Общая
характеристика.
«Король Лир»
У. Шекспира.
Общая характеристика.
«Буря» У. Шекспира.
Общая характеристика.
Сонет как ведущий
жанр английской
поэзии конца
XVI в.
Дайте общую
характеристику
историческим
хроникам У.
Шекспира.
Дайте общую
характеристику
комедиям У.
Шекспира.
Дайте общую
характеристику
трагедиям У.
Шекспира.
Дайте общую
характеристику
трагикомедиям
У. Шекспира.
Дайте общую
характеристику
творчества
Б. Джонсона.
Охарактеризуйте
«теорию юмора»
Б. Джонсона.
«Вальпоне»
Б. Джонсона.
Общая характеристика.
«Варфоломеевская
ярмарка» Б.
Джонсона. Общая
характеристика.
Дайте общую
характеристику
драматургии
Б. Джонсона.
Дайте общую
характеристику
английской
литературы
XVII в.
Общая характеристика
творчества
Дж. Донна.
Дж. Милтон ―
крупнейший
английский
поэт XVII в.
Укажите периодизацию
творчества
Дж. Милтона.
«Потерянный
рай» Дж. Милтона.
Общая характеристика.
«Самсон-борец»
Дж. Милтона.
Общая характеристика.
Д. Дефо как
основоположник
европейского
реалистического
романа Нового
времени.
«Робинзон
Крузо» Д. Дефо.
Общая характеристика.
Дж. Свифт ― мастер
аллегории.
Общая характеристика
творчества
Дж. Свифта.
«Путешествие
Гулливера»
Дж. Свифта. Общая
характеристика.
Жанровое
своеобразие
«Путешествий
Гулливера»
Дж. Свифта.
Охарактеризуйте
английскую
литературу
зрелого Просвещения.
Творчество
С. Ригардсона.
Творчество
Т. Дж. Смолита.
Генри Филдинг
как представитель
литературы
зрелого Просвещения.
«История
приключений
Джозефа Энрюса»
Г. Филдинга.
Общая характеристика.
«История Тома
Джонса, найденыша»
Г. Филдинга.
Общая характеристика.
О. Голдсмит и
Л. Стерн как
представители
сентиментализма.
Т. Грей как
представитель
сентиментализма.
«Векфильдский
священник»
О. Голдсмита.
Общая характеристика.
Сравните
предромантизм
и сентиментализм.
Готический
роман. Общая
характеристика.
«Сент-Леон»
У. Голдвина.
Общая характеристика.
«Франкенштейн»
М. Шелли. Общая
характеристика.
Охарактеризуйте
творчество
О. Голдсмита,
Дж. Крабба и
У. Каупера.
Элегия как
излюбленный
жанр литературы
раннего сентиментализма.
«Мьемот-скиталец»
И. Метьюрина.
Общая характеристика.
Перечислите
основные черты
литературы
педромантизма.
Творчество
А. Попа. Общая
характеристика.
Романтизм как
литературное
направление.
Особенности
английского
романтизма.
Эстетика
романтизма.
У. Блейк как
родоначальник
романтизма
в английской
литературе.
Творчество
поэтов «озерной
школы». Общая
характеристика.
Творчество
романтиков
младшего поколения.
Общая характеристика.
Творчество
лондонских
романтиков.
Общая характеристика.
Национальное
своеобразие
английского
романтизма.
Творчество
С. Т. Колриджа.
Общая характеристика.
«Поэма о старом
мореходе» С.
Т. Колриджа.
Общая характеристика.
Творчество
Дж. Г. Байрона.
Общая характеристика.
Сборник «Часы
досуга» Дж.
Г. Байрона. Общая
характеристика.
Поэма «Паломничество
Чайльд Гарольда»
Дж. Г. Байрона.
Общая характеристика.
Жанровое
своеобразие
поэмы «Паломничество
Чайльд Гарольда»
Дж. Г. Байрона.
«Манфред» Дж.
Г. Байрона. Общая
характеристика.
«Шильонский
узник» Дж. Г.
Байрона. Общая
характеристика.
«Комн» Дж. Г.
Байрона. Общая
характеристика.
«Дон Жуан»
Дж. Г. Байрона.
Общая характеристика.
Творчество
П. Б. Шелли. Общая
характеристика.
«Королева
Маб» П. Б. Шелли.
Общая характеристика.
«Восстание
Ислама» П. Б.
Шелли. Общая
характеристика.
«Освобожденный
Прометей» П.
Б. Шелли. Общая
характеристика.
Перечислите
основные положения
трактата «Защита
поэзии» П. Б.
Шелли.
Творчество
Дж. Китса. Общая
характеристика.
«Гиперион»
Дж. Китса. Общая
характеристика.
Творчество
В. Скотта. Общая
характеристика.
В. Скотт как
создатель
исторического
романа.
«Роб Рой» В.
Скотта. Общая
характеристика.
«Айвенго» В.
Скотта. Общая
характеристика.
Творчество
Дж. Остин. Общая
характеристика.
«Кортенгертское
аббатство»
Дж. Остин. Общая
характеристика.
«Чувства и
чувствительность»
Дж. Остин. Общая
характеристика.
«Гордость и
предубеждение»
Дж. Остин. Общая
характеристика.
Творчество
М. Шелли. Общая
характеристика.
Лирический
герой Дж. Г.
Байрона.
Лирический
герой У. Вордсворта.
Лирический
герой Дж. Китса.
Эстетические
воззрения Дж.
Китса.
Творчество
Ч. Диккенса.
Общая характеристика.
«Домби и сын»
Ч. Диккенса.
Общая характеристика.
«Дэвид Копперфильд»
Ч. Диккенса.
Общая характеристика.
«Последние
записки Пиквикского
клуба» Ч. Диккенса.
Общая характеристика.
«Приключения
Оливера Твиста»
Ч. Диккенса.
Общая характеристика.
«Холодный
дом» Ч. Диккенса.
Общая характеристика.
«Большие ожидания»
Ч. Диккенса.
Общая характеристика.
«Ярмарка
тщеславия»
У. М. Теккерея.
Общая характеристика.
Жанровое
своеобразие
романа У. М.
Теккерея «Ярмарка
тщеславия».
Поясните, почему
роман «Ярмарка
тщеславия»
имеет подзаголовок
«Роман без
героя».
Творчество
Ш. Бронте. Общая
характеристика.
Творчество
Э. Бронте. Общая
характеристика.
«Джейн Эйр»
Ш. Бронте. Общая
характеристика.
«Грозовой
перевал» Э.
Бронте. Общая
характеристика.
Творчество
Дж. Элиот. Общая
характеристика.
«Мельница на
Флоссе» Дж.
Элиот. Общая
характеристика.
«Мидлмар» Дж.
Элиот. Общая
характеристика.
Творчество
Л. Кэрролла.
Дайте общую
характеристику
английской
поэзии 40-70х годов.
Творчество
Р. Браунинга.
Общая характеристика.
Творчество
А. Теннисона.
Общая характеристика.
Творчество
А. Ч. Суинберна.
Общая характеристика.
Дайте общую
характеристику
английской
литературе
рубежа XIX-XX
вв.
Творчество
Т. Гарди. Общая
характеристика.
«Джуд Незаметный»
Т. Гарди. Общая
характеристика.
«Тэсс из рода
д’Эрбервилей»
Т. Гарди. Общая
характеристика.
Дайте общую
характеристику
английского
неоромантизма.
Творчество
Р. Л. Стивенсона.
Общая характеристика.
Р. Л. Стивенсон
как представитель
неоромантизма.
«Остров сокровищ»
Р. Л. Стивенсона.
Общая характеристика.
«Владелец
Баллантрэ»
Р. Л. Стивенсона.
Общая характеристика.
«Черная стрела»
Р. Л. Стивенсона.
Общая характеристика.
Творчество
О. Уайльда. Общая
характеристика.
Эстетизм как
литературное
течение в Англии.
«Идеальный
муж» О. Уайльда.
Общая характеристика.
«Веер леди
Уиндермир»
О. Уайльда. Общая
характеристика.
Творчество
Р. Киплинга.
Общая характеристика.
«Книга джунглей»
Р. Киплинга.
Общая характеристика.
Дайте общую
характеристику
английской
литературы
первой половины
XX в.
Модернизм.
Общая характеристика.
Творчество
Дж. Джойса. Общая
характеристика.
«Улисс» Дж.
Джойса. Общая
характеристика.
Сборник рассказов
«Дублинцы»
Дж. Джойса. Общая
характеристика.
«Портрет художника
в юности» Дж.
Джойса. Общая
характеристика.
Творчество
Т. С. Элиота. Общая
характеристика.
Поэма Т. С. Элиота
«Бесплодная
земля». Общая
характеристика.
Творчество
Д. Г. Лоуренса.
Общая характеристика.
«Сыновья и
любовники»
Д. Г. Лоуренса.
Общая характеристика.
«Любовник
леди Чаттерлей»
Д. Г. Лоуренса.
Общая характеристика.
«Профессия
миссис Уоррен»
Б. Шоу. Общая
характеристика.
«Учение дьявола»
Б. Шоу. Общая
характеристика.
«Дом, где разбиваются
сердца» Б. Шоу.
Общая характеристика.
«Сага о Форсайтах»
Дж. Голсуорси.
Общая характеристика.
«Машина времени»
Г. Д. Уэллса. Общая
характеристика.
«Человек-невидимка»
Г. Д. Уэллса. Общая
характеристика.
«Остров доктора
Моро» Г. Д. Уэллса.
Общая характеристика.
«Образы войны»
Р. Олдингтона.
Общая характеристика.
«Смерть героя»
Р. Олдингтона.
Общая характеристика.
«Дочь полковника»
Р. Олдингтона.
Общая характеристика.
«Все люди ―
враги» Р. Олдингтона.
Общая характеристика.
«Тихий американец»
Г. Грина. Общая
характеристика.
«Власть слова»
Г. Грина. Общая
характеристика.
Творчество
Ч. П. Сноу. Общая
характеристика.
«Пора надежд»
Ч. П. Сноу. Общая
характеристика.
«Коридоры
власти» Ч. П.
Сноу. Общая
характеристика.
Дайте общую
характеристику
литературы
«рассерженной
молодежи».
«Оглянись во
гневе» Дж. Осборна.
Общая характеристика.
«Сон Бруно»
А. Мердок. Общая
характеристика.
«Сага о Форсайтах»
ДЖ. Голсуорси.
Общая характеристика.
«Коллекционер»
Дж. Фаулза. Общая
характеристика.
«Волхов» Дж.
Фаулза. Общая
характеристика.
«Женщина
французского
лейтенанта»
Дж. Фаулза. Общая
характеристика.
«Единорог»
А. Мердок. Общая
характеристика.
«Под сетью»
А. Мердок. Общая
характеристика.
«Черный принц»
А. Мердок. Общая
характеристика.
«Огонь и солнце»
А. Мердок. Общая
характеристика.
«Дома вдовца»
Б. Шоу. Общая
характеристика.
«Цезарь и
Клеопатра»
Б. Шоу. Общая
характеристика.
«Война миров»
Г.Д. Уэллса. Общая
характеристика.
«Мистер Блетсуорси
на острове
Рэмпол» Г.Д.
Уэллса. Общая
характеристика.
«Пигмалион»
Б. Шоу. Общая
характеристика.
Творчество
А.К. Дойля. Общая
характеристика.
«Луна и грош»
У.С. Моэма. Общая
характеристика.
«Театр» У.С.
Моэма. Общая
характеристика.
«Миссис Дэллоуэй»
В. Вульф. Общая
характеристика.
Творчество
Д.Р.Р. Толкиена.
Общая характеристика.
Творчество
Дж. Оруэлла.
Общая характеристика.
Творчество
И. Во. Общая
характеристика.
«Шпиль» У.
Голдинга. Общая
характеристика.
«Повелитель
мух» У. Голдинга.
Общая характеристика.
«Слава и сила»
Г. Грина. Общая
характеристика.
«Современная
комедия» Дж.
Голсуорси.
Общая характеристика.
Экзистенциализм
в драме и романе.
Общая характеристика.
Реалистический
роман 70-80-ых гг.
и традиция
английской
литературы.
Викторианство
в романе Дж.
Фаулза «Женщина
французского
лейтенанта».
Послевоенная
драматургия
Великобритании.
Общая характеристика.
Жанр романов
А. Мердок.
Проблемы
ответственности
и выбора в романах
Г. Грина.
Значение пьесы
Дж. Осборна
«Оглянись во
гневе».
Охарактеризуйте
послевоенную
поэзию Великобритании.
Ирландия в
раннем творчестве
Дж. Джойса.
Послевоенная
публицистика
Т.Д. Уэллса.
«Поток сознания»
как основной
повествовательный
прием романа
Дж. Джойса «Улисс».
Распространение
модернизма
в английской
литературе.
Образ «бесплодной
земли» в стихах
и поэмах Т. Элиота.
Экзаменационный
билет по предмету
АНГЛ. ЯЗ. ИСТОРИЯ
ЛИТЕРАТУРЫ
ИЗУЧАЕМОГО
ЯЗЫКА
Билет № 1
Дж. Чосер ― «отец
английского
языка и основоположник
реализма».
«Гамлет» У.
Шекспира. Общая
характеристика.
Охарактеризуйте
английскую
литературу
раннего Просвещения.
Лирический
герой Дж. Г.
Байрона.
«Домби и сын»
Ч. Диккенса.
Общая характеристика.
«Власть слова»
Г. Грина. Общая
характеристика.
Творчество
У.С. Моэма. Общая
характеристика.
Зав. кафедрой
--------------------------------------------------
Экзаменационный
билет по предмету
АНГЛ. ЯЗ. ИСТОРИЯ
ЛИТЕРАТУРЫ
ИЗУЧАЕМОГО
ЯЗЫКА
Билет № 2
Приемы построения,
ритмические
особенности
и стилистические
признаки баллад.
Общая характеристика
творчества
К. Марло.
Дайте общую
характеристику
английской
литературы
XVII в.
Лирический
герой Дж. Китса.
«Приключения
Оливера Твиста»
Ч. Диккенса.
Общая характеристика.
Творчество
Б. Шоу. Общая
характеристика.
Экзистенциализм
в драме и романе.
Общая характеристика.
Зав. кафедрой
--------------------------------------------------
Экзаменационный
билет по предмету
АНГЛ. ЯЗ. ИСТОРИЯ
ЛИТЕРАТУРЫ
ИЗУЧАЕМОГО
ЯЗЫКА
Билет № 3
Дайте периодизацию
английской
литературы.
Б. Джонсон как
создатель
комедии нравов.
Охарактеризуйте
творчество
О. Голдсмита,
Дж. Крабба и
У. Каупера.
Творчество
В. Скотта. Общая
характеристика.
Эстетизм как
литературное
течение в Англии.
Модернизм.
Общая характеристика.
«Единорог»
А. Мердок. Общая
характеристика.
Зав. кафедрой
--------------------------------------------------
Экзаменационный
билет по предмету
АНГЛ. ЯЗ. ИСТОРИЯ
ЛИТЕРАТУРЫ
ИЗУЧАЕМОГО
ЯЗЫКА
Билет № 4
Охарактеризуйте
древнейший
период английской
литературы.
XVI в.― период
расцвета английской
драматургии.
«Потерянный
рай» Дж. Милтона.
Общая характеристика.
Романтизм как
литературное
направление.
«Джейн Эйр»
Ш. Бронте. Общая
характеристика.
«Любовник
леди Чаттерлей»
Д. Г. Лоуренса.
Общая характеристика.
«Волхов» Дж.
Фаулза. Общая
характеристика.
Зав. кафедрой
--------------------------------------------------
Экзаменационный
билет по предмету
АНГЛ. ЯЗ. ИСТОРИЯ
ЛИТЕРАТУРЫ
ИЗУЧАЕМОГО
ЯЗЫКА
Билет № 5
«Кентерберийские
рассказы» Дж.
Чосера. Общая
характеристика.
Дайте общую
характеристику
историческим
хроникам У.
Шекспира.
«Векфильдский
священник»
О. Голдсмита.
Общая характеристика.
Творчество
лондонских
романтиков.
Общая характеристика.
Творчество
Т. Гарди. Общая
характеристика.
Общая характеристика
творчества
Р. Олдингтона.
«Сага о Форсайтах»
ДЖ. Голсуорси.
Общая характеристика.
Зав. кафедрой
--------------------------------------------------
Экзаменационный
билет по предмету
АНГЛ. ЯЗ. ИСТОРИЯ
ЛИТЕРАТУРЫ
ИЗУЧАЕМОГО
ЯЗЫКА
Билет № 6
Укажите особенности
развития английской
литературы
в XI-XIII
вв.
Томас Мор как
представитель
раннего этапа
английского
Возрождения.
Дайте общую
характеристику
английской
литературы
эпохи Просвещения.
Эстетика
романтизма.
«Дэвид Копперфильд»
Ч. Диккенса.
Общая характеристика.
«Смерть героя»
Р. Олдингтона.
Общая характеристика.
«Черный принц»
А. Мердок. Общая
характеристика.
Зав. кафедрой
--------------------------------------------------
Экзаменационный
билет по предмету
АНГЛ. ЯЗ. ИСТОРИЯ
ЛИТЕРАТУРЫ
ИЗУЧАЕМОГО
ЯЗЫКА
Билет № 7
XIV век ― время
формирования
английской
нации и ее языка.
«Много шума
из ничего» У.
Шекспира. Общая
характеристика.
«История
приключений
Джозефа Энрюса»
Г. Филдинга.
Общая характеристика.
«Восстание
Ислама» П. Б.
Шелли. Общая
характеристика.
«Последние
записки Пиквикского
клуба» Ч. Диккенса.
Общая характеристика.
«Коридоры
власти» Ч. П.
Сноу. Общая
характеристика.
«Дома вдовца»
Б. Шоу. Общая
характеристика.
Зав. кафедрой
--------------------------------------------------
Экзаменационный
билет по предмету
АНГЛ. ЯЗ. ИСТОРИЯ
ЛИТЕРАТУРЫ
ИЗУЧАЕМОГО
ЯЗЫКА
Билет № 8
Кельтские
легенды как
источник рыцарских
романов о короле
Артуре.
«Юлий Цезарь»
У. Шекспира.
Общая характеристика.
«Робинзон
Крузо» Д. Дефо.
Общая характеристика.
Творчество
С. Т. Колриджа.
Общая характеристика.
Поясните, почему
роман «Ярмарка
тщеславия»
имеет подзаголовок
«Роман без
героя».
Творчество
Дж. Голсуорси.
Общая характеристика.
«Мистер Блетсуорси
на острове
Рэмпол» Г.Д.
Уэлса. Общая
характеристика.
Зав. кафедрой
--------------------------------------------------
Экзаменационный
билет по предмету
АНГЛ. ЯЗ. ИСТОРИЯ
ЛИТЕРАТУРЫ
ИЗУЧАЕМОГО
ЯЗЫКА
Билет № 9
Дайте общую
характеристику
моральнодидактической
поэзии XIV
в.
Дайте общую
характеристику
драматургии
Б. Джонсона.
Т. Грей как
представитель
сентиментализма.
Творчество
М. Шелли. Общая
характеристика.
Творчество
У. М. Теккерея.
Общая характеристика.
«Все люди ―
враги» Р. Олдингтона.
Общая характеристика.
Творчество
В. Вульф. Общая
характеристика.
Зав. кафедрой
--------------------------------------------------
Экзаменационный
билет по предмету
АНГЛ. ЯЗ. ИСТОРИЯ
ЛИТЕРАТУРЫ
ИЗУЧАЕМОГО
ЯЗЫКА
Билет № 10
«Смерть Артура»
Т. Мэлори. Общая
характеристика.
Дайте общую
характеристику
комедиям У.
Шекспира.
«Путешествие
Гулливера»
Дж. Свифта. Общая
характеристика.
Творчество
Дж. Китса. Общая
характеристика.
Творчество
Р. Браунинга.
Общая характеристика.
Общая характеристика
творчества
Дж. Фаулза.
Значение пьесы
Дж. Осборна
«Оглянись во
гневе».
Зав. кафедрой
--------------------------------------------------
Экзаменационный
билет по предмету
АНГЛ. ЯЗ. ИСТОРИЯ
ЛИТЕРАТУРЫ
ИЗУЧАЕМОГО
ЯЗЫКА
Билет № 11
Дайте общую
характеристику
творчества
Дж. Чосера.
Дайте общую
характеристику
трагедиям У.
Шекспира.
Г. Филдинг ―
драматург.
Творчество
романтиков
младшего поколения.
Общая характеристика.
«Ярмарка тщеславия»
У. М. Теккерея.
Общая характеристика.
Общая характеристика
творчества
У. Голдинга.
Охарактеризуйте
послевоенную
поэзию Великобритании.
Зав. кафедрой
--------------------------------------------------
Экзаменационный
билет по предмету
АНГЛ. ЯЗ. ИСТОРИЯ
ЛИТЕРАТУРЫ
ИЗУЧАЕМОГО
ЯЗЫКА
Билет № 12
Охарактеризуйте
деятельность
У. Ленгленда.
Дайте общую
характеристику
трагикомедиям
У. Шекспира.
Общая характеристика
творчества
Дж. Свифта.
Охарактеризуйте
манифест
английского
романтизма.
Творчество
Ш. Бронте. Общая
характеристика.
Общая характеристика
творчества
А. Мердок.
«Шпиль» У.
Голдинга. Общая
характеристика.
Зав. кафедрой
--------------------------------------------------
Экзаменационный
билет по предмету
АНГЛ. ЯЗ. ИСТОРИЯ
ЛИТЕРАТУРЫ
ИЗУЧАЕМОГО
ЯЗЫКА
Билет № 13
Баллады о Робин
Гуде.
Дайте общую
характеристику
литературы
эпохи Возрождения
в Англии.
Сравните
предромантизм
и сентиментализм.
«Комн» Дж. Г.
Байрона. Общая
характеристика.
Дайте общую
характеристику
английского
неоромантизма.
«Дом, где разбиваются
сердца» Б. Шоу.
Общая характеристика.
Творчество
Дж. Оруэлла.
Общая характеристика.
Зав. кафедрой
--------------------------------------------------
Экзаменационный
билет по предмету
АНГЛ. ЯЗ. ИСТОРИЯ
ЛИТЕРАТУРЫ
ИЗУЧАЕМОГО
ЯЗЫКА
Билет № 14
Лирика трубадуров.
Общая характеристика.
К. Марло как
предшественник
У. Шекспира.
Дж. Милтон ―
крупнейший
английский
поэт XVII в.
Творчество
поэтов «озерной
школы». Общая
характеристика.
Творчество
Р. Л. Стивенсона.
Общая характеристика.
«Дочь полковника»
Р. Олдингтона.
Общая характеристика.
Образ «бесплодной
земли» в стихах
и поэмах Т. Элиота.
Зав. кафедрой
--------------------------------------------------
Экзаменационный
билет по предмету
АНГЛ. ЯЗ. ИСТОРИЯ
ЛИТЕРАТУРЫ
ИЗУЧАЕМОГО
ЯЗЫКА
Билет № 15
«Сэр Гавейн
и Зеленый рыцарь».
Общая характеристика.
«Макбет» У.
Шекспира. Общая
характеристика.
Укажите основные
положения
филдинговской
теории романа.
«Айвенго» В.
Скотта. Общая
характеристика.
Жанровое
своеобразие
романа У. М.
Теккерея «Ярмарка
тщеславия».
«Сага о Форсайтах»
Дж. Голсуорси.
Общая характеристика.
Творчество
Д.Р.Р. Толкиена.
Общая характеристика.
Зав. кафедрой
--------------------------------------------------
Экзаменационный
билет по предмету
АНГЛ. ЯЗ. ИСТОРИЯ
ЛИТЕРАТУРЫ
ИЗУЧАЕМОГО
ЯЗЫКА
Билет № 16
Народная поэзия.
Баллады XIV-XV
вв.
«Вальпоне»
Б. Джонсона.
Общая характеристика.
«Сент-Леон»
У. Голдвина.
Общая характеристика.
«Шильонский
узник» Дж. Г.
Байрона. Общая
характеристика.
«Мидлмар» Дж.
Элиот. Общая
характеристика.
«Сыновья и
любовники»
Д. Г. Лоуренса.
Общая характеристика.
Реалистический
роман 70-80-ых гг.
и традиция
английской
литературы.
Зав. кафедрой
--------------------------------------------------
Экзаменационный
билет по предмету
АНГЛ. ЯЗ. ИСТОРИЯ
ЛИТЕРАТУРЫ
ИЗУЧАЕМОГО
ЯЗЫКА
Билет № 17
Дайте общую
характеристику
литературы
на английском
языке.
Дайте общую
характеристику
творчества
Б. Джонсона.
Сентиментализм.
У. Блейк как
родоначальник
романтизма
в английской
литературе.
«Большие ожидания»
Ч. Диккенса.
Общая характеристика.
«Образы войны»
Р. Олдингтона.
Общая характеристика.
«Театр» У.С.
Моэма. Общая
характеристика.
Зав. кафедрой
--------------------------------------------------
Экзаменационный
билет по предмету
АНГЛ. ЯЗ. ИСТОРИЯ
ЛИТЕРАТУРЫ
ИЗУЧАЕМОГО
ЯЗЫКА
Билет № 18
Романы о короле
Артуре. Общая
характеристика.
«Буря» У. Шекспира.
Общая характеристика.
Перечислите
основные черты
литературы
педромантизма.
Жанровое
своеобразие
поэмы «Паломничество
Чайльд Гарольда»
Дж. Г. Байрона.
«Грозовой
перевал» Э.
Бронте. Общая
характеристика.
«Машина времени»
Г. Д. Уэллса. Общая
характеристика.
«Миссис Дэллоуэй»
В. Вульф. Общая
характеристика.
Зав. кафедрой
--------------------------------------------------
Экзаменационный
билет по предмету
АНГЛ. ЯЗ. ИСТОРИЯ
ЛИТЕРАТУРЫ
ИЗУЧАЕМОГО
ЯЗЫКА
Билет № 19
Охарактеризуйте
деятельность
Дж. Улклифа.
«Укрощение
строптивой»
У. Шекспира.
Общая характеристика.
«Франкенштейн»
М. Шелли. Общая
характеристика.
«Манфред» Дж.
Г. Байрона. Общая
характеристика.
Творчество
Дж. Элиот. Общая
характеристика.
Дайте общую
характеристику
английской
литературы
первой половины
XX в.
«Цезарь и
Клеопатра»
Б. Шоу. Общая
характеристика.
Зав. кафедрой
--------------------------------------------------
Экзаменационный
билет по предмету
АНГЛ. ЯЗ. ИСТОРИЯ
ЛИТЕРАТУРЫ
ИЗУЧАЕМОГО
ЯЗЫКА
Билет № 20
Охарактеризуйте
литературу
XIV века в
Англии.
Охарактеризуйте
«теорию юмора»
Б. Джонсона.
Творчество
Т. Дж. Смолита.
«Гиперион»
Дж. Китса. Общая
характеристика.
Р. Л. Стивенсон
как представитель
неоромантизма.
«Пора надежд»
Ч. П. Сноу. Общая
характеристика.
«Война миров»
Г.Д. Уэлса. Общая
характеристика.
Зав. кафедрой
--------------------------------------------------
Экзаменационный
билет по предмету
АНГЛ. ЯЗ. ИСТОРИЯ
ЛИТЕРАТУРЫ
ИЗУЧАЕМОГО
ЯЗЫКА
Билет № 21
Поясните, что
понимается
под аллитерационным
стихом. Приведите
примеры.
«Трагическая
история доктора
Фацета» К. Марло.
Общая характеристика.
О. Голдсмит и
Л. Стерн как
представители
сентиментализма.
Эстетические
воззрения Дж.
Китса.
«Остров сокровищ»
Р. Л. Стивенсона.
Общая характеристика.
Смысл названия
романа «Улисс»
Дж. Джойса.
«Поток сознания»
как основной
повествовательный
прием романа
Дж. Джойса «Улисс».
Зав. кафедрой
--------------------------------------------------
Экзаменационный
билет по предмету
АНГЛ. ЯЗ. ИСТОРИЯ
ЛИТЕРАТУРЫ
ИЗУЧАЕМОГО
ЯЗЫКА
Билет № 22
«Видение о
Петре Пахаре»
У. Ленгленда
как пример
аллегорической
поэмы.
Сонет как ведущий
жанр английской
поэзии конца
XVI в.
Предромантизм.
В. Скотт как
создатель
исторического
романа.
«Мельница на
Флоссе» Дж.
Элиот. Общая
характеристика.
Творчество
Д. Г. Лоуренса.
Общая характеристика.
Послевоенная
публицистика
Т.Д. Уэллса.
Зав. кафедрой
--------------------------------------------------
Экзаменационный
билет по предмету
АНГЛ. ЯЗ. ИСТОРИЯ
ЛИТЕРАТУРЫ
ИЗУЧАЕМОГО
ЯЗЫКА
Билет № 23
Эксетерский
кодекс. Общая
характеристика.
«Ромео и Джульетта»
У. Шекспира.
Общая характеристика.
Д. Дефо как
основоположник
европейского
реалистического
романа Нового
времени.
«Роб Рой» В.
Скотта. Общая
характеристика.
Дайте общую
характеристику
английскому
реализму.
«Портрет художника
в юности» Дж.
Джойса. Общая
характеристика.
«Сон Бруно»
А. Мердок. Общая
характеристика.
Зав. кафедрой
--------------------------------------------------
Экзаменационный
билет по предмету
АНГЛ. ЯЗ. ИСТОРИЯ
ЛИТЕРАТУРЫ
ИЗУЧАЕМОГО
ЯЗЫКА
Билет № 24
Поэма «Беовульф».
Общая характеристика.
Дайте общую
характеристику
творчества
У. Шекспира.
Общая характеристика
творчества
Дж. Донна.
«Гордость и
предубеждение»
Дж. Остин. Общая
характеристика.
«Холодный
дом» Ч. Диккенса.
Общая характеристика.
«Улисс» Дж.
Джойса. Общая
характеристика.
Ирландия в
раннем творчестве
Дж. Джойса.
Зав. кафедрой
--------------------------------------------------
Экзаменационный
билет по предмету
АНГЛ. ЯЗ. ИСТОРИЯ
ЛИТЕРАТУРЫ
ИЗУЧАЕМОГО
ЯЗЫКА
Билет № 25
Дайте общую
характеристику
англо-норманнской
литературы
XI-XIII века.
Г. Г. Сарр как
представитель
поэзии раннего
Возрождения.
Творчество
А. Попа. Общая
характеристика.
«Поэма о старом
мореходе» С.
Т. Колриджа.
Общая характеристика.
«Джуд Незаметный»
Т. Гарди. Общая
характеристика.
«Остров доктора
Моро» Г. Д. Уэллса.
Общая характеристика.
«Женщина
французского
лейтенанта»
Дж. Фаулза. Общая
характеристика.
Зав. кафедрой
--------------------------------------------------
Экзаменационный
билет по предмету
АНГЛ. ЯЗ. ИСТОРИЯ
ЛИТЕРАТУРЫ
ИЗУЧАЕМОГО
ЯЗЫКА
Билет № 26
Дайте общую
характеристику
литературы
на французском
языке.
Общая характеристика
творчества
Т. Кида.
«История Тома
Джонса, найденыша»
Г. Филдинга.
Общая характеристика.
«Королева
Маб» П. Б. Шелли.
Общая характеристика.
Творчество
А. Теннисона.
Общая характеристика.
«Профессия
миссис Уоррен»
Б. Шоу. Общая
характеристика.
Жанр романов
А. Мердок.
Зав. кафедрой
--------------------------------------------------
Экзаменационный
билет по предмету
АНГЛ. ЯЗ. ИСТОРИЯ
ЛИТЕРАТУРЫ
ИЗУЧАЕМОГО
ЯЗЫКА
Билет № 27
«История бриттов»
Г. Монмаутского.
Общая характеристика.
Т. Уайет как
представитель
поэзии раннего
Возрождения.
Творчество
С. Ригардсона.
«Освобожденный
Прометей» П.
Б. Шелли. Общая
характеристика.
«Книга джунглей»
Р. Киплинга.
Общая характеристика.
«Оглянись во
гневе» Дж. Осборна.
Общая характеристика.
«Под сетью»
А. Мердок. Общая
характеристика.
Зав. кафедрой
--------------------------------------------------
Экзаменационный
билет по предмету
АНГЛ. ЯЗ. ИСТОРИЯ
ЛИТЕРАТУРЫ
ИЗУЧАЕМОГО
ЯЗЫКА
Билет № 28
Охарактеризуйте
поэтическое
наследие Дж.
Чосера.
«Сон в летнюю
ночь» У. Шекспира.
Общая характеристика.
Укажите периодизацию
творчества
Дж. Милтона.
Особенности
английского
романтизма.
Творчество
Л. Кэрролла.
Творчество
Г. Грина. Общая
характеристика.
Проблемы
ответственности
и выбора в романах
Г. Грина.
Зав. кафедрой
--------------------------------------------------
Экзаменационный
билет по предмету
АНГЛ. ЯЗ. ИСТОРИЯ
ЛИТЕРАТУРЫ
ИЗУЧАЕМОГО
ЯЗЫКА
Билет № 29
«Видение о
Петре Пахаре»
У. Ленгленда.
Общая характеристика.
«Варфоломеевская
ярмарка» Б.
Джонсона. Общая
характеристика.
«Мьемот-скиталец»
И. Метьюрина.
Общая характеристика.
Национальное
своеобразие
английского
романтизма.
Творчество
О. Уайльда. Общая
характеристика.
«Учение дьявола»
Б. Шоу. Общая
характеристика.
Распространение
модернизма
в английской
литературе.
Зав. кафедрой
--------------------------------------------------
Экзаменационный
билет по предмету
АНГЛ. ЯЗ. ИСТОРИЯ
ЛИТЕРАТУРЫ
ИЗУЧАЕМОГО
ЯЗЫКА
Билет № 30
Жанр «видений».
Общая характеристика.
Поэзия раннего
этапа английского
Возрождения.
Генри Филдинг
как представитель
литературы
зрелого Просвещения.
Творчество
П. Б. Шелли. Общая
характеристика.
Творчество
Р. Киплинга.
Общая характеристика.
Творчество
Ч. П. Сноу. Общая
характеристика.
«Современная
комедия» Дж.
Голсуорси.
Общая характеристика.
Зав. кафедрой
--------------------------------------------------
Экзаменационный
билет по предмету
АНГЛ. ЯЗ. ИСТОРИЯ
ЛИТЕРАТУРЫ
ИЗУЧАЕМОГО
ЯЗЫКА
Билет № 31
Охарактеризуйте
деятельность
Альфреда.
Ф. Сидни как
представитель
поэзии раннего
Возрождения.
Охарактеризуйте
литературное
течение предромантизм.
Лирический
герой У. Вордсворта.
Дайте общую
характеристику
английской
литературе
рубежа XIX-XX
вв.
Поэма Т. С. Элиота
«Бесплодная
земля». Общая
характеристика.
«Луна и грош»
У.С. Моэма. Общая
характеристика.
Зав. кафедрой
--------------------------------------------------
Экзаменационный
билет по предмету
АНГЛ. ЯЗ. ИСТОРИЯ
ЛИТЕРАТУРЫ
ИЗУЧАЕМОГО
ЯЗЫКА
Билет № 32
«Англосаксонская
хроника» Альфреда.
Общая характеристика.
Общая характеристика
творчества
Р. Грина.
Элегия как
излюбленный
жанр литературы
раннего сентиментализма.
«Дон Жуан»
Дж. Г. Байрона.
Общая характеристика.
«Тэсс из рода
д’Эрбервилей»
Т. Гарди. Общая
характеристика.
«Тихий американец»
Г. Грина. Общая
характеристика.
Творчество
И. Во. Общая
характеристика.
Зав. кафедрой
--------------------------------------------------
Экзаменационный
билет по предмету
АНГЛ. ЯЗ. ИСТОРИЯ
ЛИТЕРАТУРЫ
ИЗУЧАЕМОГО
ЯЗЫКА
Билет № 33
Дайте общую
характеристику
сатирической
традиции в
английской
литературе
XI-XIII вв.
«Как вам это
понравится»
У. Шекспира.
Общая характеристика.
Жанровое
своеобразие
«Путешествий
Гулливера»
Дж. Свифта.
«Чувства и
чувствительность»
Дж. Остин. Общая
характеристика.
«Идеальный
муж» О. Уайльда.
Общая характеристика.
Творчество
Дж. Джойса. Общая
характеристика.
Послевоенная
драматургия
Великобритании.
Общая характеристика.
Зав. кафедрой
--------------------------------------------------
Экзаменационный
билет по предмету
АНГЛ. ЯЗ. ИСТОРИЯ
ЛИТЕРАТУРЫ
ИЗУЧАЕМОГО
ЯЗЫКА
Билет № 34
«Новейшая
история» Э.
Кентерберийского.
Общая характеристика.
«Король Лир»
У. Шекспира.
Общая характеристика.
Охарактеризуйте
английскую
литературу
зрелого Просвещения.
Перечислите
основные положения
трактата «Защита
поэзии» П. Б.
Шелли.
«Владелец
Баллантрэ»
Р. Л. Стивенсона.
Общая характеристика.
Дайте общую
характеристику
английской
литературы
второй половины
XX в.
«Коллекционер»
Дж. Фаулза. Общая
характеристика.
Зав. кафедрой
--------------------------------------------------
Экзаменационный
билет по предмету
АНГЛ. ЯЗ. ИСТОРИЯ
ЛИТЕРАТУРЫ
ИЗУЧАЕМОГО
ЯЗЫКА
Билет № 35
Творчество
Дж. Чосера как
переход от
эпохи средневековья
к Возрождению.
Поясните, какой
принцип кладется
в основу творчества
У. Шекспира.
Английская
сентиментальная
поэзия 60-70х годов
XVIII века.
Поэма «Паломничество
Чайльд Гарольда»
Дж. Г. Байрона.
Общая характеристика.
«Веер леди
Уиндермир»
О. Уайльда. Общая
характеристика.
Творчество
Г. Д. Уэллса. Общая
характеристика.
«Огонь и солнце»
А. Мердок. Общая
характеристика.
Зав. кафедрой
--------------------------------------------------
Содержание:
Фразеология,
реферирование
и анннотирование,
базовый курс
для нелингвистов,
практический
курс общего
перевода.
примерный
перечень
экзаменационных
вопросов
нем. яз.
Фразеология
Какой
раздел языкознания
обозначается
термином
«фразеология»?
Дайте
определение
понятия «фразеологизм».
Дайте
определение
понятия «семантика».
Дайте
определение
понятия «язык».
Дайте
определение
понятия «речь».
Дайте
определение
слова как первичной
единицы языка.
Дайте
определение
понятия «значение
слова».
Дайте
определение
понятия «лексика».
Какой
раздел языкознания
обозначается
термином
«лексикология»?
Какой
раздел языкознания
обозначается
термином
«лексикография»?
Какой
раздел языкознания
обозначается
термином
«морфология»?
Дайте
определение
понятия «предложение».
Что
представляет
собой устойчивый
синтаксический
оборот?
Дайте
определение
понятия «идиома».
Дайте
определение
понятия «этимологическое
значение слова».
Дайте
определение
понятия «фразеологическое
сращение».
Дайте
определение
понятия «фразеологическая
замкнутость».
Дайте
определение
понятия «глагольное
словосочетание».
Дайте
определение
понятия «предложный
оборот».
Дайте
определение
понятия «перенос
значения».
Какое
место занимают
фразеологизмы
в языке как
коммуникативной
системе?
Какое
значение имеет
использование
фразеологизмов
в тексте?
Как трактуют
понятия «язык»
и «речь» Ф. Де
Соссюр и К.
Есперсон?
Как подходит
к рассмотрению
языка Герман
Пауль?
Какое
определение
термину «смысловая
структура
слова» дает
М.Д. Степанова
в книге «Словообразование
немецкого
языка»? Поясните
на примере.
Как
соотносятся
«лексическое
значение слова»
и «смысловая
структура»?
В чем
состоит различие
между лексикологией
и лексикографией?
Что считают
немецкие
грамматисты
главным при
выделении
основных классов
слов (частей
речи)?
Назовите
наиболее важные
признаки и
свойства
устойчивого
словосочетания.
Какими
жанровыми
разновидностями
представлен
класс фразеологических
единств? Поясните
на примерах.
Какие
основные классы
немецких слов
выделяет Г.
Пауль на основании
их синтаксической
функции в языке?
Как
функционирует
слово в составе
предложения?
Как
соотносятся
понятия «грамматическая
конструкция»
и «словосочетание»?
Как
называется
словосочетание
на основе
предложной
конструкции?
Приведите
примеры.
Как
называется
словосочетание,
центром которого
является
существительное?
Приведите
примеры.
Как
называется
словосочетание,
центром которого
является глагол?
Приведите
примеры.
Какое
языковое явление
лежит в основе
возникновения
фразеологизмов?
Любое ли устойчивое
словосочетание
является
фразеологизмом?
Как
соотносятся
в немецком
языке грамматические
явления словосочетания
и словообразования?
Какие
факторы влияют
на сочетаемость
слов в грамматических
матрицах
словосочетаний?
Какие
синтаксические
конструкции
называются
устойчивыми
синтаксическими
оборотами?
Приведите
примеры.
К какому
периоду относится
появление в
Германии
фразеологических
словарей как
самостоятельного
типа описания
немецкого
языка?
Кто и
в каком году
опубликовал
первый сборник
общераспространенных
немецких поговорок?
Что Вы
знаете об Иоганне
Агриколе? Какую
роль он сыграл
в изучении
немецких
фразеологизмов?
Что Вы
знаете о Себастьяне
Франке и его
собрании немецких
пословиц и
поговорок?
Каково
было отношение
к народному
языку в Германии
в XVII-XVIII вв.?
Кто и
когда ввел в
обиход немецкой
филологии
термин «разговорный
язык»?
Какую
роль в изучении
немецких
фразеологизмов
сыграл Ф. Латендорф?
Какие
классические
словари немецкого
языка, изданные
в начале XIX века,
Вам известны?
Как
происходило
описание
фразеологического
состава немецкого
языка в период
расцвета
сравнительно-исторической
школы языкознания
в Германии
(XIX-XX вв.)?
Когда
появилось
первое научное
описание немецких
пословиц и
поговорок?
Как оно называлось,
и кто был его
автором?
Что Вы
знаете о немецком
ученом Фридрихе
Зайлере? Каков
его вклад в
изучение немецкой
фразеологии?
Кто является
автором книги
«Как говорит
народ»? Чем
она отличается
от «Собрания
мудростей»
Я. Гримма?
Кто и
когда издал
«Словарь немецких
ругательств»?
Какое
издание является
стандартным
справочником
по немецким
фразеологизмам?
Какие
классические
работы по немецкой
фразеологии,
переизданные
в послевоенный
период, Вы знаете?
Какие
двуязычные
фразеологические
словари (русско-немецкие
и немецко-русские)
получили наиболее
широкую известность
в последние
годы?
По какому
принципу
переводятся
встречающиеся
в немецком
тексте латинские
выражения?
Как
переводятся
на русский
язык французские
фразеологизмы,
встречающиеся
в немецком
тексте?
Приведите
примеры немецких
и русских
фразеологизмов,
идентичных
по структуре
и по смыслу.
Приведите
примеры немецких
фразеологизмов,
у которых нет
русских эквивалентов,
и которые
переводятся
свободным
описанием их
смысла.
К какому
типу устойчивых
словосочетаний
согласно
классификации
Л.Э. Биновича
относится
словосочетание:
Kohldampf
schieben (класть зубы
на полку).
К какому
типу устойчивых
словосочетаний
согласно
классификации
Л.Э. Биновича
относится
словосочетание:
frei
von der Leber weg reden (говорить
без обиняков,
напрямую).
К какому
типу устойчивых
словосочетаний
согласно
классификации
Л.Э. Биновича
относится
словосочетание:
den
Nagel auf den Kopf treffen (попасть
не в бровь, а
в глаз).
К какому
типу устойчивых
словосочетаний
согласно
классификации
Л.Э. Биновича
относится
словосочетание:
Mir
fiel
ein Stein vom Herzen (У меня камень
с души свалился).
К какому
типу устойчивых
словосочетаний
согласно
классификации
Л.Э. Биновича
относится
словосочетание:
sich
den Kopf zerbrechen (ломать
себе голову).
К какому
типу устойчивых
словосочетаний
согласно
классификации
Л.Э. Биновича
относится
словосочетание:
Einem
geschenkten Gaul sieht man nicht ins Maul (дареному
коню в зубы
не смотрят).
К какому
типу устойчивых
словосочетаний
согласно
классификации
Л.Э. Биновича
относится
словосочетание:
Lьgen
haben kurze Beine (У лжи ноги
коротки).
К какому
типу устойчивых
словосочетаний
согласно
классификации
Л.Э. Биновича
относится
словосочетание:
Neue
Besen kehren gut (новая метла
по новому метет).
К какому
типу устойчивых
словосочетаний
согласно
классификации
Л.Э. Биновича
относится
словосочетание:
Eulen
nach Athen tragen (ехать в Тулу
со своим самоваром).
К какому
типу устойчивых
словосочетаний
согласно
классификации
Л.Э. Биновича
относится
словосочетание:
Steine
in den Weg legen (вставлять
палки в колеса).
К какому
типу устойчивых
словосочетаний
согласно
классификации
Л.Э. Биновича
относится
словосочетание:
groЯ
ung klein (стар и мал).
К какому
типу устойчивых
словосочетаний
согласно
классификации
Л.Э. Биновича
относится
словосочетание:
Nur
der verdient die Freiheit wie das Leben, wer tдglich sie
erkдmpfen muss (Лишь тот
достоин жизни
и свободы, кто
каждый день
идет за них
на бой).
К какому
типу устойчивых
словосочетаний
согласно
классификации
Л.Э. Биновича
относится
словосочетание:
Ьbung
macht den Meister (Повторенье
– мать ученья).
К какому
типу устойчивых
словосочетаний
согласно
классификации
Л.Э. Биновича
относится
словосочетание:
den
Rubikon ьberschreiten (перейти
Рубикон).
К какому
типу устойчивых
словосочетаний
согласно
классификации
Л.Э. Биновича
относится
словосочетание:
unsere
Kьchenfee (кухарка,
повариха).
К какому
типу устойчивых
словосочетаний
согласно
классификации
Л.Э. Биновича
относится
словосочетание:
MaЯnahmen
treffen (предпринять
меры).
К какому
типу устойчивых
словосочетаний
согласно
классификации
Л.Э. Биновича
относится
словосочетание:
Da
liegt der Hund begraben! (вот где
собака зарыта).
К какому
типу устойчивых
словосочетаний
согласно
классификации
Л.Э. Биновича
относится
словосочетание:
leeres
Stroh dreschen (толочь воду
в ступе, переливать
из пустого в
порожнее).
К какому
типу устойчивых
словосочетаний
согласно
классификации
Л.Э. Биновича
относится
словосочетание:
das
muss
man
ihm
lassen
(этого у него
не отнимешь).
К какому
типу устойчивых
словосочетаний
согласно
классификации
Л.Э. Биновича
относится
словосочетание:
gesagt
– getan (сказано -
сделано).
Переведите
на русский
язык словосочетание:
Da
liegt
der
Hund
begraben!
Переведите
на русский
язык словосочетание:
mit
jemand
anbinden
Переведите
на русский
язык словосочетание:
Er
hat
einen
langen
Arm
Переведите
на русский
язык словосочетание:
das
Kind
mit
dem
Bade
ausschьtten
Переведите
на русский
язык словосочетание:
einen
Bock
zum
Gдtrner
machen
Переведите
на русский
язык словосочетание:
eine
Schlange
an
seinem
Busen
genдhrt!
Переведите
на русский
язык словосочетание:
weder
Fisch
noch
Fleisch
Переведите
на русский
язык словосочетание:
mit
dem
falschen
(linken)
FuЯ
zuerst
aufstehen
Переведите
на русский
язык словосочетание:
etwas
an
die
groЯe
Glocke
hдngen
Переведите
на русский
язык словосочетание:
Die
Haare
stehen
mir
zu
Berge
Переведите
на русский
язык словосочетание:
Das
geht
auf
keine
Kuhhaut!
Переведите
на русский
язык словосочетание:
Sie
verleben
ihre
Flitterwochen
Переведите
на русский
язык словосочетание:
leeres
Stroh
dreschen
Переведите
на русский
язык словосочетание:
Ein
faules
Ei
verdirbt
den
ganzen
Brei
Переведите
на русский
язык словосочетание:
Er
ist
eine
Flasche
Переведите
на русский
язык словосочетание:
Haare
auf
den
Zдhnen
haben
Переведите
на русский
язык словосочетание:
sich
Rosinen
aus
dem
Kuchen
klauben
Переведите
на русский
язык словосочетание:
Ist
sie
aber
etepetete
Переведите
на русский
язык словосочетание:
wie
Mдuse
in
der
Speckseite
leben
Переведите
на русский
язык словосочетание:
kaum
aus
dem
Ei
gekrochen
Переведите
на немецкий
язык словосочетание:
он ни на что
не годен; он
ничтожество
Переведите
на немецкий
язык словосочетание:
никому не давать
спуску; уметь
постоять за
себя
Переведите
на немецкий
язык словосочетание:
хорошо быть
щедрым за чужой
счет
Переведите
на немецкий
язык словосочетание:
урывать себе
лучший кусок
Переведите
на немецкий
язык словосочетание:
хвалить что-нибудь
сверх меры
Переведите
на немецкий
язык словосочетание:
в этом ты можешь
быть уверен
Переведите
на немецкий
язык словосочетание:
он исчез; куда-то
запропал
Переведите
на немецкий
язык словосочетание:
уж через чур
она фасонистая
Переведите
на немецкий
язык словосочетание:
за это придется
поплатиться
Переведите
на немецкий
язык словосочетание:
действовать
без разбора
Переведите
на немецкий
язык словосочетание:
как об стенку
горох
Переведите
на немецкий
язык словосочетание:
еще молоко на
губах не обсохло
Переведите
на немецкий
язык словосочетание:
затянуть старую
песню
Переведите
на немецкий
язык словосочетание:
у них денег
куры не клюют
Переведите
на немецкий
язык словосочетание:
переливать
из пустого в
порожнее
Переведите
на немецкий
язык словосочетание:
жить как у Христа
за пазухой
Переведите
на немецкий
язык словосочетание:
сделать что-нибудь
наудачу
Переведите
на немецкий
язык словосочетание:
Блажен, кто
верует!
Переведите
на немецкий
язык словосочетание:
дрожать как
осиновый лист
Переведите
на немецкий
язык словосочетание:
выкормил (пригрел)
змею на своей
груди
Дайте
русский эквивалент
немецкой пословицы:
Besser
ein
Spatz
in
der
Hand
als
eine
Taube
auf
dem
Dach.
Дайте
русский эквивалент
немецкой пословицы:
Morgenstunde
hat
Gold
im
Munde.
Дайте
русский эквивалент
немецкой пословицы:
Ein
Unglьck
kommt
selten
allein.
Дайте
русский эквивалент
немецкой пословицы:
Lьgen
haben
kurze
Beine.
Дайте
русский эквивалент
немецкой пословицы:
Eine
Schwalbe
macht
noch
keinen
Sommer.
Дайте
русский эквивалент
немецкой пословицы:
Wer
den
Wein
trinkt,
muss
auch
die
Hefe
trinken.
Дайте
русский эквивалент
немецкой пословицы:
Wie
der
Abt,
so
die
Brьder.
Дайте
русский эквивалент
немецкой пословицы:
Es
ist
nicht
alles
Gold,
was
glдnzt.
Дайте
русский эквивалент
немецкой пословицы:
Aller
Anfang
ist
schwer.
Дайте
русский эквивалент
немецкой пословицы:
Wer
anderen
eine
Grube
grдbt,
fдllt
selbst
hinein.
Дайте
русский эквивалент
немецкой пословицы:
Der
Apfel
fдllt
nicht
weit
vom
Stamm.
Дайте
русский эквивалент
немецкой пословицы:
Viele
Kцche
verderben
den
Brei.
Дайте
русский эквивалент
немецкой пословицы:
Gleiche
Brьder,
gleiche
Kappen.
Дайте
русский эквивалент
немецкой пословицы:
Reden
ist
Silber,
Schweigen
ist
Gold.
Дайте
русский эквивалент
немецкой пословицы:
Wer
die
Wahl
hat,
hat
die
Qual.
Дайте
русский эквивалент
немецкой пословицы:
In
der
Kьrze
liegt
die
Wьrze.
Дайте
русский эквивалент
немецкой пословицы:
Der
erste
Gedanke
ist
nicht
immer
der
beste.
Дайте
русский эквивалент
немецкой пословицы:
Wer
zuletzt
lacht,
lacht
am
besten.
Дайте
русский эквивалент
немецкой пословицы:
Stille
Wasser
sind
tief.
Дайте
русский эквивалент
немецкой пословицы:
Wer
zwei
Hasen
zugleich
hetzt,
fдngt
keinen.
Экзаменационный
билет по предмету
НЕМ. ЯЗ. ФРАЗЕОЛОГИЯ
Билет № 1
Что представляет
собой словосочетание?
В чем, по мнению
Германа Пауля,
состоит различие
между синтаксическим
сочетанием
слов и сложным
словом?
Какое издание
является
стандартным
справочником
по немецким
фразеологизмам?
К какому типу
устойчивых
словосочетаний
согласно
классификации
Л.Э. Биновича
относится
словосочетание:
Da liegt der Hund begraben! (вот
где собака
зарыта).
Переведите
на русский
язык словосочетание:
das Kind
mit dem Bade
ausschьtten
Переведите
на немецкий
язык словосочетание:
растрезвонить
что-либо повсюду
Дайте русский
эквивалент
немецкой пословицы:
Wie
der
Herr,
so
der
Knecht.
Зав. кафедрой
--------------------------------------------------
Экзаменационный
билет по предмету
НЕМ. ЯЗ. ФРАЗЕОЛОГИЯ
Билет № 2
Какой раздел
языкознания
обозначается
термином
«морфология»?
Какое определение
термину «смысловая
структура
слова» дает
М.Д. Степанова
в книге «Словообразование
немецкого
языка»? Поясните
на примере.
Что Вы знаете
о немецком
ученом Фридрихе
Зайлере? Каков
его вклад в
изучение немецкой
фразеологии?
К какому типу
устойчивых
словосочетаний
согласно
классификации
Л.Э. Биновича
относится
словосочетание:
groЯ ung klein (стар
и мал).
Переведите
на русский
язык словосочетание:
Da liegt
der Hund
begraben!
Переведите
на немецкий
язык словосочетание:
действовать
без разбора
Дайте русский
эквивалент
немецкой пословицы:
Ein
Unglьck
kommt
selten
allein.
Зав. кафедрой
--------------------------------------------------
Экзаменационный
билет по предмету
НЕМ. ЯЗ. ФРАЗЕОЛОГИЯ
Билет № 3
Дайте определение
понятия «значение
слова».
Как соотносятся
«лексическое
значение слова»
и «смысловая
структура»?
Какие классические
словари немецкого
языка, изданные
в начале XIX века,
Вам известны?
К какому типу
устойчивых
словосочетаний
согласно
классификации
Л.Э. Биновича
относится
словосочетание:
Wo denken Sie hin! (С чего
Вы это взяли!).
Переведите
на русский
язык словосочетание:
den Ast
absдgen,
auf dem man
sitzt
Переведите
на немецкий
язык словосочетание:
у них денег
куры не клюют
Дайте русский
эквивалент
немецкой пословицы:
Wer
den
Wein
trinkt,
muss
auch
die
Hefe
trinken.
Зав. кафедрой
--------------------------------------------------
НЕМ. ЯЗ. ФРАЗЕОЛОГИЯ
Билет № 4
Дайте определение
понятия «глагольное
словосочетание».
Как функционируют
фразеологизмы
в системе языка?
Какую роль в
изучении немецких
фразеологизмов
сыграл Ф. Латендорф?
К какому типу
устойчивых
словосочетаний
согласно
классификации
Л.Э. Биновича
относится
словосочетание:
Kohldampf schieben (класть
зубы на полку).
Переведите
на русский
язык словосочетание:
Die Haare
stehen mir zu
Berge
Переведите
на немецкий
язык словосочетание:
никому не давать
спуску; уметь
постоять за
себя
Дайте русский
эквивалент
немецкой пословицы:
Neue
Besen
kehren
gut.
Зав. кафедрой
--------------------------------------------------
Экзаменационный
билет по предмету
НЕМ. ЯЗ. ФРАЗЕОЛОГИЯ
Билет № 5
Дайте определение
понятия «именное
словосочетание».
Какие типы
устойчивых
словосочетаний
выделяет Л.Э.
Бинович? Дайте
их краткую
характеристику;
приведите
примеры.
Кто является
автором книги
«Как говорит
народ»? Чем
она отличается
от «Собрания
мудростей»
Я. Гримма?
К какому типу
устойчивых
словосочетаний
согласно
классификации
Л.Э. Биновича
относится
словосочетание:
unsere Kьchenfee (кухарка,
повариха).
Переведите
на русский
язык словосочетание:
Wer’s
glaubt, wird
selig!
Переведите
на немецкий
язык словосочетание:
уж через чур
она фасонистая
Дайте русский
эквивалент
немецкой пословицы:
Ende
gut,
alles
gut.
Зав. кафедрой
--------------------------------------------------
Экзаменационный
билет по предмету
НЕМ. ЯЗ. ФРАЗЕОЛОГИЯ
Билет № 6
Дайте определение
понятия «предложение».
Как соотносятся
в немецком
языке грамматические
явления словосочетания
и словообразования?
Как переводятся
на русский
язык английские
фразеологизмы,
встречающиеся
в немецком
тексте?
К какому типу
устойчивых
словосочетаний
согласно
классификации
Л.Э. Биновича
относится
словосочетание:
das
muss
man
ihm
lassen
(этого у него
не отнимешь).
Переведите
на русский
язык словосочетание:
Potemkinsche Dцrfer
bauen
Переведите
на немецкий
язык словосочетание:
как об стенку
горох
Дайте русский
эквивалент
немецкой пословицы:
Der
erste
Gedanke
ist
nicht
immer
der
beste.
Зав. кафедрой
--------------------------------------------------
Экзаменационный
билет по предмету
НЕМ. ЯЗ. ФРАЗЕОЛОГИЯ
Билет № 7
Какой раздел
языкознания
обозначается
термином
«фразеология»?
Какие синтаксические
конструкции
называются
устойчивыми
синтаксическими
оборотами?
Приведите
примеры.
Приведите
примеры немецких
и русских
фразеологизмов,
имеющих сходную
синтаксическую
структуру и
одинаковый
смысл, но использующих
разный образный
строй.
К какому типу
устойчивых
словосочетаний
согласно
классификации
Л.Э. Биновича
относится
словосочетание:
Steine in den Weg legen
(вставлять
палки в колеса).
Переведите
на русский
язык словосочетание:
kaum aus
dem Ei
gekrochen
Переведите
на немецкий
язык словосочетание:
за это придется
поплатиться
Дайте русский
эквивалент
немецкой пословицы:
Wer
anderen
eine
Grube
grдbt,
fдllt
selbst
hinein.
Зав. кафедрой
--------------------------------------------------
Экзаменационный
билет по предмету
НЕМ. ЯЗ. ФРАЗЕОЛОГИЯ
Билет № 8
Дайте определение
понятия «фразеологическое
сращение».
Как функционирует
слово в составе
предложения?
Какие классические
работы по немецкой
фразеологии,
переизданные
в послевоенный
период, Вы знаете?
К какому типу
устойчивых
словосочетаний
согласно
классификации
Л.Э. Биновича
относится
словосочетание:
Mir fiel
ein Stein vom Herzen (У меня камень
с души свалился).
Переведите
на русский
язык словосочетание:
jemanden einen
Bдrendienst
erweisen
Переведите
на немецкий
язык словосочетание:
у меня волосы
дыбом встали
Дайте русский
эквивалент
немецкой пословицы:
Wer
zuletzt
lacht,
lacht
am
besten.
Зав. кафедрой
--------------------------------------------------
Экзаменационный
билет по предмету
НЕМ. ЯЗ. ФРАЗЕОЛОГИЯ
Билет № 9
Дайте определение
слова как первичной
единицы языка.
Как трактуют
понятия «язык»
и «речь» Ф. Де
Соссюр и К.
Есперсон?
По какому принципу
переводятся
встречающиеся
в немецком
тексте латинские
выражения?
К какому типу
устойчивых
словосочетаний
согласно
классификации
Л.Э. Биновича
относится
словосочетание:
Einem geschenkten Gaul sieht man
nicht ins Maul (дареному
коню в зубы
не смотрят).
Переведите
на русский
язык словосочетание:
weder Fisch
noch Fleisch
Переведите
на немецкий
язык словосочетание:
Это не влезет
ни в какие ворота!
Дайте русский
эквивалент
немецкой пословицы:
Wer
A
sagt,
muss
auch
B
sagen.
Зав. кафедрой
--------------------------------------------------
Экзаменационный
билет по предмету
НЕМ. ЯЗ. ФРАЗЕОЛОГИЯ
Билет № 10
Дайте определение
понятия «фразеологизм».
Как подходит
к рассмотрению
языка Герман
Пауль?
Кто и когда
ввел в обиход
немецкой филологии
термин «разговорный
язык»?
К какому типу
устойчивых
словосочетаний
согласно
классификации
Л.Э. Биновича
относится
словосочетание:
alt und jung (млад
и стар, все).
Переведите
на русский
язык словосочетание:
Sie verleben
ihre Flitterwochen
Переведите
на немецкий
язык словосочетание:
иметь рыльце
в пушку; быть
с подмоченной
репутацией
Дайте русский
эквивалент
немецкой пословицы:
Wer
die
Wahl
hat,
hat
die
Qual.
Зав. кафедрой
--------------------------------------------------
Экзаменационный
билет по предмету
НЕМ. ЯЗ. ФРАЗЕОЛОГИЯ
Билет № 11
Дайте определение
понятия «перенос
значения».
Назовите наиболее
важные признаки
и свойства
устойчивого
словосочетания.
Что Вам известно
о словарях
немецких жаргонов?
К какому типу
устойчивых
словосочетаний
согласно
классификации
Л.Э. Биновича
относится
словосочетание:
Lьgen haben kurze Beine (У
лжи ноги коротки).
Переведите
на русский
язык словосочетание:
etwas an
die groЯe
Glocke hдngen
Переведите
на немецкий
язык словосочетание:
еще молоко на
губах не обсохло
Дайте русский
эквивалент
немецкой пословицы:
In
der
Kьrze
liegt
die
Wьrze.
Зав. кафедрой
--------------------------------------------------
Экзаменационный
билет по предмету
НЕМ. ЯЗ. ФРАЗЕОЛОГИЯ
Билет № 12
Дайте определение
понятия «фразеологическое
единство».
Как функционирует
фразеологический
оборот в составе
предложения?
Как происходило
описание
фразеологического
состава немецкого
языка в период
расцвета
сравнительно-исторической
школы языкознания
в Германии
(XIX-XX вв.)?
К какому типу
устойчивых
словосочетаний
согласно
классификации
Л.Э. Биновича
относится
словосочетание:
Wer nicht arbeitet, soll auch
nicht essen (Кто не работает,
тот не ест).
Переведите
на русский
язык словосочетание:
wie Mдuse
in der
Speckseite leben
Переведите
на немецкий
язык словосочетание:
сделать что-нибудь
наудачу
Дайте русский
эквивалент
немецкой пословицы:
Eine
Schwalbe
macht
noch
keinen
Sommer.
Зав. кафедрой
--------------------------------------------------
Экзаменационный
билет по предмету
НЕМ. ЯЗ. ФРАЗЕОЛОГИЯ
Билет № 13
Дайте определение
понятий «синоним»
и «антоним».
Какие факторы
влияют на
сочетаемость
слов в грамматических
матрицах
словосочетаний?
Что Вы знаете
об Иоганне
Агриколе? Какую
роль он сыграл
в изучении
немецких
фразеологизмов?
К какому типу
устойчивых
словосочетаний
согласно
классификации
Л.Э. Биновича
относится
словосочетание:
Ьbung macht den Meister
(Повторенье
– мать ученья).
Переведите
на русский
язык словосочетание:
sich Rosinen
aus dem Kuchen
klauben
Переведите
на немецкий
язык словосочетание:
у них медовый
месяц
Дайте русский
эквивалент
немецкой пословицы:
Besser
ein
Spatz
in
der
Hand
als
eine
Taube
auf
dem
Dach.
Зав. кафедрой
--------------------------------------------------
Экзаменационный
билет по предмету
НЕМ. ЯЗ. ФРАЗЕОЛОГИЯ
Билет № 14
Дайте определение
понятия «речь».
Какие грамматические
матрицы словосочетаний
существуют
в немецком
языке? Дайте
их характеристику;
приведите
примеры.
Как называется
труд немецкого
ученого Фридриха
Зайлера и какова
его роль в изучении
немецкой
фразеологии?
К какому типу
устойчивых
словосочетаний
согласно
классификации
Л.Э. Биновича
относится
словосочетание:
den Rubikon ьberschreiten
(перейти Рубикон).
Переведите
на русский
язык словосочетание:
eine Schlange
an seinem Busen
genдhrt!
Переведите
на немецкий
язык словосочетание:
выкормил (пригрел)
змею на своей
груди
Дайте русский
эквивалент
немецкой пословицы:
Es
ist
nicht
alles
Gold,
was
glдnzt.
Зав. кафедрой
--------------------------------------------------
Экзаменационный
билет по предмету
НЕМ. ЯЗ. ФРАЗЕОЛОГИЯ
Билет № 15
Какой раздел
языкознания
обозначается
термином
«лексикология»?
В чем видит
Отто Бехагель
различие между
письменной
речью и разговорной
речью?
Как переводятся
на русский
язык французские
фразеологизмы,
встречающиеся
в немецком
тексте?
К какому типу
устойчивых
словосочетаний
согласно
классификации
Л.Э. Биновича
относится
словосочетание:
wie Gott in Frankreich leben
(жить как у Христа
за пазухой).
Переведите
на русский
язык словосочетание:
Er hat
einen langen
Arm
Переведите
на немецкий
язык словосочетание:
хвалить что-нибудь
сверх меры
Дайте русский
эквивалент
немецкой пословицы:
Wer
den
Pfennig
nicht
ehrt,
ist
des
Talers
nicht
wert.
Зав. кафедрой
--------------------------------------------------
Экзаменационный
билет по предмету
НЕМ. ЯЗ. ФРАЗЕОЛОГИЯ
Билет № 16
Дайте определение
понятия «язык».
Что считает
О. Бехагель
«первородными
классами слов»
немецкого
языка?
Кто и в каком
году опубликовал
первый сборник
общераспространенных
немецких поговорок?
К какому типу
устойчивых
словосочетаний
согласно
классификации
Л.Э. Биновича
относится
словосочетание:
Neue Besen kehren gut (новая
метла по новому
метет).
Переведите
на русский
язык словосочетание:
Er ist eine
Flasche
Переведите
на немецкий
язык словосочетание:
одет с иголочки
Дайте русский
эквивалент
немецкой пословицы:
Wie
der
Abt,
so
die
Brьder.
Зав. кафедрой
--------------------------------------------------
Экзаменационный
билет по предмету
НЕМ. ЯЗ. ФРАЗЕОЛОГИЯ
Билет № 17
Что представляет
собой идиоматический
оборот?
Как называется
словосочетание,
центром которого
является глагол?
Приведите
примеры.
К какому периоду
относится
появление в
Германии
фразеологических
словарей как
самостоятельного
типа описания
немецкого
языка?
К какому типу
устойчивых
словосочетаний
согласно
классификации
Л.Э. Биновича
относится
словосочетание:
leeres Stroh dreschen (толочь
воду в ступе,
переливать
из пустого в
порожнее).
Переведите
на русский
язык словосочетание:
wie Gott in
Frankreich leben
Переведите
на немецкий
язык словосочетание:
Блажен, кто
верует!
Дайте русский
эквивалент
немецкой пословицы:
Stille
Wasser
sind
tief.
Зав. кафедрой
--------------------------------------------------
Экзаменационный
билет по предмету
НЕМ. ЯЗ. ФРАЗЕОЛОГИЯ
Билет № 18
Дайте определение
понятия «фразеологическая
замкнутость».
На какие группы
подразделяются
словосочетания?
Дайте их характеристику;
поясните на
примерах.
Как переводятся
на русский
язык итальянские
фразеологизмы,
встречающиеся
в немецком
тексте?
К какому типу
устойчивых
словосочетаний
согласно
классификации
Л.Э. Биновича
относится
словосочетание:
Eulen nach Athen tragen (ехать
в Тулу со своим
самоваром).
Переведите
на русский
язык словосочетание:
zittern wie
Espenlaub
Переведите
на немецкий
язык словосочетание:
надуть (обмануть)
кого-нибудь
Дайте русский
эквивалент
немецкой пословицы:
Man
soll
den
Tag
nicht
vor
dem
Abend
loben.
Зав. кафедрой
--------------------------------------------------
Экзаменационный
билет по предмету
НЕМ. ЯЗ. ФРАЗЕОЛОГИЯ
Билет № 19
Дайте определение
понятия «разложимое
словосочетание».
Чем обусловлено
использование
фразеологизмов
в тексте?
Кто является
создателем
коллекции
Берлинского
университета
«Собрание
мудростей»?
К какому типу
устойчивых
словосочетаний
согласно
классификации
Л.Э. Биновича
относится
словосочетание:
Das ist des Pudels Kern! (так
вот в чем дело!).
Переведите
на русский
язык словосочетание:
etwas auf
gut Glьck
machen
Переведите
на немецкий
язык словосочетание:
жить на широкую
ногу
Дайте русский
эквивалент
немецкой пословицы:
Wo
gehobelt
wird,
da
fallen
Spдne.
Зав. кафедрой
--------------------------------------------------
Экзаменационный
билет по предмету
НЕМ. ЯЗ. ФРАЗЕОЛОГИЯ
Билет № 20
Дайте определение
понятия «этимологическое
значение слова».
Как соотносятся
понятия «грамматическая
конструкция»
и «словосочетание»?
Кто и когда
издал «Словарь
немецких
ругательств»?
К какому типу
устойчивых
словосочетаний
согласно
классификации
Л.Э. Биновича
относится
словосочетание:
Fleisch und Blut (плоть
и кровь).
Переведите
на русский
язык словосочетание:
Das geht
auf keine
Kuhhaut!
Переведите
на немецкий
язык словосочетание:
как сыр в масле
кататься
Дайте русский
эквивалент
немецкой пословицы:
Reden
ist
Silber,
Schweigen
ist
Gold.
Зав. кафедрой
--------------------------------------------------
Экзаменационный
билет по предмету
НЕМ. ЯЗ. ФРАЗЕОЛОГИЯ
Билет № 21
Дайте определение
понятия «семантика».
Как трактует
грамматику
языка Г. Пауль?
Что вы знаете
о книге Георга
Бюхмана «Крылатые
слова»?
К какому типу
устойчивых
словосочетаний
согласно
классификации
Л.Э. Биновича
относится
словосочетание:
den Nagel auf den Kopf treffen
(попасть не в
бровь, а в глаз).
Переведите
на русский
язык словосочетание:
Ьberspanne den
Bogen nicht!
Переведите
на немецкий
язык словосочетание:
затянуть старую
песню
Дайте русский
эквивалент
немецкой пословицы:
Wer
zwei
Hasen
zugleich
hetzt,
fдngt
keinen.
Зав. кафедрой
--------------------------------------------------
Экзаменационный
билет по предмету
НЕМ. ЯЗ. ФРАЗЕОЛОГИЯ
Билет № 22
Дайте определение
понятия «этимология
словосочетания».
Какие основные
классы немецких
слов выделяет
Г. Пауль на
основании их
синтаксической
функции в языке?
Приведите
примеры немецких
фразеологизмов,
у которых нет
русских эквивалентов,
и которые
переводятся
свободным
описанием их
смысла.
К какому типу
устойчивых
словосочетаний
согласно
классификации
Л.Э. Биновича
относится
словосочетание:
sich den Kopf zerbrechen (ломать
себе голову).
Переведите
на русский
язык словосочетание:
Ist sie
aber etepetete
Переведите
на немецкий
язык словосочетание:
жить как у Христа
за пазухой
Дайте русский
эквивалент
немецкой пословицы:
Ein
voller
Bauch
studiert
nicht
gern.
Зав. кафедрой
--------------------------------------------------
Экзаменационный
билет по предмету
НЕМ. ЯЗ. ФРАЗЕОЛОГИЯ
Билет № 23
Что представляет
собой устойчивый
синтаксический
оборот?
Как называется
словосочетание
на основе
предложной
конструкции?
Приведите
примеры.
Что Вы знаете
о Себастьяне
Франке и его
собрании немецких
пословиц и
поговорок?
К какому типу
устойчивых
словосочетаний
согласно
классификации
Л.Э. Биновича
относится
словосочетание:
MaЯnahmen treffen
(предпринять
меры).
Переведите
на русский
язык словосочетание:
mit jemand
anbinden
Переведите
на немецкий
язык словосочетание:
у черта на
куличиках;
очень далеко
Дайте русский
эквивалент
немецкой пословицы:
Aller
Anfang
ist
schwer.
Зав. кафедрой
--------------------------------------------------
Экзаменационный
билет по предмету
НЕМ. ЯЗ. ФРАЗЕОЛОГИЯ
Билет № 24
Дайте определение
понятия «перифраза».
Как трактуется
понятие фразеологизм
в немецкой
грамматической
традиции?
Приведите
примеры немецких
и русских
фразеологизмов,
идентичных
по структуре
и по смыслу.
К какому типу
устойчивых
словосочетаний
согласно
классификации
Л.Э. Биновича
относится
словосочетание:
auf Schusters Rappen (пешком).
Переведите
на русский
язык словосочетание:
Ein faules
Ei verdirbt den
ganzen Brei
Переведите
на немецкий
язык словосочетание:
переливать
из пустого в
порожнее
Дайте русский
эквивалент
немецкой пословицы:
Wer
das
Pferd
will,
muss
auch
die
Zьgel
nehmen.
Зав. кафедрой
--------------------------------------------------
Экзаменационный
билет по предмету
НЕМ. ЯЗ. ФРАЗЕОЛОГИЯ
Билет № 25
Дайте определение
понятия «лексика».
Как называется
словосочетание,
центром которого
является
существительное?
Приведите
примеры.
На какие фразеологические
словари можно
опираться при
изучении
современных
фразеологизмов?
К какому типу
устойчивых
словосочетаний
согласно
классификации
Л.Э. Биновича
относится
словосочетание:
Schritt fьr Schritt (шаг
за шагом).
Переведите
на русский
язык словосочетание:
Haare auf
den Zдhnen
haben
Переведите
на немецкий
язык словосочетание:
он ни на что
не годен; он
ничтожество
Дайте русский
эквивалент
немецкой пословицы:
Morgenstunde
hat
Gold
im
Munde.
Зав. кафедрой
--------------------------------------------------
Экзаменационный
билет по предмету
НЕМ. ЯЗ. ФРАЗЕОЛОГИЯ
Билет № 26
Дайте определение
понятия «идиома».
Что считают
немецкие
грамматисты
главным при
выделении
основных классов
слов (частей
речи)?
Какие три принципа
выработались
в языковой
практике при
переводе
фразеологизмов
с одного языка
на другой?
К какому типу
устойчивых
словосочетаний
согласно
классификации
Л.Э. Биновича
относится
словосочетание:
Nur der verdient die Freiheit wie
das Leben, wer tдglich sie erkдmpfen muss (Лишь
тот достоин
жизни и свободы,
кто каждый
день идет за
них на бой).
Переведите
на русский
язык словосочетание:
jemand etwas
anhдngen
Переведите
на немецкий
язык словосочетание:
урывать себе
лучший кусок
Дайте русский
эквивалент
немецкой пословицы:
Lьgen
haben
kurze
Beine.
Зав. кафедрой
--------------------------------------------------
Экзаменационный
билет по предмету
НЕМ. ЯЗ. ФРАЗЕОЛОГИЯ
Билет № 27
Дайте определение
понятия «предложный
оборот».
В чем состоит
различие между
лексикологией
и лексикографией?
Когда появилось
первое научное
описание немецких
пословиц и
поговорок?
Как оно называлось,
и кто был его
автором?
К какому типу
устойчивых
словосочетаний
согласно
классификации
Л.Э. Биновича
относится
словосочетание:
frei von der Leber weg reden
(говорить без
обиняков,
напрямую).
Переведите
на русский
язык словосочетание:
auf groЯem
FuЯe
leben
Переведите
на немецкий
язык словосочетание:
дрожать как
осиновый лист
Дайте русский
эквивалент
немецкой пословицы:
Gleiche
Brьder,
gleiche
Kappen.
Зав. кафедрой
--------------------------------------------------
Экзаменационный
билет по предмету
НЕМ. ЯЗ. ФРАЗЕОЛОГИЯ
Билет № 28
Что обозначается
термином
«синтаксическая
конструкция»?
Какими жанровыми
разновидностями
представлен
класс фразеологических
единств? Поясните
на примерах.
Что Вы знаете
о Гофмане фон
Фаллерслебене?
Какой вклад
он внес в изучение
немецких пословиц?
Как называется
его публикация?
К какому типу
устойчивых
словосочетаний
согласно
классификации
Л.Э. Биновича
относится
словосочетание:
Perlen vor die Sдue werfen
(метать бисер
перед свиньями).
Переведите
на русский
язык словосочетание:
mit dem
falschen (linken)
FuЯ zuerst
aufstehen
Переведите
на немецкий
язык словосочетание:
в этом ты можешь
быть уверен
Дайте русский
эквивалент
немецкой
пословицы:
Ein Sperling in der Hand ist besser als eine Taube auf dem Dach.
Зав. кафедрой
--------------------------------------------------
Экзаменационный
билет по предмету
НЕМ. ЯЗ. ФРАЗЕОЛОГИЯ
Билет № 29
Какой раздел
языкознания
обозначается
термином
«семасиология»?
Какое значение
имеет использование
фразеологизмов
в тексте?
Какие двуязычные
фразеологические
словари (русско-немецкие
и немецко-русские)
получили наиболее
широкую известность
в последние
годы?
К какому типу
устойчивых
словосочетаний
согласно
классификации
Л.Э. Биновича
относится
словосочетание:
den Mephisto spielen
(сопровождать).
Переведите
на русский
язык словосочетание:
einen Bock
zum Gдtrner
machen
Переведите
на немецкий
язык словосочетание:
хорошо быть
щедрым за чужой
счет
Дайте русский
эквивалент
немецкой пословицы:
Der
Apfel
fдllt
nicht
weit
vom
Stamm.
Зав. кафедрой
--------------------------------------------------
Экзаменационный
билет по предмету
НЕМ. ЯЗ. ФРАЗЕОЛОГИЯ
Билет № 30
Какой раздел
языкознания
обозначается
термином
«лексикография»?
Как иногда
меняется смысловая
структура при
словосложении?
Поясните на
примерах.
Каково было
отношение к
народному
языку в Германии
в XVII-XVIII вв.?
К какому типу
устойчивых
словосочетаний
согласно
классификации
Л.Э. Биновича
относится
словосочетание:
gesagt – getan (сказано
- сделано).
Переведите
на русский
язык словосочетание:
leeres Stroh
dreschen
Переведите
на немецкий
язык словосочетание:
он исчез; куда-то
запропал
Дайте русский
эквивалент
немецкой пословицы:
Viele
Kцche
verderben
den
Brei.
Зав. кафедрой
--------------------------------------------------
Экзаменационный
билет по предмету
НЕМ. ЯЗ. ФРАЗЕОЛОГИЯ
Билет № 31
Дайте определение
понятия «язык».
Какое место
занимают
фразеологизмы
в языке как
коммуникативной
системе?
Кто и когда
ввел в обиход
немецкой филологии
термин «разговорный
язык»?
К какому типу
устойчивых
словосочетаний
согласно
классификации
Л.Э. Биновича
относится
словосочетание:
das
muss
man
ihm
lassen
(этого у него
не отнимешь).
Переведите
на русский
язык словосочетание:
Da liegt
der Hund
begraben!
Переведите
на немецкий
язык словосочетание:
хорошо быть
щедрым за чужой
счет
Дайте русский
эквивалент
немецкой пословицы:
Neue
Besen
kehren
gut.
Зав. кафедрой
--------------------------------------------------
Экзаменационный
билет по предмету
НЕМ. ЯЗ. ФРАЗЕОЛОГИЯ
Билет № 32
Что представляет
собой словосочетание?
Какое языковое
явление лежит
в основе возникновения
фразеологизмов?
Любое ли устойчивое
словосочетание
является
фразеологизмом?
Как происходило
описание
фразеологического
состава немецкого
языка в период
расцвета
сравнительно-исторической
школы языкознания
в Германии
(XIX-XX вв.)?
К какому типу
устойчивых
словосочетаний
согласно
классификации
Л.Э. Биновича
относится
словосочетание:
Schritt fьr Schritt (шаг
за шагом).
Переведите
на русский
язык словосочетание:
den Ast
absдgen,
auf dem man
sitzt
Переведите
на немецкий
язык словосочетание:
жить как у Христа
за пазухой
Дайте русский
эквивалент
немецкой пословицы:
Wer
den
Wein
trinkt,
muss
auch
die
Hefe
trinken.
Зав. кафедрой
--------------------------------------------------
Экзаменационный
билет по предмету
НЕМ. ЯЗ. ФРАЗЕОЛОГИЯ
Билет № 33
Дайте определение
понятия «этимологическое
значение слова».
Какие типы
устойчивых
словосочетаний
выделяет Л.Э.
Бинович? Дайте
их краткую
характеристику;
приведите
примеры.
Что вы знаете
о книге Георга
Бюхмана «Крылатые
слова»?
К какому типу
устойчивых
словосочетаний
согласно
классификации
Л.Э. Биновича
относится
словосочетание:
gesagt – getan (сказано
- сделано).
Переведите
на русский
язык словосочетание:
Er ist eine
Flasche
Переведите
на немецкий
язык словосочетание:
Блажен, кто
верует!
Дайте русский
эквивалент
немецкой пословицы:
Morgenstunde
hat
Gold
im
Munde.
Зав. кафедрой
--------------------------------------------------
Экзаменационный
билет по предмету
НЕМ. ЯЗ. ФРАЗЕОЛОГИЯ
Билет № 34
Что представляет
собой идиоматический
оборот?
Какое определение
термину «смысловая
структура
слова» дает
М.Д. Степанова
в книге «Словообразование
немецкого
языка»? Поясните
на примере.
Когда появилось
первое научное
описание немецких
пословиц и
поговорок?
Как оно называлось,
и кто был его
автором?
К какому типу
устойчивых
словосочетаний
согласно
классификации
Л.Э. Биновича
относится
словосочетание:
groЯ ung klein (стар
и мал).
Переведите
на русский
язык словосочетание:
kaum aus
dem Ei
gekrochen
Переведите
на немецкий
язык словосочетание:
у них медовый
месяц
Дайте русский
эквивалент
немецкой пословицы:
Aller
Anfang
ist
schwer.
Зав. кафедрой
--------------------------------------------------
Экзаменационный
билет по предмету
НЕМ. ЯЗ. ФРАЗЕОЛОГИЯ
Билет № 35
Дайте определение
понятия «предложение».
Какие факторы
влияют на
сочетаемость
слов в грамматических
матрицах
словосочетаний?
Приведите
примеры немецких
фразеологизмов,
у которых нет
русских эквивалентов,
и которые
переводятся
свободным
описанием их
смысла.
К какому типу
устойчивых
словосочетаний
согласно
классификации
Л.Э. Биновича
относится
словосочетание:
Einem geschenkten Gaul sieht man
nicht ins Maul (дареному
коню в зубы
не смотрят).
Переведите
на русский
язык словосочетание:
Das geht
auf keine
Kuhhaut!
Переведите
на немецкий
язык словосочетание:
он исчез; куда-то
запропал
Дайте русский
эквивалент
немецкой пословицы:
Wer
die
Wahl
hat,
hat
die
Qual.
Зав. кафедрой
--------------------------------------------------
примерный
перечень
экзаменационных
вопросов
нем. яз.
Реферирование
и аннотирование
Процесс
реферирования.
Определение
понятия "реферат".
Основные функции
рефератов.
Информативная,
поисковая и
справочная
функции реферата.
Индикативная,
адресная и
сигнальная
функция реферата.
Области
использования
рефератов.
Основные назначения
реферата.
Реферирование
в практике
преподавания
иностранного
языка. Функции
реферата в
этом случае.
Типы
рефератов по
охвату источников.
Их характеристику.
Смысловыое
свертывание
текста. Целевое
назначение
смыслового
свертывания
текста в процессе
обучения
иностранному
языку.
Компоненты
комплексной
структуры
реферата.
Основные
способы изложения
информации
в реферате.
Их характеристика.
Особенности
реферирования
материалов
по общественным
наукам.
Основные
типы рефератов
научных статей.
Их характеристика.
Реферат
описания
изобретения.
Аспекты, выделяемые
в содержании
описания
изобретения.
Поаспектный
метод реферирования.
Этапы
процесса
реферирования.
Особенности
реферирования
иностранных
источников.
Этапы процесса
работы над
текстом первоисточника.
Специфика
языка реферата.
Отличие реферата
от первоисточника
по языковым
и стилистическим
средствам.
Слова
и словосочетания
в немецком
языке, характерные
для реферативного
стиля. "Ненужные"
слова в реферате.
Семантико-структурные,
синтаксические
особенности
и лексико-грамматические
формы, присущие
языку и стилю
реферата.
Стилистические
особенности
рефератов.
Абзац.
Членение
реферативного
текста на абзацы.
Интерпретация
текста. Извлечение.
Перефразирование.
Наиболее важные
приемы перефразирования.
Виды
перефразирования.
Грамматическое
перефразирование.
Лексическое
перефразирование.
Лексико-грамматическое
перефразирование.
Выбор
лексических
единиц в реферировании.
Группы лексики,
имеющие место
в реферативном
стиле. Требования
к употреблению
лексики в
реферативных
текстах.
Термины
в реферате.
Понятие "ключевой
фрагмент текста".
Логический
план текста.
Связность
текста. Отношения,
в которые вступают
слова-понятия
в тексте.
Значение
реферата в
процессе обучения.
Определение
аннотации.
Аннотированная
библиография
источников.
Принципиальная
разница между
аннотацией
и рефератом.
Сведения,
включаемые
в аннотацию.
Виды аннотаций.
Виды
аннотаций с
точки зрения
объема.
Виды
аннотаций с
точки зрения
метода анализа
и оценки документа.
Виды
аннотации в
зависимости
от тематического
охвата.
Области
использования
специализированной
аннотации.
Аннотации
журнальных
и газетных
статей.
Синтаксические
конструкции,
используюемые
в аннотациях
в немецком
языке. Их характер.
Специфика
языка и стиля
аннотаций.
Примерный
перечень глаго
лов (рус.), характерных
для аннотаций
и рефератов.
Разница между
ними.
Реферативная
аннотация.
Типы фраз,
встречающихся
в реферативной
аннотации.
каких типов
в ней встречаются?
Заглавие
аннотации и
заглавие
аннотируемого
документа.
Случаи их
совпадения
и несовпадения.
Особенности
аннотации на
произведения
художественной
литературы,
периодические
и продолжающиеся
издания.
Аннотации
в информационных
изданиях.
Аннотированная
каталожная
карточка. Данные
об источнике,
включаемые
в нее. Объем.
Краткая
аннотация.
Развернутая
аннотация.
Общая аннотация.
Специализированная
аннотация.
Описательная
аннотация.
Рекомендательная
аннотация.
Определение
аннотации я
в немецких
энциклопедических
источниках.
Основные
компоненты
аннотации
(согласно немецким
энциклопедическим
источникам).
Определение
аннотированной
библиографии
(согласно немецким
энциклопедическим
источникам).
Отличие этого
определения
от определения,
данного в
российской
специальной
литературе.
Аннотация,
составляемая
при написании
реферата на
основе нескольких
источников
по одной теме.
Невозможность
замены чтения
аннотации
чтением первоисточника.
Виды
кратких аннотаций.
Отличие
аннотативных
фраз от фраз,
используемых
в реферате.
Сопряженные
и несопряженные
фразы.
Mind-Map.
Текст
Eine Woche ihrer Ferien nutzten 32 franzцsische
Schьler aus Amiens Ende Februar zu einer Reise ins Ruhrgebiet.
Jeder kam auf Einladung einer deutschen Familie, die sich bereit
erlklдrt hatte, eine Woche lang einen franzцsischen
Jugendlicher aufzunehmen. Das Angebot war so groЯ, daЯ
wir gar nicht alle Einladungen annehmen konnten.
Jeder trug in der Hand einen Koffer voll Sachen, als ob er in die
Wьste fahren wьrde, und im Kopf ein ganzes Paket von
Vorurteilen: Die meisten fuhren zum erstenmal nach Deutschland und
also… ins Ungewisse. Um auf alle Fдlle
ьberleben zu kцnnen, fragten die Schьler vor dem
Aussteigen noch ganz schnell nach den notwendigsten Vokabeln, wie:
"Ich habe Hunger, ich habe Durst." Und wie eigentlich
sollte man sich auf dem Bahnsteig begrьЯen: Sollte man
sich kьssen, nach franzцsischer Sitte? Oder war das
unangebracht? 1) Das ist ein am Anfang eines groЯen Textes
stehende Auszug. Wie meinen Sie, wцruber kцnnte die
Verfasserin weiter schreiben? 2) Stellen Sie sich mцglichst
viele Fragen (Wie? Wer? Was? Wohin? Wie viele? usw.) ьber
diesen Textauszug. 3) Schreiben Sie eine mцgliche
ьberschrift
zu diesem Textauszug.
Текст Begeistert
waren sie vom Karneval: DaЯ sich da jeder amьsiert; daЯ
vom Baby im Kinderwagen bis zum Opa alle verkleidet waren; daЯ
die ganze Bevцlkerung mitmacht. Und die unseren hatten sich
schlieЯlich auch verkleidet und fanden das toll (vor der
Abfahrt wollten sie nicht). Sie kamen auch auf verschiedene Partys,
wo es meistens sehr schцn war; und sie fanden, daЯ so
ein Karneval in Frankreich eingefьhrt werden sollte. Erstaunt
waren unsere Schьler ьber die Schцnheit der
Schulgebдude, ihre Sauberkeit, erstaunt ьber die fast
luxuriцse Ausstattung, zum Beispiel die Tafeln, die sich
verschieben lassen, die Waschbecken in jedem Klassenzimmer, die
Fernsehapparate, die die Experimente der Lehrer in den technischen
Fдchern wiedergeben, damit alle Schьler folgen kцnnten
... Es war in dieser Hinsicht, mit unserer Schule verglichen, ein
Paradies. 1) Stellen
Sie sich mцglichst viele Fragen (Wer? Was? Wie viele? Wohin?
Woher? Wo? Von wem? usw.) ьber diesen Text. 2) Stellen Sie
fest, ob dieser Text Informationen zu folgenden Themen enthдlt:
3) die deutsche Literatur; а) die Ausstattung der
Schulgebдude; в) die Polizei. Wenn Sie welche
finden, unterstreichen Sie bitte im Text. с) Welche
Themen werden in diesem Text behandelt?
Текст
Um
so mehr erstaunt waren unsere Schьler ьber das Benehmen
der deutschen Schьler im Unterricht. Sie glaubten ihren Augen
nicht, als sie Mдdchen sahen, die mitten im Unterricht ihr
Strickzeug hervorholten, daЯ Schach gespielt wurde, daЯ
man sich unterhielt oder aЯ, wдhrend der Lehrer sprach.
Es waren ganz andere Unterrichststunden als bei uns; es wurde viel
mit dem Lehrer diskutiert und es wurden wenig Notizen gemacht (im
Gegensatz zu Frankreich, wo die Schьler immer den Stift in der
Hand haben), eigentlich insgesamt sehr gemьtliche Stunden.
Die unseren beneiden die Organisation des deutschen
Schulsystems: Man braucht die StraЯenbahn oder den Bus fьr
die Fahrt zur Schule nicht zu bezahlen. Unterricht findet nur am
Vormittag statt, was viel freie Zeit lдЯt fьr die
Lieblingsbeschдftigungen. Aber der Gesamteindruck ist, daЯ
es im Unterricht doch zu lasch zugeht. Der Lehrer, bis auf ein
paar, die Disziplin verlangten, seien zu gutmьtig, meinten die
Schьler. Das berьmte Klischee von deutscher Disziplin
brцckelte hier ab, und irgendwie waren die unseren darьber
enttдuscht und reagierten ablehnend (was erstaunlich ist, wenn
man sie im Alltag des franzцsischen Schulsystems kennt). 1)
Welche
Themen werden in diesem Text behandelt? 2) Fьllen Sie
foldende Lьcken aus.
3)
Beschreiben Sie Vorteile und Nachteile des deutschen Schulsystems.
ДuЯern
Sie dazu auch Ihre eigene Meinung.
Текст
Mit
der Zulassung zum Studium erhдlt der Studienbewerber das
Recht, sich fьr ein bestimmtes Semester fьr ein oder
mehrere Studienfдcher an einer bestimmten Hochschule zu
immatrikulieren, d.h. sich an dieser Hochschule als Student
einzuschreiben. Auf dem Zulassungsbescheid sind die Bedingungen und
Formalitдten angegeben, die bei der Immatrikulation erfьllt
werden mьssen. Wird die Zulassung z.B. von dem Bestehen einer
Prьfung abhдngig gemacht (Prьfung zur Feststellung
der Hochschulreife oder Prьfung zum Nachweis deutscher
Sprachkenntnisse), so kann man erst immatrikuliert werden, wenn man
die Prьfung bestanden hat. Bei der Zulassung wird
mitgeteilt, bei welcher Stelle in der Hochschule man sich
immatrikulieren kann. Die Universitдtsдmter haben
unterschiedliche Bezeichnungen, wie z.B. Immatrikulationsamt,
Studentensekretariat oder (speziell fьr auslдndische
Studenten) Akademisches Auslandsamt. 1) Will
der Autor dieses Textes raten, informieren, eine Meinung дuЯern
oder mehreres zugleich? Finden Sie die Textstellen, an denen seine
Absicht zu erkennen ist. 2) Fьr wen ist der Text
geschrieben? Woran kann man das erkennen? 3) Finden Sie die
falsche Aussage und korrigieren Sie sie. А) Man
kann immatrikuliert werden unabhдngig davon, ob man die
Prьfung zur Feststellung der Hochschulreife bestanden hat oder
nicht. В) Die Universitдtsдmter haben
unterschiedliche Bezeichnungen. С) Das
Universitдtsamt, das sich nur mit auslдndischen Studenten
befaЯt, heiЯt Alkademisches Auslandsamt.
Текст
Wenn
alle im Zulassungsbescheid genannten Bedingungen erfьllt und
die erforderlichen Unterlagen vollstдndig abgegeben sind, wird
man immatrikuliert. Damit erhдlt man alle Rechte und Pflichten
eines Studenten. Mit der Immatrikulation erhдlt man
das Recht, Lehrveranstaltungen des gewдhlten Studienfaches zu
besuchen. AuЯerdem kann man die Universitдtseinrichtungen
in Anspruch nehmen, die allen Studenten offenstehen, wie z.B. die
Universitдtsbibliothek, soziale Einrichtungen und anderes. Man
kann an akademischen Prьfungen teilnehmen, wenn die
Voraussetzungen der Prьfungsordnungen erfьllt sind. Zu
den Rechten gehцrt auch das aktive und passive Wahlrecht in
der studentischen Selbstverwaltung. Welche
Themen werden in diesem Text behandelt? 1) Welche Rechte und
Pflichten erhдlt man mit der Immatrikulation?
2)
Machen Sie eine kurze referative Ьbersetzung dieses Textes.
Текст
Das
wichigste ist: Du muЯt dich mit anderen zusammentun! Am
besten gleich zu zweit oder zu dritt von der Schule aus oder vom
Heimatort aus an das Studium rangehen. Wenn das nicht geht, quatsch
jemanden an, der genau so verloren rumsteht wie du, und zusammen
sucht euch weitere Leute. Wenn du das auch nicht bringst, dann geh
in die Studienberatung aller politischen Gruppen und aller
offiziellen Stellen in deinem Institut, bis du zusammen mit anderen
Studenten beraten wirst, mit denen du ins Gesprдch kommst. 1)
Fьr
wen ist der Text geschrieben? Woran kann man das erkennen? 2)
Welche Absicht verfolgt der Autor mit diesem Text? Kreuzen Sie
bitte die richtige Lцsung an. – "Du muЯt dich
mit anderen zusammentun!" Der Autor –
befiehlt dem Leser, – rдt dem Leser, sich mit
anderen zusammenzutun – warnt den Leser davor, 3)
Versuchen Sie, eine mцgliche Ьberschrift fьr diesen
Text zu formulieren.
Текст
Das
ist auch schon das nдchstwichtige: Besuch alle
Studienberatungen, die es ьberhaupt gibt. Und wenn in einer
etwas anderes gesagt wird als in anderen, dann frag nach: Anderswo
hat man mir aber gesagt ...! Das Ziel dabei muЯ sein,
herauszufinden: Was sind die offiziellen Minimalvoraussetzungen an
Scheinen und Leistungen (erste vier Semester) und fьr die
Gewдhrung des BAFцG? Um das Hauptstudium und erst recht
die Prьfungsordnungen solltest du dich ьberhaupt noch
nicht kьmmern. Es gibt keinen schnelleren Weg zur Depression
als das Lesen von Examensanforderungen. 1) Fьr
wen ist der Text geschrieben? Woran kann man das erkennen? 2)
Welche Absicht verolgt der Autor mit diesem Text? Kreuzen Sie die
richtige Lцsung an. – "Besuch alle
Studienberatungen, die es ьberhaupt gibt." Der
Autor – bittet den Leser, – empfiehlt
dem Leser, alle Studienberatungen zu besuchen –
erlaubt dem Leser, 3) Finden Sie die falsche Aussage und
korrigieren Sie sie. А) Es ist wichtig, alle
Studienberatungen zu besuchen. В) Die
Studienberatungen sind gar nicht wichtig, man braucht sie nicht zu
besuchen. С) Das Lesen von Examensanforderungen ist
ein schneller Weg zur Depression.
Текст
“Wenn
das Buch, das wir lesen, uns nicht mit einem Faustschlag auf den
Schдdel weckt, wozu lesen wir dann das Buch?” fragte
Franz Kafka. Nicht ungehцrt. 21 Millionen Deutsche, ein
Drittel der lesefдhigen Bevцlkerung, wollen eine solche
Verletzung gar nicht erst riskieren. Sie lesen nie ein Buch.
Und das kam so: Ein Drittel von ihnen hцrte mit dem Lesen
auf, weil sie es nach der Schule nicht mehr mussten, ein Sechstel,
weil sie einfach keine Lust mehr hatten, und ein Fьnftel nach
der Heirat (Liebe macht wirklich blind!). 1,5 Millionen Deutsche
haben mit dem Lesen nicht einmal angefangen (weil sie es nie
konnten), und weitere 4 Millionen Deutsche greifen nur einmal im
Monat zum Buch. Zum Sparbuch? Zum Kochbuch? 1) Welche
Themen werden im Text behandelt? 2)Um was fьr einen Text
(Kurzgeschichte, Bericht, wissenschaftlicher Text usw.) handelt es
sich hier? 3) Machen Sie eine kurze referative Ьbersetzung
dieses Textes.
Текст
Das
hцrt sich schlimm an, ist es auch. Aber immerhin 42 Millionen
Leser halten dem Buch die Stange. Und wie: Sie lesen 32 Minuten
tдglich, 14 Bьcher pro Jahr. Im Durchschnitt. Und was
lesen Sie? Frauen gern ьber die Liebe, die Familie und das
Kochen. Ьber Frauen also. Mдnner lesen am liebsten ьber
Morde, Krieg und Technik. Ьber Mдnner also.
Geschlechtsunabhдngig dagegen ist die Vorliebe fьr
humorvolle Lektьre und Tiergeschichten. Und wo wird
gelesen? Gern am Strand (35%), am liebsten im Bett (45%), seltener
beim Telephonieren (0,3%) und bei der Kцrperpflege (1,3%).
Wozu sind Bьcher gut? Um sich die Zeit rauben zu lassen (20%),
um zu vereinsamen (2,4%), die Langeweile (33%) oder ungewьnschten
Besuch zu vertreiben (0,3%), oder einfach, um ein Zimmer wohnlich
zu gestalten (32%). 1) Versuchen
Sie eine mцgliche Ьberschrift fьr diesen Text zu
formulieren. 2) Fьllen Sie folgende Tabelle aus. Was
lesen die Leute?
3)
Beantworten Sie die Frage: "Wozu lesen die Leute eigentlich?"
Und wozu lesen Sie?
Текст
Das
sieht dann so aus: Der deutsche Durchschnitts-Bьcherschrank
ist beladen mit 180 Durchschnitts-Bьchern. Zwei Regale sind
der eher trivialen Unterhaltung gewidmet, ein halbes den
Nachschlagewerken und ein ganzes Regal gehцrt der
anspruchsvollen Literatur: Hier verschaffen 27 Romane der
klassischen und modernen Wortkunst einem ganzen Volk die sьЯe
Gewissheit, das der Denker und Dichter zu sein. Wie viele
Bьcher an- oder tatsдchlich durchgelesen werden, wie
viele ungelesen bleiben, wissen die Statistiker nicht. Aber sie
vermuten: Immer mehr Bьcher werden verkauft, immer weniger
gelesen. Jдhrlich erscheinen bei uns 66 000 Titel, alle acht
Minuten einer. Allein der 1900 Kilometer hohe Stapel jдhrlich
in Mьnchen verlegter und in Druck gegebener Bьcher wьrde,
wenn man ihn zu Falle brдchte, mit seinen Spitzenexemplaren in
die Fjorde Norvegens stьrzen oder, hart an Wahrscheinlichen
vorbei, am Strand von Kreta einen (lesenden?) Touristen
erschlagen. 1) Wie
haben Sie den text gelesen? Kreuzen Sie die zutreffende Antwort
bitte an. kursorisch – selektiv –
total – Begrьnden Sie Ihre Entscheidung. 2)
ьbersetzen
Sie folgende Redewendungen. а) eine steigende Tendenz
zeigen в) um die Jahrhundertwende с)
die anspruchsvolle Literatur 3) Machen Sie eine kurze referative
ьbersetzung
dieses Textes.
Текст
Nur
im Winter hat Frank etwas mehr Zeit. Dann geht er zum Beispiel zur
Gemeindeversammlung nach Luckau. „Der Zusammenhalt
untereinander ist fьr mich auch ein Bestandteil von Heimat",
sagt er. „Hier kenn’ ich jeden und kann mich auf alle
verlassen." Dass man dafьr aber auch etwas tun muss, weiЯ
er genau, und er tut es gern. „Irgendwie sind wir ja
alle aufeinander angewiesen, darum ist es wichtig, dass ich
mitentscheide." Gemeinderat mцchte er spдter einmal
werden, „man trдgt ja Verantwortung", sagt er und
knetet dabei die groЯen Hдnde. Heimat? „Wenn
ich nach Hause komme, dann ist da so ein Geruch nach Heu und warmer
Milch, nach Obstbдumchen und nach Holz. So ganz natьrlich
eben." Deshalb mцchte Frank auch nie in der Stadt leben.
Sie stinkt, ist viel zu anonym und kьnstlich. „Nicht
viele sehen als Landwirt eine Zukunft, das Leben ist nicht leicht.
Aber es macht mir Freude, hier zu arbeiten. Nauden ist meine
Heimat, die Gemeinde, die Familie. Deutschland, das ist das
Drumherum." 1) Welche
Themen werden in diesem Text behandelt? 2) Finden Sie die
falsche Aussage und korrigieren Sie sie. А) Frank ist
ein richtiger Stadmensch. В) Frank mцchte spдter
Gemeinderat werden. С) Im Winter geht Frank oft zur
Gemeindeversammlung. 3) Beantworten Sie die Frage: "Was ist
fьr Frank Heimat?"
Текст
In
Istanbul fдllt es ihr auch leichter, ihre Religion auszuьben,
dort machen eben alle mit. „Wenn ich aus der Tьrkei
zurьckkomme, dann bete ich eine Zeitlang auch hier noch
fьnfmal am Tag. Das verliert sich aber schnell, es fehlt der
Antrieb," sagt sie. Die Fastenzeit, den Ramadan, hдlt
Semra aber auch in Bayern ein. Mitte Februar war es wieder so weit.
„Manchmal ganz schцn hart, den ganzen Tag nichts zu
essen. Besonders dann, wenn jede Klausur fьrs Abi zдhlt."
Wenn Semra in Istanbul ist, geht jeden Tag ein Brief an die
Freundinnen in Deutschland. "Bayern ist halt auch meine
Heimat. Ich hab’ hier so viele Freunde, ich mag die Art der
Menschen und ich fьhle mich wohl in unserem kleinen Ort." 1)
Versuchen
Sie einen mцglichen Plan zum Referieren des Textes zu
schreiben. 2) Setzen Sie fehlende Wцrter ein (aus dem
Text). а) In Istanbul ьbt sie ihre ____________
aus. В) In der Tьrkei ___________ sie fьnfmal
am Tag. С) In Deutschland fehlt ______________ zu
beten. 3) Machen Sie eine kurze referative ьbersetzung
dieses Textes.
Текст
In
Istanbul vermisst sie Bayern, in Hofolding die Tьrkei. Heimat
ist ein schweres Wort fьr Semra. Das spiegelt sich auch in der
Sprache wider; mit dem Vater spricht sie Tьrkisch, mit der
Mutter mal dies, mal das, mit den Geschwistern nur Deutsch.
"Spдter", sagt sie, "mцchte ich in der
Tьrkei leben, vielleicht als Lehrerin tьrkische Kinder in
Deutsch unterrichten." Auf diese Weise glaubt sie, beides
unter einen Hut bringen zu kцnnen. Und weil die Familie so
wichtig fьr Semra ist, fдllt ihr doch noch eine
eindeutige Beschreibung von Heimat ein: "Heimat, das ist, wenn
wir abends alle Tee trinken, an Papas selbstgemachten Tischen." 1)
Welches
Thema wird in diesem Text behandelt? 2) Formulieren Sie Semras
Zukunftsplдne. 3) Was versteht Semra unter dem Begriff
"Meine Heimat"?
Текст
Sein
ganzes Leben hat Martin, 18, dort verbracht, bis er vor vier Jahren
nach Deutschland kam. Wie seine Eltern und sein Bruder ist auch er
deutscher Staatsbьrger - wieder. Als sein Vater Gregor 1936
geboren wurde, gehцrte das Stдdtchen Hindenburg noch zum
Deutschen Reich. Und “deutsche Oberschlesier”
sind
die Hindenburger im Herzen auch geblieben, obwohl die Bergbauregion
heute zu polnischem Gebiet gehцrt. Zum Heimatland aber riss
der Kontakt nie ab. „Es kamen immer Briefe von Verwandten,
mit Photos und Platten und so», erinnert sich Martin, „mein
Vater hцrt so gerne Volksmusik.» Ein Symbol fьr die
ferne Heimat. Deshalb freuten sich die Eltern auch sehr, als sie
1988 endlich ausreisen durften. Anders Martin: „Zu
Deutschland hatte ich doch gar keine Beziehung.» Wie auch?
Deutsch durfte in der Schule nicht unterrichtet werden, dort sprach
man Polnisch, daheim oberschlesischen Dialekt. “In Hindenburg
hab” ich all meine Kumpels, da bin ich aufgewachsen. Ich war
furchtbar unglьcklich, als meine Eltern mich da rausrissen»,
sagt er, der so sьdlдndisch aussieht, dass man ihn hier
schon auf tьrkisch angesprochen hat. 1) Was
hдlt Martin fьr seine Heimat? Warum? 2) Finden Sie die
falsche Aussage und korrigieren Sie sie. А) Das
Stдdtchen Hindenburg gehцrte frьher zum Deutschen
Reich. В) Martin freute sich sehr, als seine Familie
endlich ausreisen durfte. С) Martin sieht sehr
sьddeutsch aus. 3) Machen Sie eine kurze referative
ьbersetzung
dieses Textes.
Текст
Schon
als Kind haben mich GroЯstдdte fasziniert. Wenn ich mit
meinen Eltern nachts durch eine Stadt gefahren bin, habe ich vцllig
gebannt aus dem Fenster gesehen. Die vielen Lichter und Menschen,
die Autos – alles war so riesig und beeindruckend. Seitdem
trдume
ich
davon, in einer GroЯstadt zu wohnen. Vor drei Jahren
war ich zum ersten Mal ohne meine Eltern im Urlaub. Ich hab mich
mit meiner Freundin in den Zug gesetzt und bin nach Berlin
gefahren. Das war das erste Mal, dass ich mich im Urlaub so richtig
wohl gefьhlt
habe
– noch viel wohler, als wenn ich irgendwo am Meer gesessen
hдtte: Das Leben auf der StraЯe, die vielen vцllig
unterschiedlichen Menschen und die alte Berliner U-Bahn mit den
StraЯenmusikern. Seitdem habe ich richtig Sehnsucht nach
einer GroЯstadt. 1) Ob
folgende Behauptungen wirklich im Text stehen.Markieren Sie mit
"Ja" und "nein".Wenn
"Ja", unterstreichen Sie die Zeile im Text. а)
Seit ihrer Kindheit trдumt Marion von der GroЯstadt.
___________ в) Vor drei Jahren ist Marion ins
Ausland gefahren. ___________ с) In Berlin begann
ihre richtige Sehnsucht nach der GroЯstadt. __________ 2)
Machen Sie eine Aufzдhlung: Was gefдllt Marion (die
Verfasserin) an der GroЯstadt. Notieren Sie in Form einer
Liste. 3) In welchem Stil ist der Text geschrieben (Amtssprache,
gehobene Sprache, Hochprache, veraltete Sprache, Umgangssprache)?
Beweisen Sie mit den Beispielen aus dem Text.
Текст
Wenn
ich das Abitur geschafft habe, mцchte ich erst einmal ein Jahr
lang jobben. Mцglichst verschiedene Jobs, einfach Erfahrungen
sammeln. Und das kann man am besten in einer groЯen Stadt.
Vielleicht ziehen mich GroЯstдdte deshalb an, weil
ich gerne allein bin: In einer Stadt ist man auf ganz eigene Art
alleine.
Man geht dort einfach in der Masse unter. Das mag ich. Man kann
sich in sich selbst zurьckziehen. Manche stцrt es
vielleicht, wenn alles so ьberfьllt ist. Ich brauche
das. Ich gehe zum Beispiel wahnsinnig gerne einkaufen in
einer groЯen Stadt. Es ist ein unglaubliches Gewьhle,
doch ich bin trotzdem fьr mich. Die Anonymitдt ist wie
ein Schutzmantel – wenn ich in Weilheim einkaufen gehe, kotzt
mich das an. Immer die ewiggleichen Gesichter. In einer
GroЯstadt kann man aber nicht nur besser allein sein, man hat
andererseits auch viel mehr Mцglichkeiten, mit Menschen in
Berьhrung zu kommen. In Berlin habe ich jeden Tag neue Leute
kennengelernt, interessante Leute, die dich auch in deiner eigenen
Entwicklung weiterbringen. 1) Welches
Thema wird im diesem Text behandelt? 2) Formulieren Sie ein paar
Interviewfragen zum Thema "GroЯstadt". Verknьpfen
Sie eines der Verben: faszinieren, sammeln, anziehen, schдtzen
mit dem Fragewort was?, welche?, wodurch? 3) Finden Sie die
falsche Aussage und korrigieren Sie sie. А) Es gefдllt
Marion (die Verfasserin), unter vielen Menschen allein zu sein.
В) Man kann in der GroЯstadt sowohl allein sein als
auch viele Menschen treffen. С) Nach dem Abitur mцchte
Marion sofort auf die Universitдt gehen.
Текст
Mьnchen
ist aber nicht das Nonplusultra. Im Grьnde handelt es sich nur
um eine groЯe Kleinstadt. Dort ist alles ein bisschen zu
trendmдЯig, man macht nur das, was gerade angesagt ist.
In Wien, Berlin, Paris oder Madrid ist das ganz anders. Dort gibt
es noch viel ausgefallenere, individuellere Menschen. Das
bedeutet GroЯstadt fьr mich eben auch: Individualitдt.
In einer Kleinstadt wird man dauernd in eine Rolle gepresst, man
fьhlt sich stдndig bedachtet, darf sich nur auf eine
bestimmte Art und Weise verhalten. In einer richtigen Stadt kann
man auch mal vцllig andere Rollen spielen, so sein, wie man
normalerweise gar nicht ist. Das fдngt schon bei der Kleidung
an. Auf dem Land wird es nur schwer akzeptiert, wenn sich einer
jeden Tag in einem anderen Stil kleidet. Ich habe zum Beispiel so
einen verknautschten Samthut. Doch wenn ich mit dem in unserem Dorf
oder in Weilheim unterwegs bin, werde ich nur angeglotzt –
als wдre ich eine AuЯerirdische. 1) Machen
Sie eine Aufzдhlung: was gefдllt Marion (die Verfasserin)
an der Kleinstadt / am Dorf nicht. Notieren Sie es in Form einer
Liste. 2) Formulieren Sie ein paar Interviewfragen zum Thema
"Kleinstadt". Benutzen sie die Verben: anziehen, schдtzen
u. a. in Verknьpfung mit Fragewцrtern: was?, welche?,
wodurch? u. a. 3) Finden Sie die falsche Aussage und korrigieren
Sie sie. А) In Mьnchen macht man nur das, was
angesagt ist. В) In Mьnchen gibt es nicht so
viele individuelle Menschen. С) Marion kann in ihrem
Dorf ihren verknautschten Samthut tragen. Die Leute da finden das
ganz normal.
Текст
Das
mit der Mode ist ьberhaupt so eine Sache. In der Stadt sitzt
man einfach an der Quelle. Man kriegt gleich mit, was in ist –
auch bei der Musik oder bei Filmen. Hier drauЯen kommt alles
Wochen, Monate, oft Jahre spдter. Wenn man abends weggehen
will, ist man total aufgeschmissen. Wo will man schon hingehen?
Hier gibt es nun mal nur eine einzige passable Kneipe.
Egal, was ich auch unternehme – vom Leben in der GroЯstadt
erhoffe ich mir Abwechslung. Das fдngt schon im Alltagsleben
an – auf dem Gemьsemarkt
zum
Beispiel. Als ich mit 13 das erste
Mal
in Rom war, hatte ich stдndig Tagtrдume:
Ich trдumte von einem Zimmer in irgendeinem der alten,
heruntergekommenen Hдuser und davon, nebenan auf dem kleinen
Markt einkaufen zu gehen und einfach mein Leben zu leben. 1)
Welche
Themen werden im Text behandelt? 2) Wo steht das im Text?
Schreiben Sie die Sдtze aus. А) In der GroЯstadt
hдlt man immer Schritt mit neuer Mode. В) Die
Leute im Dorf bekommen die Information ьber neue Richtungen in
der Mode viel spдter, als die Leute in der Stadt. С)
Marion (die Verfasserin) mцchte in einem alten Haus wohnen,
das neben einem Markt liegen wьrde. 3) Machen Sie eine
kurze referative ьbersetzung
dieses Textes.
Текст
Die
GroЯstadt ist sicher nicht fьr jeden das Richtige. Nur
wer kontaktfreudig genug ist, sollte hier leben. Sonst geht man
darauf. Leute ansprechen, auf sie zugehen – das muss man
schon darauf haben oder muss zumindest fдhig sein, es zu
lernen. Natьrlich hat der Alltag in einer Kleinstadt
oder einem Dorf auch Vorteile. Man kennt viele Leute, wird beim
Einkaufen netter bedient. Ich mag es auch, wenn ich auf Festen
viele Bekannte treffe. Auch die Traditionen, die hier noch gepflegt
werden, sind was Schцnes. Aber solche Werte lernt man doch
erst richtig schдtzen, wenn man schon viel von der Welt
gesehen hat. Fьr mich hoffe ich jedenfalls, dass ich
durch die Stadt offener werde und mich weiterentwickle. Wenn man
viel sieht und viel erlebt, bekommt man Weitblick und versteht das
Leben besser. 1) Nennen
Sie die Vorteile des Alltags in einer Kleinstadt / einem Dorf.
Notieren Sie es in Form einer Liste. 2) Welche Leute seien in
einer GroЯstadt zu Hause? 3) Machen Sie eine kurze
referative ьbersetzung
dieses Textes.
Текст
Eines
werde ich aber vermissen: die Natur. Gerade Weilheim liegt
wunderschцn am Alpenrand.
Aber vielleicht kann ich das alles um so mehr genieЯen, wenn
ich in Urlaub fahre oder meine Eltern besuche. AuЯerdem weiЯ
ich schon jetzt, dass ich eines Tages wieder zurьckkomme.
Spдtestens dann, wenn ich Kinder habe. Denn, wenn ich ehrlich
bin, dann bin ich doch froh, auf dem Land aufgewachsen zu sein. In
der GroЯstadt hat man eine ganz andere Kindheit. Wenn man den
Stadtalltag von klein auf erlebt, verliert man vielleicht zu
schnell seine Naivitдt. Ich will, dass meine Kinder mal die
gleiche Geborgenheit mitbekommen wie ich. Aber ьber dieses
Alter bin ich jetzt hinaus. Ich bin viel zu neugierig auf die
GroЯstadt - ich mцchte einfach so viel erleben.» 1)
Welches
Thema wird im Text behandelt? 2) Setzen Sie fehlende Wцrter
ein. А) Marion (die Verfasserin) kommt doch
___________ wieder in ihr Dorf zurьck. В) Der
Stadtalltag gibt den Kindern keine___________. С)
Beantworten Sie die Frage: Warum will Marion eines Tages doch
wieder zurьckkommen?
Текст
Die
globalen Folgen цkologischer Zerstцrungen sind
offensichtlich: Da ist zunдchst die Erwдrmung der Erde,
der sogenannte Treibhauseffekt, der als die
vielleicht
grцЯte globale Gefahr das Klima weltweit verдndern
wird, mit noch unabsehbaren Folgen fьr die Vegetation und
Landwirtschaft, fьr Klimabildung und Meeresspiegel. Auch die
Zerstцrung der Regenwдlder gehцrt zu den
vieldiskutierten globalen цkologischen Verдnderungen, die
das weltweite Klima, aber auch den Artenreichtum und die
Genreserven der Erde nachhaltig beeinflusst. Ebenso ist heute die
wachsende
Ausdьnnung
und Zerstцrung der Ozonschicht Gegenstand weltweiter
Erцrterungen; das zu erwartende ЬbermaЯ
schдdlicher
UV-Strahlung trifft heute schon Menschen sьdlicher Lдnder
(Australien, Neuseeland, Chile) und wird immer weitere Kreise
ziehen. 1) Welche
Themen werden im Text behandelt? 2) Ergдnzen Sie die
folgenden Sдtze sinngemдЯ mit Information aus dem
Text. а) ____________ wird ____________ verдndert.
в) ____________ hat noch unabsehbare Folgen fьr
____________ с) ____________ beenflusst
____________. d) ____________ wird immer weitere Kreise
ziehen. 3) Nennen Sie die Folgen цkologischer Zerstцrungen.
Notieren Sie es in Form einer Liste.
Текст
Die
Vergiftung der Luft durch Schadstoffe aller Art ist lдngst
nicht mehr nur ein Problem in den industriellen Ballungszentren des
Nordens.
In
vielen Teilen der Welt leiden Menschen unter der
Schadstoffbelastung industrieller Produktionen; rund 2/5 der
Stadtbevцlkerung weltweit lebt unter Luftbedingungen, welche
die Weltgesundheitsorganisation als inakzeptabel einstuft. Der
Verlust der Arten ist schlieЯlich eine wenig beachtete,
dennoch gravierende Gefahr fьr die Zukunft der Menschheit.
Tдglich werden 50 bis 100 Pflanzen- und Tierarten ausgerottet,
ьberwiegend durch die Zerstцrung der Regenwдlder.
Viele dieser Arten sind der Wissenschaft nicht einmal bekannt. Mit
den Arten verschwinde ein immenses Genreservoir, von dessen
Bedeutung niemand etwas ahnt. Die Menschheit дhnelt, so Hoimar
von Ditfurth, einem Passagier, der wдhrend eines Fluges alle
Instrumente aus dem Cockpit reiЯt, deren Funktion er nicht
erkennen kann. 1) Welche
Themen werden im Text behandelt? 2) Ergдnzen Sie die
folgenden Sдtze sinngemдЯ mit Information aus dem
Text. а) ______________ leiden unter ______________.
в) ______________ ist eine Gefahr fьr
______________. с) ______________ werden
______________ ausgerottet. 3) Machen Sie eine referative
ьbersetzung
von diesem Text.
Текст
Der
1878 (und nicht ein Jahr spдter, wie meist angegeben) in Gori,
Georgien, geborene Josef Dschugaschwili war schon frьh ein
professioneller Revolutionдr, Mitglied der bolschewistischen
Strцmung der Sozialdemokratischen Partei RuЯlands. Als
solcher lernte er Verhaftungen, die Gefдngnisse des Zaren und
das innere Exil kennen. Er kдmpfte im Untergrund, organisierte
Arbeiteraufmдrsche, die brutal unterdrьckt wurden, und
auch Ьberfalle auf Banken und Geldtransporte, um mit der Beute
die Parteikasse zu fьllen. Von Lenin angeworben, war er von
1912 an dem Zentralkomitee der bolschewistischen Partei
„kooptiert", das damals nur acht Mitglieder zдhlte.
Um die romantische Phase seines revolutionдren Kampfes zum
AbschluЯ zu bringen, legte Dschugaschwili sein Pseudonym
„Koba", ein Held aus dem georgischen Epos „Vatermцrder",
ab und nannte sich Stalin, der „Stдhlerne" –
Indiz fьr seine Entschlossenheit, seine politischen
Ьberzeugungen bis zur letzten Konsequenz in Taten
umzusetzen. 1) Um
was fьr einen Text (Kurzgeschichte, Bericht,
wissenschaftlicher Text, historischer Text usw.) handelt es sich
hier? 2) Finden Sie die falsche Aussage und korrigieren Sie
sie. А) Josef Dschugaschwili wurde in der Familie
eines Komponisten geboren und war ein professioneller Musikant.
В) Josef Dschugaschwili war Mitglied der
bolschhewistischen Strцmung der Sozialdemokratischen Partei
RuЯlands. С) Er war von 1912 an dem
Zentralkomitee der bolschhewistischen Partei "kooptiert". 3)
Machen Sie eine kleine referative ьbersetzung
von diesem Text.
Текст
Am
Ende des Zweiten Weltkriegs teilten die Alliierten Berlin, die
zerstцrte Hauptstadt Deutschlands, in vier Sektoren: Die
Sowjetunion besetzte den цstlichen Sektor; Frankreich,
GroЯbritanien und die USA besetzten den westlichen Teil.
Im Jahr 1949 erklдrte die DDR den sowjetischen Sektor zu
ihrer Hauptstadt. Am 13. August 1961 fing die DDR an, an der Grenze
zu den drei Westsektoren die "Mauer" zu bauen. Sie
mauerte 68 ьbergдnge
zu und schnitt ungefдhr 200 StraЯen ab. Von 1961 bis
1990 waren Berlin (Ost) und Berlin (West) voneinander getrennt.
Berlin (West) lag wie eine Insel in der DDR. Wer zum Beispiel
mit dem Auto von Hamburg nach Berlin (West) fahren wollte, der
muЯte zwei Mal ьber die Grenze. Er muЯte цstlich
von Hamburg aus der Bundesrepublik Deutschland ausreisen und in die
DDR einreisen; dann fuhr er auf der Autobahn durch die DDR; danach
muЯte er wieder aus der DDR ausreisen und nach Berlin (West)
einreisen. Wдhrend der Revolution im Herbst 1989 in der DDR
wurde die Mauer wieder geцffnet. Seit dem 3. Oktober 1990 ist
Berlin wieder vereint. Die Stadt hat rund 3,4 Millionen Einwohner.
Sie ist die grцЯte Stadt und die Hauptstadt der
Bundesrepublik Deutschland. 1) Will der Autor dieses Textes
raten, informieren, eine Meinung дuЯern oder mehreres
zugleich?Finden Sie die Textstellen, an denen seine Absicht zu
erlkennen ist. 2) Schreiben Sie, worauf sich die Zahlen jeweils
beziehen (Z. B.: vier: Die Alliierten teilten Berlin in vier
Sektoren.) а)
1949: в) 13. August
1961:
с) 200: d) Von 1961 bis 1990: е)
1989: 3) Machen Sie eine kleine referative ьbersetzung
von diesem Text.
Текст
Kommunikation
bedeutet Verstдndigung untereinander, und das heiЯt –
u.a. –, sich mit eigenen Ideen und mit den Ideen anderer
auseinanderzusetzen. Nehmen wir zum Beispiel an, wir wollen fьr
ein Referat, einen Vortrag, eine Prдsentation oder fьr
irgendeine Besprechung ein Thema vorstellen und uns mit einigen
Hauptgedanken sowie mit verschiedenen Einzelheiten beschдftigen.
Vor uns steht die Aufgabe der Strukturierung; sie ist entscheidend
fьr den Kommunikationserfolg, denn – etwas flapsig
ausgedrьckt – “Gut strukturiert ist halb
verstanden”. 1) Was
versteht man unter dem Begriff "Kommunikation"? 2) Wie
verstehen Sie den Satz: “Gut strukturiert ist halb
verstanden?” Wan braucht man eine Strukturierung? 3)
Ergдnzeu Sie die Tabelle.
Substantiv Adjektiv ьbersetzung
Kommunikation Kommunikativ ______________
Referat ______________ ______________
Thema ______________ ______________
Strukturierung ______________ ______________
Mensch ______________ ______________
Текст
Die
meisten Menschen beginnen, ihre Gedanken linear zu entwickeln: oben
links auf einem Blatt Papier und dann weiter. Mancher beginnt auch,
sogleich in vollstдndigen Sдtzen zu formulieren. Diese
Vorgehensweise hat einige elementare Nachteile. Denn wдhrend
wir den Papierbogen fьllen, fallen uns Schlьsselwцrter
zu unserem Thema meistens nicht in jener Reihenfolge ein, in der
wir sie notieren mцchten, sondern in unregelmдЯiger,
“wilder”, “chaotischer” Weise. Beim
Mind-Mapping hingegen gehen Sie in ganz anderer Weise vor. Sie
beginnen mit dem Thema, das in der Mitte des Papierbogens in einem
Kreis notiert wird (z.B. “Fremdsprachenunterricht”).
Von diesem Zentrum aus ziehen Sie eine lange Linie in eine
beliebige Richtung, den ersten “Hauptast”, der Ihren
ersten Hauptgedanken (z.B. Lehrer) “tragen” wird;
notieren Sie diesen Hauptgedanken in Form eines Substantivs an
dieser Linie. Einige Hauptgedanken zum Thema
“Fremdsprachenunterricht” kцnnten sein:
Institution, Lehrer, Klasse, Medien; Unterrichtsziele usw. 1)
Formulieren
Sie die Hauptidee des Textes. 2) Wozu und wann braucht man eine
Mind-Map? 3) Fertigen Sie eine Mind-Map zum Thema ""Die
Stadt.
Текст
Wenn
Sie eine Mind-Map anlegen, sollten Sie einige Regeln beachten:
– Beginnen Sie immer mit dem Zentralbegriff (bzw. einer
Frage oder einer Problemstellung) in der Mitte. –
Denken Sie dann weiter vom Allgemeinen zum Speziellen, vom
Abstrakten zum Konkreten. – Benutzen Sie Substantive,
um Ihre Ideen als Schlьsselwцrter auf den Punkt zu
bringen. – Schreiben sie alles in GroЯbuchstaben.
– Verwenden Sie, wenn mцglich, unterschiedliche
Farben, und verfahren Sie dabei nach einem nachvollziehbaren
System. – Wenn es sich anbietet, verwenden Sie
graphische Zeichen oder Symbole. Man braucht nicht viel, um
eine Mind-Map herzustellen. AuЯer Papier (in nicht zu kleinem
Format) benцtigen Sie lediglich Stifte, vielleicht in
unterschiedlichen Farben und Strichstдrken. 1) Formulieren
Sie, welches Thema im diesem Text behandelt wird. 2) Will der
Autor dieses Textes raten, informieren, eine Meinung дuЯern
oder mehreres zugleich? Finden Sie die Textstellen, an denen seine
Absicht zu erkennen ist. 3) Strukturieren Sie als Mind-Map das
Thema "die Musik". Beachten Sie dabei die Regel, die im
Text stehen.
Текст
Mind-Maps
lassen sich prinzipiell fьr zwei verschiedene
Anwendungsbereiche benutzen. Einerseits kцnnen Sie die Technik
verwenden, um Ideen zu entwickeln und festzuhalten, z.B. bei der
Vorbereitung eines Vortrages, eines Aufsatzes usw.; unser obiges
Beispiel “Fremdsprachenunterricht” hat dies gezeigt.
Andererseits kцnnen Sie die Methode auch dann einsetzen, wenn
es um das Rekonstruieren und Festhalten von Gehцrtem oder
Gelesenem geht, also z.B. bei der Lektьre von Texten (u.a.
auch von Fachliteratur), beim Nachvollziehen von Gedankengдngen,
Problemaufrissen, Alternativen, Thesen, Diskussionen, Konferenzen
und bei vielen anderen Gelegenheiten. Aus der
Gehirnforschung wissen wir, daЯ – stark vereinfacht
formuliert – unsere logischen, linearen, analytischen
(“akademischen”) Fдhigkeiten von der linken
Gehirnhдlfte gesteuert werden, wдhrend unsere
gestalterischen, musikalischen, bildhaften Fдhigkeiten auf die
rechte Gehirnhдlfte zurьckgehen. Mind-Maps aktivieren
beide Gehirnhдlften, was als ein entscheidender Vorteil dieser
Technik gilt. Noch ein Wort zur Herkunft der Methode. Sie
wurde von Tony Buzan entwickelt, der sich mit Lese-, Lern- und
Gedдchtnistechniken beschдftigt hat und diese Methode
erstmals 1974 in seinem Buch „Use your head“ erlдutert
hat. 1) Fur
wen ist der Text geschrieben? Woran kann man das erkennen? 2)
Formulieren Sie, anhand des Textes, die Bedeutung der Mind-Maping
fьr die Entwicklung der akademischen und anderen Fдhigkeiten
des Menschen. 3) Schreiben Sie eine kurze Annotation zu diesem
Text.
Текст
Es
war Kurt Hahns Traum, Wege der Aussцhnung zwischen den Feinden
von gestern zu finden. Er selbst war als Jude aus Deutschland
vertrieben worden und glaubte, dass nur die gemeinsame Erziehung
Menschen verschiedener Vцlker zusammenfьhren kцnnte.
Sein Konzept wurde von den meisten Schulpolitikern fьr
unrealistisch gehalten. Halbwьchsige aus vielen Lдndern
zwei Jahre lang zusammensperren, auf einen hochqualifizierten
Abschluss trimmen, sie Toleranz und Gemeinsinn lehren und
gleichzeitig ihre musischen, technischen und sportlichen
Fдhigkeiten fцrdern - wie sollte das gehen? Das
ist im Sinne der Erfinder. Die Jugendlichen aus aller Welt sollen
in diesen intensiven zwei Jahren nicht ihre Eigenheiten aufgeben,
sondern den anderen achten lernen. Sie sollen sich auch ihrer
nationalen Eigenarten (der guten wie der schlechten) bewusst
werden. «Ein internationalistischer, konturenloser Typ ist
nicht das Ziel unserer Pдdagogik», sagt Schulleiter
Andrew Stuart. «Die deutschen Schьler»,
sagt Jьrgen Mucke, ein Lehrer aus Deutschland, «mьssen
hier weit mehr leisten als in der reformierten Oberschule zu
Hause», sie seien «ьberdurchschnittlich
intelligent» und «deutlich besser in ihrer Fertigkeiten
und Fдhigkeiten» als der Durchschnitt in Deutschland.
Und Marion findet: «Die Schьler hier haben mehr drauf
und die Lehrer sind hochmotiviert; der Unterricht ist intensiv und
Labern gilt nicht». 1) Versuchen
Sie, die Textsorte zu benennen: Handelt es sich um einen Bericht,
einen Essay, eine Nachricht oder eine Reportage? 2) Worin
bestand die Idee der Menschenerziechung von Kurt Hahn? 3)
Schreiben Sie eine kurze Annotation zu diesem Text.
Текст
Wer
will in ein solches Internat – womцglich Tausende von
Kilometern von zu Hause entfernt? Und wer wird genommen, wer wдhlt
aus? Das College ist keine Oberschule, sondern eine Art
Oberstufenkolleg. Deshalb mьssen Bewerber aus (...)
Deutschland, zum Beispiel, mindestens das zehnte Schuljahr
abgeschlossen haben. Englisch ist Unterrichtssprache, deren
Beherrschung ein Vorteil, aber nicht Vorbedingung ist. Die
deutschen Schьler behaupten, dass Englisch kein Problem sei,
«das hat man in drei Monaten drauf». Die
Auswahl der Bewerber liegt bei den nationalen Komitees. Jedes Jahr
im Februar wдhlt in Deutschland ein Gremium von zehn Leuten -
allesamt Absolventen eines United World College – je dreizehn
(deutsche) Jungen und Mдdchen aus, von denen dann siebzehn ans
Atlantic College gehen, neun an eines der anderen United World
Colleges. Die Kriterien sind Begabung und Persцnlichkeit.
Gefragt sei nicht der jetsetter, sagt Roger Fletcher, der
Studienleiter, «wir versuchen, Schьler zu kriegen, die
uns brauchen». Und: «Die Motiviertesten kommen aus ganz
normalen Schulen». Der ideale Student soll sich fьr den
Rest der Welt interessieren – und fьr seine Mitmenschen.
«Es sollen junge Leute sein», sagt Fletcher, «who
come, give and gain» – die kommen, geben und etwas
mitnehmen. 1) Versuchen
Sie, die Textsorte zu benennen: Handelt es sich um einen Bericht,
einen Essay, eine Nachricht oder eine Reportage? 2) Nach welchen
Kriterien werden die Bewerber gewдhlt? 3) Ergдnzen Sie
die Tabelle.
Substantiv Adjektiv ьbersetzung
Rьcksicht rьcksichtsvoll ______________
Tьchtigkeit ______________ ______________
Solidaritдt ______________ ______________
Bescheidenheit ______________ ______________
Freiheit ______________ ______________
Текст
Jeweils
im September kommen die Neulinge. Nach kurzer Einfьhrung
werden sie in die Wildnis gekarrt. In den Brecon Beacons, wo sonst
Soldaten in Ьberlebenstraining gedrillt werden, sollen die
Neuankцmmlinge ein Drei-tage-Camp
ьberstehen. Die Studenten des zweiten Jahres, die «alten
Hasen», zeigen den Jьngeren, wo es langgeht, nach dem
Atlantic College-Prinzip, dass Schьler von Schьlern
lernen. Am Anfang steht die Seilschaftsьbung: zwei Reihen von
Schьlern versuchen, um die Wette eine Schnur durch ihre
Kleidung zu fдdeln, um so jeden mit jedem zu verbinden; dann
rennen sie zusammen los. Das klingt nach albernen Spielen, doch so
wird menschliche Nдhe vermittelt, Verlдsslichkeit,
Zugehцrigkeitsgefьhl. Gemeinsam erwandern sie dann zwei
Tage lang die Bercon Beacons. 1) Welches
Thema wird in diesem Text behandelt? 2) Versuchen Sie, eine
mцgliche ьberschrift
fьr diesen Text zu finden. 3) Schreiben Sie eine kurze
Annotation zu diesem Text.
Текст
Lester
B. Pearson, der frьhere kanadische AuЯenminister und
Friedensnobelpreistrдger (...), fragte einst: «Wie kann
es Frieden geben, ohne dass die Menschen einander verstehen, und
wie kцnnen sie sich verstehen?» Atlantic College und die
Schwesterschulen wollen Verstдndnis durch Kennenlernen wecken.
Jedes Gesprдch, jede Unterrichtsstunde, jede Mahlzeit bietet
die Chance, Vorurteile zu revidieren. Ein Araber und ein Israeli
treffen hier anders aufeinander als in ihren Heimatlдndern;
sie mьssen sich der Begegnung stellen. Ein Mдdchen aus
Nigeria und ein Mдdchen aus Bayern leben zwei Jahre Bett an
Bett und mьssen schon der Selbsterhaltung wegen versuchen,
einander zu verstehen. «Ich wollte das Mдdchen kennen
lernen und das hieЯ: Arbeit reinstecken», erinnert sich
Marion an die Mьhen der ersten Zeit. «Auf dem Zimmer
haben wir uns eine Zeit lang jeden Abend Mдrchen erzдhlt,
deutsche, irische, polnische, nigerianische Mдrchen. Da gab es
viele Дhnlichkeiten. Das brachte uns nдher.» Doch
fьr Marion ist das Wichtigste, nicht nur den Fremden, sondern
auch sich selbst kennen zu lernen: «Was ist an mir deutsch,
allgemein menschlich und was Marion?» 1) Formulieren
Sie die Hauptidee des Textes. 2) Beantworten Sie die Frage:
Wodurch lernen die Mitschьler einander kennen. Machen Sie es
in Form einer Liste. 3) Ergдnzen Sie die Tabelle.
Substantiv Adjektiv ьbersetzung
Hilfsbereitschaft hilfsbereit ______________
Tьchtigkeit ______________ ______________
Zurьckhaltung ______________ ______________
Hцflichkeit ______________ ______________
Solidaritдt ______________ ______________
Текст
In
der Diskussion ьber Alternativen zur modernen Landwirtschaft
wird das Welthungerproblem als ein Hauptargument gegen den
цkologischen Landbau angefьhrt: Nur mit moderner
Landwirtschaft und mit ihren naturwissenschaftlichen Hilfsmitteln
und Instrumenten... hat die entwickelte Gesellschaft eine Zukunft!
Und die vielen Entwicklungslдnder haben nur so die Chance,
irgendwann auch einmal einen bescheidenen Platz an der Sonne zu
bekommen.
(Zitat
der BASF) Im folgenden wollen wir versuchen, die
Hintergrьnde des Hungers in vielen Teilen der Welt zu
durchleuchten und die Frage zu klдren, was die chemieintensive
Landwirtschaft zur Ernдhrung der Menschen in den
Entwicklungslдndern beitrдgt und ob der technische
Fortschritt mit seinem weltweiten Einsatz von Dьngemitteln und
Pestiziden geeignet ist, den Hunger zu besiegen. 1) Versuchen
Sie, eine mцgliche ьberschrift
fьr diesen Text zu formulieren. 2) Was erwarten Sie von
diesem Text? 3) Welche Mцglichkeiten nationaler
Selbstversorgung wird die Autorin aufzeigen und welche Mittel zur
Bekдmpfung des Hungers empfehlen?
Текст
Fast
eine halbe Milliarde Menschen in den Entwicklungslдndern
leiden Hunger. Tдglich sterben 10 000 bis 15 000 Menschen an
den Folgen von Unterernдhrung. Millionen Kinder sind blind
durch Vitamin A-Mangel oder geistig behindert durch proteinarme
Nahrung oder leiden an anderen Mangelerscheinungen. Tдglich
werden auf der Erde etwa 2 Pfund Getreide pro Mann, Frau und Kind
produziert. Diese Menge kцnnte jedem Menschen, ohne die
Produktion gewaltiger Mengen Fleisch, Fisch, Gemьse und Obst
dazuzurechnen, tдglich 3000 Kilokalorien zufьhren.
Schon hier wird deutlich, daЯ das Hungerproblem nicht primдr
an der Erzeugung einer ausreichenden Menge an Nahrungsmitteln
scheitert, sondern daran, daЯ die erzeugten Nahrungsmittel
ungleich verteilt werden. Mais, Gerste und Hafer (Proteingehalt im
Durchschnitt 8 bis 14%) und Sojabohnen (durchschnittlicher
Proteingehalt 55 bis 40%) werden allein in den Vereinigten Staaten
zu 90% an Nutztiere verfьttert. Die Menge des verfьtterten
Getreideproteins entspricht dabei fast dem Proteinmangel auf der
ganzen Welt. (Dabei ist das durchschnittliche Umwandlungsverhдltnis
ca. 7:1, also 7 Pfund Getreide/Sojabohnen ergeben l Pfund
Fleisch.) 1) Will
der Autor dieses Textes raten, informieren, eine Meinung дuЯern
oder mehreres zugleich? 2) Schreiben Sie die Beispiele fьr
die Folgen des Hungers in Entwicklungslдndern aus. 3)
Schreiben Sie eine kurze Annotation zu diesem Text.
Текст
Die
Perversion der Welternдhrungslage wird noch deutlicher, wenn
wir die Speisekarte unserer Milchkьhe, Masttiere, Legehennen
und veredelten Landschweine betrachten: Soja aus Brasilien, Maniok
aus Sьdost-Asien, Erdnьsse aus dem Sahel-Gebiet und
vieles mehr. Diese Exporte werden gekrцnt von direkten
Fleischexporten aus Hungerlдndern in die Vereinigten Staaten
und Europa. (...) Aus verschiedenen sьdamerikanischen
Fischfanggebieten fьhrten General Foods und Quaker Oats
Fischmehl in die USA aus. Anstatt mit den Fischen als hochwertigem
eiweiЯhaltigem Nahrungsmittel die sьdamerikanische
Bevцlkerung zu ernдhren, gelangen sie als Tierfutter in
Hьhner-, Katzen- und Hundemдgen. 1) Welches
Thema wird in diesem Text behandelt? 2) Schreiben Sie die
Beispiele fьr die ungleiche Verteilung von Nahrungsmitteln
aus. 3) Welche Funktion hat der Text?
Текст
Im
sogenannten Einigungsvertrag ist festgelegt, daЯ die
Hauptstadt Deutschlands Berlin sein soll. Um die Frage, welche
Stadt Regierungssitz des wiedervereinigten Deutschland werden soll,
hat es groЯe Diskussionen gegeben, bis sich im Juni 1991 eine
knappe mehrheit
des Bundestages fьr Berlin ausgesprochen hat. Viele
Argumente pro Bonn oder pro Berlin sind nur zu verstehen, wenn man
die besondere historische Entwicklung Deutschlands berьcksichtigt.
Die im folgenden abgedruckten Ausfьhrungen von Gerhard Fuchs
geben Ihnen einen Ьberblick ьber die
Hauptstadtproblematik Deutschlands im 19. Und 20. Jahrhundert. 1)
Da
haben Sie die Einfьhrung zu einem groЯen Text.
Formulieren Sie das Hauptthema dieses Textes. 2) Was erwarten
Sie von diesem Text? 3) Versuchen Sie, die Textsorte zu
benennen: Handelt es sich um einen Bericht, einen Essay, eine
Nachricht oder eine Reportage?
Текст
In
der deutschen Geschichte bestimmten der Wechsel und die Konkurrenz
teilstaatlicher Macht das Geschehen und brachten eine Vielzahl von
Stдdten in die Auseinandersetzung um den Vorrang. Die meisten
von ihnen haben dadurch an Bedeutung gewonnen, ohne sich jedoch
endgьltig durchsetzen zu kцnnen. Erst seit der Grьndung
des Deutschen Reiches unter Bismarck, 1871, wurde Berlin durch die
verдnderten Territorialverhдltnisse so privilegiert, daЯ
es sich rasch zur Metropole und zu einem ьberragenden Zentrum
entwickeln konnte. Seine Hauptstadtbedeutung war allerdings von
kurzer Dauer. Nach dem Zweiten Weltkrieg konnte es seine Aufgabe
fьr die Bundesrepublik wegen der Teilung Deutschlands, wegen
des Viermдchtestatus sowie wegen seiner isolierten Lage fьr
das Land nicht mehr erfьllen. 1) Wie
heiЯt das im Text? а) GrцЯe der
Lдnder und deren Herrschaftsverhдltnisse в)
rechtliche Stellung von Berlin, das 1945 von Alliierten Truppen
besetzt und, in vier Sektoren geteilt, gemeinsam verwaltet
wurde. 2) Finden Sie die falsche Aussage und korrigieren Sie
sie. а) Erst nach 1871 wurde Berlin zu einem
ьberragenden Zentrum. в) Auch nach dem Zweiten
Weltkrieg erfьllte Berlin erfolgreich seine Funktionen als
Hauptstadt der Bundesrepublik. с) Nach dem Zweiten
Weltkrieg erhielt Berlin das Viermдchtestatus. 3) Schreiben
Sie eine empfehlende Annotation zu diesem Text.
Текст
Das
Zentrenmuster fьr eine ergдnzende Aufgabenteilung unter
den Teilhauptstдdten war also historisch angelegt.
Entscheidend fьr die Situation in der Nachkriegszeit war dann
das schlagartige Fehlen des seither absolut hцchstrangigen
Zentrums Berlin, was bedeutete, daЯ alle seither nachrangigen
Zentren eine funktionale Aufwertung erfuhren. So zeigt sich eine
langfristige Tendenz zur Konzentration von Standorten
ьberregionaler Institutionen, Wirtschaftsorganisationen und
Verbдnden auf vier «Teilhauptstдdten»,
verbunden mit unterschiedlichen Bedeutungsschwerpunkten. Eine
Mischung aus politischem Zentrum, Reprдsentanz in- und
auslдndischer Wirtschaftsverbдnde und Firmen,
Versicherungszentralen und Messen kennzeichnet die
«Hauptstadtregion» Bonn-Kцln-Dьsseldorf.
Frankfurt/M. entwickelte sich zum Organisationszentrum fьr
Wirtschaft und Finanzwesen sowie zur europдischen
Verkehrsdrehscheibe. Hamburgs Schwerpunkte sind (AuЯen-)
Handel, Verkehr und Pressewesen, und Mьnchen schlieЯlich
hat bundesweite Bedeutung in den Bereichen Kultur, Hochschulwesen
und Forschungseinrichtungen erlangt. 1) Versuchen
Sie, eine mцgliche ьberschrift
fьr diesen Text zu formulieren. 2) Entnehmen Sie dem Text,
was unter dem Begriff "Teilhauptstadt" zu verstehen
ist. 3) Schreiben Sie eine empfehlende Annotation zu diesem
Text.
Текст
Bonn
muЯte sich bis in jьngste Zeit unter der «Hypothek»
des Provisoriums entwickeln, sein Aufstieg als politisches Zentrum
ist dennoch einer der wichtigsten Aspekte stдdtischer
Bedeutungsentwicklung in der Nachkriegszeit. Allerdings kann Bonn
die vielfдltigen hauptstдdtischen Aufgaben bis heute nur
in Verbindung mit den benachbarten Zentren Kцln und Dьsseldorf
erfьllen. Daneben entwickelten sich
«Regionalhauptstдdte», deren Aussrahlung sich auf
das jeweilige Bundesland oder auf wichtigste Wirtschaftsregionen
beschrдnkt: allen voran Stuttgart und Hannover, dazu dann
Nьrnberg, Mannheim, Essen und Bremen. Die weitgehende
Funktionsstreuung auf eine grцЯere Zahl von Stдdten,
ьber das gesamte Bundesgebiet verteilt, hat nun zwar keine
neue Metropole entstehen lassen, wohl aber eine mцgliche
Tendenz zur Provinzialisierung der Gesellschaft auЯerhalb der
zentralen Hauptstadt weitgehend vermeiden helfen. Sie hat der
Bundesrepublik im Vergleich zu anderen Lдndern sogar zu einer
der stabilsten inneren rдumlichen Strukturen ьberhaupt
verholfen. 1) Welches
Thema wird im Text behandelt? 2) Wie heiЯt das im Text?
а) belastender, negativer Umstand в) der
Wirkungsbereich / die Wirkung с) die Verteilung der
Aufgaben (Funktionen). 3) Schreiben Sie eine empfehlende
Annotation zu diesem Text.
Текст
Mitten
in die Ereignisse fiel am 9. November 1989 die Ost-Berliner
Pressekonferenz des Politbьro-Mitglieds Gьnther
Schabowski. Sie fand am Rande einer Plenarsitzung des
SED-Zentralkomitees statt. Schabowski sprach kurz vor 19.00 Uhr
ьberraschend von einer Neuregelung: «Die Privatreisen
nach dem Ausland kцnnen ohne Vorliegen von Voraussetzungen ...
beantragt werden. Die Genehmigungen werden kurzfristig erteilt.»
Auf die Nachfrage «Wann tritt das in Kraft?» antwortete
der Sprecher, seiner Kenntnis nach «sofort, unverzьglich».
Ein weiteres Nachhaken betraf West-Berlin. Schabowski: «Also,
doch. Doch. Stдndige Ausreisen kцnnen ьber alle
Grenzьbergangsstellen der DDR zur BRD beziehungsweise Berlin
(West) erfolgen.» 1) Welchem
Thema ist der Text gewidmet? 2) Versuchen Sie, die Textsorte zu
benennen: Handelt es sich um einen Bericht, einen Essay, eine
Nachricht oder eine Reportage? 3) Schreiben Sie eine empfehlende
Annotation zu diesem Text.
Текст
Die
vorgesehene Regelung sprach, noch im Stil des alten Denkens, von
«Genehmigungen», das heiЯt von bьrokratischen
Hьrden. Es sollte sich nur um einige Zwischenregelungen bis zu
einem endgьltigen Reisegesetz handeln. An dem Papier hatten
mehrere Instanzen der Partei- und Staatsbьrokratie
mitgearbeitet. Keiner der Autoren ьberblickte wohl fьr
seinen Teil, dass die Summe der einzelnen Beitrдge eine
brisante Mischung darstellte. Jedenfalls bagann nach den
Abendnachrichten ein Massenansturm auf die Grenzьbergangsstellen
in Richtung Westberlin. Die unvorbereiteten Grenztruppen gaben
schlieЯlich gegen 22.00 Uhr den Weg frei, bald ohne jede
Ausweiskontrolle. Dort trafen die Besucher auf herbeigestrцmte
Westberliner, die ihrerseits ohne Formalitдten die Ьbergдnge
passierten. Die Berliner Bilder von den BegrьЯungsszenen
gingen um die Welt. In derselben Nacht erfasste die Bewegung auch
die innerdeutsche Grenze. 1) Welchem
Thema ist der Text gewidmet? 2) Versuchen Sie, eine mцgliche
ьberschrift
fьr diesen Text zu formulieren. 3) Schreiben Sie eine
empfehlende Annotation zu diesem Text.
Текст
Ist
er mal in Bedrдngnis, klemmt sich der Pastor von Jevenstedt
seinen tragbaren Computer unter den Arm und behilft sich mit der
vorbereiteten Predigt, die per Diskette ins Haus kommt. Der Rechner
leistet aber auch gute Dienste bei Grabreden; beim Bibelstudium und
beim Layout des Gemeindebriefs. Achim Korthals hat gemeinsam mit
anderen pastoren
sogar einen Verein gegrьndet – Macclesia heiЯt er,
und er hilft den Gottesmдnnern bei der Arbeit mit ihren
Apple-Computern. 1) Beschreiben
Sie bitte das Hauptproblem, dem der Text gewidmet ist, in wenigen
Sдtzen. 2) Versuchen Sie, eine mцgliche ьberschrift
fьr diesen Text zu formulieren. 3) Entnehmen Sie dem Text,
welche Funktionen kann der Computer ьbernehmen.
Текст
Ein
besonderes inniges Verhдltnis zu ihrem Computer hat Astrid
kasischke:
Sie trдgt ihn unter der haut
... Das zigarettenschachtelgroЯe Gerдt namens
Defibrillator verfolgt mittels einer Sonde jeden Schlag ihres
Herzens. Sollte es, wie schon zwiemal geschehen, grundlos und in
tцdlichem Tempo zu rasen beginnen, versetzt der «Defi»
ihrem Herzen einen 700 Volt starken Elektroschock, so daЯ es
wieder normal zu schlagen beginnt. Einmal hat ihr ganz persцnlicher
Computer Astrid Kasischke bereits das Leben gerettet. 1)
Versuchen
Sie, die Textsorte zu benennen: Handelt es sich um einen Bericht,
einen Essay, eine Nachricht oder eine Reportage? 2) Entnehmen
Sie dem Text, welche Funktionen kann der Computer ьbernehmen. 3)
Fertigen Sie eine Mind-Map zum Thema "Computer".
Текст
Wenn
der Kantinenleiter Erich Hellwig fьr die Hдlfte seiner
700 tдglichen Gдste geschmorte Hirschkeule kocht, liefert
ihm der Computer nicht nur das Rezept. Er sorgt auch fьr die
kalkulation (pro Menь 3,95 Mark), den Einkaufszettel und die
Bestellung der 70 Kilo Fleisch per Datenfernьbertragung. Das
Lager der kantine
ьberwacht der Rechner ebenfalls: Er registriert jede einzelne
ausgeschenkte Tasse Kaffee und sorgt rechtzeitig fьr
Nachschub. 1) Beschreiben
Sie bitte das Hauptproblem, dem der Text gewidmet ist, in wenigen
Sдtzen. 2) Entnehmen Sie dem Text, welche Funktionen kann
der Computer ьbernehmen. 3) Wie heiЯen die einzelnen
Teile eines Computers?
Текст
Es
gab mal eine Zeit, als der Heimcomputer nur ein dienstbares
Instrument und dem Menschen untertan war. Ein Bьromцbel,
mehr nicht. Knцpfchen an, Diskette rein, schon tippen wir im
autodidaktischen Drifingersystem Liebesbriefe, Diplomarbeiten,
Flugblдtter fьr die Demonstration und, weil’s so
flott aussah, die Einkaufsliste fьr den Wochenmarkt. Ein
bloЯer Schreibapparat oder, je nach Bedarf, eine
Rechenmaschine. Hauptsache, die Shift-taste war am Platz und die
Floppy-Disk beschriftet. Wir hatten den schnurrenden Kasten im
Griff, nicht umgekehrt. 1) Beschreiben
Sie bitte das Hauptproblem, dem der Text gewidmet ist, in wenigen
Sдtzen. 2) Notieren Sie in Form einer Liste die Funktionen,
die der Heimkomputer vor etwa 10 Jahren erfьllte. 3) Suchen
Sie alle Wцrter aus dem Text, die mit der Welt des Computers
zusammenhдngen.
Текст
Es
war eine Zeit, in der wir noch Macht ьber die Maschine
spьrten. Dann kam das Modem. Die Box, aus der es pfeift und
knarzt, hauchte dem seelenlosen Objekt Leben ein; indem sie es via
Telefonkabel mit seinen Artgenossen verband. Wir traten in Kontakt
mit anderen «Bedienern», deren wahre Gesichter sich
hinter Codes und Zahlenkьrzeln verbargen. Eine Parallelwelt,
die wir erst mьde belдchelt haben, dann bestaunt und
schlieЯlich forsch erkundet: E-Mail, Online-Dienste,
Internet, World Wide Web ... Seitdem hдngen wir an der
elektronischen Nadel – zur Freude der Computerbranche. Wir
kцnnen nicht mehr ohne, selbst wenn wir es wollten. Wir
brauchen unsere tдgliche Dosis Computer. Die alten
Machtverhдltnisse haben sich gewendet. Lдngst hat der
Computer uns im Griff. Wir richten den Tagesplan nach ihm, prдgen
den Umgangston nach seiner Kunstsprache, nцtigen den
«traditionellen» Medien wie Zeitschrift oder Fernsehen
seine pseudodreidimensionale Optik auf. 1) Beschreiben
Sie die Vorteile und Nachteile, die das Modem mitgebracht hat. 2)
Suchen Sie alle Wцrter aus dem Text, die mit der Welt des
Computers zusammenhдngen. 3) Schreiben Sie eine empfehlende
Annotation zu diesem Text.
Текст
Sobald
sie sich durchs Bildschirmfenster ins virtuelle Jenseits
hineinsaugenlassen, nehmen sie die Koordinaten des Diesseits nicht
mehr wahr: Zeit und Raum, Wahrheit und Lьge, Haupt- und
Nebensache. Sie stцbern bis zum Morgengrauen durch Datenbanken
– und verschlafen Geschдftstermine. Ohne wirklich
miteinander in engeren Kontakt zu treten, flirten sie mit einem
Bildschirmgegenьber am anderen Ende der Welt – wдhrend
das reale Gegenьber im nebenzimmer
harrt. Handgelenke verdreht, die Augen matt, dumpf von Web-Site zu
Web-Site – und die Gebьhrenuhr rattert und rattert.
Psychologen vergleichen die Symptome der Online-Abhдngigkeit
in wissenschaftlichen Abhandlungen mit Spielsucht und Alkoholismus:
Probleme am Arbeitsplatz, Beziehungskrisen, Verlust des
Zeitgefьhls, Entzugserscheinungen. Virtuell gehцrnte
Ehefrauen reichen die Scheidung ein; Selbsthilfegruppen
diskutieren, nach der Art der anonymen Alkoholiker, die Web-Manie –
ausgerechnet – im Internet. 1) Versuchen
Sie, eine mцgliche ьberschrift
fьr diesen Text zu formulieren. 2) Suchen Sie alle Wцrter
aus dem Text, die mit der Welt des Computers zusammenhдngen. 3)
Schreiben Sie eine kurze Annotation zu diesem Text.
Текст
Noch
im vorigen Jahrhundert glaubte man genau zu wissen, wann die
deutsche Geschichte begonnen hat: im Jahre 9 n. Chr. In jenem Jahr
besiegte Arminius, ein Fьrst des germanischen Stammes der
Cherusker, im Teutoburger Wald drei rцmische Legionen.
Heute sieht man dies von einer anderen Sicht. Die Entstehung des
deutschen Volkes war ein sehr langer und schwerer ProzeЯ von
Jahrhunderten. Das Wort "Deutsch" ist wohl erst im 8.
Jahrhundert aufgekommen. Dieser Begriff war zuerst nur auf die
Sprache gerichtet, die im цstlichen Teil des Frankenreiches
gesprochen wurde. Dieses Reich umfaЯte viele
Vцlkerschaften. Sie sprachen germanischen oder romanischen
Dialekt. Nach dem Tode von Karl des GroЯen fiel das Reich
bald auseinander. Durch Erbteilung entstanden ein Ost- und ein
Westreich. Die Grenze fiel fast mit der Sprachgrenze zusammen. In
dem einen Teil wurde Franzцsisch und in dem anderen Teil
Deutsch gesprochen. Erst nach einem groЯen Zeitabschnitt
konnte man ein Gefьhl der Gemeinschaft entdecken. Spдter
wurde das Wort "deutsch" von der Sprache auf die Menschen
und auf ihr Wohngebiet ьbertragen. Es wurde von Deutschland
gesprochen. Die Westgrenze wurde sehr schnell fixiert und
blieb auch recht stabil. Die Ostgrenze hingegen war
jahrhundertelang flieЯend. Um 900 verlief sie etwa an den
Flьssen Elbe und Saale. Spдter wurden die deutschen
Siedlungsgebiete teils friedlich, teils gewaltsam weit nach Osten
ausgedehnt. 1) Versuchen Sie, die Textsorte zu benennen: Handelt
es sich um einen Bericht, einen Essay, eine Nachricht oder eine
Reportage? 2) Versuchen Sie, eine mцgliche ьberschrift
fьr diesen Text zu formulieren. 3) Schreiben Sie eine kurze
Annotation zu diesem Text.
Экзаменационный
билет по предмету
НЕМ. ЯЗ. РЕФЕРИРОВАНИЕ
И АННОТИРОВАНИЕ
Билет № 1
Какое значение
имеет реферат
в процессе
обучения?
На какие виды
можно разделить
аннотации с
точки зрения
объема? Что
они представляют
собой?
Текст Begeistert
waren sie vom Karneval: DaЯ sich da jeder amьsiert; daЯ
vom Baby im Kinderwagen bis zum Opa alle verkleidet waren; daЯ
die ganze Bevцlkerung mitmacht. Und die unseren hatten sich
schlieЯlich auch verkleidet und fanden das toll (vor der
Abfahrt wollten sie nicht). Sie kamen auch auf verschiedene Partys,
wo es meistens sehr schцn war; und sie fanden, daЯ so
ein Karneval in Frankreich eingefьhrt werden sollte. Erstaunt
waren unsere Schьler ьber die Schцnheit der
Schulgebдude, ihre Sauberkeit, erstaunt ьber die fast
luxuriцse Ausstattung, zum Beispiel die Tafeln, die sich
verschieben lassen, die Waschbecken in jedem Klassenzimmer, die
Fernsehapparate, die die Experimente der Lehrer in den technischen
Fдchern wiedergeben, damit alle Schьler folgen kцnnten
... Es war in dieser Hinsicht, mit unserer Schule verglichen, ein
Paradies. 1) Stellen
Sie sich mцglichst viele Fragen (Wer? Was? Wie viele? Wohin?
Woher? Wo? Von wem? usw.) ьber diesen Text. 2) Stellen Sie
fest, ob dieser Text Informationen zu folgenden Themen enthдlt:
3) die deutsche Literatur; а) die Ausstattung der
Schulgebдude; в) die Polizei. Wenn Sie welche
finden, unterstreichen Sie bitte im Text. с) Welche
Themen werden in diesem Text behandelt?
Текст Die
Perversion der Welternдhrungslage wird noch deutlicher, wenn
wir die Speisekarte unserer Milchkьhe, Masttiere, Legehennen
und veredelten Landschweine betrachten: Soja aus Brasilien, Maniok
aus Sьdost-Asien, Erdnьsse aus dem Sahel-Gebiet und
vieles mehr. Diese Exporte werden gekrцnt von direkten
Fleischexporten aus Hungerlдndern in die Vereinigten Staaten
und Europa. (...) Aus verschiedenen sьdamerikanischen
Fischfanggebieten fьhrten General Foods und Quaker Oats
Fischmehl in die USA aus. Anstatt mit den Fischen als hochwertigem
eiweiЯhaltigem Nahrungsmittel die sьdamerikanische
Bevцlkerung zu ernдhren, gelangen sie als Tierfutter in
Hьhner-, Katzen- und Hundemдgen. 1) Welches
Thema wird in diesem Text behandelt? 2) Schreiben Sie die
Beispiele fьr die ungleiche Verteilung von Nahrungsmitteln
aus. 3) Welche Funktion hat der Text?
Зав. кафедрой
--------------------------------------------------
Экзаменационный
билет по предмету
НЕМ. ЯЗ. РЕФЕРИРОВАНИЕ
И АННОТИРОВАНИЕ
Билет № 2
Как вы понимаете
связность
текста? В какие
отношения
вступают
слова-понятия
в тексте?
Что включают
аннотации в
информационных
изданиях?
Текст Nur
im Winter hat Frank etwas mehr Zeit. Dann geht er zum Beispiel zur
Gemeindeversammlung nach Luckau. „Der Zusammenhalt
untereinander ist fьr mich auch ein Bestandteil von Heimat",
sagt er. „Hier kenn’ ich jeden und kann mich auf alle
verlassen." Dass man dafьr aber auch etwas tun muss, weiЯ
er genau, und er tut es gern. „Irgendwie sind wir ja
alle aufeinander angewiesen, darum ist es wichtig, dass ich
mitentscheide." Gemeinderat mцchte er spдter einmal
werden, „man trдgt ja Verantwortung", sagt er und
knetet dabei die groЯen Hдnde. Heimat? „Wenn
ich nach Hause komme, dann ist da so ein Geruch nach Heu und warmer
Milch, nach Obstbдumchen und nach Holz. So ganz natьrlich
eben." Deshalb mцchte Frank auch nie in der Stadt leben.
Sie stinkt, ist viel zu anonym und kьnstlich. „Nicht
viele sehen als Landwirt eine Zukunft, das Leben ist nicht leicht.
Aber es macht mir Freude, hier zu arbeiten. Nauden ist meine
Heimat, die Gemeinde, die Familie. Deutschland, das ist das
Drumherum." 1) Welche
Themen werden in diesem Text behandelt? 2) Finden Sie die
falsche Aussage und korrigieren Sie sie. А) Frank ist
ein richtiger Stadmensch. В) Frank mцchte spдter
Gemeinderat werden. С) Im Winter geht Frank oft zur
Gemeindeversammlung. 3) Beantworten Sie die Frage: "Was ist
fьr Frank Heimat?"
Текст
Fast
eine halbe Milliarde Menschen in den Entwicklungslдndern
leiden Hunger. Tдglich sterben 10 000 bis 15 000 Menschen an
den Folgen von Unterernдhrung. Millionen Kinder sind blind
durch Vitamin A-Mangel oder geistig behindert durch proteinarme
Nahrung oder leiden an anderen Mangelerscheinungen. Tдglich
werden auf der Erde etwa 2 Pfund Getreide pro Mann, Frau und Kind
produziert. Diese Menge kцnnte jedem Menschen, ohne die
Produktion gewaltiger Mengen Fleisch, Fisch, Gemьse und Obst
dazuzurechnen, tдglich 3000 Kilokalorien zufьhren.
Schon hier wird deutlich, daЯ das Hungerproblem nicht primдr
an der Erzeugung einer ausreichenden Menge an Nahrungsmitteln
scheitert, sondern daran, daЯ die erzeugten Nahrungsmittel
ungleich verteilt werden. Mais, Gerste und Hafer (Proteingehalt im
Durchschnitt 8 bis 14%) und Sojabohnen (durchschnittlicher
Proteingehalt 55 bis 40%) werden allein in den Vereinigten Staaten
zu 90% an Nutztiere verfьttert. Die Menge des verfьtterten
Getreideproteins entspricht dabei fast dem Proteinmangel auf der
ganzen Welt. (Dabei ist das durchschnittliche Umwandlungsverhдltnis
ca. 7:1, also 7 Pfund Getreide/Sojabohnen ergeben l Pfund
Fleisch.) 1) Will
der Autor dieses Textes raten, informieren, eine Meinung дuЯern
oder mehreres zugleich? 2) Schreiben Sie die Beispiele fьr
die Folgen des Hungers in Entwicklungslдndern aus. 3)
Schreiben Sie eine kurze Annotation zu diesem Text.
Зав. кафедрой
--------------------------------------------------
Экзаменационный
билет по предмету
НЕМ. ЯЗ. РЕФЕРИРОВАНИЕ
И АННОТИРОВАНИЕ
Билет № 3
Какое значение
имеет реферирование
в практике
преподавания
иностранного
языка? В какой
функции выступает
реферат в этом
случае?
В чем заключается
специфика
языка и стиля
аннотаций?
Текст
“Wenn
das Buch, das wir lesen, uns nicht mit einem Faustschlag auf den
Schдdel weckt, wozu lesen wir dann das Buch?” fragte
Franz Kafka. Nicht ungehцrt. 21 Millionen Deutsche, ein
Drittel der lesefдhigen Bevцlkerung, wollen eine solche
Verletzung gar nicht erst riskieren. Sie lesen nie ein Buch.
Und das kam so: Ein Drittel von ihnen hцrte mit dem Lesen
auf, weil sie es nach der Schule nicht mehr mussten, ein Sechstel,
weil sie einfach keine Lust mehr hatten, und ein Fьnftel nach
der Heirat (Liebe macht wirklich blind!). 1,5 Millionen Deutsche
haben mit dem Lesen nicht einmal angefangen (weil sie es nie
konnten), und weitere 4 Millionen Deutsche greifen nur einmal im
Monat zum Buch. Zum Sparbuch? Zum Kochbuch? 1) Welche
Themen werden im Text behandelt? 2)Um was fьr einen Text
(Kurzgeschichte, Bericht, wissenschaftlicher Text usw.) handelt es
sich hier? 3) Machen Sie eine kurze referative Ьbersetzung
dieses Textes.
Текст
Mitten
in die Ereignisse fiel am 9. November 1989 die Ost-Berliner
Pressekonferenz des Politbьro-Mitglieds Gьnther
Schabowski. Sie fand am Rande einer Plenarsitzung des
SED-Zentralkomitees statt. Schabowski sprach kurz vor 19.00 Uhr
ьberraschend von einer Neuregelung: «Die Privatreisen
nach dem Ausland kцnnen ohne Vorliegen von Voraussetzungen ...
beantragt werden. Die Genehmigungen werden kurzfristig erteilt.»
Auf die Nachfrage «Wann tritt das in Kraft?» antwortete
der Sprecher, seiner Kenntnis nach «sofort, unverzьglich».
Ein weiteres Nachhaken betraf West-Berlin. Schabowski: «Also,
doch. Doch. Stдndige Ausreisen kцnnen ьber alle
Grenzьbergangsstellen der DDR zur BRD beziehungsweise Berlin
(West) erfolgen.» 1) Welchem
Thema ist der Text gewidmet? 2) Versuchen Sie, die Textsorte zu
benennen: Handelt es sich um einen Bericht, einen Essay, eine
Nachricht oder eine Reportage? 3) Schreiben Sie eine empfehlende
Annotation zu diesem Text.
Зав. кафедрой
--------------------------------------------------
Экзаменационный
билет по предмету
НЕМ. ЯЗ. РЕФЕРИРОВАНИЕ
И АННОТИРОВАНИЕ
Билет № 4
Дайте определение
понятия "реферат".
Приведите
примерный
перечень глаголов
(рус.), характерных
для аннотаций
и рефератов.
В чем заключается
разница между
ними?
Текст Das
sieht dann so aus: Der deutsche Durchschnitts-Bьcherschrank
ist beladen mit 180 Durchschnitts-Bьchern. Zwei Regale sind
der eher trivialen Unterhaltung gewidmet, ein halbes den
Nachschlagewerken und ein ganzes Regal gehцrt der
anspruchsvollen Literatur: Hier verschaffen 27 Romane der
klassischen und modernen Wortkunst einem ganzen Volk die sьЯe
Gewissheit, das der Denker und Dichter zu sein. Wie viele
Bьcher an- oder tatsдchlich durchgelesen werden, wie
viele ungelesen bleiben, wissen die Statistiker nicht. Aber sie
vermuten: Immer mehr Bьcher werden verkauft, immer weniger
gelesen. Jдhrlich erscheinen bei uns 66 000 Titel, alle acht
Minuten einer. Allein der 1900 Kilometer hohe Stapel jдhrlich
in Mьnchen verlegter und in Druck gegebener Bьcher wьrde,
wenn man ihn zu Falle brдchte, mit seinen Spitzenexemplaren in
die Fjorde Norvegens stьrzen oder, hart an Wahrscheinlichen
vorbei, am Strand von Kreta einen (lesenden?) Touristen
erschlagen. 1) Wie
haben Sie den text gelesen? Kreuzen Sie die zutreffende Antwort
bitte an. kursorisch – selektiv –
total – Begrьnden Sie Ihre Entscheidung. 2)
ьbersetzen
Sie folgende Redewendungen. а) eine steigende Tendenz
zeigen в) um die Jahrhundertwende с)
die anspruchsvolle Literatur 3) Machen Sie eine kurze referative
ьbersetzung
dieses Textes.
Текст
Kommunikation
bedeutet Verstдndigung untereinander, und das heiЯt –
u.a. –, sich mit eigenen Ideen und mit den Ideen anderer
auseinanderzusetzen. Nehmen wir zum Beispiel an, wir wollen fьr
ein Referat, einen Vortrag, eine Prдsentation oder fьr
irgendeine Besprechung ein Thema vorstellen und uns mit einigen
Hauptgedanken sowie mit verschiedenen Einzelheiten beschдftigen.
Vor uns steht die Aufgabe der Strukturierung; sie ist entscheidend
fьr den Kommunikationserfolg, denn – etwas flapsig
ausgedrьckt – “Gut strukturiert ist halb
verstanden”. 1) Was
versteht man unter dem Begriff "Kommunikation"? 2) Wie
verstehen Sie den Satz: “Gut strukturiert ist halb
verstanden?” Wan braucht man eine Strukturierung? 3)
Ergдnzeu Sie die Tabelle.
Substantiv Adjektiv ьbersetzung
Kommunikation Kommunikativ ______________
Referat ______________ ______________
Thema ______________ ______________
Strukturierung ______________ ______________
Mensch ______________ ______________
Зав. кафедрой
--------------------------------------------------
Экзаменационный
билет по предмету
НЕМ. ЯЗ. РЕФЕРИРОВАНИЕ
И АННОТИРОВАНИЕ
Билет № 5
В чем заключаются
особенности
реферирования
иностранных
источников?
Из каких этапов
складывается
процесс работы
над текстом
первоисточника?
На какие виды
можно разделить
аннотации в
зависимости
от тематического
охвата? Что
они представляют
собой?
Текст
Kein
Politiker der Welt hat das 20. Jahrhundert mehr geprдgt als
Josef Stalin. Churchill und Lenin haben nur fьnf Jahre lang
die Weltpolitik beeinfluЯt, Hitler und Roosevelt zwцlf
Jahre lang, de Gaulle, Gandhi oder Mao haben vor allem die
Geschichte ihres eigenen Landes bestmimt. Stalin hingegen war von
1924 bis zu seinem Tode 1953 an der Macht. Er stieg auf zum
absoluten Herrscher ьber die UdSSR, er hat sein Land in den
Rang einer Supermacht gehoben und zum Zentrum eines
weltumspannenden kommunistischen Systems gemacht. Er hat
sein Regime, das auf der Abschaffung des seiner Produktionsmittel
beraubten Privateigentums, auf Staatsplanung, Terror und der Lьge
errichtet war, der gesamten kommunistischen Welt aufgezwungen; es
ging erst unter mit dem Zusammenbruch im Jahr 1991. 1) Um
was fьr einen Text (Kurzgeschichte, Bericht,
wissenschaftlicher Text, historischer Text usw.) handelt es sich
hier? 2) Welches Thema wird im Text behandelt? 3) Machen Sie
eine kleine referative ьbersetzung
von diesem Text.
Текст
Lester
B. Pearson, der frьhere kanadische AuЯenminister und
Friedensnobelpreistrдger (...), fragte einst: «Wie kann
es Frieden geben, ohne dass die Menschen einander verstehen, und
wie kцnnen sie sich verstehen?» Atlantic College und die
Schwesterschulen wollen Verstдndnis durch Kennenlernen wecken.
Jedes Gesprдch, jede Unterrichtsstunde, jede Mahlzeit bietet
die Chance, Vorurteile zu revidieren. Ein Araber und ein Israeli
treffen hier anders aufeinander als in ihren Heimatlдndern;
sie mьssen sich der Begegnung stellen. Ein Mдdchen aus
Nigeria und ein Mдdchen aus Bayern leben zwei Jahre Bett an
Bett und mьssen schon der Selbsterhaltung wegen versuchen,
einander zu verstehen. «Ich wollte das Mдdchen kennen
lernen und das hieЯ: Arbeit reinstecken», erinnert sich
Marion an die Mьhen der ersten Zeit. «Auf dem Zimmer
haben wir uns eine Zeit lang jeden Abend Mдrchen erzдhlt,
deutsche, irische, polnische, nigerianische Mдrchen. Da gab es
viele Дhnlichkeiten. Das brachte uns nдher.» Doch
fьr Marion ist das Wichtigste, nicht nur den Fremden, sondern
auch sich selbst kennen zu lernen: «Was ist an mir deutsch,
allgemein menschlich und was Marion?» 1) Formulieren
Sie die Hauptidee des Textes. 2) Beantworten Sie die Frage:
Wodurch lernen die Mitschьler einander kennen. Machen Sie es
in Form einer Liste. 3) Ergдnzen Sie die Tabelle.
Substantiv Adjektiv ьbersetzung
Hilfsbereitschaft hilfsbereit ______________
Tьchtigkeit ______________ ______________
Zurьckhaltung ______________ ______________
Hцflichkeit ______________ ______________
Solidaritдt ______________ ______________
Зав. кафедрой
--------------------------------------------------
Экзаменационный
билет по предмету
НЕМ. ЯЗ. РЕФЕРИРОВАНИЕ
И АННОТИРОВАНИЕ
Билет № 6
В чем заключается
сигнальная
функция реферата?
Что такое
аннотированная
библиография
источников?
Текст
Das ist
auch schon das nдchstwichtige: Besuch alle Studienberatungen,
die es ьberhaupt gibt. Und wenn in einer etwas anderes gesagt
wird als in anderen, dann frag nach: Anderswo hat man mir aber
gesagt ...! Das Ziel dabei muЯ sein, herauszufinden: Was sind
die offiziellen Minimalvoraussetzungen an Scheinen und Leistungen
(erste vier Semester) und fьr die Gewдhrung des BAFцG?
Um das Hauptstudium und erst recht die Prьfungsordnungen
solltest du dich ьberhaupt noch nicht kьmmern. Es gibt
keinen schnelleren Weg zur Depression als das Lesen von
Examensanforderungen. 1) Fьr
wen ist der Text geschrieben? Woran kann man das erkennen? 2)
Welche Absicht verolgt der Autor mit diesem Text? Kreuzen Sie die
richtige Lцsung an. – "Besuch alle
Studienberatungen, die es ьberhaupt gibt." Der
Autor – bittet den Leser, – empfiehlt
dem Leser, alle Studienberatungen zu besuchen –
erlaubt dem Leser, 3) Finden Sie die falsche Aussage und
korrigieren Sie sie. А) Es ist wichtig, alle
Studienberatungen zu besuchen. В) Die
Studienberatungen sind gar nicht wichtig, man braucht sie nicht zu
besuchen. С) Das Lesen von Examensanforderungen ist
ein schneller Weg zur Depression.
Текст Es
gab mal eine Zeit, als der Heimcomputer nur ein dienstbares
Instrument und dem Menschen untertan war. Ein Bьromцbel,
mehr nicht. Knцpfchen an, Diskette rein, schon tippen wir im
autodidaktischen Drifingersystem Liebesbriefe, Diplomarbeiten,
Flugblдtter fьr die Demonstration und, weil’s so
flott aussah, die Einkaufsliste fьr den Wochenmarkt. Ein
bloЯer Schreibapparat oder, je nach Bedarf, eine
Rechenmaschine. Hauptsache, die Shift-taste war am Platz und die
Floppy-Disk beschriftet. Wir hatten den schnurrenden Kasten im
Griff, nicht umgekehrt. 1) Beschreiben
Sie bitte das Hauptproblem, dem der Text gewidmet ist, in wenigen
Sдtzen. 2) Notieren Sie in Form einer Liste die Funktionen,
die der Heimkomputer vor etwa 10 Jahren erfьllte. 3) Suchen
Sie alle Wцrter aus dem Text, die mit der Welt des Computers
zusammenhдngen.
Зав. кафедрой
--------------------------------------------------
Экзаменационный
билет по предмету
НЕМ. ЯЗ. РЕФЕРИРОВАНИЕ
И АННОТИРОВАНИЕ
Билет № 7
Что является
основным
назначением
реферата?
Что такое Mind-Map?
Текст Die
Vergiftung der Luft durch Schadstoffe aller Art ist lдngst
nicht mehr nur ein Problem in den industriellen Ballungszentren des
Nordens.
In
vielen Teilen der Welt leiden Menschen unter der
Schadstoffbelastung industrieller Produktionen; rund 2/5 der
Stadtbevцlkerung weltweit lebt unter Luftbedingungen, welche
die Weltgesundheitsorganisation als inakzeptabel einstuft. Der
Verlust der Arten ist schlieЯlich eine wenig beachtete,
dennoch gravierende Gefahr fьr die Zukunft der Menschheit.
Tдglich werden 50 bis 100 Pflanzen- und Tierarten ausgerottet,
ьberwiegend durch die Zerstцrung der Regenwдlder.
Viele dieser Arten sind der Wissenschaft nicht einmal bekannt. Mit
den Arten verschwinde ein immenses Genreservoir, von dessen
Bedeutung niemand etwas ahnt. Die Menschheit дhnelt, so Hoimar
von Ditfurth, einem Passagier, der wдhrend eines Fluges alle
Instrumente aus dem Cockpit reiЯt, deren Funktion er nicht
erkennen kann. 1) Welche
Themen werden im Text behandelt? 2) Ergдnzen Sie die
folgenden Sдtze sinngemдЯ mit Information aus dem
Text. а) ______________ leiden unter ______________.
в) ______________ ist eine Gefahr fьr
______________. с) ______________ werden
______________ ausgerottet. 3) Machen Sie eine referative
ьbersetzung
von diesem Text.
Текст Das
Zentrenmuster fьr eine ergдnzende Aufgabenteilung unter
den Teilhauptstдdten war also historisch angelegt.
Entscheidend fьr die Situation in der Nachkriegszeit war dann
das schlagartige Fehlen des seither absolut hцchstrangigen
Zentrums Berlin, was bedeutete, daЯ alle seither nachrangigen
Zentren eine funktionale Aufwertung erfuhren. So zeigt sich eine
langfristige Tendenz zur Konzentration von Standorten
ьberregionaler Institutionen, Wirtschaftsorganisationen und
Verbдnden auf vier «Teilhauptstдdten»,
verbunden mit unterschiedlichen Bedeutungsschwerpunkten. Eine
Mischung aus politischem Zentrum, Reprдsentanz in- und
auslдndischer Wirtschaftsverbдnde und Firmen,
Versicherungszentralen und Messen kennzeichnet die
«Hauptstadtregion» Bonn-Kцln-Dьsseldorf.
Frankfurt/M. entwickelte sich zum Organisationszentrum fьr
Wirtschaft und Finanzwesen sowie zur europдischen
Verkehrsdrehscheibe. Hamburgs Schwerpunkte sind (AuЯen-)
Handel, Verkehr und Pressewesen, und Mьnchen schlieЯlich
hat bundesweite Bedeutung in den Bereichen Kultur, Hochschulwesen
und Forschungseinrichtungen erlangt. 1) Versuchen
Sie, eine mцgliche ьberschrift
fьr diesen Text zu formulieren. 2) Entnehmen Sie dem Text,
was unter dem Begriff "Teilhauptstadt" zu verstehen
ist. 3) Schreiben Sie eine empfehlende Annotation zu diesem
Text.
Зав. кафедрой
--------------------------------------------------
Экзаменационный
билет по предмету
НЕМ. ЯЗ. РЕФЕРИРОВАНИЕ
И АННОТИРОВАНИЕ
Билет № 8
Назовите
стилистические
особенности
рефератов.
Что представляют
собой специализированные
аннотации?
Текст
Sein
ganzes Leben, seit neunzehn Jahren, wohnt Frank schon auf dem
vдterlichen Hof im Fьnfzehnseelendorf Nauden. Und oft ist
er von hier auch nicht fortgekommen. Einmal auf Klassenfahrt nach
Bayern, in den Sommerferien mit der kleinen Schwester zur Tante
nach Goslar. Aber bereits nach drei Tagen "GroЯstadtleben",
sagt er, da fehlten ihm „die Viecher halt, die Kuh’,
der
Hund und die Storch”. Obwohl die Viecher, 120 an der
Zahl, ihm eine Menge Arbeit machen. Um halb sechs in der Frьh
heiЯt es aufstehen, die Kьhe wollen gemolken, die Kдlber
getrдnkt, die Bullen gefьttert werden. Und in einem
schmutzigen Stall steht die Kuh auch nicht gern. Nach dem
Frьhstьck muss Frank gleich zur Schule. Dort schlieЯt
er nach einjдhriger Schulung seine Ausbildung zum Fachwirt ab.
Kaum ist der Unterricht beendet, setzt er die Theorie auf Vaters
Feldern in die Praxis um. Jede Hand wird gebraucht, fьr den
Zweimannbetrieb gibt es selten eine Pause. Kein Wunder, dass
Frank
abends geschafft ins Bett fдllt. Doch Tiere halten sich nicht
an die Uhr, da drдngt schon einmal mitten in der Nacht ein
Kalb auf die Welt. „Bauer sein" ist eben ein
Vierundzwanzigtunjob. 1) Um
was fьr einen Text ( Kurzgeschichte, Bericht, Zeitungsartikel
usw.) handelt es sich? 2) Welche Themen werden in diesem Text
behandelt? 3) Beschreiben Sie schriftlich (in der Ьbersetzung)
im referativen Stil einen Arbeitstag von Frank.
Текст Es
war Kurt Hahns Traum, Wege der Aussцhnung zwischen den Feinden
von gestern zu finden. Er selbst war als Jude aus Deutschland
vertrieben worden und glaubte, dass nur die gemeinsame Erziehung
Menschen verschiedener Vцlker zusammenfьhren kцnnte.
Sein Konzept wurde von den meisten Schulpolitikern fьr
unrealistisch gehalten. Halbwьchsige aus vielen Lдndern
zwei Jahre lang zusammensperren, auf einen hochqualifizierten
Abschluss trimmen, sie Toleranz und Gemeinsinn lehren und
gleichzeitig ihre musischen, technischen und sportlichen
Fдhigkeiten fцrdern - wie sollte das gehen? Das
ist im Sinne der Erfinder. Die Jugendlichen aus aller Welt sollen
in diesen intensiven zwei Jahren nicht ihre Eigenheiten aufgeben,
sondern den anderen achten lernen. Sie sollen sich auch ihrer
nationalen Eigenarten (der guten wie der schlechten) bewusst
werden. «Ein internationalistischer, konturenloser Typ ist
nicht das Ziel unserer Pдdagogik», sagt Schulleiter
Andrew Stuart. «Die deutschen Schьler»,
sagt Jьrgen Mucke, ein Lehrer aus Deutschland, «mьssen
hier weit mehr leisten als in der reformierten Oberschule zu
Hause», sie seien «ьberdurchschnittlich
intelligent» und «deutlich besser in ihrer Fertigkeiten
und Fдhigkeiten» als der Durchschnitt in Deutschland.
Und Marion findet: «Die Schьler hier haben mehr drauf
und die Lehrer sind hochmotiviert; der Unterricht ist intensiv und
Labern gilt nicht». 1) Versuchen
Sie, die Textsorte zu benennen: Handelt es sich um einen Bericht,
einen Essay, eine Nachricht oder eine Reportage? 2) Worin
bestand die Idee der Menschenerziechung von Kurt Hahn? 3)
Schreiben Sie eine kurze Annotation zu diesem Text.
Зав. кафедрой
--------------------------------------------------
Экзаменационный
билет по предмету
НЕМ. ЯЗ. РЕФЕРИРОВАНИЕ
И АННОТИРОВАНИЕ
Билет № 9
В чем заключается
адресная функция
реферата?
Может ли чтение
аннотации
заменить чтение
первоисточника?
Почему?
Текст
Eine Woche ihrer Ferien nutzten 32 franzцsische
Schьler aus Amiens Ende Februar zu einer Reise ins Ruhrgebiet.
Jeder kam auf Einladung einer deutschen Familie, die sich bereit
erlklдrt hatte, eine Woche lang einen franzцsischen
Jugendlicher aufzunehmen. Das Angebot war so groЯ, daЯ
wir gar nicht alle Einladungen annehmen konnten.
Jeder trug in der Hand einen Koffer voll Sachen, als ob er in die
Wьste fahren wьrde, und im Kopf ein ganzes Paket von
Vorurteilen: Die meisten fuhren zum erstenmal nach Deutschland und
also… ins Ungewisse. Um auf alle Fдlle
ьberleben zu kцnnen, fragten die Schьler vor dem
Aussteigen noch ganz schnell nach den notwendigsten Vokabeln, wie:
"Ich habe Hunger, ich habe Durst." Und wie eigentlich
sollte man sich auf dem Bahnsteig begrьЯen: Sollte man
sich kьssen, nach franzцsischer Sitte? Oder war das
unangebracht? 1) Das ist ein am Anfang eines groЯen Textes
stehende Auszug. Wie meinen Sie, wцruber kцnnte die
Verfasserin weiter schreiben? 2) Stellen Sie sich mцglichst
viele Fragen (Wie? Wer? Was? Wohin? Wie viele? usw.) ьber
diesen Textauszug. 3) Schreiben Sie eine mцgliche
ьberschrift
zu diesem Textauszug.
Текст Die
vorgesehene Regelung sprach, noch im Stil des alten Denkens, von
«Genehmigungen», das heiЯt von bьrokratischen
Hьrden. Es sollte sich nur um einige Zwischenregelungen bis zu
einem endgьltigen Reisegesetz handeln. An dem Papier hatten
mehrere Instanzen der Partei- und Staatsbьrokratie
mitgearbeitet. Keiner der Autoren ьberblickte wohl fьr
seinen Teil, dass die Summe der einzelnen Beitrдge eine
brisante Mischung darstellte. Jedenfalls bagann nach den
Abendnachrichten ein Massenansturm auf die Grenzьbergangsstellen
in Richtung Westberlin. Die unvorbereiteten Grenztruppen gaben
schlieЯlich gegen 22.00 Uhr den Weg frei, bald ohne jede
Ausweiskontrolle. Dort trafen die Besucher auf herbeigestrцmte
Westberliner, die ihrerseits ohne Formalitдten die Ьbergдnge
passierten. Die Berliner Bilder von den BegrьЯungsszenen
gingen um die Welt. In derselben Nacht erfasste die Bewegung auch
die innerdeutsche Grenze. 1) Welchem
Thema ist der Text gewidmet? 2) Versuchen Sie, eine mцgliche
ьberschrift
fьr diesen Text zu formulieren. 3) Schreiben Sie eine
empfehlende Annotation zu diesem Text.
Зав. кафедрой
--------------------------------------------------
Экзаменационный
билет по предмету
НЕМ. ЯЗ. РЕФЕРИРОВАНИЕ
И АННОТИРОВАНИЕ
Билет № 10
В чем заключается
информативная
функция реферата?
Назовите
синтаксические
конструкции,
которые используются
в аннотациях
в немецком
языке. Какой
характер они
носят?
Текст In
Istanbul vermisst sie Bayern, in Hofolding die Tьrkei. Heimat
ist ein schweres Wort fьr Semra. Das spiegelt sich auch in der
Sprache wider; mit dem Vater spricht sie Tьrkisch, mit der
Mutter mal dies, mal das, mit den Geschwistern nur Deutsch.
"Spдter", sagt sie, "mцchte ich in der
Tьrkei leben, vielleicht als Lehrerin tьrkische Kinder in
Deutsch unterrichten." Auf diese Weise glaubt sie, beides
unter einen Hut bringen zu kцnnen. Und weil die Familie so
wichtig fьr Semra ist, fдllt ihr doch noch eine
eindeutige Beschreibung von Heimat ein: "Heimat, das ist, wenn
wir abends alle Tee trinken, an Papas selbstgemachten Tischen." 1)
Welches
Thema wird in diesem Text behandelt? 2) Formulieren Sie Semras
Zukunftsplдne. 3) Was versteht Semra unter dem Begriff
"Meine Heimat"?
Текст Noch
im vorigen Jahrhundert glaubte man genau zu wissen, wann die
deutsche Geschichte begonnen hat: im Jahre 9 n. Chr. In jenem Jahr
besiegte Arminius, ein Fьrst des germanischen Stammes der
Cherusker, im Teutoburger Wald drei rцmische Legionen.
Heute sieht man dies von einer anderen Sicht. Die Entstehung des
deutschen Volkes war ein sehr langer und schwerer ProzeЯ von
Jahrhunderten. Das Wort "Deutsch" ist wohl erst im 8.
Jahrhundert aufgekommen. Dieser Begriff war zuerst nur auf die
Sprache gerichtet, die im цstlichen Teil des Frankenreiches
gesprochen wurde. Dieses Reich umfaЯte viele
Vцlkerschaften. Sie sprachen germanischen oder romanischen
Dialekt. Nach dem Tode von Karl des GroЯen fiel das Reich
bald auseinander. Durch Erbteilung entstanden ein Ost- und ein
Westreich. Die Grenze fiel fast mit der Sprachgrenze zusammen. In
dem einen Teil wurde Franzцsisch und in dem anderen Teil
Deutsch gesprochen. Erst nach einem groЯen Zeitabschnitt
konnte man ein Gefьhl der Gemeinschaft entdecken. Spдter
wurde das Wort "deutsch" von der Sprache auf die Menschen
und auf ihr Wohngebiet ьbertragen. Es wurde von Deutschland
gesprochen. Die Westgrenze wurde sehr schnell fixiert und
blieb auch recht stabil. Die Ostgrenze hingegen war
jahrhundertelang flieЯend. Um 900 verlief sie etwa an den
Flьssen Elbe und Saale. Spдter wurden die deutschen
Siedlungsgebiete teils friedlich, teils gewaltsam weit nach Osten
ausgedehnt. 1) Versuchen Sie, die Textsorte zu benennen: Handelt
es sich um einen Bericht, einen Essay, eine Nachricht oder eine
Reportage? 2) Versuchen Sie, eine mцgliche ьberschrift
fьr diesen Text zu formulieren. 3) Schreiben Sie eine kurze
Annotation zu diesem Text.
Зав. кафедрой
--------------------------------------------------
Экзаменационный
билет по предмету
НЕМ. ЯЗ. РЕФЕРИРОВАНИЕ
И АННОТИРОВАНИЕ
Билет № 11
В чем выражается
специфика
языка реферата?
Чем отличается
реферат от
первоисточника
по своим языковым
и стилистическим
средствам?
На какие виды
можно разделить
аннотации с
точки зрения
метода анализа
и оценки документа?
Что они представляют
собой?
Текст
Ich
habe auch keine Angst vor der Stadt. Viele fьrchten die
Einsamkeit. Aber ich bin sicher, dass ich ьberall Freunde
finden kann. Das heiЯt ja nicht, dass ich alte Freundschaften
aufgeben will. Gleichgьltig, wohin man geht – die
wirklich guten Freunde und die Familie verliert man sowieso nicht.
Das ist ja gerade das Schцne: wenn man zurьckkommt und
einen Platz hat. Mein Zuhause wird immer meine Sicherheit sein,
egal ob das mein Zimmer hier auf dem Land ist oder ein Zimmer in
einer Wohngemeinschaft in der Stadt. Da fьhle ich mich sicher
und geborgen, wie in einer Hцhle. Ich wьrde eigentlich
jetzt schon gerne in einer Wohngemeinschaft leben, aber ich kenne
in Weilheim keine einzige. Sowas gibt es auf dem Land nicht. 1)
Stellen
Sie sich mцglichst viele Fragen ьber diesen Text. 2)
Versuchen Sie eine mцgliche ьberschrift
fьr diesen Text zu formulieren. 3) Beschreiben Sie Marions
(so heiЯt die Verfasserin) Gefьhl von Zuhause.
Текст
Mind-Maps
lassen sich prinzipiell fьr zwei verschiedene
Anwendungsbereiche benutzen. Einerseits kцnnen Sie die Technik
verwenden, um Ideen zu entwickeln und festzuhalten, z.B. bei der
Vorbereitung eines Vortrages, eines Aufsatzes usw.; unser obiges
Beispiel “Fremdsprachenunterricht” hat dies gezeigt.
Andererseits kцnnen Sie die Methode auch dann einsetzen, wenn
es um das Rekonstruieren und Festhalten von Gehцrtem oder
Gelesenem geht, also z.B. bei der Lektьre von Texten (u.a.
auch von Fachliteratur), beim Nachvollziehen von Gedankengдngen,
Problemaufrissen, Alternativen, Thesen, Diskussionen, Konferenzen
und bei vielen anderen Gelegenheiten. Aus der
Gehirnforschung wissen wir, daЯ – stark vereinfacht
formuliert – unsere logischen, linearen, analytischen
(“akademischen”) Fдhigkeiten von der linken
Gehirnhдlfte gesteuert werden, wдhrend unsere
gestalterischen, musikalischen, bildhaften Fдhigkeiten auf die
rechte Gehirnhдlfte zurьckgehen. Mind-Maps aktivieren
beide Gehirnhдlften, was als ein entscheidender Vorteil dieser
Technik gilt. Noch ein Wort zur Herkunft der Methode. Sie
wurde von Tony Buzan entwickelt, der sich mit Lese-, Lern- und
Gedдchtnistechniken beschдftigt hat und diese Methode
erstmals 1974 in seinem Buch „Use your head“ erlдutert
hat. 1) Fur
wen ist der Text geschrieben? Woran kann man das erkennen? 2)
Formulieren Sie, anhand des Textes, die Bedeutung der Mind-Maping
fьr die Entwicklung der akademischen und anderen Fдhigkeiten
des Menschen. 3) Schreiben Sie eine kurze Annotation zu diesem
Text.
Зав. кафедрой
--------------------------------------------------
Экзаменационный
билет по предмету
НЕМ. ЯЗ. РЕФЕРИРОВАНИЕ
И АННОТИРОВАНИЕ
Билет № 12
Использование
каких слов и
словосочетаний
в немецком
языке характерно
для реферативного
стиля? Какие
слова относятся
к числу "ненужных"
слов в реферате?
Какие виды
аннотаций вы
можете назвать?
Текст
Eines
werde ich aber vermissen: die Natur. Gerade Weilheim liegt
wunderschцn am Alpenrand.
Aber vielleicht kann ich das alles um so mehr genieЯen, wenn
ich in Urlaub fahre oder meine Eltern besuche. AuЯerdem weiЯ
ich schon jetzt, dass ich eines Tages wieder zurьckkomme.
Spдtestens dann, wenn ich Kinder habe. Denn, wenn ich ehrlich
bin, dann bin ich doch froh, auf dem Land aufgewachsen zu sein. In
der GroЯstadt hat man eine ganz andere Kindheit. Wenn man den
Stadtalltag von klein auf erlebt, verliert man vielleicht zu
schnell seine Naivitдt. Ich will, dass meine Kinder mal die
gleiche Geborgenheit mitbekommen wie ich. Aber ьber dieses
Alter bin ich jetzt hinaus. Ich bin viel zu neugierig auf die
GroЯstadt - ich mцchte einfach so viel erleben.» 1)
Welches
Thema wird im Text behandelt? 2) Setzen Sie fehlende Wцrter
ein. А) Marion (die Verfasserin) kommt doch
___________ wieder in ihr Dorf zurьck. В) Der
Stadtalltag gibt den Kindern keine___________. С)
Beantworten Sie die Frage: Warum will Marion eines Tages doch
wieder zurьckkommen?
Текст Wer
will in ein solches Internat – womцglich Tausende von
Kilometern von zu Hause entfernt? Und wer wird genommen, wer wдhlt
aus? Das College ist keine Oberschule, sondern eine Art
Oberstufenkolleg. Deshalb mьssen Bewerber aus (...)
Deutschland, zum Beispiel, mindestens das zehnte Schuljahr
abgeschlossen haben. Englisch ist Unterrichtssprache, deren
Beherrschung ein Vorteil, aber nicht Vorbedingung ist. Die
deutschen Schьler behaupten, dass Englisch kein Problem sei,
«das hat man in drei Monaten drauf». Die
Auswahl der Bewerber liegt bei den nationalen Komitees. Jedes Jahr
im Februar wдhlt in Deutschland ein Gremium von zehn Leuten -
allesamt Absolventen eines United World College – je dreizehn
(deutsche) Jungen und Mдdchen aus, von denen dann siebzehn ans
Atlantic College gehen, neun an eines der anderen United World
Colleges. Die Kriterien sind Begabung und Persцnlichkeit.
Gefragt sei nicht der jetsetter, sagt Roger Fletcher, der
Studienleiter, «wir versuchen, Schьler zu kriegen, die
uns brauchen». Und: «Die Motiviertesten kommen aus ganz
normalen Schulen». Der ideale Student soll sich fьr den
Rest der Welt interessieren – und fьr seine Mitmenschen.
«Es sollen junge Leute sein», sagt Fletcher, «who
come, give and gain» – die kommen, geben und etwas
mitnehmen. 1) Versuchen
Sie, die Textsorte zu benennen: Handelt es sich um einen Bericht,
einen Essay, eine Nachricht oder eine Reportage? 2) Nach welchen
Kriterien werden die Bewerber gewдhlt? 3) Ergдnzen Sie
die Tabelle.
Substantiv Adjektiv ьbersetzung
Rьcksicht rьcksichtsvoll ______________
Tьchtigkeit ______________ ______________
Solidaritдt ______________ ______________
Bescheidenheit ______________ ______________
Freiheit ______________ ______________
Зав. кафедрой
--------------------------------------------------
Экзаменационный
билет по предмету
НЕМ. ЯЗ.
РЕФЕРИРОВАНИЕ
И АННОТИРОВАНИЕ
Билет
№ 13
Назовите
основные способы
изложения
информации
в реферате.
Дайте их характеристику.
Что
представляет
собой краткая
аннотация?
Текст
Um
so mehr erstaunt waren unsere Schьler ьber das Benehmen
der deutschen Schьler im Unterricht. Sie glaubten ihren Augen
nicht, als sie Mдdchen sahen, die mitten im Unterricht ihr
Strickzeug hervorholten, daЯ Schach gespielt wurde, daЯ
man sich unterhielt oder aЯ, wдhrend der Lehrer sprach.
Es waren ganz andere Unterrichststunden als bei uns; es wurde viel
mit dem Lehrer diskutiert und es wurden wenig Notizen gemacht (im
Gegensatz zu Frankreich, wo die Schьler immer den Stift in der
Hand haben), eigentlich insgesamt sehr gemьtliche Stunden.
Die unseren beneiden die Organisation des deutschen
Schulsystems: Man braucht die StraЯenbahn oder den Bus fьr
die Fahrt zur Schule nicht zu bezahlen. Unterricht findet nur am
Vormittag statt, was viel freie Zeit lдЯt fьr die
Lieblingsbeschдftigungen. Aber der Gesamteindruck ist, daЯ
es im Unterricht doch zu lasch zugeht. Der Lehrer, bis auf ein
paar, die Disziplin verlangten, seien zu gutmьtig, meinten die
Schьler. Das berьmte Klischee von deutscher Disziplin
brцckelte hier ab, und irgendwie waren die unseren darьber
enttдuscht und reagierten ablehnend (was erstaunlich ist, wenn
man sie im Alltag des franzцsischen Schulsystems kennt). 1)
Welche
Themen werden in diesem Text behandelt? 2) Fьllen Sie
foldende Lьcken aus.
3)
Beschreiben Sie Vorteile und Nachteile des deutschen Schulsystems.
ДuЯern
Sie dazu auch Ihre eigene Meinung.
Текст
Bonn
muЯte sich bis in jьngste Zeit unter der «Hypothek»
des Provisoriums entwickeln, sein Aufstieg als politisches Zentrum
ist dennoch einer der wichtigsten Aspekte stдdtischer
Bedeutungsentwicklung in der Nachkriegszeit. Allerdings kann Bonn
die vielfдltigen hauptstдdtischen Aufgaben bis heute nur
in Verbindung mit den benachbarten Zentren Kцln und Dьsseldorf
erfьllen. Daneben entwickelten sich
«Regionalhauptstдdte», deren Aussrahlung sich auf
das jeweilige Bundesland oder auf wichtigste Wirtschaftsregionen
beschrдnkt: allen voran Stuttgart und Hannover, dazu dann
Nьrnberg, Mannheim, Essen und Bremen. Die weitgehende
Funktionsstreuung auf eine grцЯere Zahl von Stдdten,
ьber das gesamte Bundesgebiet verteilt, hat nun zwar keine
neue Metropole entstehen lassen, wohl aber eine mцgliche
Tendenz zur Provinzialisierung der Gesellschaft auЯerhalb der
zentralen Hauptstadt weitgehend vermeiden helfen. Sie hat der
Bundesrepublik im Vergleich zu anderen Lдndern sogar zu einer
der stabilsten inneren rдumlichen Strukturen ьberhaupt
verholfen. 1) Welches
Thema wird im Text behandelt? 2) Wie heiЯt das im Text?
а) belastender, negativer Umstand в) der
Wirkungsbereich / die Wirkung с) die Verteilung der
Aufgaben (Funktionen). 3) Schreiben Sie eine empfehlende
Annotation zu diesem Text.
Зав. кафедрой
--------------------------------------------------
Экзаменационный
билет по предмету
НЕМ. ЯЗ. РЕФЕРИРОВАНИЕ
И АННОТИРОВАНИЕ
Билет № 14
Что такое абзац?
Каким образом
осуществляется
членение
реферативного
текста на абзацы?
Что представляет
собой рекомендательная
аннотация?
Текст
Mit der
Zulassung zum Studium erhдlt der Studienbewerber das Recht,
sich fьr ein bestimmtes Semester fьr ein oder mehrere
Studienfдcher an einer bestimmten Hochschule zu
immatrikulieren, d.h. sich an dieser Hochschule als Student
einzuschreiben. Auf dem Zulassungsbescheid sind die Bedingungen und
Formalitдten angegeben, die bei der Immatrikulation erfьllt
werden mьssen. Wird die Zulassung z.B. von dem Bestehen einer
Prьfung abhдngig gemacht (Prьfung zur Feststellung
der Hochschulreife oder Prьfung zum Nachweis deutscher
Sprachkenntnisse), so kann man erst immatrikuliert werden, wenn man
die Prьfung bestanden hat. Bei der Zulassung wird
mitgeteilt, bei welcher Stelle in der Hochschule man sich
immatrikulieren kann. Die Universitдtsдmter haben
unterschiedliche Bezeichnungen, wie z.B. Immatrikulationsamt,
Studentensekretariat oder (speziell fьr auslдndische
Studenten) Akademisches Auslandsamt. 1) Will
der Autor dieses Textes raten, informieren, eine Meinung дuЯern
oder mehreres zugleich? Finden Sie die Textstellen, an denen seine
Absicht zu erkennen ist. 2) Fьr wen ist der Text
geschrieben? Woran kann man das erkennen? 3) Finden Sie die
falsche Aussage und korrigieren Sie sie. А) Man
kann immatrikuliert werden unabhдngig davon, ob man die
Prьfung zur Feststellung der Hochschulreife bestanden hat oder
nicht. В) Die Universitдtsдmter haben
unterschiedliche Bezeichnungen. С) Das
Universitдtsamt, das sich nur mit auslдndischen Studenten
befaЯt, heiЯt Alkademisches Auslandsamt.
Текст Im
sogenannten Einigungsvertrag ist festgelegt, daЯ die
Hauptstadt Deutschlands Berlin sein soll. Um die Frage, welche
Stadt Regierungssitz des wiedervereinigten Deutschland werden soll,
hat es groЯe Diskussionen gegeben, bis sich im Juni 1991 eine
knappe mehrheit
des Bundestages fьr Berlin ausgesprochen hat. Viele
Argumente pro Bonn oder pro Berlin sind nur zu verstehen, wenn man
die besondere historische Entwicklung Deutschlands berьcksichtigt.
Die im folgenden abgedruckten Ausfьhrungen von Gerhard Fuchs
geben Ihnen einen Ьberblick ьber die
Hauptstadtproblematik Deutschlands im 19. Und 20. Jahrhundert. 1)
Da
haben Sie die Einfьhrung zu einem groЯen Text.
Formulieren Sie das Hauptthema dieses Textes. 2) Was erwarten
Sie von diesem Text? 3) Versuchen Sie, die Textsorte zu
benennen: Handelt es sich um einen Bericht, einen Essay, eine
Nachricht oder eine Reportage?
Зав. кафедрой
--------------------------------------------------
Экзаменационный
билет по предмету
НЕМ. ЯЗ. РЕФЕРИРОВАНИЕ
И АННОТИРОВАНИЕ
Билет № 15
Что представляет
собой процесс
реферирования?
В каких случаях
заглавие аннотации
не совпадает
с заглавием
аннотируемого
документа?
Текст
Das
hцrt sich schlimm an, ist es auch. Aber immerhin 42 Millionen
Leser halten dem Buch die Stange. Und wie: Sie lesen 32 Minuten
tдglich, 14 Bьcher pro Jahr. Im Durchschnitt. Und was
lesen Sie? Frauen gern ьber die Liebe, die Familie und das
Kochen. Ьber Frauen also. Mдnner lesen am liebsten ьber
Morde, Krieg und Technik. Ьber Mдnner also.
Geschlechtsunabhдngig dagegen ist die Vorliebe fьr
humorvolle Lektьre und Tiergeschichten. Und wo wird
gelesen? Gern am Strand (35%), am liebsten im Bett (45%), seltener
beim Telephonieren (0,3%) und bei der Kцrperpflege (1,3%).
Wozu sind Bьcher gut? Um sich die Zeit rauben zu lassen (20%),
um zu vereinsamen (2,4%), die Langeweile (33%) oder ungewьnschten
Besuch zu vertreiben (0,3%), oder einfach, um ein Zimmer wohnlich
zu gestalten (32%). 1) Versuchen
Sie eine mцgliche Ьberschrift fьr diesen Text zu
formulieren. 2) Fьllen Sie folgende Tabelle aus. Was
lesen die Leute?
3)
Beantworten Sie die Frage: "Wozu lesen die Leute eigentlich?"
Und wozu lesen Sie?
Текст
Jeder
zehnte Mensch erlebt mindestens einmal in seinem Leben eine
depressive Episode. Die Seelenfinsternis sucht Arme und Reiche
heim, Alte und Junge, schon bei dreijдhrigen Kindern kann sie
auftreten. Keineswegs ist die Depression nur ein Problem
gelangweilter GroЯstadtmenschen: Nach Daten der
Weltgesundheitsorganisation WHO macht sie in Industrielдndern
den zweitgrцЯten Anteil der Krankheitslast aus, in der
Dritten Welt steht die Schwermut immerhin an vierter Stelle.
Grundlage der Berechnung war dabei, wie viel gesunde, produktive
Lebenszeit eine Krankheit ihren Opfern raubt. Durch ihre
Antriebsschwдche sind schwer Depressive oft vцllig auЯer
Gefecht gesetzt; jede Verrichtung des Alltags scheint
ьbermenschliche Mьhen zu kosten. «Ich lag ganz
ruhig da und ьberlegte, wie man spricht, versuchte
herauszufinden, wie man Wцrter formt. Ich bewegte die Zunge,
doch es kam kein Ton», schreibt der amerikanische Autor
Andrew Solomon. Unbehandelt ist eine schwere Depression
lebensgefдhrlich. Schдtzungen zufolge bringen sich 10 bis
15 Prozent der Erkrankten um. Die vermutlich etwa 25000 Deutschen,
die jedes Jahr Selbstmord begehen, dьrften zum grцЯten
Teil depressiv sein. Bei Menschen unter 40 ist der Suizid nach
Verkehrsunfдllen die zweithдufigste Todesursache. 1)
Beschreiben
Sie das Hauptproblem, dem der Text gewidmet ist, in wenigen
Sдtzen. 2) Versuchen Sie, eine mцgliche ьberschrift
fьr diesen Text zu formulieren. 3) Schreiben Sie eine kurze
Annotation zu diesem Text.
Зав. кафедрой
--------------------------------------------------
Экзаменационный
билет по предмету
НЕМ. ЯЗ. РЕФЕРИРОВАНИЕ
И АННОТИРОВАНИЕ
Билет № 16
Что представляет
собой реферат
описания
изобретения?
Какие аспекты
могут быть
выделены в
содержании
описания
изобретения?
Каким образом
готовится
аннотация при
написании
реферата на
основе нескольких
источников
по одной теме?
Текст
Die
zweite Gruppe stieg in Essen aus: die selbe Prozedur ... Die
Schьler erlebten dann ein Erstaunen nach dem anderen: Sie
waren erstaunt ьber die groЯen bequemen Autos, ьber
den Komfort der Hдuser und gerьhrt von der
Liebenswьrdigkeit ihrer Gastgeber. Und sie gingen alle
hundemьde ins Bett, das ihnen das letzte Erstaunen des
anstrengenden Tages bereitete: Wie sollte man in diesem seltsamen
Federbett schlafen? Das nдchste Erstaunen folgte
fьr viele am nдchsten Morgen, als sie durch die Fenster
hinaussahen: Es lagen unter ihnen Bдume, Rasen, Wдlder,
so viel Grьn und gar nicht so viel Industrie und
Umweltverschmutzung, wie man es im Ruhrgebiet erwarten kцnnte.
Einzelheiten, die die Schьler spдter bei den
vielen Besichtigungen auffielen: Viele Papierkцrbe stehen auf
den Bьrgersteigen, die Deutschen lassen keine
Zigarettenstьmmel fallen, die FuЯgдngerzonen sind
sehr angenehm und die Stдdte sehr sauber, die Hдuser
schцn bemalt, die Autofahrer vorsichtig und diszipliniert, die
StraЯenbahnen sehr bequem, und an den Kreuzungen gibt es
manchmal Spiegel ... 1) Nennen
Sie die Ursachen des Erstaunens der auslдndischen Schьler
in Deutschland. 2) Stellen Sie fest, ob dieser Teil des Textes
Informationen zu folgenden Themen enthalt: a) das deutsche Essen;
b) die deutschen Stдdte; c) die deutsche Musik.Wenn Sie welche
finden, unterstreichen Sie bitte im Text. 3) Finden Sie die
falsche Aussage und korrigieren Sie sie. А) Die
Schьler waren erstaunt ьber die groЯen bequemen
Autos und ьber den Komfort der Hдuser. В)
Die Deutschen lassen keine Zigarettenstьmmel fallen.
С) Die FuЯgдngerzonen sind unangenehm, die Stдdte
sind schmutzig, die Hдuser sind alle grau oder schwarz.
Текст
«Unser Kцrper verliert Energie durch Arbeit und
Wдrmeabgabe. Er gewinnt Energie bei der Nahrungsaufnahme.
Energieabgabe und Energieaufnahme mьssen sich die Waage
halten. Energiemangel fьhrt zur Abmagerung
und
in schlimmen Fдllen zum Tod. Ьberschьssige Energie
wird in Form von Fett auf Vorrat gelegt. Hatten sich
Energieabgabe und Energieaufnahme die Waage, so befindet sich der
Kцrper im Energiegleichgewicht. Bei vielen Menschen in
Industrielдndern fьhren sowohl Bewegungsarmut als auch
NahrungsьberschuЯ zu einer Stцrung des
Energiegleichgewichts. Sie bekommen Ьbergewicht oder leiden
sogar an Fettsucht. Bei den Menschen in den Hungergebieten der Welt
wird das Energiegleichgewicht durch Nahrungsmangel gestцrt.
Das Energiegleichgewicht zu erhalten ist ein wichtiges Ziel der
Ernдhrung.» 1) Welches
Thema wird im Text behandelt? 2) Entnehmen Sie dem Text, was
unter ьberernдhrung
und ьnterernдhrung
zu verstehen ist. 3) Versuchen Sie, eine mцgliche
ьberschrift
fьr diesen Text zu formulieren.
Зав. кафедрой
--------------------------------------------------
Экзаменационный
билет по предмету
НЕМ. ЯЗ. РЕФЕРИРОВАНИЕ
И АННОТИРОВАНИЕ
Билет № 17
Каково целевое
назначение
смыслового
свертывания
текста в процессе
обучения
иностранному
языку?
Что такое
реферативная
аннотация?
Фразы каких
типов в ней
встречаются?
Текст
Weiter
ist wichtig: Wenn du herausgefunden hast, was die
Minimalforderungen in deinem Fach (oder in deinen Fдchern) fьr
das erste Semester sind, dann erfьll nur die. Frage andere aus
hцheren Semestern, und sie werden dir alle erzдhlen, daЯ
sie im ersten Semester viel zuviel belegt und besucht haben und
bald gemerkt haben, was fьr Quatsch das ist. Du verzettelst
dich da nur und lernst irgendwo was Richtiges. Also nur das absolut
vorgeschriebene Minimum besuchen und belegen – das ist in
vielen Fдchern schon mehr als du wirklich schaffen kannst.
Denn es ist entscheidend, daЯ du in den Veranstaltungen auch
wirklich von der ersten Sitzung an intensiv mitarbeitest und
dazwischen die Sitzungen grьndlich vorbereitest. Nimm dir also
auf jeden Fall die Zeit, das zu lesen, was von einer Sitzung zur
anderen als Lektьre empfohlen wird. 1) Stellen
Sie sich mцglichst viele Fragen ьber diesen Text. 2)
Will der Autor dieses Textes raten, informieren, eine Meinung
дuЯern oder mehreres zugleich? Finden Sie die
Textstellen, an denen seine Absicht zu erkennen ist. 3) Machen
Sie eine kurze referative Ьbersetzung dieses Textes.
Текст In
der Diskussion ьber Alternativen zur modernen Landwirtschaft
wird das Welthungerproblem als ein Hauptargument gegen den
цkologischen Landbau angefьhrt: Nur mit moderner
Landwirtschaft und mit ihren naturwissenschaftlichen Hilfsmitteln
und Instrumenten... hat die entwickelte Gesellschaft eine Zukunft!
Und die vielen Entwicklungslдnder haben nur so die Chance,
irgendwann auch einmal einen bescheidenen Platz an der Sonne zu
bekommen.
(Zitat
der BASF) Im folgenden wollen wir versuchen, die
Hintergrьnde des Hungers in vielen Teilen der Welt zu
durchleuchten und die Frage zu klдren, was die chemieintensive
Landwirtschaft zur Ernдhrung der Menschen in den
Entwicklungslдndern beitrдgt und ob der technische
Fortschritt mit seinem weltweiten Einsatz von Dьngemitteln und
Pestiziden geeignet ist, den Hunger zu besiegen. 1) Versuchen
Sie, eine mцgliche ьberschrift
fьr diesen Text zu formulieren. 2) Was erwarten Sie von
diesem Text? 3) Welche Mцglichkeiten nationaler
Selbstversorgung wird die Autorin aufzeigen und welche Mittel zur
Bekдmpfung des Hungers empfehlen?
Зав. кафедрой
--------------------------------------------------
Экзаменационный
билет по предмету
НЕМ. ЯЗ. РЕФЕРИРОВАНИЕ
И АННОТИРОВАНИЕ
Билет № 18
Где используются
рефераты?
Поясните, что
понимают под
сопряженными
и несопряженными
фразами? Где
они используются?
Текст In
Istanbul fдllt es ihr auch leichter, ihre Religion auszuьben,
dort machen eben alle mit. „Wenn ich aus der Tьrkei
zurьckkomme, dann bete ich eine Zeitlang auch hier noch
fьnfmal am Tag. Das verliert sich aber schnell, es fehlt der
Antrieb," sagt sie. Die Fastenzeit, den Ramadan, hдlt
Semra aber auch in Bayern ein. Mitte Februar war es wieder so weit.
„Manchmal ganz schцn hart, den ganzen Tag nichts zu
essen. Besonders dann, wenn jede Klausur fьrs Abi zдhlt."
Wenn Semra in Istanbul ist, geht jeden Tag ein Brief an die
Freundinnen in Deutschland. "Bayern ist halt auch meine
Heimat. Ich hab’ hier so viele Freunde, ich mag die Art der
Menschen und ich fьhle mich wohl in unserem kleinen Ort." 1)
Versuchen
Sie einen mцglichen Plan zum Referieren des Textes zu
schreiben. 2) Setzen Sie fehlende Wцrter ein (aus dem
Text). а) In Istanbul ьbt sie ihre ____________
aus. В) In der Tьrkei ___________ sie fьnfmal
am Tag. С) In Deutschland fehlt ______________ zu
beten. 3) Machen Sie eine kurze referative ьbersetzung
dieses Textes.
Текст Es
war eine Zeit, in der wir noch Macht ьber die Maschine
spьrten. Dann kam das Modem. Die Box, aus der es pfeift und
knarzt, hauchte dem seelenlosen Objekt Leben ein; indem sie es via
Telefonkabel mit seinen Artgenossen verband. Wir traten in Kontakt
mit anderen «Bedienern», deren wahre Gesichter sich
hinter Codes und Zahlenkьrzeln verbargen. Eine Parallelwelt,
die wir erst mьde belдchelt haben, dann bestaunt und
schlieЯlich forsch erkundet: E-Mail, Online-Dienste,
Internet, World Wide Web ... Seitdem hдngen wir an der
elektronischen Nadel – zur Freude der Computerbranche. Wir
kцnnen nicht mehr ohne, selbst wenn wir es wollten. Wir
brauchen unsere tдgliche Dosis Computer. Die alten
Machtverhдltnisse haben sich gewendet. Lдngst hat der
Computer uns im Griff. Wir richten den Tagesplan nach ihm, prдgen
den Umgangston nach seiner Kunstsprache, nцtigen den
«traditionellen» Medien wie Zeitschrift oder Fernsehen
seine pseudodreidimensionale Optik auf. 1) Beschreiben
Sie die Vorteile und Nachteile, die das Modem mitgebracht hat. 2)
Suchen Sie alle Wцrter aus dem Text, die mit der Welt des
Computers zusammenhдngen. 3) Schreiben Sie eine empfehlende
Annotation zu diesem Text.
Зав. кафедрой
--------------------------------------------------
Экзаменационный
билет по предмету
НЕМ. ЯЗ. РЕФЕРИРОВАНИЕ
И АННОТИРОВАНИЕ
Билет № 19
Какие виды
перефразирования
вы знаете? Назовите
и опишите их.
Дайте определение
аннотации.
Текст
Menschen
zu beobachten, ist mein groЯes Hobby. Am liebsten setze ich
mich in ein Cafй oder eine Kneipe und sehe ihnen zu –
wie sie zum Beispiel mit ihren Hдnden gestikulieren –
daraus kann man sehr viel lesen. Ob jemand schьchtern ist oder
aufgeschlossen. Ob jemand ehrlich ist oder ein Schauspieler. In
einer richtigen Stadt gibt es so viele verschiedene und lustige
Typen, dass
man
tagelang nur schauen kцnnte. Wenn man hier in Weilheim
in einem Cafй sitzt, trifft man nur irgendwelche Bekannten.
Jeder kennt hier jeden. Das ist manchmal o.k., aber doch nicht
immer. Alles ist so eng und begrenzt. Es kommen kaum neue Leute
hinzu. Und der ganze Tratsch interessiert mich sowieso nicht. So
ein Cliquenmensch war ich noch nie. Ich bin hier auch nicht so
verwurzelt. Deshalb fahre ich schon jetzt oft nach Mьnchen,
wenn ich Zeit habe. Da bin ich dann ganz fьr mich. 1) In
welchem Stil ist dieser Text geschrieben (Amtssprache, gehobene
Sprache, Hochprache, veraltete Sprache, Umgangssprache)? Beweisen
Sie Ihre Meinung mit Beispielen aus dem Text. 2) Welche Themen
werden im Text behandelt? 3) Machen Sie eine kurze referative
ьbersetzung
dieses Textes.
Текст
Gestьtzt
wird diese Entwicklung durch die Tatsache, daЯ die meisten
der neuen Teilmetropolen oder Hauptstдdte zugleich die
Kernstдdte von Ballungsgebieten sind, und daЯ sich diese
Ballungsgebiete, wenn auch nicht ausgewogen und gleichmдЯig,
auf alle Bundeslдnder verteilen. Als Gebiete besonderer
Wirtschaftskraft stabilisieren sie die neue dezentralisierte
Struktur und heben zugleich den allgemeinen Leistungsstandard in
vielen Teilen der Bundesrepublik. Die Kernstдdte der
Ballungsgebiete setzen heute die Normen fьr den Lebensstandard
und fьr die Entwicklungsdynamik. So hat die Bundesrepublik
viele Teilmetropolen und ein stabilisierendes wirtschaftsrдumliches
Rьckgrat: die Ballungsgebiete. 1) Welchem
Thema ist der Text gewidmet? 2) Erlдutern Sie den Begriff
"Ballungsgebiet" (anhand des Textes). 3) Versuchen
Sie, eine mцgliche ьberschrift
fьr diesen Text zu formulieren.
Зав. кафедрой
--------------------------------------------------
Экзаменационный
билет по предмету
НЕМ. ЯЗ. РЕФЕРИРОВАНИЕ
И АННОТИРОВАНИЕ
Билет № 20
Назовите основные
типы рефератов
научных статей.
Дайте их характеристику.
Дайте определение
аннотированной
библиографии
согласно немецким
энциклопедическим
источникам.
Отличается
ли это определение
от определения,
данного в
российской
специальной
литературе?
Текст
Auch an
der deutschen Familie entdeckten unsere Schьler einiges, was
sie erstaunte: Die deutsche Familie geht gern alle Mann hoch
spazieren (was von den Franzosen als Trimm-Dich-Pfad empfunden
wurde); die Eltern lassen den Kindern erstaunlich viel Freizeit,
lassen die Jugendlichen ohne Sorge in Diskotheken gehen (ьberhaupt
die Tatsache, daЯ es Diskotheken fьr Jugendlichen gibt,
fanden die Franzosen gut); in einigen deutschen Familien wird vor
dem Essen laut gebetet; insgesamt ist die deutsche Familie sehr
einig. Das Essen fanden unsere Schьler seltsam, aber
gut. Erstaunlich, daЯ es zugleich sьЯ und sauer
sein kann ( wie der Salat). DaЯ er morgens Wurst zu essen
gibt. DaЯ die Eierschalen sind weiЯ (bei uns sind sie
gelb bis braun). DaЯ gern scharf gegessen wird. Der
Tag der Rьckfahrt war ein trдnenreicher Tag. Die Mдdchen
weinten, die Jungen schwiegen. Es wurden Kontakte geknьpft und
Freundschaften geschlossen. Es soll ja ohne die Lehrerin
weitergehen. Alle waren sie ein biЯchen erwachsener
geworden. 1) Wie
heiЯt das im Text? а) alle zusammen в)
ein Weg, auf dem man lдuft und in bestimmten Abstдnden
gymnastische ьbungen
macht. 2) Geben Sie bitte die Informationen, die Sie gefunden
haben, zum Thema "Das deutsche Essen" in kurzen
Hauptsдtzen wieder. 3) Formulieren Sie schriftlich (in der
Ьbersetzung) im referativen Stil die wichtigsten Ergebnisse
der Reise.
Текст
Keine
der Milchkьhe von Bauer Thorsten Vehrs kann an den Futtertrog,
ohne daЯ der Computer dies registrieren wьrde. Um den
Hals tragen die Tiere einen Sender. Der meldet dem Rechner, wieviel
ihrer Tagesration an Kraftfutter sie bereits gefressen haben und
wann zum letztenmal. Je nachdem teilt ihnen dann der Computer etwas
zu – oder auch nicht. Auf diese Weise wird der gesamte
Futtervorrat kontrolliert. Demnдchst will Thorsten Vehrs auf
seinem neuen Rechner zusдtzlich die Milchleistung und die
Trдchtigkeit der Tiere erfassen. Vater Vehrs hдlt sich
lieber im Hintergrund: Sein Fall ist die neue Technik nicht. 1)
Versuchen
Sie, eine mцgliche ьberschrift
fьr diesen Text zu formulieren. 2) Nennen Sie anhand des
Textes Einwendungbereiche des Computers. Ergдnzen Sie diese
Liste entsprechend Ihren Kenntnissen. 3) Schreiben Sie eine
kurze Annotation zu diesem Text.
Зав. кафедрой
--------------------------------------------------
Экзаменационный
билет по предмету
НЕМ. ЯЗ. РЕФЕРИРОВАНИЕ
И АННОТИРОВАНИЕ
Билет № 21
Что значит
интерпретация
текста? Что
значит извлечение?
Чем отличаются
аннотативные
фразы от фраз,
используемых
обычно в реферате?
Текст Am
Ende des Zweiten Weltkriegs teilten die Alliierten Berlin, die
zerstцrte Hauptstadt Deutschlands, in vier Sektoren: Die
Sowjetunion besetzte den цstlichen Sektor; Frankreich,
GroЯbritanien und die USA besetzten den westlichen Teil.
Im Jahr 1949 erklдrte die DDR den sowjetischen Sektor zu
ihrer Hauptstadt. Am 13. August 1961 fing die DDR an, an der Grenze
zu den drei Westsektoren die "Mauer" zu bauen. Sie
mauerte 68 ьbergдnge
zu und schnitt ungefдhr 200 StraЯen ab. Von 1961 bis
1990 waren Berlin (Ost) und Berlin (West) voneinander getrennt.
Berlin (West) lag wie eine Insel in der DDR. Wer zum Beispiel
mit dem Auto von Hamburg nach Berlin (West) fahren wollte, der
muЯte zwei Mal ьber die Grenze. Er muЯte цstlich
von Hamburg aus der Bundesrepublik Deutschland ausreisen und in die
DDR einreisen; dann fuhr er auf der Autobahn durch die DDR; danach
muЯte er wieder aus der DDR ausreisen und nach Berlin (West)
einreisen. Wдhrend der Revolution im Herbst 1989 in der DDR
wurde die Mauer wieder geцffnet. Seit dem 3. Oktober 1990 ist
Berlin wieder vereint. Die Stadt hat rund 3,4 Millionen Einwohner.
Sie ist die grцЯte Stadt und die Hauptstadt der
Bundesrepublik Deutschland. 1) Will der Autor dieses Textes
raten, informieren, eine Meinung дuЯern oder mehreres
zugleich?Finden Sie die Textstellen, an denen seine Absicht zu
erlkennen ist. 2) Schreiben Sie, worauf sich die Zahlen jeweils
beziehen (Z. B.: vier: Die Alliierten teilten Berlin in vier
Sektoren.) а)
1949: в) 13. August
1961:
с)
200: d) Von 1961 bis 1990: е) 1989: 3)
Machen Sie eine kleine referative ьbersetzung
von diesem Text.
Текст Wir
sind, nach jьngsten Erkenntnissen von Psychologen und
Medizinern, reif fьr die Therapeutencouch. Die Diagnose:
«Computersucht». Machen Computer krank? Erste
Studien besagen: Etwa 3% der amerikanischen Online-Gemeinde
betreiben ihr «Hobby» unter suchtдhnlichem Zwang,
den sie nicht mehr kontrollieren kцnnen. Sobald sie sich
durchs Bildschirmfenster ins virtuelle Jenseits hineinsaugenlassen,
nehmen sie die Koordinaten des Diesseits nicht mehr wahr: Zeit und
Raum, Wahrheit und Lьge, Haupt- und Nebensache. Sie stцbern
bis zum Morgengrauen durch Datenbanken – und verschlafen
Geschдftstermine. Ohne wirklich miteinander in engeren Kontakt
zu treten, flirten sie mit einem Bildschirmgegenьber am
anderen Ende der Welt – wдhrend das reale Gegenьber
im nebenzimmer
harrt. Handgelenke verdreht, die Augen matt, dumpf von Web-Site zu
Web-Site – und die Gebьhrenuhr rattert und rattert. 1)
Beschreiben
Sie das Hauptproblem, dem der Text gewidmet ist, in wenigen
Sдtzen. 2) Erklдren Sie in einigen Worten den im Text
dargestellten Zusammenhang von Computer und Sucht. 3) Versuchen
Sie, eine mцgliche ьberschrift
fьr diesen Text zu formulieren.
Зав. кафедрой
--------------------------------------------------
Экзаменационный
билет по предмету
НЕМ. ЯЗ. РЕФЕРИРОВАНИЕ
И АННОТИРОВАНИЕ
Билет № 22
Что значит
перефразирование?
Назовите и
охарактеризуйте
наиболее важные
приемы перефразирования.
В чем заключается
принципиальная
разница между
аннотацией
и рефератом?
Текст
Ьber
Friedland kam die Familie Schulz direkt nach Hamburg. Martins Vater
und seiner Frau Adelheid fiel die Eingewцhnung leicht, vor
allem, weil fьr beide die Sprache keine Barriere darstellte.
Die musste Martin erst mьhsam abbauen. Gemeinsam mit anderen
Aussiedlern besuchte er einen speziellen Intensivkurs, wechselte
dann nach einem Jahr problemlos in die 8. Klasse des
Bismarck-Gymnasiums. „Ich bin richtig nett
aufgenommen worden, ich habe jetzt auch hier viele
Freunde.
Aber zu Oberschlesien fьhle ich mich mehr zugehцrig. Da
sind zum Beispiel die Speedway-Wettkдmpfe, wo meine Kumpels
und ich immer zugeschaut haben.» Speedway, дhnlich
populдr und organisiert wie hierzulande der FuЯball, ist
der kleine Bruder der Formel-Rennen. Darauf freut Martin sich
besonders, wenn er in diesen Sommerferien wieder nach Polen fдhrt.
Und auf die alten Nachbarn. „Wir waren da doch alle
katholisch und vielleicht auch wegen dieses Minderheitenstatus gab
es immer einen festen Zusammenhalt in der Gemeinde. Das ist ganz
anders gewesen als hier. Die Leute haben viel mehr Zeit und Geld,
das ist da nicht so wichtig.» 1) Versuchen
Sie eine mцgliche ьberschrift
fьr diesen Text zu formulieren. 2) Welche Themen werden in
diesem Text behandelt? 3) Machen Sie eine kurze referative
ьbersetzung
dieses Textes.
Текст
Sobald
sie sich durchs Bildschirmfenster ins virtuelle Jenseits
hineinsaugenlassen, nehmen sie die Koordinaten des Diesseits nicht
mehr wahr: Zeit und Raum, Wahrheit und Lьge, Haupt- und
Nebensache. Sie stцbern bis zum Morgengrauen durch Datenbanken
– und verschlafen Geschдftstermine. Ohne wirklich
miteinander in engeren Kontakt zu treten, flirten sie mit einem
Bildschirmgegenьber am anderen Ende der Welt – wдhrend
das reale Gegenьber im nebenzimmer
harrt. Handgelenke verdreht, die Augen matt, dumpf von Web-Site zu
Web-Site – und die Gebьhrenuhr rattert und rattert.
Psychologen vergleichen die Symptome der Online-Abhдngigkeit
in wissenschaftlichen Abhandlungen mit Spielsucht und Alkoholismus:
Probleme am Arbeitsplatz, Beziehungskrisen, Verlust des
Zeitgefьhls, Entzugserscheinungen. Virtuell gehцrnte
Ehefrauen reichen die Scheidung ein; Selbsthilfegruppen
diskutieren, nach der Art der anonymen Alkoholiker, die Web-Manie –
ausgerechnet – im Internet. 1) Versuchen
Sie, eine mцgliche ьberschrift
fьr diesen Text zu formulieren. 2) Suchen Sie alle Wцrter
aus dem Text, die mit der Welt des Computers zusammenhдngen. 3)
Schreiben Sie eine kurze Annotation zu diesem Text.
Зав. кафедрой
--------------------------------------------------
Экзаменационный
билет по предмету
НЕМ. ЯЗ. РЕФЕРИРОВАНИЕ
И АННОТИРОВАНИЕ
Билет № 23
В чем заключаются
поисковая и
справочная
функции реферата?
Что представляет
собой описательная
аннотация?
Текст Das
wichigste ist: Du muЯt dich mit anderen zusammentun! Am
besten gleich zu zweit oder zu dritt von der Schule aus oder vom
Heimatort aus an das Studium rangehen. Wenn das nicht geht, quatsch
jemanden an, der genau so verloren rumsteht wie du, und zusammen
sucht euch weitere Leute. Wenn du das auch nicht bringst, dann geh
in die Studienberatung aller politischen Gruppen und aller
offiziellen Stellen in deinem Institut, bis du zusammen mit anderen
Studenten beraten wirst, mit denen du ins Gesprдch kommst. 1)
Fьr
wen ist der Text geschrieben? Woran kann man das erkennen? 2)
Welche Absicht verfolgt der Autor mit diesem Text? Kreuzen Sie
bitte die richtige Lцsung an. – "Du muЯt dich
mit anderen zusammentun!" Der Autor –
befiehlt dem Leser, – rдt dem Leser, sich mit
anderen zusammenzutun – warnt den Leser davor, 3)
Versuchen Sie, eine mцgliche Ьberschrift fьr diesen
Text zu formulieren.
Текст Wenn
der Kantinenleiter Erich Hellwig fьr die Hдlfte seiner
700 tдglichen Gдste geschmorte Hirschkeule kocht, liefert
ihm der Computer nicht nur das Rezept. Er sorgt auch fьr die
kalkulation (pro Menь 3,95 Mark), den Einkaufszettel und die
Bestellung der 70 Kilo Fleisch per Datenfernьbertragung. Das
Lager der kantine
ьberwacht der Rechner ebenfalls: Er registriert jede einzelne
ausgeschenkte Tasse Kaffee und sorgt rechtzeitig fьr
Nachschub. 1) Beschreiben
Sie bitte das Hauptproblem, dem der Text gewidmet ist, in wenigen
Sдtzen. 2) Entnehmen Sie dem Text, welche Funktionen kann
der Computer ьbernehmen. 3) Wie heiЯen die einzelnen
Teile eines Computers?
Зав. кафедрой
--------------------------------------------------
Экзаменационный
билет по предмету
НЕМ. ЯЗ. РЕФЕРИРОВАНИЕ
И АННОТИРОВАНИЕ
Билет № 24
Что представляет
собой лексико-грамматическое
перефразирование?
Где используется
специализированная
аннотация?
Текст Der
1878 (und nicht ein Jahr spдter, wie meist angegeben) in Gori,
Georgien, geborene Josef Dschugaschwili war schon frьh ein
professioneller Revolutionдr, Mitglied der bolschewistischen
Strцmung der Sozialdemokratischen Partei RuЯlands. Als
solcher lernte er Verhaftungen, die Gefдngnisse des Zaren und
das innere Exil kennen. Er kдmpfte im Untergrund, organisierte
Arbeiteraufmдrsche, die brutal unterdrьckt wurden, und
auch Ьberfalle auf Banken und Geldtransporte, um mit der Beute
die Parteikasse zu fьllen. Von Lenin angeworben, war er von
1912 an dem Zentralkomitee der bolschewistischen Partei
„kooptiert", das damals nur acht Mitglieder zдhlte.
Um die romantische Phase seines revolutionдren Kampfes zum
AbschluЯ zu bringen, legte Dschugaschwili sein Pseudonym
„Koba", ein Held aus dem georgischen Epos „Vatermцrder",
ab und nannte sich Stalin, der „Stдhlerne" –
Indiz fьr seine Entschlossenheit, seine politischen
Ьberzeugungen bis zur letzten Konsequenz in Taten
umzusetzen. 1) Um
was fьr einen Text (Kurzgeschichte, Bericht,
wissenschaftlicher Text, historischer Text usw.) handelt es sich
hier? 2) Finden Sie die falsche Aussage und korrigieren Sie
sie. А) Josef Dschugaschwili wurde in der Familie
eines Komponisten geboren und war ein professioneller Musikant.
В) Josef Dschugaschwili war Mitglied der
bolschhewistischen Strцmung der Sozialdemokratischen Partei
RuЯlands. С) Er war von 1912 an dem
Zentralkomitee der bolschhewistischen Partei "kooptiert". 3)
Machen Sie eine kleine referative ьbersetzung
von diesem Text.
Текст Ein
besonderes inniges Verhдltnis zu ihrem Computer hat Astrid
kasischke:
Sie trдgt ihn unter der haut
... Das zigarettenschachtelgroЯe Gerдt namens
Defibrillator verfolgt mittels einer Sonde jeden Schlag ihres
Herzens. Sollte es, wie schon zwiemal geschehen, grundlos und in
tцdlichem Tempo zu rasen beginnen, versetzt der «Defi»
ihrem Herzen einen 700 Volt starken Elektroschock, so daЯ es
wieder normal zu schlagen beginnt. Einmal hat ihr ganz persцnlicher
Computer Astrid Kasischke bereits das Leben gerettet. 1)
Versuchen
Sie, die Textsorte zu benennen: Handelt es sich um einen Bericht,
einen Essay, eine Nachricht oder eine Reportage? 2) Entnehmen
Sie dem Text, welche Funktionen kann der Computer ьbernehmen. 3)
Fertigen Sie eine Mind-Map zum Thema "Computer".
Зав. кафедрой
--------------------------------------------------
Экзаменационный
билет по предмету
НЕМ. ЯЗ. РЕФЕРИРОВАНИЕ
И АННОТИРОВАНИЕ
Билет № 25
Какой процесс
называется
смысловым
свертыванием
текста?
Что такое
аннотированная
каталожная
карточка? Какие
данные об источнике
она включает,
какой объем
имеет?
Текст
Wenn
ich das Abitur geschafft habe, mцchte ich erst einmal ein Jahr
lang jobben. Mцglichst verschiedene Jobs, einfach Erfahrungen
sammeln. Und das kann man am besten in einer groЯen Stadt.
Vielleicht ziehen mich GroЯstдdte deshalb an, weil
ich gerne allein bin: In einer Stadt ist man auf ganz eigene Art
alleine.
Man geht dort einfach in der Masse unter. Das mag ich. Man kann
sich in sich selbst zurьckziehen. Manche stцrt es
vielleicht, wenn alles so ьberfьllt ist. Ich brauche
das. Ich gehe zum Beispiel wahnsinnig gerne einkaufen in
einer groЯen Stadt. Es ist ein unglaubliches Gewьhle,
doch ich bin trotzdem fьr mich. Die Anonymitдt ist wie
ein Schutzmantel – wenn ich in Weilheim einkaufen gehe, kotzt
mich das an. Immer die ewiggleichen Gesichter. In einer
GroЯstadt kann man aber nicht nur besser allein sein, man hat
andererseits auch viel mehr Mцglichkeiten, mit Menschen in
Berьhrung zu kommen. In Berlin habe ich jeden Tag neue Leute
kennengelernt, interessante Leute, die dich auch in deiner eigenen
Entwicklung weiterbringen. 1) Welches
Thema wird im diesem Text behandelt? 2) Formulieren Sie ein paar
Interviewfragen zum Thema "GroЯstadt". Verknьpfen
Sie eines der Verben: faszinieren, sammeln, anziehen, schдtzen
mit dem Fragewort was?, welche?, wodurch? 3) Finden Sie die
falsche Aussage und korrigieren Sie sie. А) Es gefдllt
Marion (die Verfasserin), unter vielen Menschen allein zu sein.
В) Man kann in der GroЯstadt sowohl allein sein als
auch viele Menschen treffen. С) Nach dem Abitur mцchte
Marion sofort auf die Universitдt gehen.
Текст Wenn
Sie eine Mind-Map anlegen, sollten Sie einige Regeln beachten:
– Beginnen Sie immer mit dem Zentralbegriff (bzw. einer
Frage oder einer Problemstellung) in der Mitte. –
Denken Sie dann weiter vom Allgemeinen zum Speziellen, vom
Abstrakten zum Konkreten. – Benutzen Sie Substantive,
um Ihre Ideen als Schlьsselwцrter auf den Punkt zu
bringen. – Schreiben sie alles in GroЯbuchstaben.
– Verwenden Sie, wenn mцglich, unterschiedliche
Farben, und verfahren Sie dabei nach einem nachvollziehbaren
System. – Wenn es sich anbietet, verwenden Sie
graphische Zeichen oder Symbole. Man braucht nicht viel, um
eine Mind-Map herzustellen. AuЯer Papier (in nicht zu kleinem
Format) benцtigen Sie lediglich Stifte, vielleicht in
unterschiedlichen Farben und Strichstдrken. 1) Formulieren
Sie, welches Thema im diesem Text behandelt wird. 2) Will der
Autor dieses Textes raten, informieren, eine Meinung дuЯern
oder mehreres zugleich? Finden Sie die Textstellen, an denen seine
Absicht zu erkennen ist. 3) Strukturieren Sie als Mind-Map das
Thema "die Musik". Beachten Sie dabei die Regel, die im
Text stehen.
Зав. кафедрой
--------------------------------------------------
Экзаменационный
билет по предмету
НЕМ. ЯЗ. РЕФЕРИРОВАНИЕ
И АННОТИРОВАНИЕ
Билет № 26
Какие компоненты
входят в комплексную
структуру
реферата?
Что представляет
собой развернутая
аннотация?
Текст
Mьnchen
ist aber nicht das Nonplusultra. Im Grьnde handelt es sich nur
um eine groЯe Kleinstadt. Dort ist alles ein bisschen zu
trendmдЯig, man macht nur das, was gerade angesagt ist.
In Wien, Berlin, Paris oder Madrid ist das ganz anders. Dort gibt
es noch viel ausgefallenere, individuellere Menschen. Das
bedeutet GroЯstadt fьr mich eben auch: Individualitдt.
In einer Kleinstadt wird man dauernd in eine Rolle gepresst, man
fьhlt sich stдndig bedachtet, darf sich nur auf eine
bestimmte Art und Weise verhalten. In einer richtigen Stadt kann
man auch mal vцllig andere Rollen spielen, so sein, wie man
normalerweise gar nicht ist. Das fдngt schon bei der Kleidung
an. Auf dem Land wird es nur schwer akzeptiert, wenn sich einer
jeden Tag in einem anderen Stil kleidet. Ich habe zum Beispiel so
einen verknautschten Samthut. Doch wenn ich mit dem in unserem Dorf
oder in Weilheim unterwegs bin, werde ich nur angeglotzt –
als wдre ich eine AuЯerirdische. 1) Machen
Sie eine Aufzдhlung: was gefдllt Marion (die Verfasserin)
an der Kleinstadt / am Dorf nicht. Notieren Sie es in Form einer
Liste. 2) Formulieren Sie ein paar Interviewfragen zum Thema
"Kleinstadt". Benutzen sie die Verben: anziehen, schдtzen
u. a. in Verknьpfung mit Fragewцrtern: was?, welche?,
wodurch? u. a. 3) Finden Sie die falsche Aussage und korrigieren
Sie sie. А) In Mьnchen macht man nur das, was
angesagt ist. В) In Mьnchen gibt es nicht so
viele individuelle Menschen. С) Marion kann in ihrem
Dorf ihren verknautschten Samthut tragen. Die Leute da finden das
ganz normal.
Текст
Jeder
dieser “Hauptдste” lдЯt sich durch
weitere “Nebentдste” ergдnzen. Bei den Medien
kцnnten dies zum Beispiel Tafel, Lehrbuch, audiovisuelle
Medien, Vokabelheft u.a.m. sein; die Linie mit den audiovisuellen
Medien kцnnte sich bespielsweise in Computer, Videogerдte,
Cassettenrecorder verzweigen. Langsam entsteht die Struktur eines
Baums – von einem Helikopter aus gesehen, der sich genau
senkrecht ьber ihm befindet. Ziehen Sie schlieЯlich z.B.
eine gepunkte Linie um einen sogenannten “Komplex”, daЯ
heiЯt, um eine Hauptlinie einschlieЯlich aller
dazugehцrigen Nebenlinien. 1) Formulieren
Sie mit eigenen Worten, welches Thema im Text behandelt wird. 2)
Fassen Sie zusammen, was Sie ьber Mind-Maps wissen. 3)
Strukturieren Sie als Mind-Map das Thema "Deutschunterricht".
Зав. кафедрой
--------------------------------------------------
Экзаменационный
билет по предмету
НЕМ. ЯЗ. РЕФЕРИРОВАНИЕ
И АННОТИРОВАНИЕ
Билет № 27
Что такое
грамматическое
перефразирование?
Совпадает ли
заглавие аннотации
с заглавием
аннотируемого
документа? В
каких случаях?
Текст
Schon
als Kind haben mich GroЯstдdte fasziniert. Wenn ich mit
meinen Eltern nachts durch eine Stadt gefahren bin, habe ich vцllig
gebannt aus dem Fenster gesehen. Die vielen Lichter und Menschen,
die Autos – alles war so riesig und beeindruckend. Seitdem
trдume
ich
davon, in einer GroЯstadt zu wohnen. Vor drei Jahren
war ich zum ersten Mal ohne meine Eltern im Urlaub. Ich hab mich
mit meiner Freundin in den Zug gesetzt und bin nach Berlin
gefahren. Das war das erste Mal, dass ich mich im Urlaub so richtig
wohl gefьhlt
habe
– noch viel wohler, als wenn ich irgendwo am Meer gesessen
hдtte: Das Leben auf der StraЯe, die vielen vцllig
unterschiedlichen Menschen und die alte Berliner U-Bahn mit den
StraЯenmusikern. Seitdem habe ich richtig Sehnsucht nach
einer GroЯstadt. 1) Ob
folgende Behauptungen wirklich im Text stehen.Markieren Sie mit
"Ja" und "nein".Wenn
"Ja", unterstreichen Sie die Zeile im Text. а)
Seit ihrer Kindheit trдumt Marion von der GroЯstadt.
___________ в) Vor drei Jahren ist Marion ins
Ausland gefahren. ___________ с) In Berlin begann
ihre richtige Sehnsucht nach der GroЯstadt. __________ 2)
Machen Sie eine Aufzдhlung: Was gefдllt Marion (die
Verfasserin) an der GroЯstadt. Notieren Sie in Form einer
Liste. 3) In welchem Stil ist der Text geschrieben (Amtssprache,
gehobene Sprache, Hochprache, veraltete Sprache, Umgangssprache)?
Beweisen Sie mit den Beispielen aus dem Text.
Текст ...
A tlantic College ist eine Schule in Sьdwales - eine Schule in
England, aber keine englische Schule. Ihr Vater ist der deutsche
Reformpдdagoge Kurt Hahn, der 1920 auch Salem gegrьndet
hat. Seine Devise war die «charakterbildende
Erlebnispдdagogik». Die Beschrдnkung der
staatlichen Schule auf die reine Wissensvermittlung war ihm ein
Greuel. Ihm ging es um die Bildung nicht nur des Geistes, sondern
auch des Charakters und des Kцrpers. Das alte Gebot der kalten
Dusche am frьhen Morgen ist lдngst abgeschafft; nach wie
vor aber gilt die Forderung nach moralischer Erziehung, tдtigem
Bьrgersinn, Selbstbeherrschung und einem Sensorium fьr
Kunst und Literatur. Ein zweites Grundprinzip ist Toleranz
und Weltoffenheit; Lehrer und Schьler stammen aus aller
Lдnder. Und rund um die Welt gibt es nach dem Beispiel des
1962 gegrьndeten Atlantic College ein ganzes Netz дhnlicher
Schulen, zusammengefasst unter dem Namen United World Colleges. Ob
in Italien, Swasiland, Kanada, Venezuela, Singapur oder in den USA,
alle United World Colleges (UWC) schlieЯen mit dem
International Baccalaureate (I.B.) ab, das in sechzig Lдndern
als Hochschulreife anerkannt wird. Ein drittes Prinzip: Die
Schule soll fьr jedermann zugдnglich sein; sie kostet dem
Schьler, ist er einmal angenommen, keinen Pfennig. Jeder ist
Stipendiat. 1) Versuchen
Sie, die Textsorte zu benennen: Handelt es sich um einen Bericht,
einen Essay, eine Nachricht oder eine Reportage? 2) Formulieren
Sie die Themen, die im Text behandelt werden. Schreiben Sie eine
passende ьberschrift
fьr jeden Textabschnitt. 3) Schreiben Sie eine kurze
Annotation zu diesem Text.
Зав. кафедрой
--------------------------------------------------
Экзаменационный
билет по предмету
НЕМ. ЯЗ. РЕФЕРИРОВАНИЕ
И АННОТИРОВАНИЕ
Билет № 28
На какие этапы
делится процесс
реферирования?
Опишите их.
Какие сведения
включаются
в аннотацию?
Текст Wenn
alle im Zulassungsbescheid genannten Bedingungen erfьllt und
die erforderlichen Unterlagen vollstдndig abgegeben sind, wird
man immatrikuliert. Damit erhдlt man alle Rechte und Pflichten
eines Studenten. Mit der Immatrikulation erhдlt man
das Recht, Lehrveranstaltungen des gewдhlten Studienfaches zu
besuchen. AuЯerdem kann man die Universitдtseinrichtungen
in Anspruch nehmen, die allen Studenten offenstehen, wie z.B. die
Universitдtsbibliothek, soziale Einrichtungen und anderes. Man
kann an akademischen Prьfungen teilnehmen, wenn die
Voraussetzungen der Prьfungsordnungen erfьllt sind. Zu
den Rechten gehцrt auch das aktive und passive Wahlrecht in
der studentischen Selbstverwaltung. Welche
Themen werden in diesem Text behandelt? 1) Welche Rechte und
Pflichten erhдlt man mit der Immatrikulation?
2)
Machen Sie eine kurze referative Ьbersetzung dieses Textes.
Текст
Spartanisch
leben sie zu viert (aus vier verschiedenen Lдndern) in einem
eher kleinen Zimmer. Herausragender Teil ihres Schьlerlebens
sind die community services, der Dienst am Nдchsten. Er ist
aufgeteilt in Umweltschutz, Lebensrettung und Sozialarbeit. Stolz
verweist das College darauf, dass der Seenotrettungsdienst in den
ersten zwazig Jahren 180 Menschen das Leben gerettet hat. (...) Im
Umweltdienst arbeiten die Studenten entweder auf der College Farm
oder sie studieren zum Beispiel die цkologische Belastung der
Meere. (...) Eine Schlьsselrolle kommt der Arbeit mit sozial
Schwachen und Behinderten zu. Die Studenten besuchen Alte und
Kranke, helfen ihnen in Haus und Garten. Oder sie bringen jungen
Behinderten Klettern, Kanufahren, Tennis, Schwimmen und Tцpfern
bei. (...) 1) Suchen
Sie aus den folgenden Sдtzen die Hauptthesen des Textes
heraus. А) Die Auswahl der Bewerber liegt bei den
nationalen Komitees. В) Herausragender Teil des
Schьlerlebens sind die community servies. С) Im
Umweltdienst arbeiten die Studenten entweder auf der College Farm
oder sie studieren die цkologische Belastung der Meere.
d) Sein Konzept wurde von den meisten Schulpolitikern fьr
unrealistisch gehalten. 2) Versuchen Sie eine passende
ьberschrift
fьr diesen Text ”zu for mulieren”. 3) Schreiben
Sie eine kurze Annotation zu diesem Text.
Зав. кафедрой
--------------------------------------------------
Экзаменационный
билет по предмету
НЕМ. ЯЗ. РЕФЕРИРОВАНИЕ
И АННОТИРОВАНИЕ
Билет № 29
Что такое
логический
план текста?
Как он составляется?
Что представляют
собой общие
аннотации?
Текст
Mцglichst
bald nach Ankunft am Hochschulort sollte das Akademische
Auslandsamt bzw. Das Sekretariat aufgesucht werden, weil dort
Hinweise und Informationen zu erhalten sind, die fьr den
Studienbeginn wichtig sind. (Beachtet werden sollten auch
Anschlagtafeln /das schwarze Brett/, auf denen wichtige
Informationen wie z.B. Einfьhrungskurs, Veranstaltungen aller
Art, aber auch Termine fьr Studienberatung, Цffnungszeiten
der Universitдtsдmter angegeben sind). Die
Studenten erhalten dort die Einschreibungsformulare (Antrag auf
Einschreibung, Karteikarte oder дhnliches), die sie ausfьllen
mьssen. AuЯer diesen Formularen sind zur Immatrikulation
die Unterlagen nцtig, die auf dem Zulassungsbescheid angegeben
sind, z.B. Original-Zeugnisse, PaЯfotos,
Gesundheitsbescheinigung, Nachweis der Krankenversicherung und
anderes. Wichtig ist auЯerdem, daЯ die
Immatrikulationsfrist, die auf dem Zulassungsbescheid angegeben
ist, eingehalten wird. Wenn man sich innerhalb dieser Frist nicht
immatrikuliert hat, verfдllt die Zulassung. Sollte es aus
zwingenden Grьnden nicht mцglich sein, die
Immatrikulationsfrist einzuhalten, erkundigt man sich nach einer
eventuellen Nachfrist und gibt den Grund an, weshalb man sich
verspдtet einschreiben will. 1) Stellen
Sie sich mцglichst viele Fragen ьber diesen Text. 2)
Falls Sie an einer deutschen Hochschule studieren mцchten, wie
wьrden Sie diesen Text lesen: а) kursorisch
в) selektiv с) total. Begrьnden
Sie kurz Ihre Antwort. 3) Machen sie eine kurze referative
Ьbersetzung dieses Textes.
Текст
Die
meisten Menschen beginnen, ihre Gedanken linear zu entwickeln: oben
links auf einem Blatt Papier und dann weiter. Mancher beginnt auch,
sogleich in vollstдndigen Sдtzen zu formulieren. Diese
Vorgehensweise hat einige elementare Nachteile. Denn wдhrend
wir den Papierbogen fьllen, fallen uns Schlьsselwцrter
zu unserem Thema meistens nicht in jener Reihenfolge ein, in der
wir sie notieren mцchten, sondern in unregelmдЯiger,
“wilder”, “chaotischer” Weise. Beim
Mind-Mapping hingegen gehen Sie in ganz anderer Weise vor. Sie
beginnen mit dem Thema, das in der Mitte des Papierbogens in einem
Kreis notiert wird (z.B. “Fremdsprachenunterricht”).
Von diesem Zentrum aus ziehen Sie eine lange Linie in eine
beliebige Richtung, den ersten “Hauptast”, der Ihren
ersten Hauptgedanken (z.B. Lehrer) “tragen” wird;
notieren Sie diesen Hauptgedanken in Form eines Substantivs an
dieser Linie. Einige Hauptgedanken zum Thema
“Fremdsprachenunterricht” kцnnten sein:
Institution, Lehrer, Klasse, Medien; Unterrichtsziele usw. 1)
Formulieren
Sie die Hauptidee des Textes. 2) Wozu und wann braucht man eine
Mind-Map? 3) Fertigen Sie eine Mind-Map zum Thema ""Die
Stadt.
Зав. кафедрой
--------------------------------------------------
Экзаменационный
билет по предмету
НЕМ. ЯЗ. РЕФЕРИРОВАНИЕ
И АННОТИРОВАНИЕ
Билет № 30
Какие семантико-структурные,
синтаксические
особенности
и лексико-грамматические
формы присущи
языку и стилю
реферата?
Каковы особенности
аннотации на
произведения
художественной
литературы,
периодические
и продолжающиеся
издания?
Текст Die
globalen Folgen цkologischer Zerstцrungen sind
offensichtlich: Da ist zunдchst die Erwдrmung der Erde,
der sogenannte Treibhauseffekt, der als die
vielleicht
grцЯte globale Gefahr das Klima weltweit verдndern
wird, mit noch unabsehbaren Folgen fьr die Vegetation und
Landwirtschaft, fьr Klimabildung und Meeresspiegel. Auch die
Zerstцrung der Regenwдlder gehцrt zu den
vieldiskutierten globalen цkologischen Verдnderungen, die
das weltweite Klima, aber auch den Artenreichtum und die
Genreserven der Erde nachhaltig beeinflusst. Ebenso ist heute die
wachsende
Ausdьnnung
und Zerstцrung der Ozonschicht Gegenstand weltweiter
Erцrterungen; das zu erwartende ЬbermaЯ
schдdlicher
UV-Strahlung trifft heute schon Menschen sьdlicher Lдnder
(Australien, Neuseeland, Chile) und wird immer weitere Kreise
ziehen. 1) Welche
Themen werden im Text behandelt? 2) Ergдnzen Sie die
folgenden Sдtze sinngemдЯ mit Information aus dem
Text. а) ____________ wird ____________ verдndert.
в) ____________ hat noch unabsehbare Folgen fьr
____________ с) ____________ beenflusst
____________. d) ____________ wird immer weitere Kreise
ziehen. 3) Nennen Sie die Folgen цkologischer Zerstцrungen.
Notieren Sie es in Form einer Liste.
Текст Die
besondere Situation Berlins nach 1945 hat bis heute zu einem
«Hauptstadtproblem» in der Bundesrepublik gefьhrt:
die Staatsgrьndung aus den drei westlichen Besatzungszonen
brachte zusдtzlich die Auflage zur fцderalistischen
Organisation. So blieben nicht nur viele fьr Gesellschaft und
Staatsorganisation wichtige Aufgaben in der Hoheit der
Bundeslдnder, auch Bundesfunktionen wurden nicht allein auf
den Standort Bonn beschrдnkt. Hцchste Staatsfunktionen
(z.B. das Bundesverfassungsgericht oder die Bundesanstalt fьr
Arbeit) wurden dezentralisiert: 1975 arbeiteten von den insgesamt
58 500 Bundesbeschдftigten nur 20 700 in Bonn selbst, 8600
weiterhin in 10 Bundesbehцrden in West-Berlin. Die
Voraussetzungen zu solcher Dezentralisierung liegen in einem
ererbten starken Regionalismus, der schon in der Vergangenheit
starke Regionalzentren hatte entstehen lassen. 1) Versuchen
Sie, die Textsorte zu benennen: Handelt es sich um einen Bericht,
einen Essay, eine Nachricht oder eine Reportage? 2) Entnehmen
Sie dem Text, was unter dem Begriff "Hauptstadtproblem"
zu verstehen ist. 3) Machen Sie eine Teilьbersetzung des
Textes (ьbersetzung
wichtiger Momente des Textes) ins Russische.
Зав. кафедрой
--------------------------------------------------
Экзаменационный
билет по предмету
НЕМ. ЯЗ. РЕФЕРИРОВАНИЕ
И АННОТИРОВАНИЕ
Билет № 31
Назовите основные
функции рефератов.
На какие виды
подразделяются
краткие аннотации?
Что в них указывается?
Текст Das
mit der Mode ist ьberhaupt so eine Sache. In der Stadt sitzt
man einfach an der Quelle. Man kriegt gleich mit, was in ist –
auch bei der Musik oder bei Filmen. Hier drauЯen kommt alles
Wochen, Monate, oft Jahre spдter. Wenn man abends weggehen
will, ist man total aufgeschmissen. Wo will man schon hingehen?
Hier gibt es nun mal nur eine einzige passable Kneipe.
Egal, was ich auch unternehme – vom Leben in der GroЯstadt
erhoffe ich mir Abwechslung. Das fдngt schon im Alltagsleben
an – auf dem Gemьsemarkt
zum
Beispiel. Als ich mit 13 das erste
Mal
in Rom war, hatte ich stдndig Tagtrдume:
Ich trдumte von einem Zimmer in irgendeinem der alten,
heruntergekommenen Hдuser und davon, nebenan auf dem kleinen
Markt einkaufen zu gehen und einfach mein Leben zu leben. 1)
Welche
Themen werden im Text behandelt? 2) Wo steht das im Text?
Schreiben Sie die Sдtze aus. А) In der GroЯstadt
hдlt man immer Schritt mit neuer Mode. В) Die
Leute im Dorf bekommen die Information ьber neue Richtungen in
der Mode viel spдter, als die Leute in der Stadt. С)
Marion (die Verfasserin) mцchte in einem alten Haus wohnen,
das neben einem Markt liegen wьrde. 3) Machen Sie eine
kurze referative ьbersetzung
dieses Textes.
Текст In
der deutschen Geschichte bestimmten der Wechsel und die Konkurrenz
teilstaatlicher Macht das Geschehen und brachten eine Vielzahl von
Stдdten in die Auseinandersetzung um den Vorrang. Die meisten
von ihnen haben dadurch an Bedeutung gewonnen, ohne sich jedoch
endgьltig durchsetzen zu kцnnen. Erst seit der Grьndung
des Deutschen Reiches unter Bismarck, 1871, wurde Berlin durch die
verдnderten Territorialverhдltnisse so privilegiert, daЯ
es sich rasch zur Metropole und zu einem ьberragenden Zentrum
entwickeln konnte. Seine Hauptstadtbedeutung war allerdings von
kurzer Dauer. Nach dem Zweiten Weltkrieg konnte es seine Aufgabe
fьr die Bundesrepublik wegen der Teilung Deutschlands, wegen
des Viermдchtestatus sowie wegen seiner isolierten Lage fьr
das Land nicht mehr erfьllen. 1) Wie
heiЯt das im Text? а) GrцЯe der
Lдnder und deren Herrschaftsverhдltnisse в)
rechtliche Stellung von Berlin, das 1945 von Alliierten Truppen
besetzt und, in vier Sektoren geteilt, gemeinsam verwaltet
wurde. 2) Finden Sie die falsche Aussage und korrigieren Sie
sie. а) Erst nach 1871 wurde Berlin zu einem
ьberragenden Zentrum. в) Auch nach dem Zweiten
Weltkrieg erfьllte Berlin erfolgreich seine Funktionen als
Hauptstadt der Bundesrepublik. с) Nach dem Zweiten
Weltkrieg erhielt Berlin das Viermдchtestatus. 3) Schreiben
Sie eine empfehlende Annotation zu diesem Text.
Зав. кафедрой
--------------------------------------------------
Экзаменационный
билет по предмету
НЕМ. ЯЗ. РЕФЕРИРОВАНИЕ
И АННОТИРОВАНИЕ
Билет № 32
Какое значение
имеет в реферировании
выбор лексических
единиц? Какие
группы лексики
имеют место
в реферативном
стиле?
В каких случаях
имеют значение
или необходимы
аннотация и
аннотированная
библиография?
Текст Die
Menschheit als Ganzes ist auch betroffen von der Verschmutzung der
Meere. Disem „gemeinsamen Erbe der Menschheit» droht
stellenweise durch industrielle und giftige Schadstoffe bereits der
biologische Tod. Die Ьberfischung durch moderne Fangflotten
zerstцrt auЯerdem die Regenerationsfдhigkeit der
Meere und ihrer Lebewesen, eine schwere Hypothek fьr kьnftige
Generationen. Durch die Erosion des Bodens gehen der Landwirtschaft
jedes Jahr Millionen von Hektar fruchtbaren Landes verloren.
Unangepasste Bewirtschaftung oder Abholzung fьhren zu
Versteppung, Versalzung
und
Verwьstung (Desertifikation); schon 11% der Landoberflдche
der Erde sind von einer derartigen Degradierung des Bodens
betroffen. 1) Um
was fьr einen Text (Kurzgeschichte, Bericht, Reportage,
wissenschaftlicher Text, usw.) handelt es sich? Welches Thema wird
im Text behandelt? 2 Teilen Sie den Text in
Abschnitte.Formulieren Sie eine mцgliche ьberschrift
fьr jeden Abschmitt. 3) Ergдnzen Sie die folgenden
Sдtze sinngemдЯ mit Information aus dem Text.
а) ______________ ist betroffen von ______________.
в) ______________ fьhren zu
______________. с) ______________ gehen
______________
verloren.
Текст Ist
er mal in Bedrдngnis, klemmt sich der Pastor von Jevenstedt
seinen tragbaren Computer unter den Arm und behilft sich mit der
vorbereiteten Predigt, die per Diskette ins Haus kommt. Der Rechner
leistet aber auch gute Dienste bei Grabreden; beim Bibelstudium und
beim Layout des Gemeindebriefs. Achim Korthals hat gemeinsam mit
anderen pastoren
sogar einen Verein gegrьndet – Macclesia heiЯt er,
und er hilft den Gottesmдnnern bei der Arbeit mit ihren
Apple-Computern. 1) Beschreiben
Sie bitte das Hauptproblem, dem der Text gewidmet ist, in wenigen
Sдtzen. 2) Versuchen Sie, eine mцgliche ьberschrift
fьr diesen Text zu formulieren. 3) Entnehmen Sie dem Text,
welche Funktionen kann der Computer ьbernehmen.
Зав. кафедрой
--------------------------------------------------
Экзаменационный
билет по предмету
НЕМ. ЯЗ. РЕФЕРИРОВАНИЕ
И АННОТИРОВАНИЕ
Билет № 33
В чем заключается
индикативная
функция реферата?
Какие данные
обязательны
в аннотациях
журнальных
или газетных
статей?
Текст
Sein
ganzes Leben hat Martin, 18, dort verbracht, bis er vor vier Jahren
nach Deutschland kam. Wie seine Eltern und sein Bruder ist auch er
deutscher Staatsbьrger - wieder. Als sein Vater Gregor 1936
geboren wurde, gehцrte das Stдdtchen Hindenburg noch zum
Deutschen Reich. Und “deutsche Oberschlesier”
sind
die Hindenburger im Herzen auch geblieben, obwohl die Bergbauregion
heute zu polnischem Gebiet gehцrt. Zum Heimatland aber riss
der Kontakt nie ab. „Es kamen immer Briefe von Verwandten,
mit Photos und Platten und so», erinnert sich Martin, „mein
Vater hцrt so gerne Volksmusik.» Ein Symbol fьr die
ferne Heimat. Deshalb freuten sich die Eltern auch sehr, als sie
1988 endlich ausreisen durften. Anders Martin: „Zu
Deutschland hatte ich doch gar keine Beziehung.» Wie auch?
Deutsch durfte in der Schule nicht unterrichtet werden, dort sprach
man Polnisch, daheim oberschlesischen Dialekt. “In Hindenburg
hab” ich all meine Kumpels, da bin ich aufgewachsen. Ich war
furchtbar unglьcklich, als meine Eltern mich da rausrissen»,
sagt er, der so sьdlдndisch aussieht, dass man ihn hier
schon auf tьrkisch angesprochen hat. 1) Was
hдlt Martin fьr seine Heimat? Warum? 2) Finden Sie die
falsche Aussage und korrigieren Sie sie. А) Das
Stдdtchen Hindenburg gehцrte frьher zum Deutschen
Reich. В) Martin freute sich sehr, als seine Familie
endlich ausreisen durfte. С) Martin sieht sehr
sьddeutsch aus. 3) Machen Sie eine kurze referative
ьbersetzung
dieses Textes.
Текст
Jeweils
im September kommen die Neulinge. Nach kurzer Einfьhrung
werden sie in die Wildnis gekarrt. In den Brecon Beacons, wo sonst
Soldaten in Ьberlebenstraining gedrillt werden, sollen die
Neuankцmmlinge ein Drei-tage-Camp
ьberstehen. Die Studenten des zweiten Jahres, die «alten
Hasen», zeigen den Jьngeren, wo es langgeht, nach dem
Atlantic College-Prinzip, dass Schьler von Schьlern
lernen. Am Anfang steht die Seilschaftsьbung: zwei Reihen von
Schьlern versuchen, um die Wette eine Schnur durch ihre
Kleidung zu fдdeln, um so jeden mit jedem zu verbinden; dann
rennen sie zusammen los. Das klingt nach albernen Spielen, doch so
wird menschliche Nдhe vermittelt, Verlдsslichkeit,
Zugehцrigkeitsgefьhl. Gemeinsam erwandern sie dann zwei
Tage lang die Bercon Beacons. 1) Welches
Thema wird in diesem Text behandelt? 2) Versuchen Sie, eine
mцgliche ьberschrift
fьr diesen Text zu finden. 3) Schreiben Sie eine kurze
Annotation zu diesem Text.
Зав. кафедрой
--------------------------------------------------
Экзаменационный
билет по предмету
НЕМ. ЯЗ. РЕФЕРИРОВАНИЕ
И АННОТИРОВАНИЕ
Билет № 34
Что представляет
собой поаспектный
метод реферирования?
Как определяется
аннотация в
немецких
энциклопедических
источниках?
Текст Die
GroЯstadt ist sicher nicht fьr jeden das Richtige. Nur
wer kontaktfreudig genug ist, sollte hier leben. Sonst geht man
darauf. Leute ansprechen, auf sie zugehen – das muss man
schon darauf haben oder muss zumindest fдhig sein, es zu
lernen. Natьrlich hat der Alltag in einer Kleinstadt
oder einem Dorf auch Vorteile. Man kennt viele Leute, wird beim
Einkaufen netter bedient. Ich mag es auch, wenn ich auf Festen
viele Bekannte treffe. Auch die Traditionen, die hier noch gepflegt
werden, sind was Schцnes. Aber solche Werte lernt man doch
erst richtig schдtzen, wenn man schon viel von der Welt
gesehen hat. Fьr mich hoffe ich jedenfalls, dass ich
durch die Stadt offener werde und mich weiterentwickle. Wenn man
viel sieht und viel erlebt, bekommt man Weitblick und versteht das
Leben besser. 1) Nennen
Sie die Vorteile des Alltags in einer Kleinstadt / einem Dorf.
Notieren Sie es in Form einer Liste. 2) Welche Leute seien in
einer GroЯstadt zu Hause? 3) Machen Sie eine kurze
referative ьbersetzung
dieses Textes.
Текст
Wohin
der Eilbote auch immer geschickt wird, sein kleiner Alleswisser ist
dabei und speichert jede Adresse. Als Strichcode auf dem
Briefumschlag verschlьsselt, lдЯt sie sich im
Handumdrehen scannen wie ein Etikett im Supermarkt. Zurьck in
seinem Kцlner Bьro, steckt manuel
Zimmer das Gerдt in einen klassischen Computer. Im nдchsten
Moment weiЯ die Bonner Zentrale, ob eine weitere von jдhrlich
drei Millionen Sendungen ihr Ziel erreicht hat. 1) Beschreiben
Sie bitte das Hauptproblem, dem der Text gewidmet ist, in wenigen
Sдtzen. 2) Entnehmen Sie dem Text, welche Funktionen kann
der Computer ьbernehmen? 3) Wie heiЯen die einzelnen
Teile eines Computers?
Зав. кафедрой
--------------------------------------------------
Экзаменационный
билет по предмету
НЕМ. ЯЗ. РЕФЕРИРОВАНИЕ
И АННОТИРОВАНИЕ
Билет № 35
Назовите типы
рефератов по
охвату источников.
Дайте их характеристику.
Назовите основные
компоненты
аннотации
(согласно немецким
энциклопедическим
источникам).
Текст Ihr
ganzes Leben wohnt Semra schon in Hofolding bei Mьnchen.
Heimat hat fьr Semra eine ganz andere Bedeutung als fьr
ihre deutschen Freunde, weil Semra Tьrkin ist. Ihre Eltern,
Vater Nazim ist Schreiner, sind vor dreiЯig Jahren in die
Bundesrepublik gekommen. Sie und ihre drei jьngeren
Geschwister sind in Mьnchen geboren. “Mei, Istanbul ist
meine Heimat, weil da alle meine Verwandten in der Nдhe sind,"
sagt sie mit bayrischem Akzent, „Familie ist in der Tьrkei
viel wichtiger als in Deutschland. Meine Cousinen sind gleichzeitig
Schwestern und Freundinnen fьr mich." Und wenn die
Familie in den Ferien dort in ihrer Wohnung ist, dann ist Semra
viel freier, darf lдnger ausgehen, eher allein weg. Zu Hause
in Hofolding sagt der Vater schon mal “hajir”
-
nein, wenn sie zu einer Geburtstagsfeier mцchte. Angst vor
Skins und zu viel Alkohol. „Ich werd’ zwar streng
erzogen, aber ich find’s eigentlich ganz in Ordnung." 1)
Welche Themen werden in diesem Text behandelt? 2) Versuchen Sie
eine mцgliche ьberschrift
fьr diesen Text zu formulieren. 3) Machen Sie eine kurze
referative ьbersetzung
dieses Textes.
Текст Es
werden schon heute genьgend Nahrungsmittel produziert. Die
Frage ist, wer sie besitzt und wie sie verteilt werden. Wir sind
der Meinung, daЯ jedes Land der Welt die Ressourcen besitzt,
die es braucht, um sein Volk vom Hunger zu befreien. Jeder Mensch
wird mit einem hungrigen Mund geboren, hat aber auch zwei Hдnde,
mit denen er fьr seine Ernдhrung sorgen kann, wenn man
ihn nicht daran hindert. 1) Versuchen
Sie eine mцgliche ьberschrift
fьr diesen Text zu formulieren. 2) Worin besteht die
Hauptidee des Textes? 3) Welche Funktion hat der Text?
Зав. кафедрой
--------------------------------------------------
примерный
перечень
экзаменационных
вопросов Немецкий
язык. Базовый
курс для
нелингвистов
Bilden
Sie Sдtze aus folgenden Wцrtenn:
Schule, meine, groЯ, ist, und, schцn.
Bilden
Sie Sдtze aus folgenden
Wцrtenn:
Freund, Martin, mein, heiЯt.
Bilden
Sie Sдtze aus folgenden Wцrtenn:
heiЯt, Lehrerin, unsere, Irina.
Bilden
Sie Sдtze aus folgenden Wцrtenn:
in, gehe, die, Schule, ich, gern.
Bilden
Sie Sдtze aus folgenden Wцrtenn:
groЯ, meine, Familie, ist.
Bilden
Sie Sдtze aus folgenden Wцrtenn:
machen, die, Kinder, einen, Schneemann, im Winter.
Bilden
Sie Sдtze aus folgenden Wцrtenn:
in, lernen, der, viele, Schьler, Schule.
Bilden
Sie Sдtze aus folgenden Wцrtenn:
ich, lerne, gern, in, der, Schule.
Bilden
Sie Sдtze aus folgenden Wцrtenn:
in, den, Wald, gehst, gern, du.
Bilden
Sie Sдtze aus folgenden Wцrtenn:
du, hilfst, Oma, deiner, immer.
Bilden
Sie Sдtze aus folgenden Wцrtenn:
gut, lernt, wer?
Bilden
Sie Sдtze aus folgenden Wцrtenn:
wo, die, Kreide, liegen, und, der, Lappen?
Bilden
Sie Sдtze aus folgenden Wцrtenn:
geht, am, Sonntag, ihr, wohin?
Bilden
Sie Sдtze aus folgenden Wцrtenn:
Klavier, spielst, du.
Bilden
Sie Sдtze aus folgenden Wцrtenn:
eine, Katze, du, hast.
Bilden
Sie Sдtze aus folgenden Wцrtenn:
heute, der Wievielte, ist.
Bilden
Sie Sдtze aus folgenden Wцrtenn:
das Wetter, wie, heute, ist?
Bilden
Sie Sдtze aus folgenden Wцrtenn:
8 Uhr, um, die Stunde, beginnen.
Bilden
Sie Sдtze aus folgenden Wцrtenn:
sein, was, dein Gast?
Bilden
Sie Sдtze aus folgenden Wцrtenn:
hier, anrufen, dьrfen, ich.
Bilden
Sie Sдtze aus folgenden Wцrtenn:
von Beruf, sein, mein Onkel, Ingenieur.
Bilden
Sie Sдtze aus folgenden Wцrtenn:
diesen Mantel, kaufen, sie, wollen.
Bilden
Sie Sдtze aus folgenden Wцrtenn:
ich, erholen, im, Sьden, sich gewцhnlich.
Bilden
Sie Sдtze aus folgenden Wцrtenn:
mein Freund, 27, alt, Jahre, ist.
Bilden
Sie Sдtze aus folgenden Wцrtenn:
am Morgen, er, sich, rasieren.
Bilden
Sie Fragesдtze ohne Fragewort:
Ich lьfte das Zimmer jeden Morgen.
Bilden
Sie Fragesдtze ohne Fragewort:
Das Werk produziert moderne Maschinen.
Bilden
Sie Fragesдtze ohne Fragewort:
Am Abend studieren die Arbeiter an der Hochschule.
Bilden
Sie Fragesдtze ohne Fragewort:
Ich stehe um 7 Uhr auf.
Bilden
Sie Fragesдtze ohne Fragewort:
Ich schalte das Radio ein.
Bilden
Sie Fragesдtze ohne Fragewort:
Mein Arbeitstag beginnt um 8 Uhr.
Bilden
Sie Fragesдtze ohne Fragewort:
Die Vorlesungen beginnen um halb acht.
Bilden
Sie Fragesдtze ohne Fragewort:
Um 12 Uhr esse ich zu Mittag.
Bilden
Sie Fragesдtze ohne Fragewort:
Wir gehen den FluЯ entlang.
Bilden
Sie Fragesдtze ohne Fragewort:
Die Gдste gehen durch die StraЯe.
Bilden
Sie Fragesдtze ohne Fragewort:
Er kommt heute zum Unterricht ohne Wцrterbuch.
Bilden
Sie Fragesдtze ohne Fragewort:
Die Stunde beginnt um 9 Uhr.
Bilden
Sie Fragesдtze ohne Fragewort:
Sie kommen heute gegen 2 Uhr.
Bilden
Sie Fragesдtze ohne Fragewort:
Ich schreibe das fьr meinen Freund.
Bilden
Sie Fragesдtze ohne Fragewort:
Meine Eltern sind gegen diese Reise.
Bilden
Sie Fragesдtze ohne Fragewort:
Werner geht die StraЯe entlang.
Bilden
Sie Fragesдtze ohne Fragewort:
Das Zimmer ist groЯ und hell.
Bilden
Sie Fragesдtze ohne Fragewort:
Hier ist nur ein Fenster.
Bilden
Sie Fragesдtze ohne Fragewort:
Die Wand ist hell blau.
Bilden
Sie Fragesдtze ohne Fragewort:
Dieser Hцrer arbeitet immer fleiЯig.
Bilden
Sie Fragesдtze ohne Fragewort:
Das Mдdchen wiederholt die Regel.
Bilden
Sie Fragesдtze ohne Fragewort:
Ich sehe hier ein Buch.
Bilden
Sie Fragesдtze ohne Fragewort:
Wir haben heute eine Konsultation.
Bilden
Sie Fragesдtze ohne Fragewort:
Wir haben morgen ein Seminar.
Bilden
Sie Fragesдtze ohne Fragewort:
Die Delegation kommt morgen.
Bilden
Sie Fragesдtze ohne Fragewort:
Der Aspirant geht in die Bibliothek.
Konjugieren
Sie im Prдsens folgende Verben: sein,
kцnnen
Konjugieren
Sie im Prдsens folgende Verben: sein,
dьrfen
Konjugieren
Sie im Prдsens folgende Verben: sein,
mцgen
Konjugieren
Sie im Prдsens folgende Verben: sein,
lassen
Konjugieren
Sie im Prдsens folgende Verben: sein,
wissen
Konjugieren
Sie im Prдsens folgende Verben: sein,
haben
Konjugieren
Sie im Prдsens folgende Verben: sein,
werden
Konjugieren
Sie im Prдsens folgende Verben: haben,
dьrfen
Konjugieren
Sie im Prдsens folgende Verben: haben,
mьssen
Konjugieren
Sie im Prдsens folgende Verben: haben,
sollen
Konjugieren
Sie im Prдsens folgende Verben: haben,
mцgen
Konjugieren
Sie im Prдsens folgende Verben: haben,
wissen
Konjugieren
Sie im Prдsens folgende Verben: werden,
kцnnen
Konjugieren
Sie im Prдsens folgende Verben: werden,
dьrfen
Konjugieren
Sie im Prдsens folgende Verben: werden,
mьssen
Konjugieren
Sie im Prдsens folgende Verben: werden,
wollen
Konjugieren
Sie im Prдsens folgende Verben: werden,
lassen
Konjugieren
Sie im Prдsens folgende Verben: werden,
wissen
Konjugieren
Sie im Prдsens folgende Verben: mьssen,
sollen
Konjugieren
Sie im Prдsens folgende Verben: wollen,
mцgen
Konjugieren
Sie im Prдsens folgende Verben: dьrfem,
mьssen
Konjugieren
Sie im Prдsens folgende Verben: sollen,
wollen
Konjugieren
Sie im Prдsens folgende Verben: mцgen,
lassen
Konjugieren
Sie im Prдsens folgende Verben: wissen,
kцnnen
Konjugieren
Sie im Prдsens folgende Verben: dьrfen,
lassen
Konjugieren
Sie im Prдsens folgende Verben: mьssen,
dьrfen
Konjugieren
Sie im Prдsens: turnen
Konjugieren
Sie im Prдsens: gehen
Konjugieren
Sie im Prдsens: kommen
Konjugieren
Sie im Prдsens: stehen
Konjugieren
Sie im Prдsens: schreiben
Konjugieren
Sie im Prдsens: sehen
Konjugieren
Sie im Prдsens: lesen
Konjugieren
Sie im Prдsens: sprechen
Konjugieren
Sie im Prдsens: nehmen
Konjugieren
Sie im Prдsens: fernsehen
Konjugieren
Sie im Prдsens: laufen
Konjugieren
Sie im Prдsens: fallen
Konjugieren
Sie im Prдsens: tragen
Konjugieren
Sie im Prдsens: kennen
Konjugieren
Sie im Prдsens: sitzen
Konjugieren
Sie im Prдsens: studieren
Konjugieren
Sie im Prдsens: sagen
Konjugieren
Sie im Prдsens: beginnen
Konjugieren
Sie im Prдsens: heiЯen
Konjugieren
Sie im Prдsens: lieben
Konjugieren
Sie im Prдsens: bekommen
Konjugieren
Sie im Prдsens: denken
Konjugieren
Sie im Prдsens: nennen
Konjugieren
Sie im Prдsens: schlaffen
Konjugieren
Sie im Prдsens: schlagen
Konjugieren
Sie im Prдsens: springen
Deklinieren
Sie im Singular: ein Haus
Deklinieren
Sie im Singular: das Denkmal
Deklinieren
Sie im Singular: der Platz
Deklinieren
Sie im Singular: der Bau
Deklinieren
Sie im Singular: das Fach
Deklinieren
Sie im Singular: die Maschine
Deklinieren
Sie im Singular: der Student
Deklinieren
Sie im Singular: das Wesen
Deklinieren
Sie im Singular: die Hochschule
Deklinieren
Sie im Singular: das Institut
Deklinieren
Sie im Singular: der Lehrer
Deklinieren
Sie im Singular: die Fafel
Deklinieren
Sie im Singular: das Fenster
Deklinieren
Sie im Singular: mein Freund
Deklinieren
Sie im Singular: der Klub
Deklinieren
Sie im Singular: das Mдdchen
Deklinieren
Sie im Singular: die Schwester
Deklinieren
Sie im Singular: der Winter
Deklinieren
Sie im Singular: der Bahnhoft
Deklinieren
Sie im Singular: das Kabinet
Deklinieren
Sie im Singular: die Ecke
Deklinieren
Sie im Singular: der Schreibtisch
Deklinieren
Sie im Singular: der Schrank
Deklinieren
Sie im Singular: die Hilfe
Deklinieren
Sie im Singular: der Betrieb
Deklinieren
Sie im Singular: das Dokument
Bilden
Sie alle Formen das Imperativs: kommen
Bilden
Sie alle Formen das Imperativs: schreiben
Bilden
Sie alle Formen das Imperativs: lesen
Bilden
Sie alle Formen das Imperativs: gehen
Bilden
Sie alle Formen das Imperativs: beginnen
Bilden
Sie alle Formen das Imperativs: stehen
Bilden
Sie alle Formen das Imperativs: studieren
Bilden
Sie alle Formen das Imperativs: turnen
Bilden
Sie alle Formen das Imperativs: spielen
Bilden
Sie alle Formen das Imperativs: sprechen
Bilden
Sie alle Formen das Imperativs: laufen
Bilden
Sie alle Formen das Imperativs: springen
Bilden
Sie alle Formen das Imperativs: verstehen
Bilden
Sie alle Formen das Imperativs: trenken
Bilden
Sie alle Formen das Imperativs: denken
Bilden
Sie alle Formen das Imperativs: lieben
Bilden
Sie alle Formen das Imperativs: fragen
Bilden
Sie alle Formen das Imperativs: nehmen
Bilden
Sie alle Formen das Imperativs: helfen
Bilden
Sie alle Formen das Imperativs: einladen
Bilden
Sie alle Formen das Imperativs: verzeihen
Bilden
Sie alle Formen das Imperativs: treiben
Bilden
Sie alle Formen das Imperativs: anbieten
Bilden
Sie alle Formen das Imperativs: reisen
Bilden
Sie alle Formen das Imperativs: schlafen
Bilden
Sie alle Formen das Imperativs: fernsehen
Bilden
Sie zusammengesetzte Substantive aus den Wцrtern:
der Bau, der Arbeiter
Bilden
Sie zusammengesetzte Substantive aus den Wцrtern:
das Fach, die Leute
Bilden
Sie zusammengesetzte Substantive aus den Wцrtern:
der Bau, der Platz
Bilden
Sie zusammengesetzte Substantive aus den Wцrtern:
das Fach, die Schule
Bilden
Sie zusammengesetzte Substantive aus den Wцrtern:
der Stein, die Kohle, das Revier
Bilden
Sie zusammengesetzte Substantive aus den Wцrtern:
die Maschine, die Industrie
Bilden
Sie zusammengesetzte Substantive aus den Wцrtern:
der Student, das Heim
Bilden
Sie zusammengesetzte Substantive aus den Wцrtern:
die Maschine, die Halle
Bilden
Sie zusammengesetzte Substantive aus den Wцrtern:
sprechen, das Studium
Bilden
Sie zusammengesetzte Substantive aus den Wцrtern:
die Mutter, die Sprache
Bilden
Sie zusammengesetzte Substantive aus den Wцrtern:
der Gast, das Haus
Bilden
Sie zusammengesetzte Substantive aus den Wцrtern:
der Kranke, das Haus
Bilden
Sie zusammengesetzte Substantive aus den Wцrtern:
die Ware, das Haus
Bilden
Sie zusammengesetzte Substantive aus den Wцrtern:
die Mode, das Haus
Bilden
Sie zusammengesetzte Substantive aus den Wцrtern:
der Winter, der Monat
Bilden
Sie zusammengesetzte Substantive aus den Wцrtern:
zusammen, die Arbeit
Bilden
Sie zusammengesetzte Substantive aus den Wцrtern:
das Haus, halten
Bilden
Sie zusammengesetzte Substantive aus den Wцrtern:
auЯen, das Ministerium
Bilden
Sie zusammengesetzte Substantive aus den Wцrtern:
zwei, das Zimmer, die Wohnung
Bilden
Sie zusammengesetzte Substantive aus den Wцrtern:
das Kind, das Buch
Bilden
Sie zusammengesetzte Substantive aus den Wцrtern:
das Feld, die Blumen
Bilden
Sie zusammengesetzte Substantive aus den Wцrtern:
die Sonne, der Schein
Bilden
Sie zusammengesetzte Substantive aus den Wцrtern:
der flug, das Zeug
Bilden
Sie zusammengesetzte Substantive aus den Wцrtern:
das Gemьse, der Garten
Bilden
Sie zusammengesetzte Substantive aus den Wцrtern:
das See, der Mann
Bilden
Sie zusammengesetzte Substantive aus den Wцrtern:
kaufen, der Mann
Bilden
Sie die Pluralform: der Student
Bilden
Sie die Pluralform: die Galerie
Bilden
Sie die Pluralform: die Hochschule
Bilden
Sie die Pluralform: das Land
Bilden
Sie die Pluralform: die Stadt
Bilden
Sie die Pluralform: der Staat
Bilden
Sie die Pluralform: das Volk
Bilden
Sie die Pluralform: die Regierung
Bilden
Sie die Pluralform: der Professor
Bilden
Sie die Pluralform: der Berg
Bilden
Sie die Pluralform: das Spiel
Bilden
Sie die Pluralform: der Kцnig
Bilden
Sie die Pluralform: die Liebe
Bilden
Sie die Pluralform: die Rede
Bilden
Sie die Pluralform: die Hand
Bilden
Sie die Pluralform: das Zimmer
Bilden
Sie die Pluralform: das Feld
Bilden
Sie die Pluralform: die StraЯe
Bilden
Sie die Pluralform: der Garten
Bilden
Sie die Pluralform: das Fenster
Bilden
Sie die Pluralform: die Zeitung
Bilden
Sie die Pluralform: der Laden
Bilden
Sie die Pluralform: der Wagen
Bilden
Sie die Pluralform: der Sohn
Bilden
Sie die Pluralform: das Jahr
Bilden
Sie die Pluralform: der Mann
Ьbersetzen
Sie ins Russische: Hier ist nur ein
Fenster.
Ьbersetzen
Sie ins Russische: Er hilft dem
Freund.
Ьbersetzen
Sie ins Russische: Sie schreibt oft
Briefe ihren Eltern..
Ьbersetzen
Sie ins Russische: Er schenkt dem
Kind ein Mдrchenbuch.
Ьbersetzen
Sie ins Russische: Man sieht die
Schьler im Garten.
Ьbersetzen
Sie ins Russische: Das ist der Wagen
des Freundes.
Ьbersetzen
Sie ins Russische: Die Ьbungen
der Studenten sind nicht schwer.
Ьbersetzen
Sie ins Russische: Sie mцchte
dir dieses Buch schenken.
Ьbersetzen
Sie ins Russische: Darf ich sie
fragen?
Ьbersetzen
Sie ins Russische: Er schlдgt
mir eine Reise vor.
Ьbersetzen
Sie ins Russische: Rufst du mich
heute an?
Ьbersetzen
Sie ins Russische: Ich erinnere mich
oft an unsere Freundschaft.
Ьbersetzen
Sie ins Russische: Wir wьnschen
dir viel Gesundheit und Glьck.
Ьbersetzen
Sie ins Russische: Er fragt: „Wie
geht es dir?“ Ich antworte: „Danke, es geht mir
gut!“
Ьbersetzen
Sie ins Russische: Wir warten schon
auf dich.
Ьbersetzen
Sie ins Russische: Wir bekommen einen
Brief.
Ьbersetzen
Sie ins Russische: Er schlдgt
eine Reise vor.
Ьbersetzen
Sie ins Russische: Seine Frau hat
Geburtstag.
Ьbersetzen
Sie ins Russische: Das Wetter ist
gut, und wir fahren nach N.
Ьbersetzen
Sie ins Russische: Der Wagen ist
in Ordnung, und wir reisen gern zu Besuch.
Ьbersetzen
Sie ins Russische: Ihr Haus befindet
sich nicht weit von Moskau.
Ьbersetzen
Sie ins Russische: Mein Freund
Victor und ich arbeiten in einem Betrieb.
Ьbersetzen
Sie ins Russische: Heute ist Sonntag.
Das Wetter ist gut.
Ьbersetzen
Sie ins Russische: Mein Freund
schlдgt eine Reise nach Sergiew Possad vor.
Ьbersetzen
Sie ins Russische: Das Haus seiner
Eltern ist nicht groЯ aber schцn.
Ьbersetzen
Sie ins Russische: Wir haben morgen
ein Seminar.
Ьbersetzen
Sie ins Deutsche: Я давно
знаю этого
человека.
Ьbersetzen
Sie ins Deutsche: Она много
работает. Она
много знает.
Ьbersetzen
Sie ins Deutsche: Но я этого
не знаю.
Ьbersetzen
Sie ins Deutsche: Я знаю
это. Я
знаю это уже
давно.
Ьbersetzen
Sie ins Deutsche: Он видит
через окно
свою дочь.
Ьbersetzen
Sie ins Deutsche: Мы идем
по улице Пушкина.
Ьbersetzen
Sie ins Deutsche: Она пишет
это для своей
подруги.
Ьbersetzen
Sie ins Deutsche: Мой друг
против этой
поездки.
Ьbersetzen
Sie ins Deutsche: Он идет
вдоль по улице.
Ьbersetzen
Sie ins Deutsche: Что
ты нам предлагаешь?
Ьbersetzen
Sie ins Deutsche: Она отдает
мне мой словарь.
Ьbersetzen
Sie ins Deutsche: Моя подруга
одевается со
вкусом.
Ьbersetzen
Sie ins Deutsche: Когда
прибывает
автобус в Берлин?
Ьbersetzen
Sie ins Deutsche: Моника
предлагает
нам кофе.
Ьbersetzen
Sie ins Deutsche: Мой друг
представляется
гостям.
Ьbersetzen
Sie ins Deutsche: Когда мы
возвращаемся
назад?
Ьbersetzen
Sie ins Deutsche: Который
час? – Сейчас
уже поздно.
Ьbersetzen
Sie ins Deutsche: В котором
часу они придут?
Он придет ровно
в 8.
Ьbersetzen
Sie ins Deutsche: Когда
ты мне позвонишь?
Я позвоню в
10 часов.
Ьbersetzen
Sie ins Deutsche: Он видит
одного солдата.
Ьbersetzen
Sie ins Deutsche: Во сколько
часов ты обычно
встаешь?
Ьbersetzen
Sie ins Deutsche: Когда
они возвращаются
обратно?
Ьbersetzen
Sie ins Deutsche: Ты позвонишь
мне завтра?
Ьbersetzen
Sie ins Deutsche: Он вспоминает
о нашей дружбе.
Ьbersetzen
Sie ins Deutsche: Ребенок
охотно умывается
утром.
Ьbersetzen
Sie ins Deutsche: Какой
это текст? –
Текст трудный,
но интересный.
Экзаменационный
билет по предмету
НЕМЕЦКИЙ ЯЗЫК.
БАЗОВЫЙ КУРС
ДЛЯ НЕЛИНГВИСТОВ
Билет №
1
Bilden Sie Sдtze aus folgenden Wцrtenn:
es regnen, kцnnen, heute?
Bilden Sie Fragesдtze ohne Fragewort:
Das Mдdchen wiederholt die Regel.
Konjugieren Sie im Prдsens folgende
Verben: sollen, wollen
Konjugieren Sie im Prдsens: kennen
Deklinieren Sie im Singular: die
Schwester
Bilden Sie alle Formen das Imperativs:
spielen
Bilden Sie zusammengesetzte Substantive aus
den Wцrtern: die Mutter, die
Sprache
Bilden Sie die Pluralform: der
Student
Ьbersetzen Sie ins Russische: Sie
mцchte dir dieses Buch schenken.
Ьbersetzen Sie ins Deutsche: Там
лежит
книга.
Зав. кафедрой
--------------------------------------------------
Экзаменационный
билет по предмету
НЕМЕЦКИЙ ЯЗЫК.
БАЗОВЫЙ КУРС
ДЛЯ НЕЛИНГВИСТОВ
Билет №
2
Bilden Sie Sдtze aus folgenden Wцrtenn:
ich, lerne, gern, in, der, Schule.
Bilden Sie Fragesдtze ohne Fragewort:
Der Aspirant geht in die Bibliothek.
Konjugieren Sie im Prдsens folgende
Verben: lassen, wissen
Konjugieren Sie im Prдsens: gehen
Deklinieren Sie im Singular: das
Denkmal
Bilden Sie alle Formen das Imperativs: fahren
Bilden Sie zusammengesetzte Substantive aus
den Wцrtern: der Student,
das Heim
Bilden Sie die Pluralform: der
Berg
Ьbersetzen Sie ins Russische: Gib
der Freundin das Heft.
Ьbersetzen Sie ins Deutsche: Он
видит
одного
солдата.
Зав. кафедрой
--------------------------------------------------
Экзаменационный
билет по предмету
НЕМЕЦКИЙ ЯЗЫК.
БАЗОВЫЙ КУРС
ДЛЯ НЕЛИНГВИСТОВ
Билет №
3
Bilden Sie Sдtze aus folgenden Wцrtenn:
Klavier, spielst, du.
Bilden Sie Fragesдtze ohne Fragewort:
Meine Eltern sind gegen diese Reise.
Konjugieren Sie im Prдsens folgende
Verben: haben, dьrfen
Konjugieren Sie im Prдsens: lernen
Deklinieren Sie im Singular: der
Student
Bilden Sie alle Formen das Imperativs: denken
Bilden Sie zusammengesetzte Substantive aus
den Wцrtern: der Bau, der
Arbeiter
Bilden Sie die Pluralform: der
Vater
Ьbersetzen Sie ins Russische: Die
Stundenten antworten dem Lehrer richtig.
Ьbersetzen Sie ins Deutsche: Когда
прибывает
автобус в Берлин?
Зав. кафедрой
--------------------------------------------------
Экзаменационный
билет по предмету
НЕМЕЦКИЙ ЯЗЫК.
БАЗОВЫЙ КУРС
ДЛЯ НЕЛИНГВИСТОВ
Билет №
4
Bilden Sie Sдtze aus folgenden Wцrtenn:
Freund, Martin, mein, heiЯt.
Bilden Sie Fragesдtze ohne Fragewort:
Die Wand ist hell blau.
Konjugieren Sie im Prдsens folgende
Verben: sein, sollen
Konjugieren Sie im Prдsens: drinken
Deklinieren Sie im Singular: das
Institut
Bilden Sie alle Formen das Imperativs:
rauchen
Bilden Sie zusammengesetzte Substantive aus
den Wцrtern: das Fach, die
Schule
Bilden Sie die Pluralform: der
Lehrer
Ьbersetzen Sie ins Russische: Viktor
ruft und an.
Ьbersetzen Sie ins Deutsche: Она
отдает мне
мой словарь.
Зав. кафедрой
--------------------------------------------------
Экзаменационный
билет по предмету
НЕМЕЦКИЙ ЯЗЫК.
БАЗОВЫЙ КУРС
ДЛЯ НЕЛИНГВИСТОВ
Билет №
5
Bilden Sie Sдtze aus folgenden Wцrtenn:
mein Freund, 27, alt, Jahre, ist.
Bilden Sie Fragesдtze ohne Fragewort:
Die Vorlesungen beginnen um halb acht.
Konjugieren Sie im Prдsens folgende
Verben: werden, dьrfen
Konjugieren Sie im Prдsens: schlaffen
Deklinieren Sie im Singular: die
Fafel
Bilden Sie alle Formen das Imperativs:
trenken
Bilden Sie zusammengesetzte Substantive aus
den Wцrtern: der Tisch,
schreiben
Bilden Sie die Pluralform: das
Jahr
Ьbersetzen Sie ins Russische: Seine
Frau hat Geburtstag.
Ьbersetzen Sie ins Deutsche: Он
изучает
немецкий
язык. Он
знает уже много
слов.
Зав. кафедрой
--------------------------------------------------
Экзаменационный
билет по предмету
НЕМЕЦКИЙ ЯЗЫК.
БАЗОВЫЙ КУРС
ДЛЯ НЕЛИНГВИСТОВ
Билет №
6
Bilden Sie Sдtze aus folgenden Wцrtenn:
in, gehe, die, Schule, ich, gern.
Bilden Sie Fragesдtze ohne Fragewort:
Mein Arbeitstag beginnt frьh.
Konjugieren Sie im Prдsens folgende
Verben: haben,wollen
Konjugieren Sie im Prдsens: schlagen
Deklinieren Sie im Singular: ein
FluЯ
Bilden Sie alle Formen das Imperativs:
einladen
Bilden Sie zusammengesetzte Substantive aus
den Wцrtern: lesen, der Saal
Bilden Sie die Pluralform: die
Galerie
Ьbersetzen Sie ins Russische: Wir
stehen frьh auf und gehen zur Arbeit.
Ьbersetzen Sie ins Deutsche: Во
сколько часов
ты обычно встаешь?
Зав. кафедрой
--------------------------------------------------
Экзаменационный
билет по предмету
НЕМЕЦКИЙ ЯЗЫК.
БАЗОВЫЙ КУРС
ДЛЯ НЕЛИНГВИСТОВ
Билет №
7
Bilden Sie Sдtze aus folgenden Wцrtenn:
diese Frage, ich, beantworten, sollen.
Bilden Sie Fragesдtze ohne Fragewort:
Ich stehe um 7 Uhr auf.
Konjugieren Sie im Prдsens folgende
Verben: kцnnen, dьrfen
Konjugieren Sie im Prдsens: finden
Deklinieren Sie im Singular: das
Mдdchen
Bilden Sie alle Formen das Imperativs: helfen
Bilden Sie zusammengesetzte Substantive aus
den Wцrtern: das Gemьse,
der Garten
Bilden Sie die Pluralform: der
Staat
Ьbersetzen Sie ins Russische: Das
Zimmer ist groЯ und hell.
Ьbersetzen Sie ins Deutsche: Ребенок
охотно
умывается
утром.
Зав. кафедрой
--------------------------------------------------
Экзаменационный
билет по предмету
НЕМЕЦКИЙ ЯЗЫК.
БАЗОВЫЙ КУРС
ДЛЯ НЕЛИНГВИСТОВ
Билет №
8
Bilden Sie Sдtze aus folgenden Wцrtenn:
geht, am, Sonntag, ihr, wohin?
Bilden Sie Fragesдtze ohne Fragewort:
Dieser Hцrer arbeitet immer fleiЯig.
Konjugieren Sie im Prдsens folgende
Verben: werden, wollen
Konjugieren Sie im Prдsens: helfen
Deklinieren Sie im Singular: der
Platz
Bilden Sie alle Formen das Imperativs: wohnen
Bilden Sie zusammengesetzte Substantive aus
den Wцrtern: zwei, das
Zimmer, die Wohnung
Bilden Sie die Pluralform: der
Mensch
Ьbersetzen Sie ins Russische: Das
ist der Wagen des Freundes.
Ьbersetzen Sie ins Deutsche: Машина
господина
Мюллера
стоит
здесь.
Зав. кафедрой
--------------------------------------------------
Экзаменационный
билет по предмету
НЕМЕЦКИЙ ЯЗЫК.
БАЗОВЫЙ КУРС
ДЛЯ НЕЛИНГВИСТОВ
Билет №
9
Bilden Sie Sдtze aus folgenden Wцrtenn:
ich, erholen, im, Sьden, sich gewцhnlich.
Bilden Sie Fragesдtze ohne Fragewort:
Der Tisch ist braun.
Konjugieren Sie im Prдsens folgende
Verben: werden, sollen
Konjugieren Sie im Prдsens: beginnen
Deklinieren Sie im Singular: mein
Freund
Bilden Sie alle Formen das Imperativs:
treiben
Bilden Sie zusammengesetzte Substantive aus
den Wцrtern: die Stadt, das
Theater
Bilden Sie die Pluralform: der
Tisch
Ьbersetzen Sie ins Russische: Wir
haben morgen ein Seminar.
Ьbersetzen Sie ins Deutsche: Я
спрашиваю
студента.
Зав. кафедрой
--------------------------------------------------
Экзаменационный
билет по предмету
НЕМЕЦКИЙ ЯЗЫК.
БАЗОВЫЙ КУРС
ДЛЯ НЕЛИНГВИСТОВ
Билет №
10
Bilden Sie Sдtze aus folgenden Wцrtenn:
wo, die, Kreide, liegen, und, der, Lappen?
Bilden Sie Fragesдtze ohne Fragewort:
Dieser Stundent schreibt die Aufgabe falsch.
Konjugieren Sie im Prдsens folgende
Verben: wollen, mцgen
Konjugieren Sie im Prдsens: sehen
Deklinieren Sie im Singular: die
Ecke
Bilden Sie alle Formen das Imperativs: nehmen
Bilden Sie zusammengesetzte Substantive aus
den Wцrtern: der Kranke, das
Haus
Bilden Sie die Pluralform: der
Sohn
Ьbersetzen Sie ins Russische: Ich
erinnere mich oft an unsere Freundschaft.
Ьbersetzen Sie ins Deutsche: Работа
начинается
в 9 часов.
Зав. кафедрой
--------------------------------------------------
Экзаменационный
билет по предмету
НЕМЕЦКИЙ ЯЗЫК.
БАЗОВЫЙ КУРС
ДЛЯ НЕЛИНГВИСТОВ
Билет №
11
Bilden Sie Sдtze aus folgenden Wцrtenn:
machen, die, Kinder, einen, Schneemann, im Winter.
Bilden Sie Fragesдtze ohne Fragewort:
Sie kommen heute gegen 2 Uhr.
Konjugieren Sie im Prдsens folgende
Verben: werden, kцnnen
Konjugieren Sie im Prдsens: springen
Deklinieren Sie im Singular: der
Freund
Bilden Sie alle Formen das Imperativs:
beginnen
Bilden Sie zusammengesetzte Substantive aus
den Wцrtern: das Haus,
halten
Bilden Sie die Pluralform: das
Spiel
Ьbersetzen Sie ins Russische: Hier
ist nur ein Fenster.
Ьbersetzen Sie ins Deutsche: Я
давно знаю
этого человека.
Зав. кафедрой
--------------------------------------------------
Экзаменационный
билет по предмету
НЕМЕЦКИЙ ЯЗЫК.
БАЗОВЫЙ КУРС
ДЛЯ НЕЛИНГВИСТОВ
Билет №
12
Bilden Sie Sдtze aus folgenden Wцrtenn:
heute, der Wievielte, ist.
Bilden Sie Fragesдtze ohne Fragewort:
Ich schreibe das fьr meinen Freund.
Konjugieren Sie im Prдsens folgende
Verben: wollen, kцnnen
Konjugieren Sie im Prдsens: sprechen
Deklinieren Sie im Singular: die
Mappe
Bilden Sie alle Formen das Imperativs: rufen
Bilden Sie zusammengesetzte Substantive aus
den Wцrtern: die Sonne, der
Tag
Bilden Sie die Pluralform: die
Tasche
Ьbersetzen Sie ins Russische: Das
Wetter ist gut, und wir fahren nach N.
Ьbersetzen Sie ins Deutsche: Какой
это текст? –
Текст трудный,
но интересный.
Зав. кафедрой
--------------------------------------------------
Экзаменационный
билет по предмету
НЕМЕЦКИЙ ЯЗЫК.
БАЗОВЫЙ КУРС
ДЛЯ НЕЛИНГВИСТОВ
Билет №
13
Bilden Sie Sдtze aus folgenden Wцrtenn:
sein, was, dein Gast?
Bilden Sie Fragesдtze ohne Fragewort:
Die Ьbersetzung ist leicht.
Konjugieren Sie im Prдsens folgende
Verben: sein, werden
Konjugieren Sie im Prдsens: spielen
Deklinieren Sie im Singular: der
Klub
Bilden Sie alle Formen das Imperativs:
verstehen
Bilden Sie zusammengesetzte Substantive aus
den Wцrtern: der Gast, das
Haus
Bilden Sie die Pluralform: die
Regierung
Ьbersetzen Sie ins Russische: Hier
stehen ein Tisch und ein Stuhl.
Ьbersetzen Sie ins Deutsche: Это
комната
фотографа.
Зав. кафедрой
--------------------------------------------------
Экзаменационный
билет по предмету
НЕМЕЦКИЙ ЯЗЫК.
БАЗОВЫЙ КУРС
ДЛЯ НЕЛИНГВИСТОВ
Билет №
14
Bilden Sie Sдtze aus folgenden Wцrtenn:
in, lernen, der, viele, Schьler, Schule.
Bilden Sie Fragesдtze ohne Fragewort:
Das Thema ist interessant.
Konjugieren Sie im Prдsens folgende
Verben: sein, lassen
Konjugieren Sie im Prдsens: machen
Deklinieren Sie im Singular: der
Winter
Bilden Sie alle Formen das Imperativs: lieben
Bilden Sie zusammengesetzte Substantive aus
den Wцrtern: zusammen, die
Arbeit
Bilden Sie die Pluralform: die
Hochschule
Ьbersetzen Sie ins Russische: Er
schlдgt eine Reise vor.
Ьbersetzen Sie ins Deutsche: Она
пишет это для
своей подруги.
Зав. кафедрой
--------------------------------------------------
Экзаменационный
билет по предмету
НЕМЕЦКИЙ ЯЗЫК.
БАЗОВЫЙ КУРС
ДЛЯ НЕЛИНГВИСТОВ
Билет №
15
Bilden Sie Sдtze aus folgenden Wцrtenn:
Schule, meine, groЯ, ist, und, schцn.
Bilden Sie Fragesдtze ohne Fragewort:
Ich lьfte das Zimmer jeden Morgen.
Konjugieren Sie im Prдsens folgende
Verben: sein, dьrfen
Konjugieren Sie im Prдsens: schreiben
Deklinieren Sie im Singular: das
Seminar
Bilden Sie alle Formen das Imperativs:
schlafen
Bilden Sie zusammengesetzte Substantive aus
den Wцrtern: das Fach, die
Leute
Bilden Sie die Pluralform: das
Land
Ьbersetzen Sie ins Russische: Das
Wetter ist heute gut. Es ist nicht kalt. Es regnet nicht.
Ьbersetzen Sie ins Deutsche:
Он вспоминает
о нашей дружбе.
Зав. кафедрой
--------------------------------------------------
Экзаменационный
билет по предмету
НЕМЕЦКИЙ ЯЗЫК.
БАЗОВЫЙ КУРС
ДЛЯ НЕЛИНГВИСТОВ
Билет №
16
Bilden Sie Sдtze aus folgenden Wцrtenn:
wir, viel lernen, wollen.
Bilden Sie Fragesдtze ohne Fragewort:
Die Stunde beginnt um 9 Uhr.
Konjugieren Sie im Prдsens folgende
Verben: haben, werden
Konjugieren Sie im Prдsens: bekommen
Deklinieren Sie im Singular: die
Hochschule
Bilden Sie alle Formen das Imperativs:
springen
Bilden Sie zusammengesetzte Substantive aus
den Wцrtern: hoch, die
Schule
Bilden Sie die Pluralform: das
Zimmer
Ьbersetzen Sie ins Russische: Gib
mir bitte sein heft.
Das Wetter ist heute gut.
Ьbersetzen Sie ins Deutsche: Который
час? – Сейчас
уже поздно.
Зав. кафедрой
--------------------------------------------------
Экзаменационный
билет по предмету
НЕМЕЦКИЙ ЯЗЫК.
БАЗОВЫЙ КУРС
ДЛЯ НЕЛИНГВИСТОВ
Билет №
17
Bilden Sie Sдtze aus folgenden Wцrtenn:
ich, oft, die Moskauer Museen, gern, besuchen.
Bilden Sie Fragesдtze ohne Fragewort:
Vorn hдngt eine Tafel.
Konjugieren Sie im Prдsens folgende
Verben: mьssen, sollen
Konjugieren Sie im Prдsens: besuchen
Deklinieren Sie im Singular: die
Stadt
Bilden Sie alle Formen das Imperativs:
anrufen
Bilden Sie zusammengesetzte Substantive aus
den Wцrtern: der Bau, der
Platz
Bilden Sie die Pluralform: der
Klub
Ьbersetzen Sie ins Russische: Die
Ьbungen der Studenten sind nicht schwer.
Ьbersetzen Sie ins Deutsche: Он
идет вдоль по
улице.
Зав. кафедрой
--------------------------------------------------
Экзаменационный
билет по предмету
НЕМЕЦКИЙ ЯЗЫК.
БАЗОВЫЙ КУРС
ДЛЯ НЕЛИНГВИСТОВ
Билет №
18
Bilden Sie Sдtze aus folgenden Wцrtenn:
mit, fahre, ich dem Bus, frьh, zur Arbeit.
Bilden Sie Fragesдtze ohne Fragewort:
Ich danke fьr Blumen.
Konjugieren Sie im Prдsens folgende
Verben: mцgen, lassen
Konjugieren Sie im Prдsens: arbeiten
Deklinieren Sie im Singular: die
Hilfe
Bilden Sie alle Formen das Imperativs:
fernsehen
Bilden Sie zusammengesetzte Substantive aus
den Wцrtern: der Tag, das
Licht
Bilden Sie die Pluralform: der
Professor
Ьbersetzen Sie ins Russische: Er
schlдgt mir eine Reise vor.
Ьbersetzen Sie ins Deutsche: Мой
друг против
этой поездки.
Зав. кафедрой
--------------------------------------------------
Экзаменационный
билет по предмету
НЕМЕЦКИЙ ЯЗЫК.
БАЗОВЫЙ КУРС
ДЛЯ НЕЛИНГВИСТОВ
Билет №
19
Bilden Sie Sдtze aus folgenden Wцrtenn:
heute, du, ein Brief, mьssen, schreiben.
Bilden Sie Fragesдtze ohne Fragewort:
Um den Tisch stehen Kinder.
Konjugieren Sie im Prдsens folgende
Verben: haben, kцnnen
Konjugieren Sie im Prдsens: heiЯen
Deklinieren Sie im Singular: die
Stundentin
Bilden Sie alle Formen das Imperativs: kaufen
Bilden Sie zusammengesetzte Substantive aus
den Wцrtern: der Stein, die
Kohle, das Revier
Bilden Sie die Pluralform: die
Bank
Ьbersetzen Sie ins Russische: Die
Aufgabe meines Freundes ist nicht schwer.
Ьbersetzen Sie ins Deutsche: Он
знает
одного
поляка.
Зав. кафедрой
--------------------------------------------------
Экзаменационный
билет по предмету
НЕМЕЦКИЙ ЯЗЫК.
БАЗОВЫЙ КУРС
ДЛЯ НЕЛИНГВИСТОВ
Билет №
20
Bilden Sie Sдtze aus folgenden Wцrtenn:
die Vцlkel Afrekas, ihre Freiheit, erobern.
Bilden Sie Fragesдtze ohne Fragewort:
Hier liegt ein Wцrterbuch.
Konjugieren Sie im Prдsens folgende
Verben: haben, mцgen
Konjugieren Sie im Prдsens: fallen
Deklinieren Sie im Singular: das
Wesen
Bilden Sie alle Formen das Imperativs: turnen
Bilden Sie zusammengesetzte Substantive aus
den Wцrtern: das Haus, die
Aufgabe
Bilden Sie die Pluralform: das
Buch
Ьbersetzen Sie ins Russische: Diese
Frage ist schwer.
Ьbersetzen Sie ins Deutsche: Мы
переводим
текст без словаря.
Зав. кафедрой
--------------------------------------------------
Экзаменационный
билет по предмету
НЕМЕЦКИЙ ЯЗЫК.
БАЗОВЫЙ КУРС
ДЛЯ НЕЛИНГВИСТОВ
Билет №
21
Bilden Sie Sдtze aus folgenden Wцrtenn:
heiЯt, Lehrerin, unsere, Irina.
Bilden Sie Fragesдtze ohne Fragewort:
Ich schalte das Radio ein.
Konjugieren Sie im Prдsens folgende
Verben: wissen, kцnnen
Konjugieren Sie im Prдsens: malen
Deklinieren Sie im Singular: das
Dokument
Bilden Sie alle Formen das Imperativs:
sprechen
Bilden Sie zusammengesetzte Substantive aus
den Wцrtern: die Sonne, der
Schein
Bilden Sie die Pluralform: die
Rede
Ьbersetzen Sie ins Russische: Er
will heute sein Referat dem Professor abgeben.
Ьbersetzen Sie ins Deutsche: Я
знаю это.
Я знаю это
уже давно.
Зав. кафедрой
--------------------------------------------------
Экзаменационный
билет по предмету
НЕМЕЦКИЙ ЯЗЫК.
БАЗОВЫЙ КУРС
ДЛЯ НЕЛИНГВИСТОВ
Билет №
22
Bilden Sie Sдtze aus folgenden Wцrtenn:
du, hast, am, Mittwoch, wieviel, Stunden?
Bilden Sie Fragesдtze ohne Fragewort:
Das Werk produziert moderne Maschinen.
Konjugieren Sie im Prдsens folgende
Verben: haben, sollen
Konjugieren Sie im Prдsens: nennen
Deklinieren Sie im Singular: der
Betrieb
Bilden Sie alle Formen das Imperativs:
arbeiten
Bilden Sie zusammengesetzte Substantive aus
den Wцrtern: das Kind, das
Buch
Bilden Sie die Pluralform: das
Volk
Ьbersetzen Sie ins Russische: Rufst
du mich heute an?
Ьbersetzen Sie ins Deutsche: Они
готовятся к
этой поездке.
Зав. кафедрой
--------------------------------------------------
Экзаменационный
билет по предмету
НЕМЕЦКИЙ ЯЗЫК.
БАЗОВЫЙ КУРС
ДЛЯ НЕЛИНГВИСТОВ
Билет №
23
Bilden Sie Sдtze aus folgenden Wцrtenn:
gern, sie Sport treiben, am Morgen.
Bilden Sie Fragesдtze ohne Fragewort:
Die Delegation kommt morgen.
Konjugieren Sie im Prдsens folgende
Verben: haben, wissen
Konjugieren Sie im Prдsens: stehen
Deklinieren Sie im Singular: der
Tag
Bilden Sie alle Formen das Imperativs:
verzeihen
Bilden Sie zusammengesetzte Substantive aus
den Wцrtern: der Staat, der
Mann
Bilden Sie die Pluralform: die
Stadt
Ьbersetzen Sie ins Russische: Wir
bekommen einen Brief.
Ьbersetzen Sie ins Deutsche: Что
ты нам предлагаешь?
Зав. кафедрой
--------------------------------------------------
Экзаменационный
билет по предмету
НЕМЕЦКИЙ ЯЗЫК.
БАЗОВЫЙ КУРС
ДЛЯ НЕЛИНГВИСТОВ
Билет №
24
Bilden Sie Sдtze aus folgenden Wцrtenn:
wir, diesen Text, verstehen, schon gut.
Bilden Sie Fragesдtze ohne Fragewort:
Werner geht die StraЯe entlang.
Konjugieren Sie im Prдsens folgende
Verben: sein, wissen
Konjugieren Sie im Prдsens: sagen
Deklinieren Sie im Singular: das
Kabinet
Bilden Sie alle Formen das Imperativs:
studieren
Bilden Sie zusammengesetzte Substantive aus
den Wцrtern: die Schule, der
Direktor
Bilden Sie die Pluralform: die
Liebe
Ьbersetzen Sie ins Russische: Er
fragt: „Wie geht es dir?“ Ich antworte: „Danke,
es geht mir gut!“
Ьbersetzen Sie ins Deutsche:
Когда мы
возвращаемся
назад?
Зав. кафедрой
--------------------------------------------------
Экзаменационный
билет по предмету
НЕМЕЦКИЙ ЯЗЫК.
БАЗОВЫЙ КУРС
ДЛЯ НЕЛИНГВИСТОВ
Билет №
25
Bilden Sie Sдtze aus folgenden Wцrtenn:
am Morgen, er, sich, rasieren.
Bilden Sie Fragesдtze ohne Fragewort:
Mein Arbeitstag beginnt um 8 Uhr.
Konjugieren Sie im Prдsens folgende
Verben: haben, lassen
Konjugieren Sie im Prдsens: lesen
Deklinieren Sie im Singular: der
Lehrer
Bilden Sie alle Formen das Imperativs: sagen
Bilden Sie zusammengesetzte Substantive aus
den Wцrtern: die Maschine,
die Halle
Bilden Sie die Pluralform: die
Tante
Ьbersetzen Sie ins Russische: Sie
schreibt oft Briefe ihren Eltern..
Ьbersetzen Sie ins Deutsche: Он
звонит Курту
сегодня.
Зав. кафедрой
--------------------------------------------------
Экзаменационный
билет по предмету
НЕМЕЦКИЙ ЯЗЫК.
БАЗОВЫЙ КУРС
ДЛЯ НЕЛИНГВИСТОВ
Билет №
26
Bilden Sie Sдtze aus folgenden Wцrtenn:
Montag, am, haben, fьnf, Stunden, wir.
Bilden Sie Fragesдtze ohne Fragewort:
Hier ist nur ein Fenster.
Konjugieren Sie im Prдsens folgende
Verben: sein, kцnnen
Konjugieren Sie im Prдsens: fernsehen
Deklinieren Sie im Singular: das
Fach
Bilden Sie alle Formen das Imperativs: kommen
Bilden Sie zusammengesetzte Substantive aus
den Wцrtern: dere Tag, die
Arbeit
Bilden Sie die Pluralform: der
Mann
Ьbersetzen Sie ins Russische: Mein
Freund schlдgt eine Reise nach Sergiew Possad vor.
Ьbersetzen Sie ins Deutsche: Она
много
работает.
Она много
знает.
Зав. кафедрой
--------------------------------------------------
Экзаменационный
билет по предмету
НЕМЕЦКИЙ ЯЗЫК.
БАЗОВЫЙ КУРС
ДЛЯ НЕЛИНГВИСТОВ
Билет №
27
Bilden Sie Sдtze aus folgenden Wцrtenn:
wir, ins, gehen, heute, Museum.
Bilden Sie Fragesдtze ohne Fragewort:
Diese Frage ist schwer.
Konjugieren Sie im Prдsens folgende
Verben: sollen, wissen
Konjugieren Sie im Prдsens: rufen
Deklinieren Sie im Singular: eine
Mutter
Bilden Sie alle Formen das Imperativs: gehen
Bilden Sie zusammengesetzte Substantive aus
den Wцrtern: die Sprache,
fremd
Bilden Sie die Pluralform: der
Laden
Ьbersetzen Sie ins Russische: Heute
ist Sonntag. Das Wetter ist gut.
Ьbersetzen Sie ins Deutsche: Моника
предлагает
нам кофе.
Зав. кафедрой
--------------------------------------------------
Экзаменационный
билет по предмету
НЕМЕЦКИЙ ЯЗЫК.
БАЗОВЫЙ КУРС
ДЛЯ НЕЛИНГВИСТОВ
Билет №
28
Bilden Sie Sдtze aus folgenden Wцrtenn:
von Beruf, sein, mein Onkel, Ingenieur.
Bilden Sie Fragesдtze ohne Fragewort:
Die Gдste gehen durch die StraЯe.
Konjugieren Sie im Prдsens folgende
Verben: dьrfen, lassen
Konjugieren Sie im Prдsens: tragen
Deklinieren Sie im Singular: die
Maschine
Bilden Sie alle Formen das Imperativs: laufen
Bilden Sie zusammengesetzte Substantive aus
den Wцrtern: die Hand, die
Tasche
Bilden Sie die Pluralform: die
StraЯe
Ьbersetzen Sie ins Russische: Mein
Freund Victor und ich arbeiten in einem Betrieb.
Ьbersetzen Sie ins Deutsche: Когда
ты мне позвонишь?
Я позвоню в
10 часов.
Зав. кафедрой
--------------------------------------------------
Экзаменационный
билет по предмету
НЕМЕЦКИЙ ЯЗЫК.
БАЗОВЫЙ КУРС
ДЛЯ НЕЛИНГВИСТОВ
Билет №
29
Bilden Sie Sдtze aus folgenden Wцrtenn:
du, kцnnen, sprechen Deutsch.
Bilden Sie Fragesдtze ohne Fragewort:
Wir arbeiten in zwei Schichten.
Konjugieren Sie im Prдsens folgende
Verben: werden, mцgen
Konjugieren Sie im Prдsens: studieren
Deklinieren Sie im Singular: der
Schreibtisch
Bilden Sie alle Formen das Imperativs: reisen
Bilden Sie zusammengesetzte Substantive aus
den Wцrtern: die Maschine,
die Industrie
Bilden Sie die Pluralform: der
Name
Ьbersetzen Sie ins Russische: Ihr
Haus befindet sich nicht weit von Moskau.
Ьbersetzen Sie ins Deutsche:
Это игрушка
мальчика.
Зав. кафедрой
--------------------------------------------------
Экзаменационный
билет по предмету
НЕМЕЦКИЙ ЯЗЫК.
БАЗОВЫЙ КУРС
ДЛЯ НЕЛИНГВИСТОВ
Билет №
30
Bilden Sie Sдtze aus folgenden Wцrtenn:
die Bibliothek, versorgen, mit Lehrbьchern, die Stundenten.
Bilden Sie Fragesдtze ohne Fragewort:
Hier stehen ein Tisch und ein Stuhl.
Konjugieren Sie im Prдsens folgende
Verben: sein, wollen
Konjugieren Sie im Prдsens: turnen
Deklinieren Sie im Singular: eine
Freundin
Bilden Sie alle Formen das Imperativs: malen
Bilden Sie zusammengesetzte Substantive aus
den Wцrtern: sprechen, das
Institut
Bilden Sie die Pluralform: die
Zeitung
Ьbersetzen Sie ins Russische: Wir
warten schon auf dich.
Ьbersetzen Sie ins Deutsche: Она
делает задание
без ошибок.
Зав. кафедрой
--------------------------------------------------
Экзаменационный
билет по предмету
НЕМЕЦКИЙ ЯЗЫК.
БАЗОВЫЙ КУРС
ДЛЯ НЕЛИНГВИСТОВ
Билет №
31
Bilden Sie Sдtze aus folgenden Wцrtenn:
das Wetter, wie, heute, ist?
Bilden Sie Fragesдtze ohne Fragewort:
Wir haben heute eine Konsultation.
Konjugieren Sie im Prдsens folgende
Verben: werden, mьssen
Konjugieren Sie im Prдsens: sitzen
Deklinieren Sie im Singular: der
Schrank
Bilden Sie alle Formen das Imperativs: stehen
Bilden Sie zusammengesetzte Substantive aus
den Wцrtern: der flug, das
Zeug
Bilden Sie die Pluralform: das
Werk
Ьbersetzen Sie ins Russische: Wir
wьnschen dir viel Gesundheit und Glьck.
Ьbersetzen Sie ins Deutsche: В
котором часу
они придут?
Он придет ровно
в 8.
Зав. кафедрой
--------------------------------------------------
Экзаменационный
билет по предмету
НЕМЕЦКИЙ ЯЗЫК.
БАЗОВЫЙ КУРС
ДЛЯ НЕЛИНГВИСТОВ
Билет №
32
Bilden Sie Sдtze aus folgenden Wцrtenn:
kaufen, wo, kцnnen, wir, die, Briefmarken?
Bilden Sie Fragesдtze ohne Fragewort:
Am Abend studieren die Arbeiter an der Hochschule.
Konjugieren Sie im Prдsens folgende
Verben: werden, wissen
Konjugieren Sie im Prдsens: wohnen
Deklinieren Sie im Singular: die
Schule
Bilden Sie alle Formen das Imperativs:
antworten
Bilden Sie zusammengesetzte Substantive aus
den Wцrtern: sprechen, das
Studium
Bilden Sie die Pluralform: der
Brief
Ьbersetzen Sie ins Russische: Das
Auto lдuft schnell.
Ьbersetzen Sie ins Deutsche:
Ты позвонишь
мне завтра?
Зав. кафедрой
--------------------------------------------------
Экзаменационный
билет по предмету
НЕМЕЦКИЙ ЯЗЫК.
БАЗОВЫЙ КУРС
ДЛЯ НЕЛИНГВИСТОВ
Билет №
33
Bilden Sie Sдtze aus folgenden Wцrtenn:
du, hilfst, Oma, deiner, immer.
Bilden Sie Fragesдtze ohne Fragewort:
Um 12 Uhr esse ich zu Mittag.
Konjugieren Sie im Prдsens folgende
Verben: dьrfem, mьssen
Konjugieren Sie im Prдsens: denken
Deklinieren Sie im Singular: der
Krieg
Bilden Sie alle Formen das Imperativs: lernen
Bilden Sie zusammengesetzte Substantive aus
den Wцrtern: die Ware, das
Haus
Bilden Sie die Pluralform: der
Kцnig
Ьbersetzen Sie ins Russische: Er
gibt den Hцrern eine Aufgabe.
Ьbersetzen Sie ins Deutsche: Но
я этого не знаю.
Зав. кафедрой
--------------------------------------------------
Экзаменационный
билет по предмету
НЕМЕЦКИЙ ЯЗЫК.
БАЗОВЫЙ КУРС
ДЛЯ НЕЛИНГВИСТОВ
Билет №
34
Bilden Sie Sдtze aus folgenden Wцrtenn:
8 Uhr, um, die Stunde, beginnen.
Bilden Sie Fragesдtze ohne Fragewort:
Die Antwort ist richtig.
Konjugieren Sie im Prдsens folgende
Verben: sollen, mцgen
Konjugieren Sie im Prдsens: fahren
Deklinieren Sie im Singular: der
Bau
Bilden Sie alle Formen das Imperativs: lesen
Bilden Sie zusammengesetzte Substantive aus
den Wцrtern: kaufen, der
Mann
Bilden Sie die Pluralform: das
Feld
Ьbersetzen Sie ins Russische: Das
Haus seiner Eltern ist nicht groЯ aber schцn.
Ьbersetzen Sie ins Deutsche: Что
это такое? –
Это один текст.
Зав. кафедрой
--------------------------------------------------
Экзаменационный
билет по предмету
НЕМЕЦКИЙ ЯЗЫК.
БАЗОВЫЙ КУРС
ДЛЯ НЕЛИНГВИСТОВ
Билет №
35
Bilden Sie Sдtze aus folgenden Wцrtenn:
groЯ, meine, Familie, ist.
Bilden Sie Fragesдtze ohne Fragewort:
Ich sehe hier ein Buch.
Konjugieren Sie im Prдsens folgende
Verben: sein, mьssen
Konjugieren Sie im Prдsens: kommen
Deklinieren Sie im Singular: ein
Haus
Bilden Sie alle Formen das Imperativs:
bekommen
Bilden Sie zusammengesetzte Substantive aus
den Wцrtern: der Winter, der
Monat
Bilden Sie die Pluralform: die
Hand
Ьbersetzen Sie ins Russische: Darf
ich sie fragen?
Ьbersetzen Sie ins Deutsche: Здесь
стоит дом матроса.
Зав. кафедрой
--------------------------------------------------
примерный
перечень
экзаменационных
вопросов
Нем. яз.
практический
курс общего
перевода
Какие
материалы
наиболее часто
встречаются
в газете?
В чем
заключаются
жанрово-стилистические
особенности
информации?
Что
характерно
для языка
комментария?
Что такое
интервью? Что
характерно
для языка интервью?
Что должен
знать переводчик
для успешного
перевода текстов
информационного
характера?
Что
понимается
под конкретизацией
значений?
Что такое
генерализация
значений?
В чем оно заключается?
В чем
заключается
антонимический
перевод?
Что такое
конверсивная
замена? Поясните
на примере.
В чем
особенность
письменного
перевода?
Какие
умения необходимы
для устного
перевода?
Какие
факторы облегчают
задачу переводчика
при устном
переводе?
Какие
факторы затрудняют
перевод с листа?
Какие
умения необходимы
для перевода
с листа?
Какие
факторы облегчают
последовательный
перевод с записью?
Что Вы
понимаете под
межъязыковыми
соответствиями?
В чем
состоит важнейшее
отличие переводного
текста (ПТ) от
пересказа или
реферата?
В чем
суть трансформации?
Какие мотивы
для применения
трансформаций
Вы можете назвать?
Раскройте
суть трансформации!
Что такое
описательный
перевод?
Назовите
основные виды
лексико-семантических
трансформаций.
Что
необходимо
для развития
навыка рационального
общения со
словарем?
Какие
виды перевода
относятся к
профессиональному
переводу? Назовите
наиболее
распространенные.
Охарактеризуйте
их.
Что такое
адекватный
перевод? Что
такое буквализм?
Поясните на
примерах.
Для какого
типа текстов
характерно
широкое употребление
сложносокращенных
слов? Какие
группы сложносокращенных
слов принято
различать?
Каким
образом классифицируются
стили литературного
языка? Дайте
краткую характе6ристику
каждого стиля.
Дайте
характеристику
официально-делового
стиля.
Как
переводится
конструкция
sich
lassen
+ Infinitiv
на
русский язык?
Поясните на
примере.
Как
переводится
на русский
язык конструкция
sein
+ zu
+ Infinitiv?
Поясните на
примере.
Как
переводится
обособленный
причастный
оборот? Поясните
на примере.
Как
переводится
Partizip
II
в обособленном
причастном
обороте? Поясните
на примере.
Как
переводятся
придаточные
предложения
с союзом indem?
Поясните на
примере.
Как
переводится
неопределенно-личное
местоимение
man
на русский
язык? Поясните
на примере.
Как
переводятся
предложения
нереального
сравнения с
союзами als
ob,
als
wenn,
als?
Поясните на
примере.
Как
переводится
бессоюзное
условное
придаточное
предложение?
Поясните на
примере.
Какие
способы применяются
для передачи
немецких
реалий?
Раскройте их
суть. Приведите
примеры.
Каковы
особенности
перевода на
русский язык
немецких составных
существительных?
Поясните на
примерах.
Какие
факторы следует
иметь в виду
при переводе
на русский
язык конъюнктива
в косвенной
речи?
Приведите
примеры.
Как
переводятся
на русский
язык фразеологические
сочетания?
Поясните на
примерах.
Как
переводится
на русский
язык имперфект
конъюнктив?
Как
осуществляется
перевод временных
форм пассива
на русский
язык? Поясните
на примерах.
Как
осуществляется
перевод модальных
глаголов
на русский
язык? Поясните
на примерах.
Каким
образом переводятся
на русский
язык инфинитивные
группы,
в состав которых
входят Infinitiv
I
и Infinitiv
II?
Поясните на
примерах.
Какие
способы перевода
двойных
прилагательных
на русский
язык существуют
в переводческой
практике? Поясните
на примерах.
В каких
случаях при
переводе на
немецкий язык
допускается
объединение
предложений
в одно? Приведите
примеры.
В каких
случаях допускается
опускание и
введение слов
при переводе?
Поясните на
примерах.
Чем
обусловлен
при переводе
на русский
язык отказ от
ближайшего
словарного
соответствия?
Приведите
примеры.
Когда
имеет место
перевод словосочетания
одним словом?
Приведите
примеры.
С какой
целью имеет
место при переводе
перегруппировка
слов внутри
предложения?
Приведите
примеры.
В каких
случаях имеет
место перевод
словосочетания
одним словом
и перевод слова
словосочетанием?
Как
переводится
на русский
язык распространенный
причастный
оборот?
Поясните на
примерах.
Как
переводятся
на русский
язык сложносокращенные
слова?
Поясните на
примерах.
Как
переводятся
на русский
язык предложения
с местоимением
es?
Поясните на
примерах.
Дайте
русские эквиваленты
слову: lenken
Дайте
русские эквиваленты
слову: Liebhaber
Дайте
русские эквиваленты
слову: Fдhigkeit
Дайте
русские эквиваленты
слову: Gьte
Дайте
русские эквиваленты
слову: fцrdern
Дайте
русские эквиваленты
слову: darin
Дайте
русские эквиваленты
слову: eher
Дайте
русские эквиваленты
слову: scheinbar
Дайте
русские эквиваленты
слову: Drang
Дайте
русские эквиваленты
слову: дngstlich
Дайте
русские эквиваленты
слову: erst
Дайте
русские эквиваленты
слову: auftreten
Дайте
русские эквиваленты
слову: fordern
Дайте
русские эквиваленты
слову: angeben
Дайте
русские эквиваленты
слову: Auflage
Дайте
русские эквиваленты
слову: gelten
Дайте
русские эквиваленты
слову: strцmen
Дайте
русские эквиваленты
слову: stoЯen
Дайте
русские эквиваленты
слову: sich
erfreuen
Дайте
русские эквиваленты
слову: fassen
(vt)
Дайте
русские эквиваленты
слову: ausgeben
Дайте
русские эквиваленты
слову: anhalten
Дайте
русские эквиваленты
слову: begeben
Дайте
русские эквиваленты
слову: Rezession
Дайте
русские эквиваленты
слову: Betreuer
Дайте
русские эквиваленты
слову: verweisen
Дайте
русские эквиваленты
слову: Blech
Дайте
немецкие
эквиваленты
глаголу: быть
похожим
Дайте
немецкие
эквиваленты
глаголу: отличаться
Дайте
немецкие
эквиваленты
глаголу: создавать
Дайте
немецкие
эквиваленты
существительному:
лицо
Дайте
немецкие
эквиваленты
существительному:
замысел
Дайте
немецкие
эквиваленты
глаголу: быть
очевидным
Дайте
немецкие
эквиваленты
глаголу: задумать
Дайте
немецкие
эквиваленты
существительному:
чистота
Дайте
немецкие
эквиваленты
существительному:
поворот
Дайте
немецкие
эквиваленты
существительному:
колонна
Дайте
немецкие
эквиваленты
глаголу: подходить
(годиться)
Дайте
немецкие
эквиваленты
глаголу: привлекать
Дайте
немецкие
эквиваленты
существительному:
житель
Дайте
немецкие
эквиваленты
существительному:
осмотр
Дайте
немецкие
эквиваленты
существительному:
драма
Дайте
немецкие
эквиваленты
словосочетанию:
любимый
объект
Дайте
немецкие
эквиваленты
глаголу: способствовать
Дайте
немецкие
эквиваленты
существительному:
стремление
Дайте
немецкие
эквиваленты
глаголу: использовать
Дайте
немецкие
эквиваленты
глаголу: украшать
Дайте
немецкие
эквиваленты
существительному:
центр
Дайте
немецкие
эквиваленты
существительному:
путь
Дайте
немецкие
эквиваленты
глаголу: обусловливать
Дайте
немецкие
эквиваленты
глаголу: заселять
Дайте
немецкие
эквиваленты
прилагательному:
будущий
Дайте
немецкие
эквиваленты
глаголу: заложить
Дайте
немецкие
эквиваленты
прилагательному:
современный
Составьте
предложение
с данным словосочетанием;
переведите
предложение
на русский
язык. Beziehungen
unterhalten
Составьте
предложение
с данным словосочетанием;
переведите
предложение
на русский
язык. die
bilateralen
Beziehungen
Составьте
предложение
с данным словосочетанием;
переведите
предложение
на русский
язык. MaЯnahmen
treffen
Составьте
предложение
с данным словосочетанием;
переведите
предложение
на русский
язык. fьr
den
Umweltschutz
eintreten
Составьте
предложение
с данным словосочетанием;
переведите
предложение
на русский
язык. ьber
den
Umweltschutz
verhandeln
Составьте
предложение
с данным словосочетанием;
переведите
предложение
на русский
язык. die
Beziehungen
ausbauen
Составьте
предложение
с данным словосочетанием;
переведите
предложение
на русский
язык. den
Handel
ausbauen
Составьте
предложение
с данным словосочетанием;
переведите
предложение
на русский
язык. die
Zusammenarbeit
vertiefen
Составьте
предложение
с данным словосочетанием;
переведите
предложение
на русский
язык. der
Einsatz
der
Beobachter
Составьте
предложение
с данным словосочетанием;
переведите
предложение
на русский
язык. die
Einladung
annehmen
Составьте
предложение
с данным словосочетанием;
переведите
предложение
на русский
язык. einen
Beschluss
fassen
Составьте
предложение
с данным словосочетанием;
переведите
предложение
на русский
язык. die
wichtigste
Bauaufgabe
Составьте
предложение
с данным словосочетанием;
переведите
предложение
на русский
язык. eine
Zugabe
fordern
Составьте
предложение
с данным словосочетанием;
переведите
предложение
на русский
язык. die
Inszenierung
einmьtig
loben
Составьте
предложение
с данным словосочетанием;
переведите
предложение
на русский
язык. spдtgotische
Tradition
Составьте
предложение
с данным словосочетанием;
переведите
предложение
на русский
язык. eine
Rolle
einstudieren
Составьте
предложение
с данным словосочетанием;
переведите
предложение
на русский
язык. auf
den
ersten
Blick
Составьте
предложение
с данным словосочетанием;
переведите
предложение
на русский
язык. in
Kraft
treten
Составьте
предложение
с данным словосочетанием;
переведите
предложение
на русский
язык. den
Frieden
und
die
Sicherheit
erhalten
Составьте
предложение
с данным словосочетанием;
переведите
предложение
на русский
язык. die
Bekдmpfung
der
Armut
Составьте
предложение
с данным словосочетанием;
переведите
предложение
на русский
язык. Finanzmittel
bereitstellen
Составьте
предложение
с данным словосочетанием;
переведите
предложение
на русский
язык. die
Interessen
vertreten
Составьте
предложение
с данным словосочетанием;
переведите
предложение
на русский
язык. an
der
Spitze
stehen
Составьте
предложение
с данным словосочетанием;
переведите
предложение
на русский
язык. auЯer
Dienst
stellen
Составьте
предложение
с данным словосочетанием;
переведите
предложение
на русский
язык. Wiederstдnde
ьberwinden
Составьте
предложение
с данным словосочетанием;
переведите
предложение
на русский
язык. fest
im
Sattel
sitzen
Составьте
предложение
с данным словосочетанием;
переведите
предложение
на русский
язык. die
Anschuldigung
erheben
Назовите
русский эквивалент:
zum
friedlichen
Fortschritt
einen
Beitrag
leisten
Назовите
русский
эквивалент:
die
Untergliederung der Weltorganisationen
Назовите
русский
эквивалент:
das
Weltwirtschaftssystem
Назовите
русский
эквивалент:
die
Grundlagen der Partnerschaft legen
Назовите
русский
эквивалент:
sich
zu einer Unterredung zurьckziehen
Назовите
русский
эквивалент:
die
Einbeziehung weiterer Kandidatenlдnder in die Verhandlungen
Назовите
русский
эквивалент:
alle
Mцglichkeiten erцffnen
Назовите
русский
эквивалент:
seit
Beginn des Zusammenwirkens
Назовите
русский
эквивалент:
die
Vorbeugung einer Aggression
Назовите
русский эквивалент:
in
Kraft
treffen
Назовите
русский эквивалент:
freundschaftliche
Beziehungen
zwischen
den
Vцlkern
entwickeln
Назовите
русский эквивалент:
Auf
die
Androhung
und
Anwendung
von
Gewalt
verzichten
Назовите
русский эквивалент:
Abrьstungsfragen
behandeln
Назовите
русский эквивалент:
die
Grundsдtze
der
Zusammenarbeit
erarbeiten
Назовите
русский эквивалент:
das
Stimmrecht
haben
Назовите
русский эквивалент:
Konflikte
beilegen
Назовите
русский
эквивалент:
die
Rolle der Vereinten Nationen stдrken
Назовите
русский
эквивалент:
in
die Lage versetzt werden
Назовите
русский
эквивалент:
gegen
den Einsatz der Bundeswehr auftreten
Назовите
русский
эквивалент:
in
der Verfassung verankert sein
Назовите
русский
эквивалент:
das
Einkommen umverteilen
Назовите
русский
эквивалент:
den
Aktienhandel beleben
Назовите
русский
эквивалент:
vor
einem Bцrseneinbruch warnen
Назовите
русский
эквивалент:
hцhere
Ansprьche an die Bank stellen
Назовите
русский
эквивалент:
viel
Kapital anziehen
Назовите
русский
эквивалент:
zu
den wichtigsten Devisenbringern gehцren
Назовите
русский
эквивалент:
die
Neuordnung der Banken und der Industrie
Назовите
немецкий
эквивалент:
прибывать
с официальным
визитом
Назовите
немецкий
эквивалент:
поддерживать
дипломатические
отношения
Назовите
немецкий
эквивалент:
начать
переговоры
Назовите
немецкий
эквивалент:
выступать
за расширение
сотрудничества
Назовите
немецкий
эквивалент:
заключить
договор
Назовите
немецкий
эквивалент:
поддерживать
контакты
Назовите
немецкий
эквивалент:
обещать
кому-либо
поддержку,
помощь
Назовите
немецкий
эквивалент:
решать
спорные вопросы
мирными средствами
Назовите
немецкий
эквивалент:
уважение
принципа
равноправия
и права народов
на самоопределение
Назовите
немецкий
эквивалент:
ликвидировать
политические,
экономические
и социальные
причины войны
Назовите
немецкий
эквивалент:
предупредить
агрессию
Назовите
немецкий
эквивалент:
не
вмешиваться
в дела других
государств
Назовите
немецкий
эквивалент:
иметь
первостепенное
значение
Назовите
немецкий
эквивалент:
принять
вызов будущего
Назовите
немецкий
эквивалент:
активно
участвовать
в создании
(организации)
новой концепции
безопасности
Назовите
немецкий
эквивалент:
взять
на себя обязанность
Назовите
немецкий
эквивалент:
сократить
число солдат
Назовите
немецкий
эквивалент:
защищать
страну от нападения
извне
Назовите
немецкий
эквивалент:
согласовать
меры по разоружению
Назовите
немецкий
эквивалент:
сохранить
безопасность
страны
Назовите
немецкий
эквивалент:
ожидать
подъема экономики
Назовите
немецкий
эквивалент:
сохранить
экономическое
равновесие
Назовите
немецкий
эквивалент:
участие
государства
в экономической
жизни
Назовите
немецкий
эквивалент:
создать
предпосылки
для экономического
роста
Назовите
немецкий
эквивалент:
опираться
на благоприятную
конъюнктуру
Назовите
немецкий
эквивалент:
осваивать
перспективные
рынки сбыта
Назовите
немецкий
эквивалент:
ожидать
от этого региона
больших прибылей
Дайте
полную форму
сложносокращенного
слова:
GUS
Дайте
полную форму
сложносокращенного
слова:
IWF
Дайте
полную форму
сложносокращенного
слова:
IAEA
Дайте
полную форму
сложносокращенного
слова:
IRK
Дайте
полную форму
сложносокращенного
слова:
IGB
Дайте
полную форму
сложносокращенного
слова:
Kfz
Дайте
полную форму
сложносокращенного
слова:
KKW
Дайте
полную форму
сложносокращенного
слова:
KSZE
Дайте
полную форму
сложносокращенного
слова:
KPD
Дайте
полную форму
сложносокращенного
слова:
FAZ
Дайте
полную форму
сложносокращенного
слова:
DGB
Дайте
полную форму
сложносокращенного
слова:
DEFA
Дайте
полную форму
сложносокращенного
слова:
DB
Дайте
полную форму
сложносокращенного
слова:
Bhf
Дайте
полную форму
сложносокращенного
слова:
AG
Дайте
полную форму
сложносокращенного
слова:
AGB
Дайте
полную форму
сложносокращенного
слова:
LDPD
Дайте
полную форму
сложносокращенного
слова:
Lkw
Дайте
полную форму
сложносокращенного
слова:
LPG
Дайте
полную форму
сложносокращенного
слова:
MESZ
Дайте
полную форму
сложносокращенного
слова:
MEGA
Дайте
полную форму
сложносокращенного
слова:
NATO
Дайте
полную форму
сложносокращенного
слова:
NDPD
Дайте
полную форму
сложносокращенного
слова:
NOK
Дайте
полную форму
сложносокращенного
слова:
NPD
Дайте
полную форму
сложносокращенного
слова:
Pkw
Дайте
полную форму
сложносокращенного
слова:
OS
Дайте
полную форму
сложносокращенного
слова:
SZ
Дайте
полную форму
сложносокращенного
слова:
DR
Дайте
полную форму
сложносокращенного
слова:SPD
Переведите
предложение
на
русский
язык:
Der Bundesfinanzminister ist im Rahmen der Amerika-Reise in den USA
eingetroffen.
Переведите
предложение
на
русский
язык:
Der Bundesfinanzminister versicherte, er stehe keinesfalls fьr
eine lockere Haushalts-, Lohn-, oder Geldpolitik.
Переведите
предложение
на
русский
язык:
Die Reise in Asien habe gezeigt, dass die Banken einer strengen
Kontrolle bedьrfen.
Переведите
предложение
на
русский
язык:
Der AuЯenminister Russlands ist zu einem offiziellen Besuch
in der spanischen Hauptstadt eingetroffen.
Переведите
предложение
на
русский
язык:
Im Mittelpunkt der Gesprдche stehen bilaterale Beziehungen.
Переведите
предложение
на
русский
язык:
Daran nahmen auch der russische Ministerprдsident und der US-
AuЯenminister teil.
Переведите
предложение
на
русский
язык:
Der ehemalige russische Ministerprдsident Primakow hat am
Donnerstag in Berlin ein vertrauliches Gesprдch mit
Bundeskanzler Schrцder gefьhrt.
Переведите
предложение
на
русский
язык:
Der Kьnstler ist frei, seinen Gedanken zu verwiklichen, wenn
es nur gut gelingt.
Переведите
предложение
на
русский
язык:
Der Grund dafьr, dass die Kunst uns bereichern kann, liegt in
ihrer Fдhigkeit, uns an die Harmonie zu erinnern, die sich
einer systematischen Anglyse entzieht.
Переведите
предложение
на
русский
язык:
Man braucht nicht die Werke eines Malers auszustellen, um populдr
zu sein.
Переведите
предложение
на
русский
язык:
Beide Stдdte sind auch mit ihren architektonischen Denkmдlern
verschiedener Jahrhunderte bedeutende Kulturzentren, wahre
Schatzkammern der Kunst.
Переведите
предложение
на
русский
язык:
Von November 1837 bis Mдrz 1838 erhielt er bezahlten
Unterricht vom Kunstmaler Rudolf Meyer.
Переведите
предложение
на
русский
язык:
Die Novellen geben keine Geschichtsbilder wieder, oder
mittelalterliche Kulturgemдlde.
Переведите
предложение
на
русский
язык:
Die Berliner Philarmoniker werden von dem Italiener Claudio Abbado,
dem Nachfolger des 1989 verstorbenen Herbert von Karajan, geleitet.
Переведите
предложение
на
русский
язык:
In der BRD wurden aus den Erfahrungen der Weimarer Verfassung, die
vor 80 Jahren beschlossen worden war, die notwendigen Lehren
gezogen.
Переведите
предложение
на
русский
язык:
Viele Streitfragen lassen sich ohne Anwendung von Gewalt lцsen.
Переведите
предложение
на
русский
язык:
Es lдsst sich heute bereits klar sagen, dass auch von dieser
Regierung die Reformen fortgesetzt werden.
Переведите
предложение
на
русский
язык:
Die Beziehungen zwischen den Staaten lassen sich nicht so leicht
normalisieren, es bedarf der Zeit und der Ausdauer.
Переведите
предложение
на
русский
язык:
Wir haben alle wichtigen Fragen gelцst, jetzt sind nur noch
zwei nebensдchliche Fragen zu besprechen.
Переведите
предложение
на
русский
язык:
Dieses Problem ist sofort auf die Tagesordnung zu setzen, denn es
muss schleunigst gelцst werden.
Переведите
предложение
на
русский
язык:
Diese hervorragenden Leistungen sind kaum zu ьberbieten.
Переведите
предложение
на
русский
язык:
Russische Filme waren auch im Programm eines der
traditionsreichsten und дltesten Festivals der Welt zu sehen.
Переведите
предложение
на
русский
язык:
Diese Schritte der Terroristen sind nicht zu ignorieren, denn sie
stellen eine ernste Gefahr fьr die ganze Stadt dar.
Переведите
предложение
на
русский
язык:
In der Zentrale der Liberalen werden sich die Strategen Gedanken
darьber machen mьssen, wie sie ihr Profil schдrfen
kцnnen.
Переведите
предложение
на
русский
язык:
Einige fixieren die Hцhe der Arbeitslosigkeit, als wдren
es Wetten beim Pferderennen.
Переведите
предложение
на
русский
язык:
Es steht so aus, als ob die Gewerkschaftszentrale mit diesem
Problem nicht fertig werden kцnne.
Переведите
предложение
на
русский
язык:
Der Redner tat so, als ob nicht allgemein bekannt wдre, dass
heutzutage die Wirtschaft stagniert.
Переведите
предложение
на немецкий
язык:
Глава правительства
Японии прибыл
в итальянскую
столицу с
официальным
визитом.
Переведите
предложение
на немецкий
язык:
Федеративная
республика
Германия
поддерживает
в настоящее
время дипломатические
отношения
почти со всеми
странами мира.
Переведите
предложение
на немецкий
язык:
Сотрудничество
с западными
странами постоянно
углубляется.
Переведите
предложение
на немецкий
язык:
Каждые полгода
проводятся
встречи на
высшем уровне
с главами
правительств
США, Великобритании,
Франции.
Переведите
предложение
на немецкий
язык:
Отношения с
развивающимися
странами является
существенной
составной
частью внешней
политики ФРГ.
Переведите
предложение
на немецкий
язык:
Помощь развивающимся
странам концентрируется
прежде всего
на следующих
задачах: борьба
с бедностью,
охрана окружающей
среды, а также
сфера образования.
Переведите
предложение
на немецкий
язык:
В зимний же
день город
кажется светлым,
если даже едва
поступает
сквозь метель.
Переведите
предложение
на немецкий
язык:
Если обойти
дворец со всех
сторон, станет
очевидным
ясный и четкий
замысел гениального
зодчего, его
безупречный
вкус.
Переведите
предложение
на немецкий
язык:
Возведенный
более двухсот
лет назад Зимний
дворец, по вечерам
сияющий тысячами
огней, казался
современникам
роскошной
сказкой.
Переведите
предложение
на немецкий
язык:
Фасады, колонны
и треугольные
фронтоны стали
архитектурной
азбукой.
Переведите
предложение
на немецкий
язык:
Прусские короли
в Берлине и
Потсдаме строили
преимущественно
в классическом
стиле.
Переведите
предложение
на немецкий
язык:
Рядом раскинулась
театральная
площадь с оперным
театром и Картинной
галереей,
созданными
архитектором
Г. Земпером.
Переведите
предложение
на немецкий
язык:
Когда после
войны началась
реконструкция
архитектурных
памятников
Дрездена, первыми
были восстановлены
эти ворота
Дрезденского
дворца.
Переведите
предложение
на немецкий
язык:
Урегулирование
многочисленных
конфликтов
в мире являются
новыми вызовами
для альянса.
Переведите
предложение
на немецкий
язык:
Важное место
в деятельности
профсоюзов
занимается
охрана труда.
Переведите
предложение
на немецкий
язык:
Многие рабочие
и служащие
такой возможности
не имеют.
Переведите
предложение
на немецкий
язык:
Эта фирма находится
сейчас накануне
краха.
Переведите
предложение
на немецкий
язык: Эмиссионным
банком Федеративной
Республики
Германия является
Дойче Бундесбанк.
Переведите
предложение
на немецкий
язык:
Обеспечение
стабильности
валюты внутри
страны сводится
к борьбе с
информацией.
Переведите
предложение
на немецкий
язык:
Высший орган
управления
Бундесбанка
в валютных и
кредитно-политических
вопросах –
Центральный
совет банка.
Переведите
предложение
на немецкий
язык:
Для достижения
этой цели
государство
осуществляет
строгий, всесторонний
контроль.
Переведите
предложение
на немецкий
язык:
Процесс перестройки
экономической
структуры
сегодня – идет
полным ходом.
Переведите
предложение
на немецкий
язык:
Подъем на Востоке
и солидарный
договор – задача
всех немцев.
Переведите
предложение
на немецкий
язык:
Над созданием
дворцов, садов
и укреплений
работали
архитекторы,
воспитанные
на итальянских
образцах.
Переведите
предложение
на немецкий
язык:
Ранее других
элементов в
зодчество к
северу от Альп
проникли декор
и орнаменты,
обрамления
порталов и
окон.
Переведите
предложение
на немецкий
язык:
Вместе с тем
крутая крыша,
разнообразные
надстройки
на ней и башни
присутствовали
постоянно.
Переведите
предложение
на немецкий
язык:
Скульптуры,
как и весь цвингер,
сильно пострадали
от времени и
особенно от
бомбежки.
Экзаменационный
билет по предмету
НЕМ. ЯЗ. ПРАКТИЧЕСКИЙ
КУРС ОБЩЕГО
ПЕРЕВОДА
Билет № 1
Какие умения
необходимы
только для
последовательного
перевода с
листа?
Как переводится
на русский
язык конструкция
sein + zu
+ Infinitiv?
Поясните на
примере.
Дайте русские
эквиваленты
слову: ziemlich
Дайте немецкие
эквиваленты
глаголу: заложить
Составьте
предложение
с данным словосочетанием;
переведите
предложение
на русский
язык. den
Frieden und die
Sicherheit erhalten
Назовите русский
эквивалент:
seit Beginn
des Zusammenwirkens
Назовите
немецкий
эквивалент:
поддерживать
контакты
Дайте полную
форму сложносокращенного
слова: Uni
Переведите
предложение
на русский
язык: Diese
Schritte der
Terroristen sind
nicht zu
ignorieren, denn
sie stellen
eine ernste
Gefahr fьr
die ganze Stadt
dar.
Переведите
предложение
на немецкий
язык: Важнейшая
задача Бундесбанка
– обеспечение
внутренней
и внешней
стабильности
валюты.
Зав. кафедрой
--------------------------------------------------
Экзаменационный
билет по предмету
НЕМ. ЯЗ. ПРАКТИЧЕСКИЙ
КУРС ОБЩЕГО
ПЕРЕВОДА
Билет № 2
Что характерно
для языка
комментария?
В каких случаях
при переводе
на немецкий
язык допускается
объединение
предложений
в одно? Приведите
примеры.
Дайте русские
эквиваленты
слову: aufnehmen
Дайте немецкие
эквиваленты
существительному:
замысел
Составьте
предложение
с данным словосочетанием;
переведите
предложение
на русский
язык. fьr
den Umweltschutz
eintreten
Назовите русский
эквивалент:
das Einkommen
umverteilen
Назовите
немецкий
эквивалент:
вести переговоры
Дайте полную
форму сложносокращенного
слова: DGB
Переведите
предложение
на русский
язык: Die
Frage, ob die
beiden Seiten
diesen Vertrag
unterzeichnen, lдsst
sich heute kaum
beantworten.
Переведите
предложение
на немецкий
язык: Когда
после войны
началась
реконструкция
архитектурных
памятников
Дрездена, первыми
были восстановлены
эти ворота
Дрезденского
дворца.
Зав. кафедрой
--------------------------------------------------
Экзаменационный
билет по предмету
НЕМ. ЯЗ. ПРАКТИЧЕСКИЙ
КУРС ОБЩЕГО
ПЕРЕВОДА
Билет № 3
Какие факторы
облегчают
последовательный
перевод с записью?
Каковы особенности
перевода немецких
слов, не имеющих
соответствий
в русском языке?
Поясните на
примерах.
Дайте русские
эквиваленты
слову: lenken
Дайте немецкие
эквиваленты
глаголу: использовать
Составьте
предложение
с данным словосочетанием;
переведите
предложение
на русский
язык. die
Anschuldigung erheben
Назовите русский
эквивалент:
die Grundlagen
der Partnerschaft
legen
Назовите
немецкий
эквивалент:
создать международную
организацию
для сохранения
мира и безопасности
Дайте полную
форму сложносокращенного
слова: LPG
Переведите
предложение
на русский
язык: Von
November 1837 bis
Mдrz 1838
erhielt er
bezahlten Unterricht
vom Kunstmaler
Rudolf Meyer.
Переведите
предложение
на немецкий
язык: Способность
к коллективной
обороне остается
основной функцией
Североатлантического
альянса.
Зав. кафедрой
--------------------------------------------------
Экзаменационный
билет по предмету
НЕМ. ЯЗ. ПРАКТИЧЕСКИЙ
КУРС ОБЩЕГО
ПЕРЕВОДА
Билет № 4
Что необходимо
для развития
навыка рационального
общения со
словарем?
С какой целью
имеет место
при переводе
перегруппировка
слов внутри
предложения?
Приведите
примеры.
Дайте русские
эквиваленты
слову: Drang
Дайте немецкие
эквиваленты
глаголу: быть
похожим
Составьте
предложение
с данным словосочетанием;
переведите
предложение
на русский
язык. Beziehungen
unterhalten
Назовите русский
эквивалент:
Menschenrechte und
Grundfreiheiten beachten
Назовите
немецкий
эквивалент:
не вмешиваться
в дела других
государств
Дайте полную
форму сложносокращенного
слова: GUS
Переведите
предложение
на русский
язык: Der
Bundesfinanzminister versicherte,
er stehe
keinesfalls fьr
eine lockere
Haushalts-, Lohn-,
oder Geldpolitik.
Переведите
предложение
на немецкий
язык: Помощь
развивающимся
странам концентрируется
прежде всего
на следующих
задачах: борьба
с бедностью,
охрана окружающей
среды, а также
сфера образования.
Зав. кафедрой
--------------------------------------------------
Экзаменационный
билет по предмету
НЕМ. ЯЗ. ПРАКТИЧЕСКИЙ
КУРС ОБЩЕГО
ПЕРЕВОДА
Билет № 5
Что такое интервью?
Что характерно
для языка интервью?
Как переводятся
придаточные
предложения
с союзом indem?
Поясните на
примере.
Дайте русские
эквиваленты
слову: pflegen
Дайте немецкие
эквиваленты
словосочетанию:
любимый объект
Составьте
предложение
с данным словосочетанием;
переведите
предложение
на русский
язык. an
der Spitze
stehen
Назовите русский
эквивалент:
Abrьstungsfragen
behandeln
Назовите
немецкий
эквивалент:
принять вызов
будущего
Дайте полную
форму сложносокращенного
слова: AGB
Переведите
предложение
на русский
язык: Die
Rolle der
Kьnste
besteht darin,
dass auf reale
und bestдndige
Objekte zu
lenken.
Переведите
предложение
на немецкий
язык: Для достижения
этой цели
государство
осуществляет
строгий, всесторонний
контроль.
Зав. кафедрой
--------------------------------------------------
Экзаменационный
билет по предмету
НЕМ. ЯЗ. ПРАКТИЧЕСКИЙ
КУРС ОБЩЕГО
ПЕРЕВОДА
Билет № 6
Что такое
генерализация
значений? В
чем оно заключается?
Как переводится
конструкция
sich lassen
+ Infinitiv
на русский
язык? Поясните
на примере.
Дайте русские
эквиваленты
слову: Auflage
Дайте немецкие
эквиваленты
глаголу: быть
очевидным
Составьте
предложение
с данным словосочетанием;
переведите
предложение
на русский
язык. den
Stachel lцcken
Назовите
русский
эквивалент:
die Beseitigung der politischen,
wirtschaftlichen und sozialen Ursachen des Krieges
Назовите
немецкий
эквивалент:
ожидать подъема
экономики
Дайте полную
форму сложносокращенного
слова: SPD
Переведите
предложение
на русский
язык: Man
braucht nicht
die Werke eines
Malers auszustellen,
um populдr
zu sein.
Переведите
предложение
на немецкий
язык: Фасады,
колонны и
треугольные
фронтоны стали
архитектурной
азбукой.
Зав. кафедрой
--------------------------------------------------
Экзаменационный
билет по предмету
НЕМ. ЯЗ. ПРАКТИЧЕСКИЙ
КУРС ОБЩЕГО
ПЕРЕВОДА
Билет № 7
Раскройте
суть трансформации!
Как переводится
бессоюзное
условное
придаточное
предложение?
Поясните на
примере.
Дайте русские
эквиваленты
слову: scheinbar
Дайте немецкие
эквиваленты
существительному:
центр
Составьте
предложение
с данным словосочетанием;
переведите
предложение
на русский
язык. Finanzmittel
bereitstellen
Назовите русский
эквивалент:
das Weltwirtschaftssystem
Назовите
немецкий
эквивалент:
защищать страну
от нападения
извне
Дайте полную
форму сложносокращенного
слова: MESZ
Переведите
предложение
на русский
язык: Die
Vertreter verschiedener
Richtungen und
Schulen sind
sich alle auch
darin einig,
dass fьr
einen Kьnstler
auch noch
Talent wьnschenswert
ist.
Переведите
предложение
на немецкий
язык: Каждые
полгода проводятся
встречи на
высшем уровне
с главами
правительств
США, Великобритании,
Франции.
Зав. кафедрой
--------------------------------------------------
Экзаменационный
билет по предмету
НЕМ. ЯЗ. ПРАКТИЧЕСКИЙ
КУРС ОБЩЕГО
ПЕРЕВОДА
Билет № 8
Что характерно
для информации?
Какие способы
перевода двойных
прилагательных
на русский
язык существуют
в переводческой
практике? Поясните
на примерах.
Дайте русские
эквиваленты
слову: Fassung
Дайте немецкие
эквиваленты
словосочетанию:
всемирно
известный
Составьте
предложение
с данным словосочетанием;
переведите
предложение
на русский
язык. die
wichtigste Bauaufgabe
Назовите русский
эквивалент:
die UN-
Friedenstruppen einsetzen
Назовите
немецкий
эквивалент:
выступать
за расширение
сотрудничества
Дайте полную
форму сложносокращенного
слова: Lkw
Переведите
предложение
на русский
язык:
Der Bundesfinanzminister ist im Rahmen der Amerika-Reise in den USA
eingetroffen.
Переведите
предложение
на немецкий
язык: Подъем
на Востоке и
солидарный
договор – задача
всех немцев.
Зав. кафедрой
--------------------------------------------------
Экзаменационный
билет по предмету
НЕМ. ЯЗ. ПРАКТИЧЕСКИЙ
КУРС ОБЩЕГО
ПЕРЕВОДА
Билет № 9
Раскройте
суть калькирования!
Как переводятся
на русский
язык предложения
с местоимением
es? Поясните
на примерах.
Дайте русские
эквиваленты
слову: elend
Дайте немецкие
эквиваленты
существительному:
лицо
Составьте
предложение
с данным словосочетанием;
переведите
предложение
на русский
язык. spдtgotische
Tradition
Назовите русский
эквивалент:
zu einem
Meinungsaustausch zusammentreffen
Назовите
немецкий
эквивалент:
сохранить
экономическое
равновесие
Дайте полную
форму сложносокращенного
слова: Bhf
Переведите
предложение
на русский
язык: Die
Novellen geben
keine Geschichtsbilder
wieder, oder
mittelalterliche Kulturgemдlde.
Переведите
предложение
на немецкий
язык: Многие
рабочие и служащие
такой возможности
не имеют.
Зав. кафедрой
--------------------------------------------------
Экзаменационный
билет по предмету
НЕМ. ЯЗ. ПРАКТИЧЕСКИЙ
КУРС ОБЩЕГО
ПЕРЕВОДА
Билет № 10
В чем заключаются
жанрово-стилистические
особенности
информации?
Как переводится
неопределенно-личное
местоимение
man на русский
язык? Поясните
на примере.
Дайте русские
эквиваленты
слову: fordern
Дайте немецкие
эквиваленты
глаголу: носить
Составьте
предложение
с данным словосочетанием;
переведите
предложение
на русский
язык. den
Handel ausbauen
Назовите
русский
эквивалент:
hцhere Ansprьche an die
Bank stellen
Назовите
немецкий
эквивалент:
отказываться
от применения
силы
Дайте полную
форму сложносокращенного
слова: IWF
Переведите
предложение
на русский
язык:
Die Wдhler interresieren sich immer dafьr, von welchen
Prinzipien sich die Kandidaten leiten lassen.
Переведите
предложение
на немецкий
язык: Урегулирование
многочисленных
конфликтов
в мире являются
новыми вызовами
для альянса.
Зав. кафедрой
--------------------------------------------------
Экзаменационный
билет по предмету
НЕМ. ЯЗ. ПРАКТИЧЕСКИЙ
КУРС ОБЩЕГО
ПЕРЕВОДА
Билет № 11
Дайте характеристику
официально-делового
стиля.
Как переводится
на русский
язык перфект?
Поясните на
примерах.
Дайте русские
эквиваленты
слову: sich
erfreuen
Дайте немецкие
эквиваленты
глаголу: гарантировать
Составьте
предложение
с данным словосочетанием;
переведите
предложение
на русский
язык. in
Kraft treten
Назовите русский
эквивалент:
Hilfe und
Unterstьtzung
zusagen
Назовите
немецкий
эквивалент:
ожидать от
этого региона
больших прибылей
Дайте полную
форму сложносокращенного
слова:SPD
Переведите
предложение
на русский
язык: Im
Mittelpunkt der
Gesprдche
stehen bilaterale
Beziehungen.
Переведите
предложение
на немецкий
язык: Финансирование
мероприятий
по объединению
Германии еще
больше увеличило
неравенство.
Зав. кафедрой
--------------------------------------------------
Экзаменационный
билет по предмету
НЕМ. ЯЗ. ПРАКТИЧЕСКИЙ
КУРС ОБЩЕГО
ПЕРЕВОДА
Билет № 12
В чем суть
трансформации?
Какие мотивы
для применения
трансформаций
Вы можете назвать?
Как осуществляется
перевод временных
форм пассива
на русский
язык? Поясните
на примерах.
Дайте русские
эквиваленты
слову: eher
Дайте немецкие
эквиваленты
существительному:
стремление
Составьте
предложение
с данным словосочетанием;
переведите
предложение
на русский
язык. fest
im Sattel
sitzen
Назовите русский
эквивалент:
die Erfahrungen
aus der eigenen
Geschichte
Назовите
немецкий
эквивалент:
встретиться
на высшем уровне
Дайте полную
форму сложносокращенного
слова: AG
Переведите
предложение
на русский
язык: 1875 legte
er sein Amt
als Staatsschreiber
nieder, um sich
ganz der
Schrifstellerei zu
widmen.
Переведите
предложение
на немецкий
язык: Дрезден
живописно
раскинулся
по обоим берегам
Эльбы.
Зав. кафедрой
--------------------------------------------------
Экзаменационный
билет по предмету
НЕМ. ЯЗ. ПРАКТИЧЕСКИЙ
КУРС ОБЩЕГО
ПЕРЕВОДА
Билет № 13
В чем состоит
назначение
комментария?
Каким образом
переводятся
на русский
язык инфинитивные
группы, в состав
которых входят
Infinitiv I и
Infinitiv II?
Поясните на
примерах.
Дайте русские
эквиваленты
слову: ausgeben
Дайте немецкие
эквиваленты
глаголу: создавать
Составьте
предложение
с данным словосочетанием;
переведите
предложение
на русский
язык. in
raschem Wechsel
Назовите русский
эквивалент:
eine angemessene
Antwort geben
Назовите
немецкий
эквивалент:
осваивать
перспективные
рынки сбыта
Дайте полную
форму сложносокращенного
слова: DEFA
Переведите
предложение
на русский
язык:
In der Zentrale der Liberalen werden sich die Strategen Gedanken
darьber machen mьssen, wie sie ihr Profil schдrfen
kцnnen.
Переведите
предложение
на немецкий
язык: Вместе
с тем крутая
крыша, разнообразные
надстройки
на ней и башни
присутствовали
постоянно.
Зав. кафедрой
--------------------------------------------------
Экзаменационный
билет по предмету
НЕМ. ЯЗ. ПРАКТИЧЕСКИЙ
КУРС ОБЩЕГО
ПЕРЕВОДА
Билет № 14
Каким образом
классифицируются
стили литературного
языка? Дайте
краткую характе6ристику
каждого стиля.
Как осуществляется
перевод модальных
глаголов на
русский язык?
Поясните на
примерах.
Дайте русские
эквиваленты
слову: erst
Дайте немецкие
эквиваленты
прилагательному:
новый
Составьте
предложение
с данным словосочетанием;
переведите
предложение
на русский
язык. die
Bekдmpfung
der Armut
Назовите русский
эквивалент:
alle Mцglichkeiten
erцffnen
Назовите
немецкий
эквивалент:
нанести визит
Дайте полную
форму сложносокращенного
слова: Kfz
Переведите
предложение
на русский
язык:
Der AuЯenminister Russlands ist zu einem offiziellen Besuch
in der spanischen Hauptstadt eingetroffen.
Переведите
предложение
на немецкий
язык: Если
обойти дворец
со всех сторон,
станет очевидным
ясный и четкий
замысел гениального
зодчего, его
безупречный
вкус.
Зав. кафедрой
--------------------------------------------------
Экзаменационный
билет по предмету
НЕМ. ЯЗ. ПРАКТИЧЕСКИЙ
КУРС ОБЩЕГО
ПЕРЕВОДА
Билет № 15
Какие виды
перевода относятся
к профессиональному
переводу? Назовите
наиболее
распространенные.
Охарактеризуйте
их.
Каковы особенности
перевода на
русский язык
немецких составных
существительных?
Поясните на
примерах.
Дайте русские
эквиваленты
слову: fassen
(vt)
Дайте немецкие
эквиваленты
глаголу: заселять
Составьте
предложение
с данным словосочетанием;
переведите
предложение
на русский
язык. MaЯnahmen
treffen
Назовите русский
эквивалент:
die Grundsдtze
der Zusammenarbeit
erarbeiten
Назовите
немецкий
эквивалент:
сократить
число солдат
Дайте полную
форму сложносокращенного
слова: NPD
Переведите
предложение
на русский
язык:
Russische Filme waren auch im Programm eines der
traditionsreichsten und дltesten Festivals der Welt zu sehen.
Переведите
предложение
на немецкий
язык: Высший
орган управления
Бундесбанка
в валютных и
кредитно-политических
вопросах –
Центральный
совет банка.
Зав. кафедрой
--------------------------------------------------
Экзаменационный
билет по предмету
НЕМ. ЯЗ. ПРАКТИЧЕСКИЙ
КУРС ОБЩЕГО
ПЕРЕВОДА
Билет № 16
Что такое
конверсивная
замена? Поясните
на примере.
Что является
отличительным
признаком
словосочетания
nicht einmal?
Как оно переводится
на русский
язык и какие
особенности
при его переводе
следует учитывать?
Дайте русские
эквиваленты
слову: auftreten
Дайте немецкие
эквиваленты
глаголу: задумать
Составьте
предложение
с данным словосочетанием;
переведите
предложение
на русский
язык. die
Zusammenarbeit vertiefen
Назовите русский
эквивалент:
auf dem
Grundsatz der
souverдnen
Gleichheit aller
friedliebenden Staaten
beruhen
Назовите
немецкий
эквивалент:
прибывать
с официальным
визитом
Дайте полную
форму сложносокращенного
слова: Pkw
Переведите
предложение
на русский
язык: Danach
trafen sich die
beiden Prдsidenten
zu einem
zweiten Gesprдch
im Katharinensaal
des Kreml.
Переведите
предложение
на немецкий
язык: Сотрудничество
с западными
странами постоянно
углубляется.
Зав. кафедрой
--------------------------------------------------
Экзаменационный
билет по предмету
НЕМ. ЯЗ. ПРАКТИЧЕСКИЙ
КУРС ОБЩЕГО
ПЕРЕВОДА
Билет № 17
Какие материалы
наиболее часто
встречаются
в газете?
Как переводится
Partizip I
в обособленном
причастном
обороте? Поясните
на примере.
Дайте русские
эквиваленты
слову: verweisen
Дайте немецкие
эквиваленты
словосочетанию:
по традициям
Составьте
предложение
с данным словосочетанием;
переведите
предложение
на русский
язык. Wiederstдnde
ьberwinden
Назовите русский
эквивалент:
die Absicht
bekunden
Назовите
немецкий
эквивалент:
иметь первостепенное
значение
Дайте полную
форму сложносокращенного
слова: Kripo
Переведите
предложение
на русский
язык: Der
russische Prдsident
sicherte dem
US- Prдsidenten
dabei zu, den
Reformkurs unvermindert
fortzusetzen.
Переведите
предложение
на немецкий
язык: Эмиссионным
банком Федеративной
Республики
Германия является
Дойче Бундесбанк.
Зав. кафедрой
--------------------------------------------------
Экзаменационный
билет по предмету
НЕМ. ЯЗ. ПРАКТИЧЕСКИЙ
КУРС ОБЩЕГО
ПЕРЕВОДА
Билет № 18
Какие факторы
облегчают
перевод с листа?
С какой целью
используется
при переводе
разбивка длинного
предложения
на два и больше?
Приведите
примеры.
Дайте русские
эквиваленты
слову: strцmen
Дайте немецкие
эквиваленты
прилагательному:
современный
Составьте
предложение
с данным словосочетанием;
переведите
предложение
на русский
язык. die
Beziehungen ausbauen
Назовите
русский
эквивалент:
die Einbeziehung weiterer
Kandidatenlдnder in die Verhandlungen
Назовите
немецкий
эквивалент:
ликвидировать
политические,
экономические
и социальные
причины войны
Дайте полную
форму сложносокращенного
слова: KKW
Переведите
предложение
на русский
язык:
Die Beziehungen zwischen den Staaten lassen sich nicht so leicht
normalisieren, es bedarf der Zeit und der Ausdauer.
Переведите
предложение
на немецкий
язык: А в Дрездене
июньские ночи
темные, звездные,
и на склонах
гор вокруг
города зреет
виноград.
Зав. кафедрой
--------------------------------------------------
Экзаменационный
билет по предмету
НЕМ. ЯЗ. ПРАКТИЧЕСКИЙ
КУРС ОБЩЕГО
ПЕРЕВОДА
Билет № 19
Что Вы понимаете
под межъязыковыми
соответствиями?
Как переводится
на русский
язык имперфект
конъюнктив?
Дайте русские
эквиваленты
слову: erfassen
Дайте немецкие
эквиваленты
глаголу: спутать
Составьте
предложение
с данным словосочетанием;
переведите
предложение
на русский
язык. unbefriedigende
Phase
Назовите русский
эквивалент:
viel Kapital
anziehen
Назовите
немецкий
эквивалент:
уважение
принципа
равноправия
и права народов
на самоопределение
Дайте полную
форму сложносокращенного
слова: IAEA
Переведите
предложение
на русский
язык: Beide
Stдdte
sind auch mit
ihren architektonischen
Denkmдlern
verschiedener Jahrhunderte
bedeutende Kulturzentren,
wahre Schatzkammern
der Kunst.
Переведите
предложение
на немецкий
язык: Возведенный
более двухсот
лет назад Зимний
дворец, по вечерам
сияющий тысячами
огней, казался
современникам
роскошной
сказкой.
Зав. кафедрой
--------------------------------------------------
Экзаменационный
билет по предмету
НЕМ. ЯЗ. ПРАКТИЧЕСКИЙ
КУРС ОБЩЕГО
ПЕРЕВОДА
Билет № 20
Что должен
знать переводчик
для успешного
перевода текстов
информационного
характера?
В каких случаях
переводчик
прибегает при
переводе на
русский язык
к замене одной
части речи на
другую? Приведите
примеры.
Дайте русские
эквиваленты
слову: gelten
Дайте немецкие
эквиваленты
глаголу: задуматься
Составьте
предложение
с данным словосочетанием;
переведите
предложение
на русский
язык. eine
Rolle einstudieren
Назовите
русский
эквивалент:
in der Verfassung verankert sein
Назовите
немецкий
эквивалент:
решать спорные
вопросы мирными
средствами
Дайте полную
форму сложносокращенного
слова: KPD
Переведите
предложение
на русский
язык: Man
kann ein
Portrдt
oder ein
Stillebern zeichnen,
aber doch kein
echter Kьnstler
sein.
Переведите
предложение
на немецкий
язык: Глава
правительства
Японии прибыл
в итальянскую
столицу с
официальным
визитом.
Зав. кафедрой
--------------------------------------------------
Экзаменационный
билет по предмету
НЕМ. ЯЗ. ПРАКТИЧЕСКИЙ
КУРС ОБЩЕГО
ПЕРЕВОДА
Билет № 21
Что такое
описательный
перевод?
Как переводится
на русский
язык плюсквамперфект
конъюнктив?
Что он означает?
Приведите
примеры.
Дайте русские
эквиваленты
слову: darin
Дайте немецкие
эквиваленты
глаголу: способствовать
Составьте
предложение
с данным словосочетанием;
переведите
предложение
на русский
язык. auЯer
Dienst stellen
Назовите
русский
эквивалент:
alle Streitigkeiten durch die
Anwendung von friedlichen Mitteln regeln
Назовите
немецкий
эквивалент:
предусмотреть
определенные
меры
Дайте полную
форму сложносокращенного
слова: BRD
Переведите
предложение
на русский
язык: Viele
Streitfragen lassen
sich ohne
Anwendung von
Gewalt lцsen.
Переведите
предложение
на немецкий
язык: Над созданием
дворцов, садов
и укреплений
работали
архитекторы,
воспитанные
на итальянских
образцах.
Зав. кафедрой
--------------------------------------------------
Экзаменационный
билет по предмету
НЕМ. ЯЗ. ПРАКТИЧЕСКИЙ
КУРС ОБЩЕГО
ПЕРЕВОДА
Билет № 22
Назовите основные
виды лексико-семантических
трансформаций.
Как переводятся
на русский
язык сложносокращенные
слова? Поясните
на примерах.
Дайте русские
эквиваленты
слову: Rezession
Дайте немецкие
эквиваленты
существительному:
стремление
Составьте
предложение
с данным словосочетанием;
переведите
предложение
на русский
язык. ьber
den Umweltschutz
verhandeln
Назовите русский
эквивалент:
in Kraft
treffen
Назовите
немецкий
эквивалент:
сохранить
безопасность
страны
Дайте полную
форму сложносокращенного
слова: SZ
Переведите
предложение
на русский
язык: Der
Grund dafьr,
dass die Kunst
uns bereichern
kann, liegt in
ihrer Fдhigkeit,
uns an die
Harmonie zu
erinnern, die
sich einer
systematischen Anglyse
entzieht.
Переведите
предложение
на немецкий
язык: Прусские
короли в Берлине
и Потсдаме
строили преимущественно
в классическом
стиле.
Зав. кафедрой
--------------------------------------------------
Экзаменационный
билет по предмету
НЕМ. ЯЗ. ПРАКТИЧЕСКИЙ
КУРС ОБЩЕГО
ПЕРЕВОДА
Билет № 23
Какие умения
необходимы
для перевода
с листа?
Как переводятся
на русский
язык фразеологические
сочетания?
Поясните на
примерах.
Дайте русские
эквиваленты
слову: Blech
Дайте немецкие
эквиваленты
существительному:
драма
Составьте
предложение
с данным словосочетанием;
переведите
предложение
на русский
язык. die
bilateralen Beziehungen
Назовите русский
эквивалент:
freundschaftliche Beziehungen
zwischen den
Vцlkern
entwickeln
Назовите
немецкий
эквивалент:
найти свое
выражение в
уставе
Дайте полную
форму сложносокращенного
слова: FAZ
Переведите
предложение
на русский
язык:
Der ehemalige russische Ministerprдsident Primakow hat am
Donnerstag in Berlin ein vertrauliches Gesprдch mit
Bundeskanzler Schrцder gefьhrt.
Переведите
предложение
на немецкий
язык: Отношения
с развивающимися
странами является
существенной
составной
частью внешней
политики ФРГ.
Зав. кафедрой
--------------------------------------------------
Экзаменационный
билет по предмету
НЕМ. ЯЗ. ПРАКТИЧЕСКИЙ
КУРС ОБЩЕГО
ПЕРЕВОДА
Билет № 24
Дайте характеристику
публицистического
стиля.
В каких случаях
допускается
опускание и
введение слов
при переводе?
Поясните на
примерах.
Дайте русские
эквиваленты
слову: doch
Дайте немецкие
эквиваленты
существительному:
чистота
Составьте
предложение
с данным словосочетанием;
переведите
предложение
на русский
язык. den
Vertrag unterzeichnen
Назовите русский
эквивалент:
Beschlьsse
fassen
Назовите
немецкий
эквивалент:
заключить
договор
Дайте полную
форму сложносокращенного
слова: Rad
Переведите
предложение
на русский
язык:
Die Rolle und die Aufgaben der NATO werden neu gewichtet und ihre
politischen und militдrischen Strukturen an die verдnderten
Rahmenbedingungen angepasst.
Переведите
предложение
на немецкий
язык: Эта фирма
находится
сейчас накануне
краха.
Зав. кафедрой
--------------------------------------------------
Экзаменационный
билет по предмету
НЕМ. ЯЗ. ПРАКТИЧЕСКИЙ
КУРС ОБЩЕГО
ПЕРЕВОДА
Билет № 25
Какова роль
словаря в работе
переводчика?
Какими видами
словарей должен
пользоваться
переводчик?
Чем обусловлена
замена сложноподчиненного
предложения
простым при
переводе с
русского языка
на немецкий?
Приведите
примеры.
Дайте русские
эквиваленты
слову: auffьhren
Дайте немецкие
эквиваленты
глаголу: обусловливать
Составьте
предложение
с данным словосочетанием;
переведите
предложение
на русский
язык. der
Einsatz der
Beobachter
Назовите русский
эквивалент:
den Aktienhandel
beleben
Назовите
немецкий
эквивалент:
развивать
дружеские
отношения
между народами
Дайте полную
форму сложносокращенного
слова: Abi
Переведите
предложение
на русский
язык: Das
alles lдsst
sich nicht so
“nebenbei” lцsen,
dazu gehцren
Zeit, Interesse
und vor allem
Liebe zur
Sache.
Переведите
предложение
на немецкий
язык: В 1791 году
после окончания
строительства
Бранденбургских
ворот в Берлине
был сделан
крутой поворот
в сторону греческих
форм.
Зав. кафедрой
--------------------------------------------------
Экзаменационный
билет по предмету
НЕМ. ЯЗ. ПРАКТИЧЕСКИЙ
КУРС ОБЩЕГО
ПЕРЕВОДА
Билет № 26
Что понимается
под конкретизацией
значений?
Какие факторы
следует иметь
в виду при переводе
на русский
язык конъюнктива
в косвенной
речи? Приведите
примеры.
Дайте русские
эквиваленты
слову: begeben
Дайте немецкие
эквиваленты
существительному:
поворот
Составьте
предложение
с данным словосочетанием;
переведите
предложение
на русский
язык. die
Interessen vertreten
Назовите
русский
эквивалент:
In Angelegenheiten der anderen
Staaten eingreifen
Назовите
немецкий
эквивалент:
взять на себя
обязанность
Дайте полную
форму сложносокращенного
слова: Labor
Переведите
предложение
на русский
язык: Es
lдsst sich
heute bereits
klar sagen,
dass auch von
dieser Regierung
die Reformen
fortgesetzt werden.
Переведите
предложение
на немецкий
язык: В зимний
же день город
кажется светлым,
если даже едва
поступает
сквозь метель.
Зав. кафедрой
--------------------------------------------------
Экзаменационный
билет по предмету
НЕМ. ЯЗ. ПРАКТИЧЕСКИЙ
КУРС ОБЩЕГО
ПЕРЕВОДА
Билет № 27
В чем особенность
устного перевода?
Как переводится
на русский
язык распространенный
причастный
оборот? Поясните
на примерах.
Дайте русские
эквиваленты
слову: Gьte
Дайте немецкие
эквиваленты
существительному:
житель
Составьте
предложение
с данным словосочетанием;
переведите
предложение
на русский
язык. einen
festen Platz
haben
Назовите русский
эквивалент:
Auf die
Androhung und
Anwendung von
Gewalt verzichten
Назовите
немецкий
эквивалент:
опираться
на благоприятную
конъюнктуру
Дайте полную
форму сложносокращенного
слова: Funk
Переведите
предложение
на русский
язык: Wir
haben alle
wichtigen Fragen
gelцst,
jetzt sind nur
noch zwei
nebensдchliche
Fragen zu
besprechen.
Переведите
предложение
на немецкий
язык: Скульптуры,
как и весь цвингер,
сильно пострадали
от времени и
особенно от
бомбежки.
Зав. кафедрой
--------------------------------------------------
Экзаменационный
билет по предмету
НЕМ. ЯЗ. ПРАКТИЧЕСКИЙ
КУРС ОБЩЕГО
ПЕРЕВОДА
Билет № 28
Какие факторы
затрудняют
перевод с листа?
Как переводится
претерит
на русский
язык? Поясните
на примерах.
Дайте русские
эквиваленты
слову: fцrdern
Дайте немецкие
эквиваленты
глаголу: хранить
Составьте
предложение
с данным словосочетанием;
переведите
предложение
на русский
язык. die
Einladung annehmen
Назовите
русский
эквивалент:
die Untergliederung der
Weltorganisationen
Назовите
немецкий
эквивалент:
вести переговоры
о ситуации в
стране
Дайте полную
форму сложносокращенного
слова: OS
Переведите
предложение
на русский
язык:
In der BRD wurden aus den Erfahrungen der Weimarer Verfassung, die
vor 80 Jahren beschlossen worden war, die notwendigen Lehren
gezogen.
Переведите
предложение
на немецкий
язык: Процесс
перестройки
экономической
структуры
сегодня – идет
полным ходом.
Зав. кафедрой
--------------------------------------------------
Экзаменационный
билет по предмету
НЕМ. ЯЗ. ПРАКТИЧЕСКИЙ
КУРС ОБЩЕГО
ПЕРЕВОДА
Билет № 29
Какие факторы
облегчают
задачу переводчика
при устном
переводе?
Какие способы
применяются
для передачи
немецких
географических
названий?
Раскройте их
суть. Приведите
примеры.
Дайте русские
эквиваленты
слову: Liebhaber
Дайте немецкие
эквиваленты
глаголу: украшать
Составьте
предложение
с данным словосочетанием;
переведите
предложение
на русский
язык. eine
Ansprache halten
Назовите русский
эквивалент:
die Vorbeugung
einer Aggression
Назовите
немецкий
эквивалент:
поддерживать
дипломатические
отношения
Дайте полную
форму сложносокращенного
слова: Agfa
Переведите
предложение
на русский
язык: Der
Kьnstler
ist frei,
seinen Gedanken
zu verwiklichen,
wenn es nur
gut gelingt.
Переведите
предложение
на немецкий
язык: В Москве
проходит ежегодная
выставка
компьютерной
техники.
Зав. кафедрой
--------------------------------------------------
Экзаменационный
билет по предмету
НЕМ. ЯЗ. ПРАКТИЧЕСКИЙ
КУРС ОБЩЕГО
ПЕРЕВОДА
Билет № 30
Что такое
адекватный
перевод? Что
такое буквализм?
Поясните на
примерах.
В каких случаях
имеет место
перевод словосочетания
одним словом
и перевод слова
словосочетанием?
Дайте русские
эквиваленты
слову: vortragen
Дайте немецкие
эквиваленты
существительному:
осмотр
Составьте
предложение
с данным словосочетанием;
переведите
предложение
на русский
язык. in
den Vordergrund
rьcken
Назовите русский
эквивалент:
in die Lage
versetzt werden
Назовите
немецкий
эквивалент:
предупредить
агрессию
Дайте полную
форму сложносокращенного
слова: IRK
Переведите
предложение
на русский
язык: Diese
hervorragenden Leistungen
sind kaum zu
ьberbieten.
Переведите
предложение
на немецкий
язык: Прогрессивная
общественность
видела в классицизме
необходимое
противопоставление
придворному
барокко.
Зав. кафедрой
--------------------------------------------------
Экзаменационный
билет по предмету
НЕМ. ЯЗ. ПРАКТИЧЕСКИЙ
КУРС ОБЩЕГО
ПЕРЕВОДА
Билет № 31
Что облегчает
перевод материалов
информационного
жанра?
Как переводятся
предложения
нереального
сравнения с
союзами als
ob, als
wenn, als?
Поясните на
примере.
Дайте русские
эквиваленты
слову: дngstlich
Дайте немецкие
эквиваленты
глаголу: подходить
(годиться)
Составьте
предложение
с данным словосочетанием;
переведите
предложение
на русский
язык. die
Verhandlungen fortsetzen
Назовите русский
эквивалент:
sich zu
einer Unterredung
zurьckziehen
Назовите
немецкий
эквивалент:
сохранить
мир и безопасность
Дайте полную
форму сложносокращенного
слова: MEGA
Переведите
предложение
на русский
язык:
Die Reise in Asien habe gezeigt, dass die Banken einer strengen
Kontrolle bedьrfen.
Переведите
предложение
на немецкий
язык: Обеспечение
стабильности
валюты внутри
страны сводится
к борьбе с
информацией.
Зав. кафедрой
--------------------------------------------------
Экзаменационный
билет по предмету
НЕМ. ЯЗ. ПРАКТИЧЕСКИЙ
КУРС ОБЩЕГО
ПЕРЕВОДА
Билет № 32
В чем состоит
важнейшее
отличие переводного
текста (ПТ) от
пересказа или
реферата?
Чем обусловлен
при переводе
на русский
язык отказ от
ближайшего
словарного
соответствия?
Приведите
примеры.
Дайте русские
эквиваленты
слову: angeben
Дайте немецкие
эквиваленты
глаголу: привлекать
Составьте
предложение
с данным словосочетанием;
переведите
предложение
на русский
язык. auf
eine Einlandung
verzichten
Назовите русский
эквивалент:
das Stimmrecht
haben
Назовите
немецкий
эквивалент:
создать предпосылки
для экономического
роста
Дайте полную
форму сложносокращенного
слова: D-Zug
Переведите
предложение
на русский
язык: Der
Redner tat so,
als ob nicht
allgemein bekannt
wдre, dass
heutzutage die
Wirtschaft stagniert.
Переведите
предложение
на немецкий
язык: Важное
место в деятельности
профсоюзов
занимается
охрана труда.
Зав. кафедрой
--------------------------------------------------
Экзаменационный
билет по предмету
НЕМ. ЯЗ. ПРАКТИЧЕСКИЙ
КУРС ОБЩЕГО
ПЕРЕВОДА
Билет № 33
Какие умения
необходимы
только для
устного перевода?
Как переводится
Partizip II
в обособленном
причастном
обороте? Поясните
на примере.
Дайте русские
эквиваленты
слову: Fдhigkeit
Дайте немецкие
эквиваленты
существительному:
путь
Составьте
предложение
с данным словосочетанием;
переведите
предложение
на русский
язык. seinen
Ausdruck finden
Назовите русский
эквивалент:
gegen den
Einsatz der
Bundeswehr auftreten
Назовите
немецкий
эквивалент:
согласовать
меры по разоружению
Дайте полную
форму сложносокращенного
слова: KSZE
Переведите
предложение
на русский
язык: Erst in
den 70er Jahren
wurde Keller
ьber die
Grenzen der
Schweiz hinaus
bekannt.
Переведите
предложение
на немецкий
язык: Общество
может процветать
длительное
время только
тогда, когда
обеспечиваются
материальные
блага для его
членов благодаря
эффективной
экономике.
Зав. кафедрой
--------------------------------------------------
Экзаменационный
билет по предмету
НЕМ. ЯЗ. ПРАКТИЧЕСКИЙ
КУРС ОБЩЕГО
ПЕРЕВОДА
Билет № 34
В чем особенность
письменного
перевода?
Какие способы
применяются
для передачи
немецких
реалий? Раскройте
их суть. Приведите
примеры.
Дайте русские
эквиваленты
слову: bestehen
Дайте немецкие
эквиваленты
глаголу: отличаться
Составьте
предложение
с данным словосочетанием;
переведите
предложение
на русский
язык. eine
Zugabe fordern
Назовите русский
эквивалент:
zum friedlichen
Fortschritt einen
Beitrag leisten
Назовите
немецкий
эквивалент:
обещать кому-либо
поддержку,
помощь
Дайте полную
форму сложносокращенного
слова: NATO
Переведите
предложение
на русский
язык: Der
Blick auf den
groЯartigen
Isaakpflatz erцffnet
sich vom
Fenster der
stдdtischen
Administration.
Переведите
предложение
на немецкий
язык: Федеративная
республика
Германия
поддерживает
в настоящее
время дипломатические
отношения
почти со всеми
странами мира.
Зав. кафедрой
--------------------------------------------------
Экзаменационный
билет по предмету
НЕМ. ЯЗ. ПРАКТИЧЕСКИЙ
КУРС ОБЩЕГО
ПЕРЕВОДА
Билет № 35
Какие умения
необходимы
для устного
перевода?
Когда имеет
место перевод
словосочетания
одним словом?
Приведите
примеры.
Дайте русские
эквиваленты
слову: wirken
Дайте немецкие
эквиваленты
существительному:
возвращение
Составьте
предложение
с данным словосочетанием;
переведите
предложение
на русский
язык. seinen
Niederschlag finden
Назовите русский
эквивалент:
Konflikte beilegen
Назовите
немецкий
эквивалент:
решать экономические
и политические
проблемы
Дайте полную
форму сложносокращенного
слова: NOK
Переведите
предложение
на русский
язык: Das
Antlitz St.
Petersburgs prдgen
Granit, hoheitsvolle
Gewдsser
und ein blasser
nцrdlicher
Himmel.
Переведите
предложение
на немецкий
язык: Инфляция
может быть
следствием
разнообразных
политических
и экономических
причин.
Зав. кафедрой
-------------------------------------------------- |