Реферат: Учебно-методические рекомендации по написанию студенческих научно-исследовательских работ
Название: Учебно-методические рекомендации по написанию студенческих научно-исследовательских работ Раздел: Остальные рефераты Тип: реферат | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
ФЕДЕРАЛЬНОЕ АГЕНТСТВО ПО ОБРАЗОВАНИЮ ГОСУДАРСТВЕННОЕ ОБРАЗОВАТЕЛЬНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ ВЫСШЕГО ПРОФЕССИОНАЛЬНОГО ОБРАЗОВАНИЯ «СТЕРЛИТАМАКСКАЯ ГОСУДАРСТВЕННАЯ ПЕДАГОГИЧЕСКАЯ АКАДЕМИЯ» И.А. Сыров, Н.В. Пятаева УЧЕБНО-МЕТОДИЧЕСКИЕ РЕКОМЕНДАЦИИ ПО НАПИСАНИЮ СТУДЕНЧЕСКИХ НАУЧНО-ИССЛЕДОВАТЕЛЬСКИХ РАБОТ РЕФЕРАТ, КУРСОВАЯ И ДИПЛОМНАЯ РАБОТЫ, ТЕЗИСЫ для студентов 2 – 5-го курсов филологического факультета по специальностям: 032900.00 Русский язык и литература, 050301.00 Русский язык и литература. Иностранный язык, 050301.00 Русский язык и литература. Культурология, 050301.65 Русский язык и литература. Чувашский язык и литература, 050302.65 Татарский язык и литература. Русский язык и литература СТЕРЛИТАМАК 2007 ББК 74.58 У 91 Рецензенты : кандидат филологических наук А.Ф. Гершанова (Московский государственный открытый педагогический университет имени М.А. Шолохова) кафедра русского языка СГПА кафедра теории и истории языка СГПА Ответственный редактор – кандидат филологических наук, доцент В.Я. Пастухова Учебно-методические рекомендации по написанию студенческих научно-исследовательских работ (реферат, курсовая и дипломная работы, тезисы) для студентов 2 – 5-го курсов филологического факультета / Составители: Сыров И.А., д.ф.н., профессор кафедры русского языка, Пятаева Н.В., к.ф.н., доцент кафедры теории и истории языка. – Стерлитамак: Стерлитамак. гос. пед. академия, 2007. – 57 с. Учебно-методический комплекс включает рекомендации по подготовке, выполнению и правильному оформлению студенческих научно-исследовательских работ, предусмотренных Стандартом высшего профессионального образования Российской Федерации: рефератов, курсовых и дипломных сочинений, а также тезисов докладов, подготовленных к печати в научных сборниках. Рекомендации предназначены для студентов 2 – 5-го курсов фило-логического факультета, обучающихся по специальностям: 032900.00 «Русский язык и литература», 050301.00 «Русский язык и литература. Иностранный язык», 050301.00 «Русский язык и литература. Культурология», 050301.65 «Русский язык и литература. Чувашский язык и литература», 050302.65 «Татарский язык и литература. Русский язык и литература». Учебно-методические рекомендации утверждены на совместном заседании кафедр русского языка и теории и истории языка 23.04.07 г., протокол № 8. © И.А. Сыров, 2007 © Н.В. Пятаева, 2007 © Стерлитамакская государственная педагогическая академия, 2007 С О Д Е Р Ж А Н И Е Объяснительная записка . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Рекомендации по подготовке, выполнению и оформлению реферата . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Рекомендации по подготовке, выполнению и оформлению курсовой работы . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Учебный комплекс просеминариума «Организация научного исследования по подготовке, выполнению и оформлению дипломной работы » . . . . . . . . . 13 Рекомендации по подготовке и оформлению тезисов докладов , предназначенных для публикации в научных сборниках . . . . . 17 Список литературы . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Приложения . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Составляющие курсовой и дипломной работ . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Составляющие введения к курсовой и дипломной работам . . . . . 26 Этапы подготовки и выполнения дипломной работы . . . . . . . . . . 31 Накопление фактического материала для курсовой и дипломной работ . . . . . . . . . . 35 Образец оформления библиографической карточки . . . . . . . . . . . 39 Список научных, учебных и справочных сайтов Интернет . . . . . 40 Оформление записей в процессе изучения научной литературы . . . . . . . . . . . . 42 Цитирование и оформление цитат и ссылок на научную литературу в тексте курсовой или дипломной работы . . . . . . . . . . 44 Правила оформления библиографического описания научной литературы и словарей, использованных в написании курсовой или дипломной работы . . . . . 46 Образцы оформления списков литературы и словарей . . . . . . . . . 49 Терминологический минимум . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 ОБЪЯСНИТЕЛЬНАЯ ЗАПИСКА По-настоящему переделать социальную жизнь можно лишь при свободе знанием, любовью к работе, страстью к делу. М. Горький Ты равен тому, кого понимаешь. И. Гёте. Фауст. Известно: научить невозможно , можно лишь научиться , имея перед собой критерий совершенства. Г. Шитян Следовать за мыслями великого человека есть наука самая занимательная. А.С. Пушкин Современные требования к высшему образованию в первую очередь ставят перед педагогическими вузами задачу формирования учителя-исследователя, потому что только учитель творческого склада способен достичь основной цели осуществляемой в настоящее время реформы школы – повысить качество образования. Чтобы воспитать учителя-сло-весника творческого склада, важно пробудить у студента-филолога интерес не только к его будущей профессии, но и к самой лингвистике, привить ему исследовательские навыки. Решение этой задачи невозможно без активизации таких форм, методов и приемов обучения, которые максимально способствовали бы интенсификации познавательных и творческих способностей студентов-филологов. Одной из важнейших форм, призванных осуществить поставленную задачу, является подготовка студенческих учебно-научных и научно-исследовательских работ: рефератов, курсовых и дипломных сочинений, выступлений с докладами на семинарах и научных конференциях, тезисов прочитанных докладов. Важнейшим и необходимым условием плодотворного завершения такой работы является взаимосвязь УИРС и НИРС, которые в учебном процессе должны быть тесно связаны и направлены на лингвистическое развитие студентов. Написание выпускной квалификационной (дипломной) работы, отвечающей требованиям сегодняшнего дня, невозможно без чувства ответственности, организованности, интеллектуальной активности, лингвистического чутья и достаточного уровня лингвистических знаний и способностей студента. У начинающих исследователей , каковыми являются студенты 2-го курса, приступающие к работе над курсовыми сочинениями, всегда возникает немало вопросов, связанных с методикой написания и правилами оформления учебно-научных работ. Однако получить ответы на эти вопросы часто бывает непросто. Во-первых, существует очень мало методических пособий, посвященных выполнению квалификационных научных трудов. Во-вторых, дипломная работа как разновидность научных исследований для студентов педагогических вузов – относительно новая форма, которой в методической литературе уделяется недостаточно внимания. Все это значительно снижает научную активность начинающих ученых и не позволяет им в полной мере реализовать свои возможности. В связи с этим по решению Совета филологического факультета СГПА в Учебные планы всех отделений факультета был введен курс «Организация научного исследования», главной задачей которого является рассмотрение всего процесса подготовки дипломной работы от выбора темы до завершения исследования. Чтобы расширить научно-методический кругозор студентов, предполагается познакомить их с общей методологией научного творчества, поэтапно рассмотреть методику написания дипломного сочинения, а также правила оформления рукописи. Содержание данного учебно-методического комплекса включает в себя вопросы, связанные с выбором темы для исследования, его последующим планированием, библиографическим поиском литературных источников и научной литературы по теме, их изучением и отбором фактического материала. Кроме этого, рекомендации призваны научить студентов ориентироваться в композиции реферата, курсовой и дипломной работы, ознакомить начинающих исследователей с правилами представления в рукописи отдельных видов текстового, табличного и иллюстративного материала, оформлением библиографического аппарата научного труда. Одним из важных вопросов, который поднимает данное учебное пособие, является повышение культуры письменной речи будущих учителей, в связи с чем необходимо научить студентов вести тщательную языково-стилистическую обработку материала, читать свой текст «чужими глазами», чтобы выявить в нем все без исключения изъяны, избавиться от них и по возможности акцентировать достоинства работы. Воспитательной задачей учебно-методических рекомендаций является обучение студентов основам научной этики, формирование у них тактичного отношения к интерпретации имеющихся сведений по исследуемой проблематике. Данный учебно-методический комплекс составлен на основе стандартной программы «Основы организации научно-исследовательской работы для магистрантов»[1] и опирается на знания студентов, полученные ими в стационарных курсах «Практический курс русского языка», «Теория языка», «Риторика и культура речи», «Стилистика русского языка», которые познакомили будущих исследователей с отличительными жанрово-стилис-тическими характеристиками разных текстов и подготовили к самостоятельному созданию научных произведений. РЕКОМЕНДАЦИИ ПО ПОДГОТОВКЕ, ВЫПОЛНЕНИЮ И ОФОРМЛЕНИЮ РЕФЕРАТА Общие положения Написание реферата на основе изучения научной литературы – один из важных видов самостоятельной работы студентов. Реферирование предполагает углубленное изучение научных трудов, что должно обеспечить студенту выработку необходимых навыков работы над книгой. Кроме того, реферирование научных работ способствует расширению научного кругозора, повышению теоретической подготовки, формированию самостоятельности мышления. Поскольку реферат – это не просто конспект научной публикации, в нем должны быть кратко изложены и проанализированы позиции нескольких исследователей. Соответственно, необходимая полнота раскрытия темы реферата достигается за счет использования нескольких научных публикаций. Реферат – адекватное по смыслу изложение содержания первичного текста. Реферат отвечает на вопрос: «Какая информация содержится в первоисточнике, что излагается в нем?» Цель реферата в том, «чтобы уметь схватить новое и существенное в сочинениях» (М.В. Ломоносов). Основные требования, предъявляемые к реферату : 1) информа-тивность, полнота изложения, 2) объективность, неискаженное фиксирование всех положений первичного текста, 3) корректность в оценке материала. Различают рефераты репродуктивные и продуктивные. Репродуктивные рефераты воспроизводят содержание первичного текста. Продуктивные рефераты предполагают критическое или творческое осмысление литературы. Виды рефератов репродуктивные продуктивные реферат-конспект реферат-обзор реферат-резюме реферат-доклад Реферат-конспект содержит в обобщенном виде фактографическую информацию, иллюстративный материал, сведения о методах исследования, о полученных результатах и возможностях их применения. Реферат-резюме приводит только основные положения, тесно связанные с темой текста. Реферат-обзор охватывает несколько первичных текстов, дает сопоставление разных точек зрения по конкретному вопросу. Реферат-доклад дает анализ информации, приведенной в первоисточниках, и объективную оценку состояния проблемы. В структуре реферата выделяются три основных компонента: 1) библиографическое описание, 2) собственно реферативный текст, 3) справочный аппарат. Этапы работы над рефератом Рекомендуется следующая последовательность работы над рефератом: 1. Подбор научных публикаций по теме реферата. 2. Первичное беглое чтение-просмотр научных работ. 3. Повторное сплошное чтение текстов с конспектированием наиболее существенных положений и фрагментов, выписыванием цитат. 4. Составление плана реферата. 5. Написание текста реферата. 6. Защита реферата. Такой порядок действий является единственно возможным в этом виде учебно-исследовательской работы студентов. Однако составление плана реферата не только предшествует написанию самого текста, но может и сопутствовать ему. Это связано с тем, что в ходе написания текста продолжается анализ научных работ и изменение взглядов на излагаемую концепцию неизбежно приводит к смещению акцентов, и как следствие – к изменению плана реферата. Изучение литературы по теме реферата При выборе литературы, наиболее полно раскрывающей тему реферата, следует отдавать предпочтение трудам наиболее известных в данной области авторов. Факт авторитетности того или иного ученого можно установить по частоте ссылок на его работы в научной периодике. Следует ознакомиться с несколькими публикациями последних лет по избранной теме в научных журналах. Из нескольких работ автора стоит отдать предпочтение обобщающему труду; кроме того, следует по возможности выбрать наиболее современные (последние из имеющихся) публикации, отражающие взгляды данного исследователя наиболее полно. Ни в коем случае не следует пренебрегать разделением этапов просмотра (2) и собственно чтения научной работы (3). Это объясняется тем, что предварительный просмотр позволяет определить, на какие фрагменты текста следует обратить особенное внимание, а какие можно пропустить, как не соответствующие теме реферата. Кроме того, возможно, что одно и то же положение в тексте работы встречается несколько раз, причем в одном месте более развернуто, а позже – в сжатой и удобной для выписывания и запоминания форме. Первичный просмотр работы позволяет получить необходимые сведения о структуре текста, облегчающие его дальнейший анализ. Чтение научной литературы должно быть критическим, поэтому реферат, в отличие от конспекта, не должен ограничиваться простым кратким пересказом прочитанного. Необходимо выделить наиболее важные теоретические положения и обосновать их, обращая внимание не только на описываемый результат (теоретическое положение, прослеженную в исследовании закономерность и другие выводы), но и на методику, применяемую при решении научной проблемы. Необходимо стремиться не только усвоить основное содержание работы, но и способ доказательства, используемый автором (авторами), раскрыть особенности разных точек зрения по данному вопросу, оценить теоретическое и практическое значение результатов реферируемой работы. Особенно важным становится сопоставление различных взглядов исследователей при реферировании нескольких работ. С каждой из выбранных для реферирования работ рекомендуется вначале ознакомиться путем просмотра подзаголовков, выделенных текстов, схем, таблиц, общих выводов. Затем работу необходимо прочитать внимательно и вдумчиво, вникая в методы, идеи и аргументы автора. Важно при этом делать заметки на отдельном листе об основных положениях, узловых вопросах. Эти заметки могут стать основой, «каркасом» будущего реферата, особенно в том случае, когда изучается несколько научных работ. После прочтения следует продумать содержание научной статьи или каждой отдельной главы, параграфа (если реферируется большая монография) и кратко их записать своими словами. Дословно следует выписывать лишь строгие определения, формулировки законов, других теоретических постулатов, а в случае необходимости для полного и ясного изложения идей автора – таблицы и формулы. Если в изучаемой работе встречаются непонятные фрагменты, следует прочесть этот текст дважды, иногда добавляя и последующее изложение, так как оно может помочь понять предыдущий материал. Если же все-таки самостоятельно разобраться не удается, следует обратиться за помощью к преподавателю. Специальные научные термины можно уточнить с помощью словарей и энциклопедий. Некоторые дополнительные сведения о приемах работы с научной литературой изложены в разделе «Составление литературного обзора». Самостоятельность позиции Желательным (но вовсе не обязательным) элементом реферата является выражение студентом собственного отношения к идеям и выводам автора; это отношение должно быть подкреплено определенными аргументами (личными исследованиями, опорой на мнения других ученых и т.п.). В том случае, если в реферате анализируется несколько научных трудов, посвященных одной проблеме, необходимо отметить, в чем заключается сходство и в чем – различие позиций разных исследователей. При этом в ходе изложения собственного мнения по теме реферируемых работ возможно либо выразить согласие с точкой зрения одного из авторов, либо изложить собственное, отличающееся от всех рассмотренных, мнение. Разумеется, и в том и в другом случае свое мнение необходимо высказывать аргументированно. Структура реферата Реферат должен иметь следующие структурные элементы: 1. Введение. 2. Основная часть. 3. Заключение. Во Введении с опорой на краткий анализ состояния конкретной области научного знания обосновывается выбор темы реферата. Как правило, таким обоснованием будет указание на необходимость сопоставить существующие в данной научной дисциплине различные теории одного и того же явления. Основная часть посвящается изложению основных положений этих теорий и их критическому анализу и сопоставлению. Как уже отмечалось, автору реферата при этом весьма желательно высказать собственный взгляд на научную проблему, сформировавшийся в ходе изучения трудов по данной теме. Это можно сделать как в основной части, так и в Заключении. Наименование Основной части должно повторять название темы реферата, с указанием области науки (например: «Изучение текста в отечественной лингвистике») или имен авторов анализируемых трудов (например: «Проблема истории русского литературного языка в трудах В.В. Виноградова»). Заключение должно включать в себя не только краткое изложение Основной части (основные моменты сходства и различия анализируемых концепций), но и сведения об имеющемся или возможном практическом применении данных научных теорий. Объем реферата Объем реферата зависит и от того, какова форма его текста (рукописный или компьютерный), и от особенностей учебной дисциплины. Как правило, объем работ по дисциплинам естественнонаучного цикла несколько меньше, чем у работ по гуманитарным дисциплинам. Это объясняется тем, что естествознание применяет сжатый и однозначный язык формул, тогда как гуманитарные науки используют в своих описаниях развернутые языковые конструкции. В связи с этим необходимый объем реферата по конкретной учебной дисциплине определяется преподавателем. В соответствии со сложившейся практикой примерный объем реферата обычно составляет 10 – 15 страниц – отпечатанных с помощью компьютерной техники с использованием межстрочного интервала в 1,5 пункта. Если реферат представляется в виде рукописи, объем может составлять 15 – 20 страниц. Оценка работы преподавателем Порядок оценки реферата определяется преподавателем. Это может быть оценивание только результатов работы (текста реферата), а также и оценка преподавателем степени ориентации студента в изученной им проблеме путем собеседования или защиты реферата. В последнем случае от студента требуется сделать краткое сообщение по реферату (продолжительностью не более 5 минут) и ответить на вопросы преподавателя и сокурсников. При таком способе контроля итоговая оценка зависит не только от качества письменной работы, но и от качества защиты реферата. РЕКОМЕНДАЦИИ ПО ПОДГОТОВКЕ, ВЫПОЛНЕНИЮ И ОФОРМЛЕНИЮ КУРСОВОЙ РАБОТЫ Общие положения Курсовая работа – самостоятельное научное исследование, посвященное актуальным вопросам русистики. Работа создается на основе изучения научной литературы, а также самостоятельного выполнения учебно-исследовательских задач. Выбор темы Успех работы во многом обусловлен правильным выбором темы, которая должна быть интересна для студента, чтобы обеспечить необходимую вовлеченность его в работу. Необходимо уточнить формулировку темы и основных положений работы, план работы и набор методов с научным руководителем. Однако курсовая работа не случайно называется самостоятельным исследованием, поэтому роль научного руководителя заключается в общем ориентировании студента относительно избранной темы, а также в разрешении возникающих вопросов, рекомендациях относительно обработки собранных данных и помощи в оформлении выводов и результатов работы. Этапы выполнения курсовой работы Рекомендуется следующая последовательность выполнения курсовой работы: 1. Выбор и осмысление темы. 2. Сбор библиографии по теме. 3. Изучение и анализ литературы. 4. Написание теоретической части курсовой работы. 5. Сбор фактического материала по теме (работа с текстами, словарями, наблюдения за живой разговорной речью). 6. Анализ и описание фактического материала. 7. Написание введения и заключения. 8. Оформление и защита курсовой работы. Разумеется, такая последовательность не является абсолютной. В реальной работе некоторые из этапов осуществляются одновременно. В частности, анализ литературы на определенном этапе может сопровождаться начинающимся подбором приемов и методов исследования. Однако в целом указанная последовательность является наиболее естественной и удобной. Это объясняется тем, что невозможно, не определив предмет исследования, не зная существующие в научной литературе уже раскрытые его особенности и закономерности, подобрать наиболее подходящие исследования, так же как и получить выводы раньше аналитической работы. Необходимым условием успешного выполнения любой работы, в том числе и научной, служит составление примерного плана деятельности, который позволит не только более организованно подойти к своей работе, но и наметить контрольные сроки выполнения каждой части работы с тем, чтобы без перенапряжения уложиться в отведенное время. Структура курсовой работы Обязательными структурными элементами курсовой работы являются: 1. Титульный лист. 2. Содержание. 3. Введение. 4. Основная часть. 5. Заключение. 6. Список использованной литературы. 7. Возможные приложения. Что собой представляют указанные составляющие и как их оформлять в окончательном варианте курсовой работы более подробно описано в следующем разделе и приложениях данного учебно-методи-ческого комплекса, так как структура и содержание курсовой и дипломных работ во многом совпадают, различаясь объемом. Вполне возможно, что студент, выполнив курсовую работу, в дальнейшем продолжит работать над этой же темой, но уже в виде выполнения более серьёзного и значительного по объёму научного исследования, каковым является дипломное сочинение. Объем курсовой работы Курсовая работа набирается на компьютере и имеет объём от 20 до 25 страниц, набранных шрифтом Times New Roman № 14 через полтора интервала. Параметры страницы стандартные: формат А4, верхнее и нижнее поля 2 см., левое – 3 см., правое – 1,5 см., расположение текста по ширине, абзацный отступ (автоматический) – 1 см., автоматическое оформление переносов, сносок и вставка нумерации страниц (в нижней части текста справа). Заголовки набираются полужирным шрифтом прописными буквами, примеры в тексте даются курсивом. Однозначно указать, какое количество научных трудов должно быть указано в списке литературы к курсовой работе, не представляется возможным, однако оно не должно быть менее 15. УЧЕБНЫЙ КОМПЛЕКС ПРОСЕМИНАРИУМА «ОРГАНИЗАЦИЯ НАУЧНОГО ИССЛЕДОВАНИЯ ПО ПОДГОТОВКЕ, ВЫПОЛНЕНИЮ И ОФОРМЛЕНИЮ ДИПЛОМНОЙ РАБОТЫ» Занятия просеминариума «Организация научного исследования» предусмотрены Учебными планами всех отделений филологического факультета СГПА в пятом семестре (т.е. в первом семестре третьего курса). С этого же времени студенты распределяются по кафедрам факультета (русского языка, теории и истории языка, современной отечественной литературы и методики ее преподавания, русской и зарубежной литературы) для написания дипломных работ (ДР), защита которых в соответствии с новыми вузовскими программами приравнивается к сдаче одного из профилирующих государственных экзаменов (по русскому языку или по русской литературе). Изучение курса осуществляется в форме 16 часов лекций на очном отделении и 6 часов – на заочном. В процессе изучения данного курса студенты должны получить сведения об особенностях научного знания и научного исследования; о методах научного исследования; о целях и задачах дипломной работы, о ее составляющих и этапах работы над самостоятельным научным исследованием; научиться применять ранее полученные знания в области стилистики русского языка и культуры речи в плане построения текстов научного стиля и умения их редактировать; студенты должны научиться правильно оформлять конспекты, аннотации и рефераты в процессе работы с научной литературой по теме дипломного сочинения; получить необходимые сведения о методах подбора библиографии по теме ДР и правилах оформления библиографических карточек и списка литературы в тексте ДР; научиться правилам цитирования и оформления ссылок на литературу в тексте ДР. Список литературы , представленный ниже (на с. 20 – 21), может быть использован студентами и в качестве стартового этапа пополнения библиографии по теме ДР, так как включает издания энциклопедического лингвистического характера. Содержание дисциплины для студентов очной формы обучения 1. Введение. Предмет и задачи курса. Наука как одна из форм общественного сознания. Картина мира. Научная картина мира. Динамика научной картины мира. Специфика научного знания и научного исследования. Общая схема хода научного исследования. Цели и задачи дипломной работы (ДР). Составляющие ДР: титульный лист, содержание, введение, теоретическая и практическая части, заключение, список литературы и словарей, список условных сокращений, приложение. Этапы работы над дипломным сочинением: выбор темы исследования, составление перспективного плана работы, накопление фактического материала, составление библиографии по теме исследования, изучение научной литературы, написание теоретической части, анализ фактического материала и написание практической части, написание введения и заключения, оформление списка литературы, работа над стилем и языковым оформлением текста, оформление работы, правка и проверка, подготовка к защите дипломной работы. 2. Накопление фактического материала для дипломной работы. Работа со словарями и литературными текстовыми источниками, наблюдение за живой разговорной и диалектной речью носителей языка. Оформление карточек с языковым материалом. Формирование картотеки. 3. Подбор и изучение литературы по теме дипломной работы. Знакомство с библиографическим отделом библиотеки СГПА, правила оформления библиографических карточек, оформление списка литературы в научном сочинении. 4. Работа с научной литературой. Оформление конспектов, записей, заметок при чтении научной литературы. Реферирование. Аннотирование. Оппонирование. Написание критического отзыва. Цитирование, его типы и требования к оформлению. 5. Стилистика научного сочинения. Стили языка: разговорно-обиходный, публицистический, официально-деловой, научный, производственно-технический, художественной литературы. Характеристика научного стиля: содержательный, лексический, морфологический и синтаксический уровни. Язык и стиль дипломной работы: средства выражения связности текста, лексикология и фразеология научной работы, грамматические особенности предложений. Метаязык лингвистики. Терминография и терминология. Термин. Дефиниция термина. Терминологические словари, справочники, энциклопедии. Лингвистическая терминология. Словари и справочники лингвистической терминологии. Составление терминологического сло-варика по теме ДР. 6. Методология языкознания. Метод. Разновидности методов: общенаучные методы и приемы и узкоспециальные методы и приемы. Методы и приемы лингвистических исследований: сравнительно-исторический метод, типологический метод, исторический метод, сопоставительный метод, методы функциональной лингвистики, методы когнитивной лингвистики, описательный метод, методы психолингвистики и социолингвистики. Частные лингвистические приемы: наблюдение, сплошная выборка, статистическое анкетирование, лексический анализ слова и текста, семантический анализ слова, компонентный анализ, метод семантического поля; морфемный, словообразовательный, формообразовательный и этимологический анализы слова, синтаксический анализ словосочетания и предложения, стилистический и лингвокультурологический анализ текста и др. Содержание дисциплины для студентов заочной формы обучения 1. Введение. Предмет и задачи курса. Специфика научного знания и научного исследования. Общая схема хода научного исследования. Цели и задачи дипломной работы (ДР). Составляющие ДР: титульный лист, содержание, введение, теоретическая и практическая части, заключение, список литературы и словарей, список условных сокращений, приложение. Этапы работы над дипломным сочинением: выбор темы исследования, составление перспективного плана работы, накопление фактического материала, составление библиографии по теме исследования, изучение научной литературы, написание теоретической части, анализ фактического материала и написание практической части, написание введения и заключения, оформление списка литературы, работа над стилем и языковым оформлением текста, оформление работы, правка и проверка, подготовка к защите дипломной работы. 2. Накопление фактического материала для дипломной работы. Работа со словарями и литературными текстовыми источниками, наблюдение за живой разговорной и диалектной речью носителей языка. Оформление карточек с языковым материалом. Формирование картотеки. 3. Подбор и изучение литературы по теме дипломной работы. Знакомство с библиографическим отделом библиотеки СГПИ, правила оформления библиографических карточек, оформление списка литературы в научном сочинении. 4. Работа с научной литературой. Оформление конспектов, записей, заметок при чтении научной литературы. Рабочий план занятий просеминариума на очном отделении
на заочном отделении
РЕКОМЕНДАЦИИ ПО ПОДГОТОВКЕ И ОФОРМЛЕНИЮ ТЕЗИСОВ ДОКЛАДОВ, ПРЕДНАЗНАЧЕННЫХ ДЛЯ ПУБЛИКАЦИИ В НАУЧНЫХ СБОРНИКАХ Тезисы – кратко сформулированные основные положения доклада, научной статьи. По содержанию и представленному в них материалу тезисы бывают первичным оригинальным научным произведением либо вторичным текстом, подобным аннотации, реферату, конспекту. Оригинальные тезисы пишутся как сжатое отражение собственного доклада или статьи. Вторичные тезисы создаются на основе первичных текстов, принадлежащих другому автору. В тезисах кратко и логично излагается развитие темы. Каждый составляющий элемент тезисов (абзац или пункт) освещает особую микротему. В отличие от плана, который даже в развернутой форме только называет рассматриваемые вопросы, тезисы должны раскрывать пути решения этих вопросов. Логика изложения в тезисах должна быть по возможности обозначена формально и/или графически. Формальное выражение логических взаимосвязей между составляющими элементами тезисов может быть следующим: 1) вводные слова в начале каждого абзаца (во-первых, во-вторых ...), 2) оппозиционные фразы (внешние факторы – внутренние причины ), 3) классификационные фразы (поле глаголов движения, поле глаголов действия, поле глаголов состояния ). Графически логика изложения может быть подчеркнута нумерацией каждого абзаца в тезисах. Стремление автора тезисов к краткости обусловливает отсутствие, как правило, примеров, цитат, а также лаконизм стиля. В зависимости от стиля изложения можно выделить два типа тезисов: тезисы глагольного строя и тезисы номинативного строя Тезисы глагольного строя особенно частотны, они представляют собой более краткое, чем конспект, научное описание. В них используются положения с глагольным сказуемым. Тезисы номинативного строя встречаются редко. Они предельно лаконичны. В них чаще всего отсутствуют глагольные сказуемые и потому заметно преобладание имен существительных. Поскольку тезисы предназначаются для публикации, основное изложение предваряется указанием на автора (инициалы и фамилия) и место его учебы с указанием города и, если конференция международная, государства (например: СГПА, г. Стерлитамак или СГПА, г. Стерлитамак , Российская Федерация ). Название тезисов должно соответствовать названию прочитанного доклада, однако, если название слишком громоздкое, его следует сократить, так как объем тезисов ограничен одной или двумя страницами текста, набранного на компьютере. Как любой научный текст, тезисы имеют трехчастную структуру: 1) Введение , в пределах одного предложения излагающее основную проблему прочитанного доклада и ее актуальность в рамках современных лингвистических исследований. 2) Основная часть , в которой кратко, строго последовательно и аргументированно излагаются основные положения доклада без объёмных цитат, сносок и ссылок на литературу (если необходимо, можно в круглых скобках указать инициалы и фамилию/фамилии цитируемых авторов). Эта часть тезисов может состоять из нескольких абзацев или представлять собой нумерованный перечень. Текстовых или контекстных примеров не должно быть очень много, они не должны занимать много места в тексте с ограниченным объёмом. 3) В заключении кратко подводятся итоги представленного исследования и, если это прозвучало в докладе, намечаются перспективы дальнейших разысканий. Объём заключения не превышает средней величины абзаца и составляет 1/5 часть текста тезисов. Оформляются тезисы в соответствии с требованиями, которые предъявляются редакционной коллегией научных сборников. Требования могут быть разные, поэтому мы не будем здесь их рассматривать, а дадим образец оформления, содержащий основные параметры текста (см. на с. 19). Образец оформления тезисов доклада И.П. Иванова (СГПА, г. Стерлитамак) К ОПИСАНИЮ ЛЕКСИЧЕСКОЙ СИСТЕМЫ ЯЗЫКА В СВЕТЕ АКТУАЛЬНЫХ ПРОБЛЕМ СОВРЕМЕННОЙ ЛИНГВИСТИКИ В статье представлен анализ проблем, связанных с изучением и описанием лексико-семантической системы языка в современной лингвистике. Современная лексикология изучает лексику языка как систему систем. Группы слов, образующие систему, могут различаться по объему, по признаку, который лежит в основе их общности (форма или содержание), по степени сходства значений лексических единиц, по характеру отношений (парадигматические или синтагматические) между лексическими единицами. Минимальные группировки слов, основанные на сходстве формы, образуют омонимы и паронимы; при опоре на содержание выделяются такие объединения слов, как семантические и синонимические ряды, антонимические пары и конверсивы, гиперо-гипонимические группы. Лексикология исследует и более крупные группировки слов – поля, которые также образуются парадигматическими или синтагматическими отношениями на основе формальных (гнездо слов) или содержательных признаков (лексико-семантические группы и лексико-стилистические классы слов). Совокупность парадигматических и синтагматических полей лежит в основе тематических и функционально-семантических полей, отображающих определенные сферы внеязыковой действительности. Одним из наиболее эффективных способов группировки лексики как объекта системного изучения является лексическое гнездо (общность однокоренных слов), в составе которого слова связаны по значению, грамматическим свойствам, морфемной и словообразовательной структуре, а динамический (синхронно-диахронический) подход к изучению семантической структуры всего лексического гнезда дает возможность проследить его функционирование в истории языка и объяснить многие факты его современного состояния. Итак, как показывает наше исследование, именно в крупных объединениях – в лексических гнездах – могут быть выявлены и прослежены связи и взаимодействия между словами, их активизация или ослабление, изменения соотношений сфер употребления слов, их функциональная стратификация, то есть все те изменения, которые происходят в лексической системе языка. СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ 1. Аврорин В.А. Проблемы изучения функциональной стороны языка. – Л.: Наука, 1975. 2. Англо-русский словарь по лингвистике и семиотике: Около 9 000 терминов / Под ред. А.Н. Баранова и Д.О. Добровольского. М.: Азбуковник, 2001. 3. Ахманова О.С. Словарь лингвистических терминов. – М.: Едиториал УРСС, 2004. 4. Белл Р.Т. Социолингвистика. Цели, методы и проблемы. – М.: Международные отношения, 1980. 5. Бердяев Н.А. Русская идея. Основные проблемы русской мысли XIX в. и начала ХХ в. // Мыслители русского зарубежья: Бердяев, Федотов. – СПб.: Наука, 1992. – С. 37 – 260. 6. Библер В.С. От наукоучения – к логике культуры. – М.: Наука, 1990. 7. Большая литературная энциклопедия / Красовский В.Е. и др. – М.: Филол. об-во «Слово»; ОЛМА-ПРЕСС Образование, 2003. 8. Бондалетов В.Д. Социальная лингвистика. – М.: Просвещение, 1987. 9. Брэгг Л. Что создает ученого? // Наука и жизнь. – 1970. – № 9. – С. 80 – 84. 10. Васильев Л.М. Методы современной лингвистики. – Уфа: Изд-е БашГУ, 1997. 11. Гецов Г.Г. Рациональные приемы работы с книгой. – М.: Книга, 1975. 12. Десницкая А.В. Сравнительное языкознание и история языков. – Л.: Наука. 1984. 13. Дешериев Ю.Д. Социальная лингвистика. – М.: Наука, 1977. 14. Засорина Л.Н. Введение в структурную лингвистику. – М.: Высшая школа, 1974. 15. Иванов Вяч. Вс. Об исследовании структуры лингвистики и ее языка // ВЯ. – 1988. – № 2. – С. 23 – 38. 16. Ильенков Э. Учитесь мыслить смолоду. – М.: Знание, 1977. 17. Калашникова Г.Ф. О подготовке дипломных работ на филологических факультетах пединститутов // РЯШ. – 1987. – № 6. – С. 79 – 81. 18. Квятковский А.П. Школьный поэтический словарь. – М.: Дрофа, 2000. 19. Кузин Ф.А. Магистерская диссертация. Методика написания, правила оформления и порядок защиты: Практическое пособие для студентов-магистрантов. – М., 1997. 20. Кузнецов А.М. От компонентного анализа к компонентному синтезу. – М.: Наука, 1986. 21. Культура русской речи. Учебник для вузов / Под ред. Л.К. Граудиной и Е.Н. Ширяева. – М.: Издательская группа НОРМА-ИНФРА, 1998. 22. Культура русской речи: Энциклопедический словарь-справоч-ник / Под ред. Л.Ю. Иванова и др. М.: Флинта-Наука, 2003. 23. Леонтьев А.А. Психолингвистика. – М.: Наука, 2004. 24. Маркулович А. Заметки о научном и художественном творчестве // Наука и жизнь. – 1972. – № 11. – С. 61 – 65. 25. Мильчин А.Э. Методика редактирования текста. – М., 1980. 26. Мучник Б.С. Культура письменной речи. – М., 1996. 27. Мучник Б.С. Человек и текст: Основы культуры письменной речи. – М., 1985. 28. Принципы и методы семантических исследований. – М.: Наука, 1976. 29. Приходько П.Т. Азбука исследовательского труда. – Новосибирск: Наука, 1979. 30. Розанов В.В. О понимании. – СПб.: Наука, 1994. 31. Розенталь Д.Э., Теленкова М.А. Словарь-справочник лингвистических терминов. – М.: ООО «Издательство Астрель», ООО «Издательство АСТ», 2001. 32. Русский язык. Энциклопедия / Гл. ред. Ю.Н. Караулов. – М.: Большая Российская энциклопедия; Дрофа, 1997. 33. Сахарный Л.В. Введение в психолингвистику. – Л.: Наука, 1989. 34. Селиверстова О.Н. Компонентный анализ многозначных слов. – М.: Наука, 1983. 35. Семереньи О. Введение в сравнительное языкознание. – М.: Прогресс, 1980. 36. Сенкевич М.П. Стилистика научной речи и литературное редактирование научных произведений. – М., 1976. 37. Степанов Ю.С. Методы и принципы современной лингвистики. – М.: Наука, 1975. 38. Стилистико-грамматические черты языка научной литературы. – М., 1970. 39. Талызина Н.Ф. Управление процессом усвоения знаний. – М.: Изд-во МГУ, 1975. 40. Теория и методология языкознания: Методы исследования языка. – М.: Наука, 1989. 41. Уильми Г.Ф. Поэзия науки. – М.: Наука, 1970. 42. Энциклопедический словарь юного филолога (языкознание) / Сост. М.В. Панов. – М.: Педагогика, 1984. 43. Энциклопедия для детей. Т. 10. Языкознание. Русский язык / Гл. ред. М.Д. Аксёнова. М.: Аванта +, 1998. 44. Языкознание. Большой энциклопедический словарь / Гл. ред. В.Н. Ярцева. М.: Большая Российская энциклопедия, 1998. П Р И Л О Ж Е Н И Я СОСТАВЛЯЮЩИЕ КУРСОВОЙ И ДИПЛОМНОЙ РАБОТ 1. Титульный лист .
2. Содержание , в котором указываются все составляющие дипломной работы в виде сложного плана с указанием страниц каждого раздела (см. пример ниже в таблице). СОДЕРЖАНИЕ Введение . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 – 5 Глава 1. Проблемы изучения эпитетов в лингвистике . . . . . . . . . 6 – 18 § 1. Сущность понятия «эпитет» . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 – 9 § 2. Типы эпитетов . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 – 15 § 3. Функции эпитетов . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 – 18 Глава 2 . Особенности поэтического языка произведений С. Есенина . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 – 30 Глава 3. Словарь эпитетов лирики С. Есенина . . . . . . . . . . . . . . 31 – 48 Заключение . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 – 51 Список литературы . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 – 56 Список условных сокращений . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57 3. Введение , в котором содержится описание основных параметров курсовой или дипломной работы как научного исследования (составляющие введения подробно описаны в следующем приложении). 4. Основное содержание работы , которое как минимум состоит из двух глав (количество глав зависит от темы работы и устанавливается научным руководителем совместно с автором). В зависимости от способа изложения, главы в курсовой или дипломной работах могут быть поделены на части, параграфы или пункты. Обычно первая глава представляет собой теоретическое реферативное описание уже имеющихся в лингвистике исследований в области темы курсовой или дипломной работы, может содержать историю изучения той или иной проблемы и обоснование принятой в работе терминологии. В литературном обзоре должны быть представлены, прежде всего, позиции наиболее крупных исследователей в данной области. Наряду с изучением работ крупных современных ученых необходимо обратить внимание на труды тех, кто внес значительный вклад в начальный период изучения проблемы: это позволит лучше ориентироваться в содержании многих других работ. В то же время важно изучить публикации в периодических изданиях, отражающие последние достижения в этой области. Наибольшее внимание следует уделять журнальным публикациям последних 2 – 3-х лет, но это не означает, что можно пренебрегать более ранними работами, среди которых могут встретиться основополагающие для данной области лингвистического знания труды. Вторая и последующие главы (если таковые имеются) представляют собой практическое описание результатов самостоятельного исследования. Каждая глава должна содержать выводы. 5. Заключение содержит выводы из проведенного исследования в соответствии с целями и задачами, заявленными во введении к курсовой или дипломной работе. 6. Список литературы содержит полные выходные данные для научных работ, которые упоминались или цитировались студентом в тексте курсовой или дипломной работы. Внимание: в списке литературы не должны присутствовать работы, на которые нет ссылок в тексте дипломного или курсового сочинения, соответственно, все научные труды, так или иначе упомянутые в тексте курсовой или дипломной работы, должны обязательно присутствовать в списке литературы. К оформлению списка литературы в научном исследовании предъявляются строгие требования , которые необходимо соблюдать: 1) список имеет алфавитный порядок; 2) если в списке содержится несколько работ одного автора, они располагаются по хронологии; 3) сначала указывается шифр работы (обычно это фамилия автора без указания инициалов и год издания; для коллективных монографий и словарей принимаются аббревиатурные сокращения и указывается год издания), под которым оформлялись ссылки на нее в тексте курсового или дипломного сочинения, затем название работы, место и год издания, 4) для журнальных статей, словарных статей и разделов монографий или учебников указываются: название журнала, учебника или монографии; для журналов указывается год издания, номер и страницы статьи. Образец см. ниже на с. 48 – 49. 7. Список словарей , если фактический материал собирался по словарям или если в работе для анализа использовались данные нескольких словарей. Оформляется он так же, как и список литературы. Образец см на с. 49 – 50. 8. Список условных сокращений , если таковые в работе применялись. 9. Приложение или приложения , которые могут представлять собой алфавитные списки исследуемых в работе лексических, фразеологических или синтаксических единиц, текстовые фрагменты или тексты, иллюстрирующие некоторые положения или выводы работы; таблицы и схемы. Общий объем дипломной работы 50 – 70 страниц набранного на компьютере текста, причем объем приложения не входит в общее количество страниц. Требования к компьютерному набору: Параметры страницы: стандартный формат А 4, верхнее и нижнее поля – 2 см., правое поле – 1,5 см., левое поле – 3 см., распределение текста по ширине, автоматические переносы, автоматическое оформление сносок внизу страницы и автоматическая сквозная расстановка страниц в правом нижнем углу страницы, первые две страницы работы – титульный лист и содержание – не нумеруются, таким образом, Введение помещается на 3-ей странице. Названия глав печатаются полужирным шрифтом прописными буквами без переносов и без точек в конце названия, наименования параграфов – полужирным шрифтом строчными буквами, каждая новая глава начинается с новой страницы, текстовые и словарные примеры даются курсивом, ссылки на литературу оформляются в квадратных скобках, например: [Виноградов 1987: 34], [Арутюнова 1999; Степанов 2001], ссылки на словари и текстовые источники – в круглых скобках, например: (Даль IV: 43), (СО: 56), (Есенин «Отговорила роща…»), тире и дефис должны отличаться по величине, например: где-то, Москва – столица Российской Федерации , чтобы напечатать тире используйте следующее сочетание клавиш Ctrl и знак «–» на цифровой клавиатуре в крайнем правом углу стандартной компьютерной клавиатуры, инициалы в тексте печатаются перед фамилией автора и отделяются пробелом, например: В.В. Виноградов (в списке литературы при соблюдении алфавитного принципа инициалы печатаются после фамилии). Если в работе используются иллюстративные изображения: таблицы, схемы или рисунки, они размещаются по порядку в тексте работы и снабжаются единой нумерацией. Над каждым иллюстративным элементом в правом углу помещается жанровое обозначение (Таблица № 1; Схема № 1; Рисунок № 1 ) и ниже – по центру страницы – наименование, например: Таблица № 1 Система гласных звуков народного говора с. Симаково СОСТАВЛЯЮЩИЕ ВВЕДЕНИЯ К КУРСОВОЙ И ДИПЛОМНОЙ РАБОТЕ Актуальность темы исследования – указание на то, в рамках каких актуальных современных лингвистических исследований находится данная курсовая или дипломная работа, это объяснение степени ее важности в данный момент и в данной ситуации для решения данных проблемы, вопроса или задачи. Освещение актуальности не должно быть многословным. Начинать ее характеристику издалека нет необходимости. Для дипломной работы достаточно в пределах одного – двух абзацев, для курсовой работы – одного абзаца текста, чтобы показать главное. Можно назвать два основных направления характеристики актуальности темы. Первое связано с неизученностью выбранной темы. В данном случае исследование актуально именно потому, что определенные аспекты темы изучены не в полной мере и проведенное студентом исследование направлено на преодоление этого пробела. Второе направление характеристики актуальности связано с возможностью решения определенной задачи на основе полученных в исследовании данных. Одно из этих направлений либо то и другое вместе обычно фигурируют при характеристике этого элемента понятийного аппарата научного исследования. Примеры описания актуальности темы исследования Для ДР, выполняемой на тему «Фигуры речи в современной российской прессе» : Актуальнось избранной тематики обусловлена нерешенностью многих вопросов, связанных с фигурами речи. Как верно заметил еще в 1923 г. Л.В. Щерба, «Язык есть деятельность человека, направленная всякий раз к определенной цели, к наилучшему и наиудобнейшему выражению своих мыслей и чувств...» А это, в свою очередь, возрождает интерес «к живому языку, как данному в опыте явлению, к живому процессу речи, к синтаксису и семантике... к поэтическому языку» [Щерба 1923: 41, 93]. Едва ли не самым неразработанным в сфере функционально-сти-листического изучения фигур является вопрос о специфике и классификации фигур речи. Однако эта проблема еще более усложняется, если поставить вопрос о разграничении тропов и фигур. Известно, что тропы и фигуры в литературном произведении составляют один из существенных аспектов проблемы мастерства. «Особенно важно быть искусным в метафорах, так как только этому одному нельзя научиться у других, эта способность служит признаком таланта. Ведь создавать хорошие метафоры – значит подмечать сходство», – писал еще Аристотель [Аристотель 2006: 73]. Фигуры, вероятно, в большей мере поддаются усвоению путем механического подражания, но и здесь важна роль творческого начала. Это относится не только к художественной литературе, но и к текстам публицистической речи. Так что исследование тропов и фигур во взаимосвязи, рассмотрение, ориентированное на поиски черт различия и сходства, имеет немаловажное значение. Объект и предмет исследования : указывается, какие именно языковые единицы будут рассмотрены в курсовой или дипломной работе: лексические, фразеологические, синтаксические, текстовые; обосновывается их выбор в качестве объекта исследования. Объект исследования – это процесс или явление, порождающее проблемную ситуацию и избранное для изучения. Другими словами, объект исследования – это то, что подвергается изучению и описанию. Предмет исследования – то, что собой представляет объект, например: объект лексикологии – словарный состав языка, лексикон; лексикон – это система единиц, объединяемых в различные классы на формальных, семантических и социолингвистических основаниях. При проведении исследовательской работы объект и предмет соотносятся между собой как целое и часть, общее и частное. Именно предмет определяет тему исследования. Цели и задачи. Цель работы обычно одна – общая, задач несколько, причем они должны быть сформулированы в строгой последовательности, например: 1) изучить научную и справочную лингвистическую литературу по теме исследования, 2) провести сплошную выборку лексических единиц из толковых словарей современного русского литературного языка, 3) распределить выбранные лексемы на группы в соответствии с … (целью работы), 4) проанализировать полученные (тематические, лексико-семантические, антонимические, синонимические или др.) группы слов с точки зрения <…> . Цель – это то, что мы хотим получить при проведении исследования, некоторый образ будущего. Обычно выделяются следующие виды целей : 1) определение характеристик явления; основаниями для постановки такой цели работы могут быть неполнота или противоречивость описания данного явления в научной литературе; 2) выявление взаимосвязи изучаемых явлений; необходимо обратить внимание, что установления самого факта существования связи недостаточно для того, чтобы работа могла быть признана законченной, поэтому, ставя своей целью исследование взаимосвязей, надо обязательно включить в число задач определение характеристик взаимосвязей: их тесноты, направленности, устойчивости; желательно определить целостную структуру взаимосвязей или место той связи, которая находится в центре внимания исследователя, в ряду других, объяснить сущность этой связи; 3) создание классификации, типологии. Разработка классификации предполагает, прежде всего, поиск и обоснование критериев, по которым явления с данной характеристикой будут отнесены к той или иной группе. Классификация должна быть четко соотнесена с определенной теорией, концепцией, что позволяет очертить круг явлений, охватываемых данной классификацией. Если эти задачи решены, то далее может быть определено количество видов (типов, групп) и выделены их отличительные признаки; 4) описание новых феноменов в языковой системе или системе речи; 5) обобщение, которое предполагает выведение более общих закономерностей, чем описанные в литературе к настоящему времени. Эта задача очень трудна для начинающего исследователя, поскольку требует не только глубокого знания данной предметной области, но и предполагает умение свободно ориентироваться в науке. Однако обобщение – необходимый компонент любой исследовательской работы, если только этот процесс касается изученной литературы или собственных экспериментальных данных, а не является основной целью. При формулировании цели можно использовать такие стереотипы : раскрыть специфику; выявить закономерности (выявление закономерностей); создать типологию (создание типологии); объяснить явление; описать функции (описание функций); разработать модель (разработка модели); охарактеризовать систему; обобщить факты; систематизировать элементы (систематизация элементов); построить словарь. Задачи исследования – это те исследовательские действия, которые необходимо выполнить для достижения поставленной в работе цели, решения проблемы или для проверки сформулированной гипотезы исследования. Примеры формулировки цели и задач исследования Цель данной работы – выявить языковую специфику возникновения и функционирования заимствований, широко употребляющихся в молодежной речи. Поставленная цель может быть достигнута решением следующих задач: 1) на основе изучения научной литературы по теме исследования определить понятие «сленг»; 2) разграничить понятия «жаргон», «арго» и «сленг»; 3) из словарей жаргонной и сленговой лексики выбрать заимствованные слова и классифицировать их по тематическим группам; 4) рассмотреть основные словообразовательные модели производной сленговой лексики; 5) выявить языковую специфику компьютерного сленга. Методы исследования . Важным этапом, от которого зависит успешность работы и доказательность полученных данных, служит подбор методов и приемов исследования. Обычно указывается метод, в рамках которого осуществляется исследование и перечисляются частные приемы или методики анализа языкового материала. Основными методами научного исследования языка являются 1) метод системного описания (описательный метод), который заключается в том, чтобы представить массив языковых фактов как неопределенное множество реализаций вполне определенного числа типов, которые образуют систему; данный метод обычно включает два приема; 2) сравнительно-исторический метод, предполагающий рассмотрение языковых единиц в диахронии и сопоставлении со схожими явлениями в близкородственных языках и диалектах; 3) сопоставительный метод, применяемый для исследования языковых явлений в разных языках с целью выявления языковых универсалий или описания существенных различий между языками; 4) метод функционального анализа, направленный на выявление специфики реализации тех или иных функций языковой единицы в тексте; 5) антропоцентрический принцип, направленный на изучение и описание взаимовлияния языка и культуры народа, на выявление концептосферы национальной языковой картины мира. Методики и приёмы лингвистических исследований: сплошной выборки (слов или фразеологизмов из словарей или текстов; контекстов из текстов различных стилей и жанров); наблюдения; трансформации; компонентного анализа семантической структуры слова; фонетико-фонологический, морфемный, словообразовательный, морфологический и этимологический анализы слова; интонационный, лексический, синтаксический, стилистический, лингвокультурологический анализы текста и т.п. Источники (лексического и др.) материала : это могут быть словари, тексты художественной литературы, тексты различных стилей современного русского литературного языка, памятники письменности, живая разговорная и диалектная речь. Теоретическая значимость работы. Этот параметр является факультативным для учебно-научных сочинений, каковыми являются курсовая и дипломная работы. Однако, если в теоретической части студент сумел обобщить значительный объём научной литературы по теме, ему удалось разработать оригинальную методику анализа материала, разработать проект нового вида словаря (а в практической части представить его фрагмент или словарь в целом), собрать уникальный языковой материал и т.п., то теоретическая значимость работы налицо и о ней необходимо сказать во введении. Теоретическая значимость, таким образом, состоит в расширении и уточнении известных современной науке теоретических аспектов рассматриваемой проблемы. Здесь важно указать то новое, что выработано в теории классификации, сопоставления явлений и новизну даваемых характеристик. Например : для ДР на тему «Функциональные типы заглавий художественных текстов»: теоретическая значимость исследования заключается в обосновании различных принципов классификации заглавий художественных текстов, расширении характеристик, влияющих на текстообраующий потенциал заглавий и смысловую роль в организации скрытых смыслов текста. Практическая значимость исследования – обоснование того, где и как могут быть использованы материалы дипломной: в решении на их основе той или иной практической задачи; в проведении дальнейших научных исследовании; в использования полученных данных в процессе подготовки тех или иных специалистов, в лексикографической и школьной практике. Пример : практическая значимость исследования представляет собой возможность использования материалов дипломной работы в курсе лекционных и практических занятий по современному русскому языку при изучении разделов «Лексикология», «Стилистика», «Анализ художественного текста», при прочтении спецкурсов, на занятиях с углубленным изучением русского языка в гимназиях и лицеях. Содержание курсовой или дипломной работы – краткие аннотации к главам и приложениям дипломной работы. Пример: дипломная работа состоит из настоящего введения, двух глав, списков литературы (98 наименований), словарей (56 единиц) и текстовых источников (123). В первой главе «Опыт конкорданса как один из путей изучения и описания индивидуально-авторской картины мира языковой личности» рассматриваются теоретические и практические вопросы типологии авторских словарей (§ 1), разработана периодизация развития авторской лексикографии в отечественном и зарубежном языкознании (§ 2) и дано понятие индивидуально-авторской картины мира в современной лингвистике, одним из путей изучения и описания которой является такая разновидность авторского словаря, как конкорданс (§ 3). Вторая глава представляет собой собственно опыт построения конкорданса лирики Сергея Есенина на основе использования компьютерной программы, с помощью которой осуществлялся статистический обсчет лексики 123 стихотворных текстов. В заключении подведены итоги исследования и описаны ключевые понятия индивидуально-авторской картины мира одного из самых лиричных поэтов России. Апробация работы – указание на то, где были использованы материалы данной курсовой или дипломной работы: в курсовой работе, в докладах на студенческих научных конференциях, в рефератах ( с указанием темы), в публикациях (с полными выходными данными: тема, название сборника, где и когда опубликовано, на каких страницах), в педагогической практике (указываются темы уроков, факультативов, изготовленных наглядных пособий, электронных презентаций и т.п.). Объем введения – 2 – 4 страницы. ЭТАПЫ ПОДГОТОВКИ И ВЫПОЛНЕНИЯ ДИПЛОМНОЙ РАБОТЫ 1. Осмысление темы : наиболее эффективным методом является поэтапное рассмотрение дефиниции каждого термина, встречающегося в формулировке темы ДР с использованием словарей лингвистических терминов и лингвистических энциклопедий, что позволит более точно представить тот объем лингвистических понятий, который необходим для начала работы над темой, а также начать целенаправленно составлять индивидуальный словарик лингвистической терминологии, обслуживающей ту сферу лингвистических исследований, в рамках которой находится тема Вашей ДР. 2. Накопление фактического материала : работа со словарями или текстовыми источниками, наблюдения за живой разговорной речью, связанные с темой ДР; требования к оформлению карточек с фактическим материалом см. в следующем приложении. 3. Формирование картотеки : по мере сбора фактического материала формируется картотека, материалы которой первоначально следует располагать или в алфавитном порядке с обязательной нумерацией, или в алфавитном порядке источников (словарей, авторов текстов или названий текстов одного автора); по окончании сбора фактического материала следует статистически его обработать, причем, если к работе привлекаются разные языковые единицы (лексемы, фразеологические обороты, контексты, текстовые фрагменты, тексты) их нужно пересчитать отдельно; только после статистической обработки можно приступать к тематическому распределению собранных материалов. 4. Подбор и изучение литературы по теме ДР : эта работа может осуществляться параллельно с формированием картотеки и предполагает следующее: 1) во время процесса осмысления темы и работы с лингвистическими энциклопедиями Вы можете выписать названия наиболее значительных трудов по Вашей теме из словарных статей энциклопедий (обычно в конце статьи дается список классической литературы); 2) работа с систематическим каталогом библиотеки СГПА; 3) просмотр журналов ИНИОН «Языкознание» за последние 5 лет (этот журнал находится в научном читальном зале); 4) просмотр лингвистической периодики за последние 5 лет («Вопросы языкознания», «Русская словесность», «Русский язык в научном освещении», «Русский язык в школе», «Русский язык за рубежом», НДВШ «Филологические науки», «Мир русского слова», приложение к газете «1-ое сентября» – «Русский язык» и др.). Выполняя эту работу следует сразу правильно оформлять библиографические карточки (см. приложения). Параллельно со сбором литературы следует читать и конспектировать наиболее значительные работы по Вашей теме. Как оформлять конспекты и записи во время чтения литературы указано в соответствующем приложении. 5. Оформление библиографии : вся собранная Вами научная литература по теме ДР это и есть библиография; чтобы легко ориентироваться в собранной Вами литературе, карточки нужно расположить в алфавитном порядке, если в Вашей картотеке присутствует несколько работ одного автора, их следует располагать по хронологии. После сбора библиографии следует проконсультироваться с преподавателем, который подскажет, с чего следует начинать чтение, на какие работы нужно обратить особое внимание, а какие можно только просмотреть. 6. Определение системы терминологии по теме ДР : по мере изучения научной литературы по теме ДР Вы будете сталкиваться с незнакомыми и малознакомыми лингвистическими терминами, дефиниции которых необходимо выписывать в заведенные Вами терминологические словарики; эта работа необходима для пополнения и развития Вашего лингвистического метаязыка и расширения лингвистического кругозора, без чего совершенно невозможно обойтись при написании ДР и ее защите во время государственного экзамена. 7. Описание фактического материала : после сбора фактического материала и изучения научной литературы следует приступить к написанию так называемой практической части ДР, связанной с описанием фактического материала, что и составляет основу Вашего самостоятельного научного исследования; в какой последовательности Вы будете это делать, следует определить вместе с руководителем ДР. 8. Написание реферативной (теоретической) части ДР : написание теоретической части ДР можно осуществлять сразу после изучения научной литературы, но опыт показывает, что описание фактического материала может существенно повлиять на содержание первой главы, поэтому, чтобы ее не переписывать, более эффективным представляется написание реферативной части после практической, когда Вам уже понятно, какую именно научную литературу следует отреферировать в первой главе. Поскольку эта часть ДР представляет собой своеобразный реферат, в котором должны быть освещены наиболее значительные достижения современной лингвистики в конкретной ее отрасли (по теме Вашей ДР), то подготовка и оформление регламентируется теми же правилами, что и подготовка и оформление реферата, поэтому можете еще раз обратиться к предыдущим разделам данного учебно-методического комплекса. 9. Написание введения и заключения к ДР : эта работа завершает написание дипломного сочинения, т.к. во введении Вы должны коротко представить основные параметры уже выполненной Вами работы, а в заключении подвести ее итоги. 10. Оформление ДР : после проверки преподавателем выполненной Вами работы следует приступить к ее компьютерному набору, правила оформления даны выше в разделах «Составляющие курсовой и дипломной работ» и «Составляющие введения к курсовой и дипломной работам». После набора следует тщательно вычитать текст и исправить все графические, орфографические, пунктуационные и речевые ошибки, которые неизбежно присутствуют в первоначальном варианте ДР. Если Вы уверены, что текст не содержит ошибок, следует распечатать его в двух экземплярах и переплести типографским способом. Оба экземпляра передаются руководителю, который пишет заключение по выполненной Вами ДР и отдает один экземпляр оппоненту, каковым обычно является кандидат наук, не работающий на одной кафедре с руководителем ДР. Кандидатуру оппонента обычно подбирает руководитель ДР, окончательно оппонент утверждается на заседании кафедры, на которой работает руководитель ДР. 11. Подготовка защитного слова : когда Ваша работа написана, следует приступить к написанию защитного слова, к которому предъявляются следующие требования: 1) стилистически и синтаксически защитное слово должно быть рассчитано на устное произнесение и не должно содержать громоздких предложений, перенасыщенных терминологией, 2) в защитном слове должны быть отражены самые важные параметры ДР, в выгодном свете преподносящие ее слушателям (государственной экзаменационной комиссии), выводы должны подкрепляться интересными, но не многочисленными примерами, 3) если это необходимо, в качестве наглядных примеров можно подготовить раздаточный материал, распечатанный в необходимом количестве экземпляров (не больше 10), 4) текст защитного слова нужно тщательно выверить, убрать все излишества, хорошо проинтонировать (чтобы читать «не как пономарь, а с чувством, с толком, расстановкой»), отрепетировать его произнесение перед зеркалом, обращая внимание на живое, спокойное, серьёзное и вдумчивое его произнесение без неуместных «ужимок и прыжков», 5) время произнесения защитного слова не должно превышать 7 – 10 минут , 6) упоминаемых и цитируемых (цитаты не должны быть слишком большими) авторов следует называть не только по фамилии, но и по имени – отчеству, поэтому нужно заранее справиться со словарями и правильно расшифровать инициалы, а также обратить внимание на биографические данные, чтобы точно представлять, к современным ли авторам относится данный ученый, или к лингвистике начала XX в. и т.п. 12. Оппонирование и подготовка ответов на замечания оппонента : в отзыве оппонента могут содержаться замечания, на которые следует обязательно ответить во время защиты ДР; если Вы вовремя сдали экземпляр ДР на оппонирование, то ответы на замечания можно подготовить заранее, хорошо обдумав; с какими-то замечаниями (если оппонентом отмечены речевые или фактические неточности) следует безусловно согласиться, на замечания, связанные с различными интерпретациями или обоснованиями рассматриваемых в работе явлений, следует дать развернутые ответы, подтверждающие Вашу точку зрения или сделанные Вами выводы и наблюдения. 13. Защита ДР : защита ДР строго регламентировано и проходит в следующем порядке: 1) председатель государственной экзаменационной комиссии объявляет защиту дипломных работ и называет фамилию первого выступающего студента и ФИО научного руководителя; 2) названный студент становится за кафедру и, обращаясь к комиссии, произносит свое защитное слово (например: Уважаемый председатель государственной экзаменационной комиссии И.О., уважаемые члены комиссии! Вашему вниманию представляется дипломная работа на тему «…» и т.д. ), в конце которого следует поблагодарить комиссию за внимание; 3) после выступления «защищающегося» члены экзаменационной комиссии и присутствующие на защите преподаватели и студенты задают вопросы, которые следует записать вместе с фамилиями задающих; 4) председатель комиссии предоставляет слово научному руководителю для прочтения заключения по работе и оппоненту (если оппонент не присутствует на защите, кому-л. из членов комиссии) для зачитывания отзыва о ДР; в это время студент имеет возможность подготовить ответы на заданные вопросы; 5) слово вновь предоставляется студенту, который благодарит аудиторию за интерес к его работе и заданные вопросы, затем отвечает на замечания оппонента и вопросы присутствующих, обращаясь к ним по имени – отчеству; 6) если ни у кого из присутствующих не возникает больше вопросов, студенту предоставляется заключительное слово, в котором он благодарит аудиторию за интересную защиту, оппонента за внимательное прочтение его работы, своего научного руководителя, а также может добавить несколько слов в адрес преподавателей филологического факультета, благодаря которым студенту удалось (если удалось) получить прекрасные знания в области лингвистики и благополучно завершить работу над дипломным сочинением; 7) по окончании защиты ДР и совещания комиссии всем студентам объявляются оценки и высказываются замечания и пожелания. НАКОПЛЕНИЕ ФАКТИЧЕСКОГО МАТЕРИАЛА ДЛЯ КУРСОВОЙ И ДИПЛОМНОЙ РАБОТ Накопление фактического материала для курсовой или дипломной работы предполагает три вида работы, из которых Вы можете выбрать соответствующие теме Вашего конкретного исследования: 1) работа со словарями и текстовыми источниками; 2) наблюдения за живой разговорной и диалектной речью; 3) оформление карточек с языковым материалом и формирование картотеки. 1. Работа со словарями и текстовыми источниками Работа со словарями и текстовыми источниками предполагает использование двух методик : методики наблюдения и методики сплошной выборки. В результате такой работы происходит накопление фактического (текстового, словарного, лексического, контекстного и т.д.) материала, представление которого в письменном виде принято осуществлять на карточках , к оформлению которых предъявляются следующие требования: 1. размер карточки зависит от характера материала: от половины тетрадного листа до развернутого листа форматом А 4; 2. карточки оформляются с одной стороны листа ; 3. на карточке помещается следующая информация: заглавное слово или словосочетание, фразеологизм, расшифровка его семантики с указанием словаря, тома и страницы; если Вы работаете с контекстами, то на карточке указывается фамилия автора, произведение, глава и страница, откуда текст извлечен, сам текстовый материал с выделением или подчеркиванием компонентов, которые Вас интересуют; 4. используются различные цвета чернил: синий / черный – для основного текста; красный – для оформления заглавного слова, необходимых подчеркиваний наиболее важного материала, для дополнительных заметок; зеленый – «внимание!» для отметок о неясных местах, которые необходимо дополнительно изучить, расписать по словарям или справиться у преподавателя; если Вы набираете карточки на компьютере, то вместо красного цвета используется полужирный шрифт и прописные буквы, вместо зеленого цвета используется курсив; 5. на карточке должно оставаться место для комментариев и заметок, которые обычно дописываются позже после черты под основным текстом; 6. карточки нужно нумеровать для статистики; 7. для сокращения информации на карточках применяют условные сокращения и обозначения, которые расшифровываются на особой карточке; сокращения могут быть общепринятыми, заимствованными из научной литературы: Сл. Даля («Толковый словарь живого великорусского языка» В.И. Даля), МАС (Малый академический словарь – «Словарь русского языка» в 4-х т. под ред. А.П. Евгеньевой), БАС (Большой академический словарь – «Словарь русского языка» в 20-ти т. под ред. К.С. Горбачевича), Сл. Срезневского («Материалы для словаря древнерусского языка» И.И. Срезневского), СДРЯ (Словарь древнерусского языка XI – XIV вв.), СРЯ XI – XVII (Словарь русского языка XI – XVII вв.), СРЯ XVIII (Словарь русского языка XVIII в.), САР (Словарь Академии Российской по азбучному порядку расположенный), СО («Словарь русского языка» С.И. Ожегова), СУ («Словарь русского языка» в 4-х т. под ред. Д.Н. Ушакова); СГ (словообразовательное гнездо), ЛГ (лексическое гнездо), ЭГ (этимологическое гнездо), КГ (корневое гнездо); НСВ (глагол несовершенного вида), СВ (глагол совершенного вида); латинские сокращения для обозначения частей речи : N 1 (имя существительное в именительном падеже), Adj (имя прилагательное), Num (имя числительное), Pron (местоимение), Vf (глагол в спрягаемой форме), Inf (инфинитив), Adv (наречие); стилистические пометы: разг., книжн., лит., диалектн., жарг., высок., поэтич. Образцы оформления карточек см. ниже. Оформление карточки со словарными материалами
Оформление карточки с текстовыми материалами
2. Наблюдения за живой разговорной или диалектной речью Наблюдения за живой разговорной речью могут иметь две цели : 1) запись звучания, т.е. транскрибирование текстовых записей, которые наиболее точно передают фонетические и интонационные особенности живой разговорной речи (такие записи обычно производятся параллельно с аудиозаписями); 2) запись отдельных слов (неологизмов, жаргонизмов и арготизмов, диалектизмов, профессионализмов и т.п.) с разъяснением значений и приведением контекста употребления. Образцы оформления карточек с подобными материалами см. ниже. Оформление карточки с текстовой записью
Оформление карточки с записью отдельного слова
3. Формирование картотеки Из карточек складывается картотека, которая первоначально имеет порядок расположения материала по мере его поступления, т.е. по мере выборки. В дальнейшем карточки распределяют по алфавиту, по тематическим группам или в соответствии с другими принципами, необходимыми для данной работы. ОБРАЗЕЦ ОФОРМЛЕНИЯ БИБЛИОГРАФИЧЕСКОЙ КАРТОЧКИ Библиографическая карточка должна содержать всю необходимую информацию о книге или статье: имя автора, полное заглавие, выходные данные: место, издательство и год издания; для статьи обязательно указание на выходные данные сборника или журнала, для журналов и газет указываем год, месяц или номер, страницы для данной статьи. Чтобы карточка была многофункциональной , необходимо указывать каталожный шифр и название библиотеки, откуда вы ее брали, или указать фамилию преподавателя или студента, имеющего ее в личном пользовании. На карточке должно остаться место для ваших заметок : указание на сделанный вами конспект или ксерокопию, если необходимо, записать содержание в виде краткой аннотации, отметить особым знаком, если работа не нужна для вашей ДР, чтобы еще раз ее не читать и т.п. Для библиографических карточек существуют официальные требования. Обычно они соблюдаются при оформлении их в библиотеках и журналах ИНИОН. Размер самодельной карточки: 15 на 10 см. Образец оформления библиографической карточки
СПИСОК НАУЧНЫХ, УЧЕБНЫХ И СПРАВОЧНЫХ САЙТОВ ИНТЕРНЕТ
ОФОРМЛЕНИЕ ЗАПИСЕЙ В ПРОЦЕССЕ ИЗУЧЕНИЯ НАУЧНОЙ ЛИТЕРАТУРЫ Современные приемы чтения : 1. беглый просмотр; 2. сплошное чтение; 3. подробное штудирование наиболее важной части текста; 4. выборочное чтение; 5. скорочтение: по абзацам, по диагонали; 6. чтение с параллельными записями наиболее важных моментов, с замечаниями критического характера, с записью попутно возникающих вопросов; 7. повторное чтение для лучшего осознания и запоминания. Оформление записей при чтении книги. Оформление конспектов и аннотаций Наиболее распространенной формой эффективного и долговременного накопления научной информации (архива) является составление записей, заметок, конспектов, выписок, цитирование, реферирование и аннотирование прочитанного. Цель подобной работы – сохранить впрок наиболее важные материалы и сведения, ибо как говорили латиняне, qui scribit, bis legit ‘кто пишет – дважды читает’. Типы записей: 1. дословные выдержки с указанием источника информации и автора цитаты; 2. записи в свободном изложении с точным сохранением содержания источника и авторства; 3. составление плана прочитанного; 4. составление конспекта по материалам прочитанного; 5. отчеркивания и отметки на полях собственных записей; 6. закладки с отметками; 7. записи цитат из нескольких источников на одну тему; 8. дословные записи с комментариями; 9. ксерокопии или сканирование фрагментов текстов или иллюстраций; 10. изложение своих замечаний по поводу прочитанного. Правила оформления записей: 1. два цвета чернил: черные или синие для основного текста, красные или зеленые для дополнительных отметок, собственных записей, подчеркиваний; 2. английские поля, т.е. поля изнутри страницы, которые в два раза увеличивают площадь поля для заметок; 3. выделенные заголовки и подзаголовки; 4. проставление даты; 5. система сокращений; 6. заметки на полях (указание на страницы цитат); 7. запись с одной стороны листа; 8. свободные записи без экономии бумаги; 9. точное указание на источник цитаты или выписок с полными библиографическими сведениями; 10. указание на источник книги – библиотечный шифр, владельца личной библиотеки. Образец оформления конспекта
Аннотация – краткая характеристика книги, статьи и т.п., излагающая их содержание (обычно в виде перечня главнейших вопросов) и дающая иногда их оценку. Например: Русский язык. Энциклопедия / Гл. ред. Ю.Н. Караулов. 2-е изд., перераб. и доп. – М.: Большая Российская энциклопедия; Дрофа, 1997. – 703 с. Энциклопедия «Русский язык» – совместная работа издательства «Большая Российская энциклопедия» и Института русского языка имени В.В. Виноградова РАН. В книге, содержащей около 700 статей, два указателя (предметный и именной), многочисленные иллюстрации, собрано все, что знает современная наука о русском языке: его звуковом составе, интонации, ударении, произношении, грамматике, типах предложений, диалектах литературного языка, жаргонах, алфавите, свойствах букв, истории развития и памятниках письменности, словарях и т.п. Авторы статей – ведущие ученые-русисты России. Энциклопедия рассчитана на всех, кто изучает и преподает русский язык. ЦИТИРОВАНИЕ И ОФОРМЛЕНИЕ ЦИТАТ И ССЫЛОК НА НАУЧНУЮ ЛИТЕРАТУРУ В ТЕКСТЕ КУРСОВОЙ ИЛИ ДИПЛОМНОЙ РАБОТЫ Цитата – (от лат. cito ‘вызываю, привожу’) – дословное воспроизведение отрывка из какого-либо текста. Цитата применяется для подкрепления излагаемой мысли ссылкой на авторитетное высказывание, как наиболее четкая формулировка; для критики цитируемой мысли; в качестве иллюстрации – как ценный фактический материал. Цитата способствует образности, выразительности и емкости речи; она позволяет экономно и глубоко характеризовать явления действительности посредством художественных образов мирового искусства, мифологии, фольклора, классических произведений. Умение цитировать предполагает умение отобрать нужный материал и вычленить его из текста и в тех случаях, когда он не сконцентрирован, а включен в сложный контекст описания или повествования. Цитата вводится особыми оборотами речи : хорошо сказал, заметил, отметил; точно выразил мысль, передал суть; образно изложил с большим знанием дела; с пониманием писал; не сказать лучше, чем; нельзя не согласиться с мнением, высказыванием, со словами; приходится признать справедливость слов, сказанного; убеждает в правильности; аргументированно, доказательно, неопровержимо выразил мысль, смысл, идею. образцы оформления ссылок на литературу в тексте дипломной работы 1. Упоминание : Иногда как синоним термина «орфография» употребляется термин «правописание», имеющий и более широкое значение, включающее пунктуацию [РЯЭ 1998: 300]. Примечание: РЯЭ – сокращение для энциклопедии «Русский язык», 1998 – год издания книги, 300 – номер страницы, на которой дано определение термина «орфография». В отечественной науке сложилось два направления в истолковании основного принципа русской орфографии: одни ученые [Гвоздев 1963; Ветвицкий, Иванова, Моисеев 1974; Шанский 1981] считают таковым морфологический (морфемный, морфематический, фонемно-морфоло-гический) принцип, другие [Аванесов 1978; Гак 1962; Граник, Бондаренко, Концевая 1991; Кузьмина 1981; Осипов 1990] – фонематический (фонемный, фонематический). 2. Цитирование: «Чем более мы углубляем свое исследование, – писал А. Мейе, – тем более мы убеждаемся, что почти у каждого слова своя собственная история» [Мейе 1938: 174]. Вместе с тем, изучение русской словообразовательной системы как системы гнезд еще только начинается, в то время как «… построение словообразовательной системы как системы словообразовательных гнезд дает возможность компактно и наглядно показать не только непосредственные, но и все опосредованные мотивации и тем самым продемонстрировать динамику системы, заложенные в ней возможности новообразований» [Артемов 1972: 288 – 289]. 3. Краткое изложение содержания статьи, книги или основной мысли: А.Н. Тихонов считает [Тихонов 1978], что корневые гнезда слов обычно возникают в результате выхода из употребления исходных слов. Это приводит к тому, что слова первой ступени словообразования остаются без производящего, которое является общим для всего ряда производных данной ступени. Лингвофилософская мысль XIX – ХХ вв. разработала целую галерею образов языка, начиная от понимания языка как «языка индивида», как «системы» и «структуры» до понимания его как «типа» и «характера», «пространства мысли» и «дома духа» (см. об этом в [Степанов 1995]), как энергии духа и духовной активности [Гумбольдт 1984]. Анализ новейшей лингвистической литературы, подводящей итоги развития языкознания до начала XXI века [Степанов 1985, 1995, 2002; Серио 1993; Алпатов 1993, 2001; Кубрякова 1994, 1995; Воробьёв 1994 и др.], позволяет сделать заключение о том, что в современной лингвистике сформировалась новая научная парадигма и оформившаяся в виде двух равнозначных и взаимосвязанных направлений – антропоцентрической и системоцентрической лингвистики. ПРАВИЛА ОФОРМЛЕНИЯ БИБЛИОГРАФИЧЕСКОГО ОПИСАНИЯ ИСПОЛЬЗОВАННЫХ В КУРСОВОЙ ИЛИ ДИПЛОМНОЙ РАБОТЕ ЛИТЕРАТУРЫ И СЛОВАРЕЙ Списки литературы и словарей, завершающие курсовую или дипломную работы, равно как и любое научное сочинение в учебно-научном стиле называются библиографическим описанием . Составление библиографического описания научного документа регламентируется Государственным Стандартом, в котором установлены общие требования к описанию документа и правила его составления. Правила описания наиболее типичных научных документов следующие. Отдельная книга Описание книг (монографий, учебников) составляется под фамилией автора или под заглавием. Если авторов не более трех, то оно проводится под фамилией автора или авторов. Если у книги четыре и более авторов, то под названием. При описании книг под фамилией автора сообщаются следующие данные: фамилия и инициалы автора, заглавие книги, сведения, относящиеся к заглавию, сведения об ответственности, сведения о повторности издания, место издания, издательство, год, количество страниц (указание на количество страниц является факультативным для курсовых и дипломных работ). Примеры: Бабайцева В.В. Система односоставных предложений в современном русском языке. – М.: Дрофа, 2004. – 612 с. Под заглавием описывают книги, изданные без указания автора или имеющие четырех и более авторов: коллективные монографии, сборники статей и т.п. В этом случае описание содержит: заглавие, сведения, относящиеся к заглавию, сведения о месте издания, издательстве, годе издания, количестве страниц. Примеры: Квадратура смысла: Французская школа анализа дискурса / Общ. ред. П. Серио. – М.: Прогресс, 1999. – 416 с. Лингвистическое мышление школьника / Под ред. Н.Н. Поддьякова. – М.: Педагогика, 1998. – 288 с. Многотомное издание Многотомными могут быть собрания сочинений, избранные труды, словари, монографии, учебники. В библиографическом описании многотомного издания помимо основных параметров следует указать, в скольких томах осуществлено данное издание, а также сколько томов или какой том данного издания были задействованы в Вашей работе. Примеры: Выготский Л.С. Собрание сочинений: В 6-ти т. / Под ред. А.В. Запорожца. – М.: Педагогика, 1982. – Т. 1 – 6. Селищев А.М. Славянское языкознание: В 2-х т. – М: Учпедгиз, 1941. – Т.1: Западнославянское языкознание. – 468с. Годфруа Ж. Что такое психология: В 2-х т. – Т.1. – М.: Мир, 1992.– 196 с. Пушкин А.С. История Петра I // Пушкин А.С. Собр. соч.: в 10-ти т. – М.: Советский писатель, 1977. – Т. 8. – С. 7 – 342. Корецкий В.И. Опричнина // БСЭ. – 3-е изд. – М.: Советская энциклопедия, 1974. – Т. 18. – С. 439 – 440. Статья из журнала Библиографическое описание статей состоит из двух частей: 1) сведения о статье; 2) сведения о документе, в котором помещена статья, причем в данном случае указание на страницы, на которых описываемая статья помещена в периодическом издании, обязательно. Эти части разделяются знаком «двойной слеш» – // с интервалом до и после знака. Для описания широко известных центральных периодических научных изданий приняты следующие аббревиатурные сокращения: ВФ – Вопросы философии, ВЯ – Вопросы языкознания, НДВШ – Научные доклады высшей школы, РЯЗР – Русский язык за рубежом, РЯШ – Русский язык в школе. В научных периодических изданиях нередко помещаются рецензии на книги, монографии или научные сборники. В описании рецензии также указываются имя автора рецензии, наименование рецензируемой книги или сборника, выходные данные журнала, где помещена рецензия, и обязательное указание на жанр статьи, т.е. что эта статья представляет собой рецензию. Примеры: Севрюгина Е.В. Концепт «Красота» в поэзии Ф.И. Тютчева // НДВШ. Филологические науки. – 2002. – № 3. – С. 30 – 40. Яковлев А.Н. Свобода – это наше всё … ? // Российские вести. – 2001. – 24 янв. – С. 2. Акиньшин А.Н. Три века воронежских Русановых // Известия русского генеалогического общества. – 1999. – Вып. 10. – С. 83 – 84. – Рец. на кн.: Русановы. Из века в век / Сост. Т.Н. Русанова, А.В. Русанов. – Воронеж: Время, 1996. – 120 с. Статья из сборника Научные статьи могут быть опубликованы не только в периодических научных журналах, но и в научных сборниках, а также материалах конференций, съездов, симпозиумов. Оформление таких статей соответствует оформлению статьи в периодическом издании. В некоторых случаях можно сослаться не на отдельную статью из сборника, а на сборник целиком. В этом случае, в библиографическом описании указывается полное название сборника, через одинарный слеш – фамилия ответственного редактора или ответственного за выпуск, выходные данные. Пример: Солганик Г.Я. О текстовой модальности как семантической основе текста // Структура и семантика художественного текста. – М.: Академпресс, 1999. – С. 364 – 372. Исторические портреты / Под общ. ред. акад. Г.Н. Севостьянова. – М.: Просвещение, 2000. – 319 с. Троепольский С.М. Размышления над культурной ситуацией в России конца ХХ в. // Человек в культуре России: Материалы VIII Всерос. науч.-практ. конф., посвященной Дню славянской письменности и культуры. Ульяновск, 24 – 25 мая 1999 г. – Ульяновск, 2000. – С. 90 – 92. Человек в культуре России: Материалы VIII Всерос. науч.-практ. конф., посвященной Дню славянской письменности и культуры. Ульяновск, 24 – 25 мая 1999 г. / Отв. ред. Н.С. Петров. – Ульяновск, 2000. – 99 с. Диссертация Одним из видов научной литературы, используемой в курсовой или дипломной работе являются диссертации и авторефераты диссертаций, к оформлению которых предъявляются особые требования: необходимо указание на имя автора, тему диссертации, сокращенное указание на то, что Вы использовали текст диссертации или автореферат, место защиты, год защиты и, факультативно, количество страниц. Примеры: Исаева Л.А. Виды скрытых смыслов и способы их представления в художественном тексте. Дис. … докт. филолог. наук. – Краснодар, 1996. – 310 с. Гончарова Н.М. Соотношение эксплицитной и имплицитной связности в испанском и русском тексте (на материале газетной заметки): Автореф. дис. … канд. филолог. наук. – Воронеж, 1995. – 21 с. Ссылки на источники Интернет Если Вы использовали в своей работе статьи или текстовые источники, размещенные в сети Интернет, на них также необходимо сделать ссылки в тексте курсовой или дипломной работы и поместить их библиографическое описание в список литературы, соблюдая следующие требования: имя автора и название статьи или книги, через тире указывается режим доступа, т.е. адрес сайта Интернет, на котором выложена упоминаемая Вами информация. Адрес печатается без пробелов! Пример: Милевская Т.В. Дискурс и текст: проблемы дефиниции. – Режим доступа: http:// teneta.rinet.ru./rus/milevskat~discourseandtextdfn.htm. ОБРАЗЕЦ ОФОРМЛЕНИЯ СПИСКОВ ЛИТЕРАТУРЫ И СЛОВАРЕЙ СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ 1. Агапкина Т.А. 1996 – Концепт движения в языке и культуре. – М.: Индрик, 1996. – 383 с. 2. Агапкина Т .А. 2002 – Мифопоэтические основы славянского народного календаря. Весенне-летний цикл. – М.: Индрик, 2002. – 816 с. 3. Айдукевич К. 2003 – Картина мира и понятийный аппарат. – Режим доступа: http :// ihtik . lib . ru / philosoph / ihtik _1644.2003. htm 4. Алпатов В.М. 1993 – Об антропоцентричном и системоцентричном подходах к языку // ВЯ. – 1993. – № 3. – С. 15 – 26. 5. Алпатов В.М. 2001 – Место отечественной науки в мировой лингвистике ХХ века // Русское языкознание в спектре научных парадигм: Материалы Международного конгресса «Русский язык: исторические судьбы и современность». Москва. МГУ им. М.В. Ломоносова. 2001 г. – С. 429. – Режим доступа: http://www.philol.msu.ru 6. Американа 1996 – Американа. Англо-русский лингвострановедческий словарь / Под ред. и общ. рук. Г.В. Чернова. – Смоленск: Полиграмма, 1996. – 1185 с. 7. Англо-русский словарь по лингвистике и семиотике 2001 – Англо-русский словарь по лингвистике и семиотике. Около 9 000 терминов / Под ред. А.Н. Баранова и Д.О. Добровольского. – М.: Азбуковник, 2001. – 640 с. 8. Апресян Ю.Д. 1986 – Дейксис в лексике и грамматике и наивная модель мира // Семантика и информатика. – Вып. 28. – М.: АН СССР, 1986. – С. 5 – 33. 9. Арутюнова Н .Д. 1990 – Метафора и дискурс // Теория метафоры / Под ред. Н.Д. Арутюновой, М.А. Жирмунской. – М.: Прогресс, 1990. – С. 5 – 32. 10. Арутюнова Н.Д. 2000 – Наивные размышления о наивной картине языка // Язык о языке: Сб. статей / Под общ. рук. и ред. Н.Д. Арутюновой. – М.: Языки русской культуры, 2000. – С. 7 – 22. 11. Арутюнова Н .Д., Кубрякова К.С. 2001 – Юрий Сергеевич Степанов. Очерк научной деятельности // Язык и культура: Факты и ценности: К 70-летию Юрия Сергеевича Степанова / Отв. ред. Е.С. Кубрякова, Т.Е. Янко. – М.: Языки славянской культуры, 2001. – С. 9 – 32. 12. Афанасьев А .Н. 1995 – Поэтические воззрения славян на природу: В 3-х т. – М.: Современный писатель, 1995. 13. Бабушкин А .П. 1998 – Типы концептов в лексико-фразе-ологической системе языка, их личностная и национальная специфика: Автореф. дис. … докт. филол. наук. – Воронеж, 1998. – 34 с. 14. Бельчиков Ю .А. 2003 – Языковая личность в контексте духовной культуры России на рубеже 19 – 20-го веков // Вестник МГУ. – Серия 19. Лингвистика и межкультурная коммуникация. – 2003. – № 2. – С. 179 – 183. 15. Богин Г.И. 1984 – Модель языковой личности в ее отношении к разновидностям текстов. Дис. … докт. филол. наук. – Л., 1984. 450 с. 16. Босова Л .М. 1999 – Концептуальная картина мира как основа понимания смысла речевого произведения. – Режим доступа: http:// aomai.ab.ru/Books/Files/1999-01/HTML /30/ pap _30. html 17. Виноградов В .В. 1980 – О художественной прозе // Избранные труды. О языке художественной прозы. – М.: Наука, 1980. – С. 56 – 175. 18. Гегель Г.В.Ф. 1999 – Лекции по эстетике: В 2-х т. – Т. 2. – СПб.: Наука, 1999. – 602 с. 19. Даль В.И. 1995 – Напутное слово (Читано в Обществе любителей русской словесности в Москве, 21 апреля 1862 г.) // Толковый словарь живого великорусского языка: В 4-х т. – М.: ТЕРРА, 1995. – Т. 1. – С. XXI – XLVIII. 20. Демьянков В .З., Кубрякова Е.С. 1996 – Когнитивная картина мира // Кубрякова Е.С. и др. Краткий словарь когнитивных терминов. – М.: Изд-во МГУ, 1996. – С. 53 – 55. СПИСОК СЛОВАРЕЙ 1. Даль 1981 – Даль В. Толковый словарь живого великорусского языка: В 4-х т. – М.: Русский язык, 1981. 2. Дворецкий 1976 – Дворецкий И.Х. Латинско-русский словарь. – М.: Русский язык, 1976. – 1096 с. 3. Дьяченко 1998 – Полный церковнославянский словарь: В 2-х т. / Сост. священник-магистр Г. Дьяченко. М.: Терра – Книжный клуб, 1998. 4. Кузнецов 2004 – Современный толковый словарь русского языка / Гл. ред. С.А. Кузнецов. – М.: Ридерз Дайджест, 2004. – 960 с. 5. МАС – Словарь русского языка: В 4-х т. / АН СССР, Ин-т рус. яз. / Под ред. А.Н. Евгеньевой. – М.: Русский язык, 1986. 6. НОСС – Новый объяснительный словарь синонимов русского языка: В 3-х вып. / Под общ. рук. акад. Ю.Д. Апресяна. – М.: Школа «Языки русской культуры», 1997 – 2003. 7. Ожегов 1988 – Ожегов С.И. Словарь русского языка. – М.: Русский язык, 1988. – 654 с. 8. Ожегов, Шведова 1995 – Ожегов С.И., Шведова Н.Ю. Толковый словарь русского языка: 80 000 слов и фразеологических выражений / РАН; Российский фонд культуры. М.: АЗЪ, 1995. 928 с. 9. СА 1985 – Львов М.Р. Словарь антонимов русского языка. – М.: Русский язык, 1985. – 256 с. 10. СИС 1989 – Словарь иностранных слов. М.: Прогресс, 1989. – 765 с. 11. СЛТ 2004 – Ахманова О.С. Словарь лингвистических терминов. – М.: Едиториал УРСС, 2004. – 545 с. 12. Сл . языка Пушкина – Словарь языка Пушкина: В 4-х т. / Отв. ред. В.В. Виноградов. М.: Гос. изд-во иностр. и национальных словарей, 1956 – 1960. 13. СМ 1986 – Кузнецова А.И., Ефремова Т.Ф. Словарь морфем русского языка. – М.: Русский язык, 1986. – 876 с. 14. СУ – Толковый словарь русского языка / Под ред. Д.Н. Ушакова: В 4-х т. – М.: Государственное издательство иностранных и научных словарей, 1938. 15. Тихонов 1985 – Тихонов А.Н. Словообразовательный словарь русского языка: В 2-х т. – М.: Русский язык, 1985. ТЕРМИНОЛОГИЧЕСКИЙ МИНИМУМ Автореферат – краткое изложение собственной научной работы (статьи, диссертации). Аннотация (от лат. annotatio ‘замечание’) – краткая характеристика книги, статьи или рукописи, их идейно-политической направленности, содержания, назначения, ценности и др. Аннотация может быть описательной или рекомендательной, общей или специализированной. Аннотированные библиографические указатели помогают читателю ориентироваться в выборе произведений печати. Библиогрáфия (от греч. βιβλιογραφία – biblion ‘книга’, grapho ‘пишу, черчу, рисую’) или книговедение – 1) отрасль научной и практической деятельности, занимающаяся подготовкой, распространением и использованием библиографической информации (информации о печатных произведениях, необходимой для их идентификации); 2) по возможности полный список литературы по определенной теме. Диссертация (от лат. dissertation ‘рассуждение, изыскание’) – научная оригинальная работа, публично защищаемая автором для получения учёной степени (кандидата или доктора наук). Интернет (от англ. Internet – International net ‘международная сеть’) – всемирная компьютерная сеть, информационная система связи, объединяющая множество компьютеров во всем мире. Картотека (от карта и греч. theke ‘хранилище, ящик’) – систематизированное собрание сведений справочного или учетного характера. Конспект (от лат. conspectus ‘обзор’) – краткое письменное изложение или краткая запись содержания чего-л. Конференция (от лат. conferential ‘собрание’) – собрание, совещание представителей каких-л. государств, партийных, общественных или научных организаций для обсуждения и решения каких-л. вопросов. Метаязык лингвистики – система понятий (терминов), которыми пользуется языкознание в своих исследованиях и описаниях, например: фонетика, гласный звук, лексикология, лексема, синтаксис . Методология языкознания – учение о принципах исследования языка. Включает три уровня: общую философскую методологию, общенаучную методологию и частную лингвистическую методологию. Общая философская методология – принципы и законы материалистической диалектики, используемые всеми современными отраслями научного знания как основа методологии познания: познаваемость мира, материалистическая природа всего существующего, закон единства и борьбы противоположностей, закон перехода количественных изменений в качественные, закон отрицания отрицания. Общенаучная методология – методы и принципы, применяемые в науке вообще: индукция (умозаключение от частного к общему, от фактов к гипотезе), дедукция (умозаключение от общего к частному, от гипотезы к следствиям), наблюдение, описание, эксперимент. Частная лингвистическая методология – методы и принципы лингвистических исследований: описательный, сравнительно-истори-ческий, исторический, сопоставительный, структурный, функциональный, когнитивный, антропоцентрический. Наука – 1) система знаний о закономерностях природы и общества и способах воздействия на окружающий мир; 2) отдельная отрасль таких знаний, например: гуманитарные науки, филология, лингвистика. Оппонент (от лат. opponens ‘возражающий’) – лицо, выступающее с замечаниями или возражениями кому-л. при защите диссертации, выступлении с докладом, рефератом, сообщением, в публичной беседе, диспуте. Реферат (от лат. refero ‘докладываю, сообщаю’) – краткое изложение в письменном виде или в форме публичного выступления содержания книги, научной работы, результатов изучения научной проблемы; доклад на определённую тему, включающий обзор соответствующих литературных и других источников. Как правило, реферат имеет научно-информационное назначение. Рефераты, называемые также научными докладами , получили распространение в научно-исследовательских учреждениях, высшей шко-ле, в системе политического просвещения, в народных университетах. В общеобразовательной школе и средних специальных учебных за-ведениях рефератом называют специально подготовленные сообщения учащихся на факультативных занятиях и др. Рецензия (от лат. recensio ‘рассмотрение’) – разбор и оценка нового художественного (литературного, театрального, музыкального, кинематографического и т. д.), научного или научно-популярного произведения; жанр газетно-журнальной публицистики и литературной критики. В рецензии на книжное издание даются его библиографическое описание, краткая информация о содержании, композиции, круге проблем, критическая оценка произведения. Рецензии публикуются в газетах и журналах; в настоящее время в России выходят также специализированные критико-библиографические издания – газета «Книжное обозрение»; журналы «В мире книг», «Литературное обозрение» и др.; с 1935 г. ежеквартально выпускается библиографический указатель «Летопись рецензий». Сайт (от англ. site) – место в сети Интернет, где можно разместить или считать какую-л. информацию. Сноска – дополнительный текст, помещенный в самом низу страницы под основным текстом и отделенный от него прямой чертой. Указание на сноску оформляется в виде надстрочного номера, если в тексте несколько сносок, или надстрочного знака – астериска (звёздочки), например: метод1 , метод* . Сноски могут быть постраничными (т.е. печататься внизу страницы) или концевыми (т.е. помещенными после основного текста). Ссылка – указание на лексикографический или иной печатный источник (статью, книгу, монографию, диссертацию), на который ссылается автор текста, оформляемое в квадратных скобках в виде общепризнанного шифра, который представляет собой фамилию автора источника, год издания и, если необходимо, том многотомного издания и страницы, например: [Виноградов 1978], [Виноградов 1978: 34], [Афанасьев 1995, II: 25]. Статья – научное, публицистическое или научно-популярное сочинение небольшого размера, предназначенное для публикации в научном сборнике, журнале или газете и содержащее информацию о проведенном самостоятельном научном исследовании. Стиль языка, 1) разновидность языка, используемая в какой-либо типичной социальной ситуации – в быту, в семье, в официально-дело-вой сфере и т.д. – и отличающаяся от других разновидностей того же языка чертами лексики, грамматики, фонетики. Определение стиля зависит от объёма самого понятия «язык», а также от центрального понятия стилистики – языковая норма. Если нормой признаётся вообще правильная, неискажённая общенародная речь, то стиль определяется как разновидность общенародного языка (тогда стилем будет также просторечие ). Если же норма понимается более узко – лишь как литературно-правильная речь, то стиль определяется как разновидность литературного языка. Соответственно варьируется и классификация стилей. При первом понимании выделяется центральный – нейтрально-разговорный стиль, по отношению к которому остальные стили характеризуются как стилистически «отмеченные», окрашенные; при втором – под нейтральным пластом языка понимается общая часть всех стилей, с которой в различной пропорции соединяются в каждом стиле «отмеченные» стилистические средства. В современных развитых национальных языках существуют три наиболее крупных стиля: нейтрально-разговорный (разговорный), более «высокий» – книжный, более «низкий» – фамильярно-простореч-ный. Благодаря этому один и тот же предмет может быть назван и описан в различных стилевых регистрах (ср. жизнь – бытие – житьё ), что открывает широкие возможности перед художественной речью. В каждом из основных стилей возможны более частные, но уже менее чёткие подразделения: в книжном – научный, газетно-публицистический, официально-деловой и др.; в фамильярно-просторечном – собственно разговорно-фамильярный, просторечный, студенческий жаргон и т.д. Каждый стиль закреплен традицией за типовой общественной ситуацией: книжный – за ситуацией официального общения, нейтрально-раз-говорный – за ситуацией повседневного служебного, бытового общения, фамильярно-просторечный – за ситуацией интимно-бытового и семейного общения. Все стили и подразделения называются иногда в отечественной лингвистике функциональными стилями . Некоторые исследователи рассматривают художественную речь как один из функциональных стилей – стиль художественной литературы в целом. От собственно стилевых делений языка следует отличать различия эмоционально-экспрессивной окраски языковых средств (нередко также называемых «стилистическими»), которые могут быть представлены в пределах одного и того же стиля и выражаются в таких оценках, как «высокое, возвышенное», «торжественное», «нейтральное», «сниженное», а также «грубое», «ироническое» и т.п. Исторически «возвышенное» тяготеет к книжному, а «сниженное», «грубое» – к фамильярно-просторечному стилю. Стили могут быть лишь там, где языковая система предоставляет возможность выбора языковых средств, и поэтому являются категорией исторической; они возникают вместе с понятием нормы. Три основных стиля имеют три различных исторических источника. Книжный стиль обычно восходит в значительной части к литературно-письменному языку предшествующей эпохи, нередко иному, чем повседневный язык основной части населения, например в России к старославянскому языку, во Франции, Италии, Испании – к латинскому, в республиках Средней Азии – к древнеуйгурскому. Нейтрально-разговорный стиль восходит к общему языку народа; фамильярно-просторечный стиль в значительной части – к городскому просторечию. Национальные особенности происхождения и литературной обработки стилей сказываются на разном понимании «нейтральности». Так, во французском языке нейтральный С. сдвинут в сторону книжной речи, в русском языке, по сравнению с французским, – в сторону разговорного просторечия, т.к. норма французского литературного языка складывалась в эпоху классицизма (17 в.), а русского литературного языка – в эпоху становления реализма (эпоху А.С. Пушкина) при различном отношении к демократическим элементам языка. Ломка стилевых ограничений нередко выступает в истории как признак нового литературно-художественного и идейного направления. Трёхчастное деление стилей существовало уже в Древнем Риме, но отождествлялось там с жанром литературы и проводилось лишь в пределах книжно-письменной речи посредством ассоциаций с различными предметами действительности (например, воин, конь, меч – для «высокого» стиля, земледелец, вол, плуг – для среднего, ленивый пастух, овца, палка – для «низкого»). Одна и та же действительность, как правило, не могла быть описана в разных стилевых регистрах. Изучение стилей (стилистика ) на протяжении античности и средневековья входило в круг риторики и поэтики. В 17 – 18 вв. оно составило предмет «теории трёх стилей», повсеместно принятой в Европе (ср. учение М.В. Ломоносова в России). В современном значении термин «стиль» появляется в европейских языках в 1-й трети 19 в. в связи с общими идеями историзма, к середине 19 в. термин «стиль» утвердился (Г. Спенсер, Х. Штейнталь). С возникновением семиотики было установлено, что категория стиля играет важную роль не только в литературе, но везде, где применяется язык, в том числе в науке (М. Фуко и др.). Тезисы (от греч. thesis ‘положение, утверждение’) – кратко сформулированные основные положения доклада, лекции, сообщения. Термин (от лат. terminus ‘пограничный камень; граница, предел’) – слово или словосочетание, обозначающее понятие специальной области знания или деятельности. Термин входит в конкретную лексическую систему языка, но лишь через посредство конкретной терминологической системы. К особенностям термина относятся: системность, наличие дефиниции, тенденция к однозначности в пределах своего терминологического поля, отсутствие экспрессии, стилистическая нейтральность. Термины различных отраслей знания находят отражение в специальных терминологических словарях. Терминология – совокупность терминов определенной отрасли знания или производства, а также учение об образовании, составе и функционировании терминов. Предмет общей теории терминологии (терминоведения) составляют: изучение формирования и употребления специальных слов, с помощью которых аккумулируются и передаются накопленные человечеством знания; совершенствование существующих терминологических систем; поиски оптимальных путей создания новых терминов и их систем; поиски универсальных черт, свойственных терминологиям разных областей знания. Цитата (от лат. cito ‘вызываю, привожу’) – дословная выдержка из какого-либо произведения. Цитата применяется для подкрепления излагаемой мысли авторитетным высказыванием как наиболее точная по смыслу её формулировка, для критики цитируемой мысли, в качестве иллюстрации как ценный фактический материал. Цитата – принадлежность, в основном, научной (преимущественно гуманитарной) и официально-деловой речи, где она обозначается кавычками или выделяется особым шрифтом (курсивом, например) и снабжается ссылкой на источник. При цитировании допустимо модернизировать орфографию и пунктуацию, опускать слово (слова), обозначая пропуск многоточием, если мысль автора не искажается. [1] Современный русский литературный язык. Русский язык как иностранный: Программы учебных курсов // Министерство общего и профессионального образования РФ, Московский педагогический государственный университет. – М.: Флинта: Наука, 1999. – С. 175 – 178. |