Реферат: Методические рекомендации к самостоятельной и индивидуальной работе студентов по дисциплине «основной иностранный язык»
Название: Методические рекомендации к самостоятельной и индивидуальной работе студентов по дисциплине «основной иностранный язык» Раздел: Остальные рефераты Тип: реферат | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
МИНИСТЕРСТВО ОБРАЗОВАНИЯ И НАУКИ УКРАИНЫ Севастопольский городской гуманитарный университет Филологический факультет Кафедра иностранной филологии «УТВЕРЖДАЮ» Проректор по учебной работе _____________Л.М. Гура 27 сентября_2010 г. МЕТОДИЧЕСКИЕ РЕКОМЕНДАЦИИ К САМОСТОЯТЕЛЬНОЙ И ИНДИВИДУАЛЬНОЙ РАБОТЕ СТУДЕНТОВ по дисциплине
« ОСНОВНОЙ ИНОСТРАННЫЙ ЯЗЫК »
СПЕЦИАЛЬН О СТЬ 6.020303
« ЯЗЫК И ЛИТЕРАТУРА » (УКРАИНСКИЙ, АНГЛИЙСКИЙ; АНГЛИЙСКИЙ, РУССКИЙ)
5 курс
Севастополь – 2011
Формирование навыков самостоятельной работы является одной из основних задач обучения в высших учебных заведениях. Изучение различных аспектов английского языка самостоятельно предусматривает более глубокое понимание лингвистических и социокультурных явлений, стимулирует потребность в расширении объема знаний в области английской и американской литературы. Формирование навыков самостоятельной работы происходит в процессе выполнения заданий по СРС (самостоятельной работе студентов) и ИРС (индивидуальной работе студентов). Самостоятельная работа студентов позволяет закрепить и углубить знания, полученные на практических занятиях; развить умения различных видов речевой деятельности. Индивидуальная работа студентов направлена на расширение лингвистического кругозора студентов и детализацию их знаний и предполагает выполнение дополнительных заданий повышенной сложности. I. Аспект «Практика устной и письменной речи»В самостоятельной работе студентов по аспекту предусматривается дальнейшее развитие умений и навыков устной и письменной речи, умение углубленно работать с публицистикой, научной литературой, газетным материалом, подбирать справочный материал, понимать оригинальные тексты повышенной сложности, активизируя накопленный словарный и грамматический запас. В результате у студентов значительно расширяется словарный запас, развиваются навыки реферирования и перевода с английского и русского языка, совершенствуется умение выделить основные идеи и аргументацию автора с последующим устным или письменным изложением материала в виде сочинения, эссе, доклада, проекта. В целом происходит совершенствование коммуникативных, дискуссионных навыков и умений.
Распределение времени СРС
Распределение времени ИР
Методические рекомендации по самостоятельной и индивидуальной работе студентов над а спектом «Практика устной и письменной речи» При самостоятельном изучении материала студентам рекомендуется выполнить следующие виды работ: 1. Чтение текстов со словарем с целью усвоения нового лексического материала. 2. Выписать новые лексические единицы в индивидуальные словари 3. Чтение текста без словаря с целью использования пасивного словаря и лингвистической догадки. 4. Беседа по теме с использованием новых лексических единиц, грамматических структур. 5. Работа в интернете с целью поиска, обработки и представления материала. 6. Подготовка и проведение интервью, дебатов, дискуссий и пр.
Методическое обеспечение контроля СРС и ИРС Контроль самостоятельной и индивидуальной работы студентов осуществляется во время индивидуальной беседы с преподавателем на консультациях. Часть заданий по СРС проверяется на занятиях, используя следующие приемы: работу в парах, работу в группах. Проблемные вопросы заслушиваются в виде проектов, докладов, а также в ходе дискуссий различного характера (пресс-конференции, «круглый стол» и пр.) Студент должен предоставить индивидуальную тетрадь с выполненными упражнениями (словарь активных лексических единиц, литературный перевод отрывков текста, разработанные студентом задания к представлению материала в устном виде).
Рекомендуемая литература 1. Аракин В. Д. Практический курс английского языка. 5 курс / Владимир Дмитриевич Аракин. – М. : ВЛАДОС, 1998. – 336 с. 2. Polupan A.P. Polupan V.L. Ukraine – a cultural reader. «Издательская Группа» «Академия» 2000.-164с. 3. Polupan A.P. Polupan V.L. More about the Crimea.A cultural reader:-Х: «Издательская Группа» «Академия» 1999.-176с. 4. Soars, J. and L. Soars Headway Advanced / Liz and John Soars. – Oxford : Oxford University Press, 1999. – 156 p. 5. O’Driscoll, J. Britain / John O’Driscoll. – Oxford : Oxford University Press, 2005. – 325 p. 6. Evans V. CPE Use of English Express Publishing, 1998 7. McCarty Michael, O’Dell F. English Vocabulary in Use. Upper Intermidiate. Cambrige University Press, 2001 8. Milton J., Blake B., Evans V. A Good Turn of Phrase. Advanced Practice in Phrasal Verbs and Prepositioal Phrases. Express Publishing, 2000 9. Anthony Burgess. English Literature. A Survey for Students / Anthony Burgess. – London, 2001. 10. Collins. English Dictionary. – London, 1999. – 977p. 11. Loo Jones. New Cambridge. Advanced English / Loo Jones. – Cambridge University Press, 1998. 12. Soars, J. and L. Soars Headway Advanced / Liz and John Soars. – Oxford : Oxford University Press, 1999. – 156 p.
II . Аспект «Аналитическое чтение» Аспект „Аналитическое чтение” учит грамотно подходить к тексту, умению делать разноуровневый, многоаспектный анализ текста, стимулирует высказывание собственных мыслей студентов. Самостоятельная работа студентов позволяет закрепить знания, полученные на аудиторных занятиях. В результате выполнения заданий студенты должны уметь анализировать литературное произведение в целом; определять сюжет и тип структуры сюжета; выделять завязку, кульминацию и развязку; определять образы и характеры; выделять стилистические средства, использованные автором для характеристики персонажей; анализировать речь автора и его героев; высказывать свою точку зрения и аргументировано доказывать свою позицию. Анализ художественного текста имеет особенно важное значение поскольку помогает студенту понять особенности использования языка, стилистическую окраску лексических единиц и стилистическую функцию структур в тексте, их использование в контексте, и соответственно, затем использовать их в речи. Анализ художественного текста помогает оценить его эстетическую значимость. Основным фактором в самостоятельной работе является полное и систематическое выполнение учебных заданий каждым студентом без помощи преподавателя в соответствии с его индивидуальными возможностями. Самостоятельная и индивидуальная работа студентов предполагает органическую связь с аудиторными занятиями и является их логическим продолжением и завершением. Распределение времени СРС
Распределение времени ИР
Методические рекомендации по самостоятельной и индивидуальной работе студентов над а спектом «Аналитическое чтение»
Самостоятельная работа студентов - это самостоятельное изучение учебной литературы и проработка художественных текстов. В самостоятельную работу студентов включается подготовка письменных анализов текстов по заданию преподавателя. При подготовке самостоятельных письменных анализов художественных текстов работа должна проходить по тем же этапам, как и при подготовке к устному ответу, но ее необходимо дополнить более обширной специальной лексикой, относящейся к анализу текста. Самостоятельная работа студентов по аспекту «Аналитическое чтение» предполагает выполнение указанных в таблице заданий. Основным материалом СРС являются «Методические указания по анализу художественного текста» (Чабан Б.Я.), которые должны быть самостоятельно усвоены студентами и использованы в процессе анализа текстов на практических занятиях и в ИРС по аспекту «Аналитическое чтение». Данное пособие имеется в библиотеке в печатаном и в электронном виде. Возможно использование источников сети Интернет. Самостоятельная и индивидуальная работа студентов представляет собой подготовку к аудиторным занятиям, к комплексной контрольной работе, к итоговой государственной аттестации, а также к выполнению студентами научных исследований при написании дипломных работ. При самостоятельном и индивидуальном изучении материала студентам рекомендуется выполнять следующие виды работы: 1. Прочитать текст со словарем с целью понимания содержания. 2. Усвоить дефиниции указанных в темах по аналитическому чтению стилистических средств, обратив особое внимание на нормы произношения лингвистических терминов. 3. Найти в тексте стилистические средства и объяснить их функцию. 4. Подготовить комплексный рассказ-анализ текста с описанием стилистических средств и их значимости в создании образной картины художественного произведения. 5. Составить характеристики персонажей и образов. 6. Написать комплексный анализ текста. 7. Выполнить практические задания, предложенные в разработке с последующим обсуждением на занятии. Читая (не менее трех раз) анализируемое произведение, необходимо выписывать из текста примеры употребления автором стилистических приемов и изобразительных средств языка, сформулировать цели употребления данных приемов, основную идею, тему, прокомментировать особенности композиционного построения текста, привлечь для анализа биографические сведения об авторе, времени создания произведения и другую информацию, помогающую более полно прокомментировать замысел автора и его воплощение. После окончания работы следует систематизировать свои записи, свести их вместе (например, характеристики героев, портреты, пейзажи, лейтмотивы и т.д.) и на основании этого делать свои наблюдения, выводы, которые фиксируются на бумаге.
Методическое обеспечение контроля СРС Контроль самостоятельной и индивидуальной работы студентов осуществляется на практических занятиях, а также во время индивидуальной беседы с преподавателем на консультациях. Студент должен предоставить индивидуальную тетрадь с выполненным анализом текстов, словарь активных лексических единиц, литературный перевод отрывков текста. На занятиях по аналитическому чтению студент должен продемонстрировать теоретические знания по различным стилистическим приёмам, включённым в программу по самостоятельной работе и уметь применять теоретические знания практически при анализе текста.
Рекомендуемая литература 1 Антрушина Г.Б. Another book for reading and discussion: Пособие для чтения на английском языке / Антрушина Г.Б. – М. : «Международные отношения, 1979. – 192с. 2 Аракин В.Д. Практический курс английского языка. 5 курс: Учеб. П. 69 для высш. учеб. Заведений / Владимир Дмитриевич Аракин. – М.: Гуманит. изд. центр Владос, 2000. – 240с. 3 Косоножкина Л.В. Практическая стилистика английского языка: анализ художественного текста. Учебное пособие - М.: ИКЦ "Март"; Ростов н/Д: Издательский центр Март, 2004. - 192 с. 4 Пособие по лингвостилистическому анализу текста (английский язык). Ч. I/ Т.В. Сенюшкина. - М.: ИМПЭ им. А.С.Грибоедова; Интернет, 2006. - 30 с. - Электрон. версия печ. публикации . 5 Чабан Б. Я. Анализ художественного текста / Борис Яковлевич Чабан. – Севастополь: Рибэст, 2005. – 64 с. 6 Austen Jane Pride and Prejudice - Б.м.: Pengvin books, 1994. 7 Anthony Burgess. English Literature. A Survey for Students/ Anthony Burgess. – London, 2001. 8 John Eastwood. Oxford Practice Grammar / John Eastwood. – Oxford University Press, 1996. 9 Kitrosskaya I.I. Modern English for Advanced Learners / Kitrosskaya I.I. – M.: Higher School, 1978. – 450 p. 10 Tenson I., Shevtsova S. Mastering English / Tenson I., Shevtsova S. – M. : International Relations Publishing House, 1985. – 230 p. 11 Yudina G.G. Improve Interpreting Skills / Yudina G.G. – M. : International Relations Publishing House, 1986. – 176 p. III . Аспект «Практикум оригинальной литературы» Самостоятельная и индивидуальная работа студентов с аутентичной литературой стимулирует тренировку навыков: чтения иностранной литературы в оригинале (просмотрового и детального); аналитического чтения; работы со словарем; литературного и стилистического анализа художественного произведения; кроме того: развивает речевую догадку; расширяет активный и пассивный словарь студентов; повышает уровень социокультурной компетенции личности. Самостоятельная работа студентов предусматривает глубокое прочтение и осмысление изучаемого текста, выполнение заданий, связанных с лингвистическими и социокультурными особенностями текста, творческих работ. Задания для СРС представлены в следующих учебно-методических пособиях: 9 семестр 1. Барашева Д. Методические указания по работе над произведением The Great Gatsby by F. Scott Fitzgerald, Севастополь, 2008. 2. Головчинская Л. С. Практическое пособие по интерпретации текста / Лидия Семеновна Головчинская. – М., 1989 – 145 с. 10 семестр 1. Барашева Д. Методические указания по работе над произведением Tender is the Night by F. Scott Fitzgerald, Севастополь, 2008. Индивидуальная работа по аспекту включает в себя чтение аутентичного художественного произведения на английском языке, выбранного студентом из библиотечного фонда, составления словаря и краткого изложения сюжета. Распределение времени СРС
Распределение времени ИР
Методические рекомендации по самостоятельной и индивидуальной работе студентов над а спектом При самостоятельном и индивидуальном изучении материала студентам рекомендуется выполнять следующие виды работы: 1. Прочитать текст со словарем с целью понимания содержания. 2. Выполнить практические задания, предложенные в разработке с последующим обсуждением на занятии. 3. Написать краткое содержание прочитанного. 4. Выполнить творческую работу (дискуссионное эссе, проект).
Методическое обеспечение контроля CHC и ИРС Контроль самостоятельной работы студентов осуществляется во время проведения преподавателем плановых консультаций, проведением тестовых и контрольных работ. Студент должен предоставить индивидуальную тетрадь с выполненными заданиями, список активных лексических единиц с дефинициями к ним; 2) литературный перевод отрывка текста; 3) краткую характеристику героев; 4) краткое изложение событий; 5) творческую работу как результат анализа произведения.
Рекомендуемая литература 1. Американская новелла XX века: Сборник / Сост. Г. В. Лапина. – На англ. с. с параллельным русским текстом. – М. : Радуга, 1989. – 590 с. 2. Английский рассказ XX века. Сборник 3. – На англ. яз. – Составитель Н.А. Самуэльян. – М. : Издательство «Менеджер». – 320 с. 3. Антрушина Г. Б. Лексикология английского языка: Учеб. пособие для студентов / Г. Б. Антрушина, О. В. Афанасьева, Н. Н. Морозова. – 4-е изд., стереотип. – М. : Дрофа, 2004. – 288 с. 4. Барашева Д. Методические указания по работе над произведением The Great Gatsby by F. Scott Fitzgerald, Севастополь, 2008. 5. Головчинская Л. С. Практическое пособие по интерпретации текста / Лидия Семеновна Головчинская. – М., 1989 – 145 с. 6. Барашева Д. Методические указания по работе над произведением Tender is the Night by F. Scott Fitzgerald, Севастополь, 2008. 7. Манакин В.Н. Сопоставительная лексикология / В. Н. Манакин. – К. : Знання, 2004. – 326 с. 8. Хроленко А.Т. Основы лингвокультурологии: Учебное пособие / А. Т. Хроленко; Под ред. В. Д. Бондалетова. – М. : Флінта: Наука, 2004. – 184с. 9. Чабан Б. Я. Анализ художественного текста / Борис Яковлевич Чабан. – Севастополь: Рибэст, 2005. – 64 с. 10. Fitzgerald F. Scott. The Great Gatsby. A Novel. London. Penguin Popular Classics. Penguin Books. 1994. – 188 p. 11. Fitzgerald F. Scott. Tender is the Night. A Romance. London. Wordsworth Classic. Wordsworth Edition Limited. Introduction and notes by Henry Claridge, 2004. – 288 p.
Методические рекомендации разработаны: Д.Е. Барашевой, доцентом кафедры иностранной филологии Т.К. Владимирцевой, ст.преп. кафедры иностранной филологии Т. Р. Тимошенко, доцентом кафедры иностранной филологии Н.Б. Самойленко, доцентом кафедры иностранной филологии Методические рекомендации утверждены на заседании кафедры иностранной филологии Протокол № 1 от «24» сентября 2010 г. Зав. каф. иностранной филологии к.филол.н., доцент _____________ Т. Р. Тимошенко |