Реферат: . Поэзия «женской души»
Название: . Поэзия «женской души» Раздел: Остальные рефераты Тип: реферат |
Вторая группа. Реферат. Поэзия «женской души» Поэзия И. Анисимовой своеобразна и неповторима, но в то же время следует предшествующим традициям женской поэзии. Её поэтические «наставницы» - А. Ахматова, которая «…научила женщин говорить», и М. Цветаева. Не случайно обращениями к ним, реминисценциями, аллюзиями из их поэзии полны её стихи. Нет у неё ущербного качества, свойственного многим нынешним поэтессам – пренебрегая удивительными особенностями женской натуры, писать сугубо по-мужски, грубовато, с подчёркнутой солдатской прямотой. Дескать, нет нынче стоящих поэтов-мужчин, так вот приходится… Я уехала в ливень, ничуть не колеблясь при этом. Я уехала в ливень. Ты больше к себе не зови. Я уехала в дни уходящего краткого лета, Беспокойного лета моей безоглядной любви. Я уехала в ливень. А нынче – такое сиянье! Словно солнце на целое лето вернулось опять… Если б всё возвратилось, как в самом хорошем сказанье, И могла я всю душу, как прежде тебе рассказать! Женская душа с её традиционными переживаниями, волнениями, тревогами предстаёт в её строках. Для раскрытия творчества Анисимовой как поэзии «женской души» нами были выбраны её любовная лирика, стихи, связанные с детскими воспоминаниями, Любовная лирика Коснись моей руки – без мысли, так сказать, - и сразу столько счастья мне подаришь! Руки моей коснись, ведь можно так сказать, что я тебе чуть больше, чем товарищ. Тема любви в поэзии Ирины Анисимовой занимает значительное место. И особенно интересны и характерны для поэтессы произведения любовной лирики, представленные в третьей части её третьего сборника стихов «Радость подарить». Ключевыми являются стихотворения «Снова небо потемнело» и «На руке моей обручальное…». В этих стихах воплощён образ её спутника жизни, лучшего друга и помощника во всём, А.А. Реутова, отношение поэтессы к любви, её глубокие личные переживания: На руке моей обручальное – Не весёлое, не печальное, Но пока ещё – не погасшее, Говорящее о тебе. На твоей руке – потускневшее, Думой-думушкой заболевшее, Как нам выжить с тобой, Как выдюжить В этой общей для всех судьбе. Что случается – то случается… Нам бы жить – вовек не печалиться, Как за пазухой у Христа. Но по-своему всё итожится, И терпенье уже не множится… Не сорвись – досчитай до ста! Чётко прослеживается стремление использовать такие стихотворные формы, которые доступны любому простому человеку, а главное, утверждать жизнь посредством любви. Давным-давно один из мудрейших философов сказал: «Любовь есть душа человечества, без неё самые совершенные общественные формы останутся лишь мёртвыми, ничего не значащим механизмом…Общество без любви – тело без души, циферблат без механизма, цветы без запаха, очаг без огня». Полноценная взаимная любовь – явление в стихах Ирины Анисимовой отнюдь не частое. Снова небо потемнело. Нам-то ладно: двое нас. Но совсем иное дело Одиночкам в этот час. Эти строки как бы обозначивают позицию поэтессы по отношению не к своей любви, а к любви вообще. В основной массе стихов любовь односторонняя, в чём-то даже жертвенная. «Я не могу тебя счастливой сделать, - ты пишешь, - а несчастной – не хочу». Ты пишешь, чтобы плакать я не смела. И я в оцепенении молчу. Тебя от новой боли сберегая, печали я своей не расскажу, а просто сдержанно, как другу, напишу, вчерашняя и всё-таки другая. Но светлою в письме моём едва ли меня теперь ты сможешь увидать: мы так всегда друг друга понимали! И это очень больно понимать. Но, несмотря на обречённую безответность, в словах, обращённых к объекту любви, нет даже намёка на укор, тем более слов с отрицательной окраской. Наоборот, чувствуется желание делать добро, не надеясь на отдачу и взаимность. Вообще все эти черты любовной лирики характерны для женской поэзии в целом. Возьмём для сравнения творчество Анны Ахматовой и Марины Цветаевой. Это целесообразно ещё и с той точки зрения, что Ирина Анисимова очень часто в своих стихах обращается к мотивам и приёмам этих великих поэтесс начала двадцатого века. Вот, например, хрестоматийное: Сжала руки под тёмной вуалью… «Отчего ты сегодня бледна?..» - Оттого, что я терпкой печалью Напоила его допьяна. Как забуду? Он вышел, шатаясь, Искривился мучительно рот, Я сбежала, перил не касаясь, Я бежала за ним до ворот. Задыхаясь, я крикнула: «Шутка Всё, что было. Уйдёшь, я умру». Улыбнулся спокойно и жутко И сказал мне: «Не стой на ветру». О чём оно? О любви? Но какой? Счастливой и несчастной одновременно, облагораживающей, одухотворяющей жизнь и заставляющей страдать. Обычно стихи Ахматовой – это начало любовной драмы или её кульминация, но чаще – трагическая развязка. Откуда это и почему? Новые оттенки чувства, которые сумела открыть Ахматова в старой любовной теме, воплотив их в простой и строгой, благородной и лаконичной индивидуальной форме, связаны с правдивым, современным и реалистичным подходом к этой теме. Новым (вернее, редким в истории поэзии, в том числе русской) было в особенности то, что устами Ахматовой заговорила женщина. Из объекта поэтического чувства женщина стала в поэзии лирическим героем… Надежда, предчувствие, первая встреча, измена, боль, разрыв – обо всём этом рассказывает женщина. Она как будто наблюдает себя со стороны, а её внутреннее состояние передаётся через конкретную деталь. У Анисимовой: Когда ты пишешь, слышу голос твой – Так ясно, словно слышу наяву. А вдалеке – ещё морской прибой. И яблоко там падает в траву. У Анисимовой, так же, как и у Ахматовой, постепенно обнаруживаются такие качества лирической героини: достоинство страдания, любви, («Мне бы ладонью коснуться// твоей щеки - // так, чтобы сдержанной нежности// ток пере- дался, // так, чтобы взгляд мой// во взгляде твоём// отозвался…»); способность и возможность соотносить своё чувство с простором мира, с требованиями христианской морали, с судьбой своей Родины, с назначением поэта и поэзии: Хочу лишь до этой черты дойти, Где поле уходит в небо, Чтобы понятен мне стал в пути Таинственный голос хлеба. Хочу, чтоб земли дорогой дыханье В сердце моём отозвалось И утро новое, утро раннее С улыбок людей начиналось. Конечно, любовь у Анны Ахматовой несколько трагичней, выражена единоборством душ. Но посмотрим, какие слова чаще других встречаются в любовной лирике Анисимовой… «печаль», «не могу», «бы», «боль», «прости», «грусть»…(«Тебя от новой боли сберегая,// печали я своей не расскажу…»; «О тебе светла мне даже грусть…»; «Молчишь ты…// И грустно, и больно…») Можно много цитировать и говорить об отношении Ирины Анисимовой к любви. Но нельзя поспорить с тем, что, невзирая на те суровые условия, в которых поэтесса оказалась буквально только на пороге взрослой жизни, она не отрекается от своей женской натуры – в её стихах особая, присущая только женщине нежность, в них то неповторимое обаяние, которым веет от искренней женщины, в них всегда тёплое, волнующее, возвышающее душу чувство. Похоже, не уповает она даже на оружие, которое всегда наготове у большинства женщин – способность маскироваться, умение показать себя отнюдь не такой, какая есть на самом деле. Прости, что я так проболталась по-глупому. Выдал порыв. От зыбких надежд не осталось Ни искорки в тени золы. Спасибо за это спасенье от самообмана до слёз, от ложных порывов весенних, от воображаемых рос. Всё это когда-то случалось, но друга такого ещё я в жизни своей не встречала. А всё остальное – не в счёт. Лишь, дружбу как дар принимая, что в чём-то огромней всего, желанной, другой пожелаю я просто тепла твоего. Стихотворения любовной лирики и у Ахматовой и у Анисимовой – это психологические драмы с острыми сюжетами, основанными на трагических переживаниях. Лирическая героиня большинства произведений отвергнута, разлюблена, но переживает это достойно, с гордым смирением, не унижая ни себя, ни возлюбленного. В пушистой муфте руки холодели. Мне стало страшно, стало как-то смутно. О, как вернуть вас, быстрые недели Его любви, воздушной и минутной! У Цветаевой эта тема тоже была непростой. Она пыталась компенсировать отсутствие связей социальных связями личного, интимного характера. Гармония в чувствах лирического героя создаётся благодаря её общению с друзьями, с любимым. Отсюда проверка героя как личности в дружбе и любви, создание своеобразного культа в любви и дружбе, являющегося источником поэтического вдохновения Цветаевой: Чем окончился этот случай, Не узнать ни любви, ни дружбе. С каждым днём отвечаешь глуше, С каждым днём пропадаешь глубже. Образ лирического героя у Анисимовой, так же, как у Цветаевой, бывает глубже и шире, чем только выражение личности поэтессы. Поэтому такие, казалось бы, субъективные чувства и эмоции, лежащие в основе лирических произведений о любви, находят отклик в сердцах всех людей. Такие стихотворения своей гуманностью и человечностью становятся близкими и понятными каждому. Ревность свою забудь, добрым и нежным будь. Не расспрашивай о том, что было, что помню и что забыла. Всполыхнул над золой огонь. Пусть горит! Ты золу не тронь… Мотив детства Детство – пора становления личности. Доброта, душевная чуткость И. Анисимовой берут начало именно там – в её стране детства. Стихов, пронизанныхсветом детства, у Ирины Ивановны много, а тему детства она сама называет любимой. Мысленно возвращаясь в ту пору, она черпает там духовные силы. Это ли не признак глубокой человечности. А человечность проявляется прежде всего в стихах о матери. Вот одно из лучших :Как красив на кудрях этот снег! Робкий снег, невесомый, пушистый. И звенит просветлённо-искристый, Легкокрылый твой смех. Этот снег непременно растает. Но уже отступили дожди… Я – девчонка. И ты – молодая. Всё ещё впе-ре-ди… Стихотворение наполнено средствами художественной выразительности. Тропы почти в каждой строке, и от этого такое небольшое по объёму, оно становится необыкновенно нежным, проникновенным. Это и понятно, ведь оно посвящено самому дорогому человеку – маме. Любовь, ласку поэтесса выразила через градацию эпитета. Седина, этот естественный результат времени, названсначала «робким снегом», потом – «невесомым», потом – «пушистым». И вовсе не антитезой седине является смех мамы. Он такой же невесомый, как и снег на волосах, только автор подбирает ещё более точные слова: легкокрылый, звенит, искристый. Для Ирины Анисимовой мама никогда не будет старой, очень ей хочется, что бы всё было «впе-ре-ди…» Но есть стихи о детстве как о безудержной поре веселья, озорства, как об особенном мире:Мы, детвора, утаптывать горазды В сарае сено – только подавай. Летит навстречу – это ли не праздник! – Душистый, тёплый сена каравай. Или вот одно из самых ярких на эту тему: Мы думали, что лето улетело. А сколько сразу лета набралось, Где солнышко пронизывает тело И сколько ветра в волосы вплелось! И клевер, васильки и медуницы. И лук в обед, и сладкий-сладкий сон. И небо голубое сквозь ресницы, И из глубин земли идущий звон. А сено поднимает нас всё выше. И кажется нам: полное чудес, Вот-вот проломит это лето крышу, И будет снова лето – до небес! Сколько беззаботства, сколько добра, света, праздника и летнего тепла выплёскивается с этих строк на читателя!.. Обилие метафор, олицетворений, сравнений, использование местоимения «мы» - всё это призвано окунуть прочитавшего в детство, заставить ещё раз пережить то, что мы начинаем забывать.Но даже в самых весёлых стихах о детстве проступает какая-то грусть, чтовполне понятно, ведь детство не вернёшь, и остаётся только вспоминать («Памяти детства»): Подбежала калитку закрыть. Вдруг из комнаты – Григ или Моцарт? – Как открытие, музыка льётся, Чтобы к месту меня пригвоздить. Нет, не шелест листвы и не плеск Тихих волн – сразу море и лес. Восхожденье, тревоги…Каскад Чувств и мыслей. Смятенье и лад. И прощальная песнь журавлей, И смиренье девятого вала… - Ирка! Где ты пропала? Скорей! Мы играть собрались в «вышибалы». Мяч – об землю – и снова в руках. И из круга игрок вылетает. Лето. Воля. Пора золотая. Очень близко – не в дальних веках… Сочетание лексики разных языковых стилей («музыка льётся, прощальная песнь, каскад чувств, пора золотая» – с одной стороны и «к месту пригвоздить, Ирка, «вышибалы», вылетает» – с другой) очень характерно для поэзии Анисимовой. В данном стихотворении это сочетание (именно сочетание, а не противопоставление или средство создания какого бы ни было контраста) призвано как можно точнее отразить отношение поэтессы к детству, его место в жизни не только автора, но и любого другого человека, сделать поэтическое произведение как можно более понятным как в его содержании, так и в форме выражения. Тема детства у Ирины Анисимовой очень тесно переплетается с темами родины, природы, включает в себя постоянное упоминание о родных поэту людях («Бабе Липе», «Сено», посвящённое родителям, «Маме», «Бабушке» и некоторые другие). Оно и понятно, ведь детство и родина понятия неразрывные, а при-рода для поэта – это та атмосфера, которую он чувствует как никто другой, и какое детство, какая родина без неповторимой для каждого родной природы?.. Показательно в этом отношении стихотворение «Два августа», в котором эти понятия переплетаются как нельзя ярко и поэтично: Дом был тихий. Крыльцо, палисадник. Ночью в окнах – кленовые грозди. За околицей падали звёзды. И вздыхала корова в ограде – Без хозяйки, в пригляде соседки… Утром чистым кленовая ветка Звонким золотом вся залилась. День начался – и я родилась. Снова август – пора звездопада… Мама, мама, прости, дорогая: Я доверчивая, но другая. И печалиться, мама, не надо, Что счастливой себя называю Этим августом, тот забывая… Сердце к жизни грядущей открыто, Слёзы счастья дрожат на ресницах… Мама, мама, ничто не забыто: Всё меняется, всё повторится. |