Теория «трех штилей» М. В. Ломоносова (Второй вариант)


К созданию теории "трёх штилей" Ломоносов пришёл от практической потребности уяснить, каким же теперь, после стольких изменений в обществе, должен быть литературный язык.

До Ломоносова приняты были в литературе формы церковнославянской речи, и писатель подбирал особенные, книжно-старинные слова, склонял и спрягал эти слова на церковнославянский манер - "Прочтоша, написаша", "Беззаконновахом, неправдовахом".

Вместо "ещё, тотчас" писали "паки, аще, абие". Письменная речь была переполнена славянизмами: "иже", "якоже", "понеже"... Употреблять "простой" язык в книжном сочинении считалось невежеством и необразованностью.

Ломоносов отделил, разграничил русский язык от церковнославянского. Составил первую грамматику русского языка. Народный русский язык получил достойную честь и самостоятельность. Но преобразователь всё же советует поэтам учиться красотам и важности церковных книг.

Сочинение М. В. Ломоносова "О пользе книг церковных в российском языке" включило в себя разработанную учёным теорию "трёх штилей".