Методика поиска и отбора зарубежных научно-популярных изданий по детской психологии (на примере материалов издательства «Рама Паблишинг»)

Аннотация

Выпускная квалификационная работа «Методика поиска и отбора зарубежных научно-популярных изданий по детской психологии (на примере материалов издательства «Рама Паблишинг»)» состоит из четырех частей: теоретической, практической, экономической и безопасности жизнедеятельности.

Первая глава в теоретической части включает в себя анализ российского и зарубежного рынков литературы, а также исследование тематической ниши «детская психология» и категорий изданий и внутри нее. В главе представлена выборка российских издательств, выпускающих литературу по психологии детства.

Вторая глава в теоретической части включает в себя изучение особенностей научно-популярных изданий, исследование читательской аудитории литературы по детской психологии. В главе выделены критерии поиска и отбора зарубежных книжных новинок и показано их применение на практике, определены и проанализированы методы поиска и отбора зарубежных изданий по детской психологии в каталогах, в книжных интернет-магазинах и на издательских сайтах.

Библиография работы насчитывает 65 названий.

В практической части дипломной работы представлено редактирование интернет-материалов для редакторского отзыва на зарубежное научно-популярное издание по детской психологии, представлены примеры этих отзывов.

Расчеты, представленные в экономической части работы, позволяют судить о себестоимости и рентабельности переводной книги, выбранной для выпуска в издательстве «Рама Паблишинг».

Раздел «Безопасность жизнедеятельности» посвящен нормам труда и безопасности работы редактора, а также проблемам защиты окружающей среды, которые могут возникнуть в результате деятельности издательства.
Оглавление

Часть I. Методика поиска и отбора зарубежных научно-популярных изданий по детской психологии

Введение

Глава 1. Зарубежные научно-популярные издания по детской психологии на российском и зарубежном книжном рынке

§ 1. Сравнительный анализ категорий книг на российском и зарубежном книжных рынках, включающих зарубежные научно-популярные издания по детской психологии

§ 2. Специфика переводной научно-популярной литературы по детской психологии на российском книжном рынке

Глава 2.  Поиск и отбор зарубежных научно-популярных изданий по детской психологии

§ 1. Разработка критериев поиска и отбора зарубежной научно-популярной литературы по детской психологии и их применение на практике

§ 2. Определение и анализ методов поиска и отбора зарубежных научно-популярных изданий по детской психологии в каталогах, в интернет-магазинах и на издательских сайтах

Заключение

Библиографический список

Приложения

Часть II. Представление редакторского отзыва на зарубежное научно-популярное издание по детской психологии специалистам издательства «Рама Паблишинг»

Часть III. Экономическая часть

Заключение

Библиографический список

Часть IV. Безопасность жизнедеятельности

§ 1. Безопасность жизнедеятельности

Заключение

§ 2. Природопользование и охрана окружающей среды

Заключение

Библиографический список


Введение

В настоящее время на российском книжном рынке представлены издания по детской психологии не только отечественных, но и зарубежных авторов. Зарубежные издания по детской психологии отличаются большим разнообразием. Задача российских издательств, в том числе «Рама Паблишинг», – выбрать для выпуска именно те иностранные книги, которые удовлетворят спрос российских читателей и останутся актуальными в течение нескольких лет с момента выпуска.

Выпуск переводных книг является выгодным, поскольку позволяет развивать издательский бизнес за счет пополнения портфеля издательства интересными произведениями, которые проявили себя на зарубежном рынке. Выпуск переводной литературы по детской психологии связан с желанием отечественных издательств познакомить российского читателя с оригинальными подходами к решению разных вопросов психологии детства. Взгляд зарубежных специалистов отличается от позиции отечественных профессионалов, поэтому такие книги позволяют обогатить опыт свежими идеями.

Для того чтобы выбрать для выпуска те зарубежные научно-популярные издания по детской психологии, которые будут востребованы российскими читателями, следует определить критерии их поиска и отбора. Кроме того, необходимо выделить и проанализировать методы поиска и отбора иностранной литературы по психологии детства в каталогах, в книжных интернет-магазинах и на издательских сайтах. В связи с этим проблема разработки методики поиска и отбора зарубежных научно-популярных изданий по детской психологии для выпуска в России является актуальной.

Объектом исследования являются зарубежные и переводные научно-популярные издания по детской психологии, а предметом – методика поиска и отбора зарубежных научно-популярных изданий по детской психологии на английском языке.

Цель исследования – разработать методику поиска и отбора зарубежных научно-популярных изданий по детской психологии.

Задачи дипломной работы:

  1. исследовать российский и зарубежный рынки научно-популярной литературы по детской психологии;
  2. выделить критерии поиска и отбора зарубежных научно-популярных изданий по детской психологии;
  3. определить и проанализировать методы поиска и отбора зарубежной научно-популярной литературы по детской психологии в каталогах, в книжных интернет-магазинах и на издательских сайтах.

Материалом для исследования послужили:

  1. 177 зарубежных книг по детской психологии на английском языке, предложенных издательству «Рама Паблишинг», 8 из которых обладают потенциалом для включения в издательский портфель;
  2. 39 каталогов зарубежных издательств;
  3. 66 сайтов зарубежных издательств, выпускающих литературу по детской психологии на английском языке;
  4. 4 книжных интернет-магазина: «Amazon.com» (США, www.amazon.com), «Amazon.co.uk» (Великобритания, www.amazon.co.uk), «Amazon.ca» (Канада, www.amazon.ca), «Ozon.ru» (Россия, www.ozon.ru);
  5. информация о 177 изданиях по детской психологии на английском языке: аннотации, читательские отзывы, рецензии – в Интернете;
  6. 8 редакторских отзывов на зарубежные книги по детской психологии;
  7. выборка книжных новинок 2010 года: были исследованы сайты 16-и издательств, выбрано 37 книг на английском языке;
  8. выборка издательств, которые выпускают психологическую литературу для родителей: были исследованы сайты 15-и издательств, выбрано 49 книг на английском языке с высоким рейтингом, выпущенные с 2000 по 2010 годы;
  9. база данных, содержащая информацию о книгах, с которыми работало или предполагает работать издательство «Рама Паблишинг»: 250 названий книг, 100 названий издательств, 280 фамилий авторов.

Теоретическая и практическая значимость дипломной работы заключается в том, что методика поиска и отбора зарубежной научно-популярной литературы по детской психологии ранее не была разработана и, следовательно, еще не изучена с издательской точки зрения, поэтому представляет большой интерес для издательских работников. Кроме того, данная методика будет использоваться сотрудниками конкретного регионального издательства – «Рама Паблишинг».

Структура работы: дипломная работа состоит из введения, теоретической части, включающей в себя две главы, а также практической части и специальных разделов – экономического обоснования и безопасности жизнедеятельности.

Первая глава – «Зарубежные научно-популярные издания по детской психологии на российском и зарубежном книжном рынке» – включает в себя анализ российского и зарубежного рынков литературы, а также исследование тематической ниши «детская психология» и категорий изданий и внутри нее. В главе представлена выборка российских издательств, выпускающих литературу по психологии детства.

Вторая глава – «Поиск и отбор зарубежных научно-популярных изданий по детской психологии» – включает в себя изучение особенностей научно-популярных изданий, исследование читательской аудитории литературы по детской психологии. В главе выделены критерии поиска и отбора зарубежных книжных новинок и показано их применение на практике, определены и проанализированы методы поиска и отбора зарубежных изданий по детской психологии в каталогах, в книжных интернет-магазинах и на издательских сайтах.

В практической части дипломной работы представлено редактирование интернет-материалов для редакторского отзыва на зарубежное научно-популярное издание по детской психологии, представлены примеры этих отзывов.

Расчеты в экономической части работы позволяют судить о себестоимости и рентабельности переводной книги, выбранной для выпуска в издательстве «Рама Паблишинг».

Раздел «Безопасность жизнедеятельности» посвящен нормам труда и безопасности работы редактора, а также проблемам защиты окружающей среды, которые могут возникнуть в результате деятельности издательства.


Глава 1. Зарубежные научно-популярные издания по детской психологии на российском и зарубежном книжном рынке

§ 1. Сравнительный анализ категорий изданий на российском и зарубежном книжных рынках, включающих зарубежные научно-популярные издания по детской психологии

Источниками информации о зарубежной литературе, которая может быть выпущена в России, являются сетевые ресурсы: книжные интернет-магазины и сайты издательств, а также каталоги, предоставляемые российскими литагентствами («Синопсис», «Агентство Александра Корженевского»), которые являются представителями зарубежных издательств в России.

На сайтах интернет-магазинов (www.amazon.com, www.amazon.co.uk, www.ozon.ru), можно прочитать аннотацию на интересующую книгу и сведения о ее авторе, посмотреть рейтинг издания и узнать его стоимость, получить информацию о литературе близкой тематики, посмотреть, на какие категории делятся издания на сайте.

На сайтах зарубежных издательств содержится подробная информация об издательстве и о литературе, которую оно выпускает, а также сведения об авторах книг.

Для того чтобы начать исследование российского и зарубежного книжных рынков, необходимо провести маркетинговый анализ.

Маркетинг в книжном деле

Маркетинговая деятельность в области книгоиздания – это комплекс видов деятельности по выявлению потребностей потенциальных читателей и их удовлетворению в литературе1. Маркетинговая деятельность, проводимая редактором, оказывает наиболее активное влияние на деятельность издательства на этапе тематического планирования, также в начале производственного цикла, на этапе реализации выпущенной продукции2. Значит, на этапе выбора зарубежных книг для перевода следует провести маркетинговое исследование.

Можно сказать, что маркетинг – это комплекс мероприятий по исследованию всех вопросов, связанных с продукцией издательства, таких как3:

  • изучение потребителя;
  • исследование мотивов его поведения на рынке;
  • анализ собственного рынка издательства;
  • анализ форм и каналов сбыта продукции;
  • анализ объема товарооборота;
  • изучение конкурента, определение форм и уровня конкуренции;
  • изучение рекламной деятельности;
  • определение наиболее эффективных способов продвижения книг на рынке;
  • изучение своей ниши рынка, где издательство имеет наилучшие по сравнению с конкурентами возможности по реализации продукции.

Нужна ли книга и может ли она быть продана по приемлемой для издательства цене, необходимо решить до того, как автор получил заказ на нее, а издательство стало формировать благоприятную среду для существования книги в дальнейшем4.

При принятии решения о том, стоит ли выпускать какую-либо книгу, редактор использует не только личный опыт и интуицию. При необходимости он консультируется со специалистами в конкретной области знания, изучает рынок, анализирует близкую по тематике литературу, консультируется с коллегами, то есть формирует и изучает максимально возможную базу данных по тематике той книги или того направления, с которым работает в данный момент5.

Одним из основных понятий в маркетинге является «потребность» – дискомфорт в поведении, деятельности, ощущениях человека или проще – нужда в чем-либо, требующая удовлетворения6. Для удовлетворения потребности покупателя в книге издатель должен исследовать рынок. Сегментация рынка – один из важнейших инструментов маркетинга.

Сегмент рынка – особым образом выделенная часть рынка, группа потребителей, продуктов или предприятий, обладающих определенными общими признаками7.

К наиболее распространенным критериями сегментации рынка относятся8:

  • количественные параметры сегмента (число потенциальных потребителей, емкость сегмента по продажам и стоимости, география потребителей);
  • доступность сегмента для издательства (возможность задействования каналов реализации, условия транспортировки и хранения, достаточность емкости каналов реализации);
  • существенность сегмента (его устойчивость, возможности роста);
  • прибыльность сегмента (насколько рентабельна будет работа издательства на этот сегмент);
  • совместимость сегмента с рынком основных конкурентов (в какой степени конкуренты будут противодействовать утверждению продукции издательства на этом сегменте);
  • эффективность работы на выбранный сегмент (наличие у издательства возможностей для работы на выбранном сегменте: опыт, кадры, готовность к конкурентной борьбе);
  • защищенность выбранного сегмента от конкуренции (оценка возможных конкурентов и собственных сил издательства для противостояния в конкурентной борьбе).

Вполне может оказаться, что издательство сможет работать на нескольких сегментах. В таком случае возникает проблема выбора.

При поиске решения можно использовать три стратегии охвата рынка: недифференцированный, дифференцированный и концентрированный маркетинг9.

  1. Недифференцированный маркетинг. Суть его заключается в изготовлении товара, ориентированного на массового потребителя, на массового читателя (то есть сегменты не выделяются, их нет). Такой подход весьма экономичен, поскольку невысоки издержки по производству и реализации, а также по рекламе и маркетингу.
  2. Дифференцированный маркетинг. В этом случае издательство выступает одновременно на нескольких сегментах и для каждого формирует самостоятельную издательскую программу.
  3. Концентрированный маркетинг. Этот вариант выбирают, как правило, средние и малые издательства, когда они концентрируют свои усилия на относительно узком видовом, целевом или тематическом рынке технической или медицинской, учебной или компьютерной литературы.

Приступим к анализу зарубежного книжного рынка.

Мировой книжный рынок

Мировое книгоиздание располагает развитой издательской системой, насчитывающей в настоящее время почти 500 тыс. издательств и других организаций, выполняющих близкие по содержанию функции10. Около четверти из них находятся в США (120 тыс.), крупными издательскими системами располагают Великобритания (около 60 тыс.), Франция (примерно 25 тыс.), Германия (около 20 тыс.), Япония (более 20 тыс.) и др11.

Показатели мирового книжного выпуска определяются очень высокими темпами в последнем десятилетии прошлого века. Число названий книг и брошюр в 1970 г. по сравнению с 1960 г. выросло до 60 %, в 1980 г. по сравнению с 1970 г. – на 37 %, в 1990 г. по сравнению с 1980 г. – на 18 %12. Число названий на протяжении нескольких десятилетий возрастало, тем не менее, темпы роста выпуска книг и брошюр постоянно снижались.

Однако в 1991–2000 годах картина динамики книжного выпуска резко изменилась. Если за 80-е годы темп роста не достиг и 20 %, то только за первую половину 90-х он был уже на уровне 25 %, а всего за последнее десятилетие мировое книгопроизводство выросло почти на 50 %, при этом рост шел от довольно высокого базового уровня (1990 г. – 842 тыс. названий)13. В России подобная картина не наблюдалась.

За последние 10 лет количество издательств увеличилось более чем втрое14. Такой рост издательских структур основан преимущественно на включении в эту сферу деятельности средних и особенно мелких предприятий, наряду с которыми в каждой стране действуют объединения-гиганты, выпускающие львиную долю продукции15.

Узкоспециализированных издательств немного, и это, как правило, небольшие фирмы16. Большинство средних и крупных издательств, даже при наличии основной специализации, имеют профиль, близкий к универсальному. Тем не менее, предлагая издательству сотрудничество, нужно знать, насколько широко представлено в его репертуаре направление «детская психология». Возможно, что интересующая книга была единичным опытом.

Абсолютное большинство изданий выходит в составе серий17. Зная о наличии в зарубежном издательстве серий той или иной тематики, можно более четко обозначить для себя направления сотрудничества.

Отметим, что в настоящее время книжное дело Западной Европы и США развивается исходя из тенденций, которые явились следствием кризиса рубежа 80–90-х годов 20 века: меняется отношение к книге со стороны потребителей, книгу теснят новые средства массовой информации18. В России существуют подобные тенденции.

Воздействие экономического кризиса на мировой книгоиздательский рынок

Президент Международной ассоциации издателей Г. Спруйт отмечает, что воздействие глобального финансового кризиса на международный издательский рынок оказалось весьма незначительным: так, за первые 6 месяцев 2009 года немецкий рынок сократился на 0,6 % по сравнению с аналогичным периодом 2008 года19. В Австрии рынок вырос на 1,7 %20. Даже в США рост прибыли издателей на июнь 2009 г. составил 1,8 %21.

Конечно, это лишь отдельные цифры, но ясно одно: издательский бизнес отреагировал на финансовый кризис по-особому. По мнению Г. Спруйта, для экономического барометра книжной отрасли гораздо более значимы изменения потребительского поведения и правительственной политики, чем мировой финансовый кризис22.

Как отмечают книготорговцы, наиболее продаваемые книги находятся сегодня в самом низком ценовом сегменте от 1,5 $ до 6,5 $ (50–200 руб.), на них приходится до 50 % продаж. Книги среднего ценового сегмента от 6,6 $ до 16,5 $ (200–500 руб.) покупают 20–25 % читателей. Дорогие книги от 50 $ (от 1500 руб.) покупают 10 % посетителей книжных магазинов. Значит, покупатели книг за рубежом предпочитают экономичные варианты книг.

Таким образом, мировой финансовый кризис не оказал значительного влияния на издательскую деятельность за рубежом. Существенное влияние на зарубежное издательское дело может оказать изменение потребительского поведения и правительственной политики.

Перейдем к анализу категорий изданий на зарубежном книжном рынке, которые включают научно-популярные издания по детской психологии.

Категории изданий на зарубежном книжном рынке, включающие научно-популярные издания по детской психологии

В первую очередь дадим определения ключевым терминам, присутствующим в главе: тематическая ниша, зарубежный книжный рынок, категория изданий, научно-популярное издание по детской психологии.

Рыночная ниша – это сегмент рынка товаров и услуг, который свободен от конкуренции и гарантирует компании финансовый успех23.

Другое определение, в котором используется синоним понятия «рыночная ниша» – «экономическая ниша»: ниша экономическая – не занятый или недостаточно освоенный, свободный участок рынка товаров и услуг, производство и продажа которых сулят финансовый успех, получение прибыли24.

Ниши бывают25:

  1. ценовая (вы предлагаете товар либо дороже, либо дешевле в своей нише);
  2. географическая (деление по территориальному признаку, по стране, по региону);
  3. тематическая (деление по определенной тематике);
  4. демографическая (деление по национальному, возрастному признаку и т. д.).

Рыночная ниша – это, по сути дела, сегмент в сегменте. Однако выделение ниш и сегментация – это не равнозначные понятия, поскольку термин «сегментация рынка» применяется, как уже было установлено, при выделении отдельных групп потребителей, имеющих близкие признаки, характеристики чего-либо.

Рыночные ниши существуют в трех состояниях: незанятая ниша, занятая ниша и не существующая (создаваемая) ниша26.

Таким образом, тематическая ниша – это свободный либо занятый участок книжного рынка, на котором издания разделены по тематике, продажа этих изданий приносит прибыль.

Примеры тематических ниш на российском книжном рынке представлены в таблице.


Таблица 1

Тиражная политика в различных тематических нишах27

Наименование ниши книжного рынка

Средний тираж книги, экз.

Сравнение, %

2005 г.

2004 г.

Детективная и приключенческая литература

20 560

22 947

–10,4

Фантастика и мистика

8 056

8 426

–4,4

Сентиментальная литература

22 066

19 847

+11,2

Классическая и современная литература

6 722

7 011

–4,1

Детская литература

9 724

10 704

–9,2

Образование и наука

11 463

10 472

+9,5

Философия, религия, эзотерика

6 483

6 442

+0,6

Государство и право

4 975

4 715

+5,5

Экономика, финансы, бизнес

5 153

5 026

+2,5

Техника и технологии

3 862

5 327

–27,5

Компьютерная литература

3 029

2 922

+3,7

Медицина и здоровье

10 836

9 078

+19,4

Дом, быт, досуг

8 524

7 803

+9,2

Искусство и культура

2 520

2 784

–9,5

Далее дадим определение термину «зарубежный книжный рынок».

Рынок – это совокупность условий, благодаря которым покупатели и продавцы товара (услуги) вступают в контакт друг с другом с целью покупки или продажи этого товара (услуги)28. Следовательно, зарубежный книжный рынок – это совокупность условий, благодаря которым покупатели и продавцы литературы за рубежом вступают в контакт друг с другом с целью покупки или продажи книг.

Дадим определение термину «научно-популярные издания по детской психологии». Научно-популярное издание – это издание, которое содержит сведения о теоретических и / или экспериментальных исследованиях и предназначено для популяризации и пропаганды основ и достижений науки и техники, культуры и результатов прикладной деятельности среди широких масс читателей в доступной для них форме29. Значит, научно-популярные издания по детской психологии – это издания, которые содержат информацию теоретического и прикладного характера по психологии детства, литература, предназначенная для распространения знаний по данной науке среди родителей, а также тех, кто интересуется разными вопросами детской психологии.

Тематическая ниша на зарубежном книжном рынке, интересующая издательство «Рама Паблишинг» – психология, точнее, детская психология. В свою очередь в тематической нише «детская психология» можно выделить категории изданий: книги о беременности, о воспитании ребенка, о развитии ребенка, о материнстве, об отцовстве и др. Категория – это группа лиц, предметов, явлений, объединенных общностью каких-нибудь признаков30. В данном случае зарубежные научно-популярные издания по детской психологии объединены в категорию «детская психология». Чтобы ознакомиться с литературой, представленной в этих категориях, можно зайти на какой-либо книготорговый или издательский сайт.

Для того чтобы провести сравнительный анализ категорий книг на российском и зарубежном рынках, включающих зарубежные научно-популярные издания по детской психологии, необходимо перечислить категории изданий, представленные на книготорговом сайте www.amazon.com.

  1. Adoption (Усыновление).
  2. Aging Parents (Родители, у которых ребенок появился поздно).
  3. Family Activities (Игры и упражнения).
  4. Family Relationships (Семейные отношения).
  5. Child Abuse (Плохое обращение с ребенком).
  6. Divorce (Развод).
  7. Fatherhood (Отцовство).
  8. Grandparenting (Бабушка с дедушкой и внуки).
  9. Motherhood (Материнство).
  10. Parent & Adult Child (Родители и взрослый ребенок).
  11. Siblings (Дети одних родителей, братья и сестры).
  12. Stepparenting & Blended Families (Приемные родители и смешанные семьи).
  13. Twins & Multiples (Двойня и близнецы).
  14. Fertility (Воспроизведение потомства).
  15. Parenting (Воспитание).
  16. Pregnancy & Childbirth (Беременность и роды).
  17. Special Needs (Дети с особыми потребностями).
  18. Disabilities (Дети-инвалиды).
  19. Hyperactivity (Гиперактивность).

Данные категории изданий представлены на сайте www.amazon.com, если же произвести ручной поиск на этом сайте, задав тематическую нишу в поисковике самостоятельно, то есть возможность добавить к списку следующие категории:

  1. child psychology (психология ребенка);
  2. child development (развитие ребенка);
  3. child care (забота о ребенке);
  4. child education (обучение ребенка);
  5. child problems (проблемы ребенка);
  6. teenagers (подростки).

Определим количество изданий в разных категориях на сайте www.amazon.com.


Количество изданий в разных категориях на www.amazon.com

Выборка была произведена на сайте www.amazon.com, использованы данные на начало апреля 2011 года.

Примеры выборки

Parenting & Families (Воспитание и семья) – 95 215 книг:

Adoption (Усыновление): 1 501 книга.

Aging Parents (Родители, у которых ребенок появился поздно): 2 369 книг.

Family Activities (Игры и упражнения): 2 464 книги.

Family Relationships (Семейные отношения): 24 638 книг.

В категории «Family Relationships» (Семейные отношения) есть свои разделы:

Child Abuse (Плохое обращение с ребенком): 2 063 книги.

Divorce (Развод): 3 219 книг.

Fatherhood (Отцовство): 1 857 книг.

Grandparenting (Бабушка с дедушкой и внуки): 723 книги.

Motherhood (Материнство): 4 359 книг.

Parent & Adult Child (Родители и взрослый ребенок): 1 254 книги.

Siblings (Дети одних родителей, братья и сестры): 714 книг.

Stepparenting & Blended Families (Приемные родители и смешанные семьи): 363 книги.

Twins & Multiples (Двойня и близнецы): 97 книг.

Fertility (Воспроизведение потомства): 847 книг.

Parenting (Воспитание): 33 280 книг.

Pregnancy & Childbirth (Беременность и роды): 5 720 книг.

Special Needs (Дети с особыми потребностями): 3 193 книги.

В категории «Special Needs» (Дети с особыми потребностями) есть свои разделы:

Disabilities (Инвалиды): 670 книг.

Special Needs Hyperactivity (Гиперактивность): 284 книги.

Итак, наибольшее число изданий присутствует в следующих категориях: материнство; беременность и роды; развод (от 3 000 до 5 000 книг). Меньше изданий в категориях: усыновление; родители, у которых ребенок появился поздно; отцовство; игры и упражнения; плохое обращение с ребенком (от 1 000 до 2 000 книг). В оставшихся категориях издания исчисляются не тысячами, а сотнями.

Если же произвести ручной поиск на www.amazon.com, задав тематическую нишу в поисковике самостоятельно, то можно добавить к списку категории, количество изданий в которых таково (использованы данные на начало апреля 2011 года):

  1. child psychology (психология ребенка): 34 045 изданий;
  2. child development (развитие ребенка): 31 635 изданий;
  3. child care (забота о ребенке): 37 340 изданий;
  4. child education (обучение ребенка): 11 4626 изданий;
  5. child problems (проблемы ребенка): 17 058 изданий;
  6. teenagers (подростки): 2 365 изданий.

Столь большое количество изданий в данных категориях связано с тем, что названия категорий сформулированы достаточно широко: например, к категории «забота о ребенке» относится и усыновление, и материнство, и отцовство, и некоторая другая тематика, выделенная в отдельные категории.

После того как зарубежный рынок литературы по психологии детства исследован, можно перейти к российскому книжному рынку.

Категории изданий на российском книжном рынке, включающие зарубежные научно-популярные издания по детской психологии

Чтобы определить категории, можно зайти на российский книготорговый сайт, например, www.ozon.ru.

Однако на российских книготорговых сайтах, в том числе и на www.ozon.ru, нет возможности сортировать книги по изданиям российских и зарубежных авторов, поэтому был сделан подсчет зарубежных книг на данном сайте. Количество переводных изданий в категории «детская психология» на сайте: 60 наименований (всего на сайте 180 изданий по детской психологии – отечественных и переводных).

На сайте www.ozon.ru представлены следующие категории книг, включающие зарубежные научно-популярные издания по детской психологии:

  • молодым родителям: ваш малыш;
  • воспитание и педагогика;
  • здоровье ребенка;
  • игры, праздники, развлечения для детей;
  • ранее развитие детей;
  • беременность, роды;
  • обучение школьников;
  • психология для родителей;
  • справочники для родителей.

Следовательно, можно заметить, что на российском и зарубежном книжных рынках присутствуют категории: воспитание и педагогика (на сайте www.amazon.com эта категория называется «воспитание ребенка»); игры, праздники, развлечения для детей (на www.amazon.com эта категория называется «игры и упражнения»); беременность, роды; обучение школьников; психология для родителей (на www.amazon.com данная категория называется «психология ребенка»).

Теперь нужно определить количество изданий в разных категориях на www.ozon.ru.

Переводные научно-популярные издания по детской психологии в сравнении с изданиями российских авторов: количественное соотношение и тиражи

Выборка произведена на www.ozon.ru:

  1. категория «молодым родителям, ваш малыш»: 63 издания отечественных авторов, 53 издания зарубежных авторов (в этом разделе – книги самой обширной тематики: воспитание, психология, развитие, беременность и подготовка к родам и др.);
  2. категория «воспитание и педагогика»: 122 издания отечественных авторов, 103 издания зарубежных авторов (также широкая тематика);
  3. категория «здоровье ребенка»: 44 издания отечественных авторов, 20 изданий зарубежных авторов (книги по общей тематике здоровья, в том числе психологическое здоровье, книги об отдельных заболеваниях сюда не входят);
  4. категория «игры, праздники, развлечения для детей»: 27 изданий отечественных авторов, 6 изданий зарубежных авторов (книги о развивающих играх: развитие навыков общения, уверенности в себе и т. д., книги о подвижных игры сюда не входят);
  5. категория «ранее развитие детей»: 28 изданий отечественных авторов, 5 изданий зарубежных авторов (книги о развитии памяти, внимания, мышления, способностей и т. д.);
  6. категория «беременность, роды»: 44 издания отечественных авторов, 26 изданий зарубежных авторов;
  7. категория «обучение школьников»: 21 издание отечественных авторов, 9 изданий зарубежных авторов (книги о школьных проблемах, о трудностях обучения, о неуспеваемости и др.);
  8. категория «психология для родителей»: 86 изданий отечественных авторов, 35 изданий зарубежных авторов;
  9. категория «справочники для родителей»: 22 издания отечественных авторов, 8 изданий зарубежных авторов (широкая тематика).

Таким образом, количество российских изданий заметно превышает количество переводных изданий, что характерно для многих категорий. В некоторых категориях число российских изданий превышает число переводных изданий в несколько раз, например, в категориях «Здоровье ребенка» и «Беременность, роды» – в 2 раза.

Определим соотношение тиражей переводных научно-популярных изданий по детской психологии и научно-популярных изданий по детской психологии российских авторов. Для примера исследуем тематическую нишу «Собственно психология для родителей», книги этой категории и их тираж представлены на сайте www.ozon.ru. Рассмотрим некоторые примеры.

  1. Книги российских авторов:
    • А. Н. Леонтьев «Психологические основы развития ребенка и обучения» (изд-во «Смысл», 2009 г.) – тираж: 1000 экз.
    • Галина Пархомчук «Общаться с подростком. Как? Книга для умных родителей» (изд-во «Вектор», 2009 г.) – тираж: 1500 экз.
    • «Развитие личности ребенка от 3 до 5 лет» (изд-во «Рама Паблишинг», 2010 г.) – тираж: 10000 экз., издание с высоким рейтингом.
    • Т. В. Костяк «Как помочь ребенку адаптироваться в школе» (изд-во «Академия», 2008 г.) – тираж: 3000 экз.
    • О. В. Хухлаева «В каждом ребенке – солнце? Родителям о детской психологии» (изд-во «Генезис», 2009 г.) – тираж: 2000 экз.
    • Екатерина Чубукина «Школа, Выжить и победить: Практические советы школьного психолога» (изд-во «Амфора», 2010 г.) – тираж: 7000 экз., издание с высоким рейтингом.
    • Б. С. Волков «Как помочь школьнику учиться? Психологическая поддержка и сопровождение» (изд-во «Питер», 2011 г.) – тираж: 3000 экз.
    • Вера Голутвина «Как победить детские страхи. Простые методики, которые помогут вашему ребенку ничего не бояться» (изд-во «Гелеос», 2008 г.) – тираж: 12000 экз.
    • «Какой у вас ребенок? Популярная психология» (изд-во «Харвест», 2008 г.) – тираж: 4000 экз., издание с высоким рейтингом.
    • Елена Лютова, Галина Монина «Шпаргалка для родителей. Гиперактивные, агрессивные, тревожные и аутичные дети» (изд-во «Речь», 2010 г.) – тираж: 3500 экз.
  2. Книги зарубежных авторов:
  • Стэнли Гринспен, Жаклин Сэлмон «Ребенок-тиран: Как найти подход к детям пяти «трудных» типов» (изд-во «Ломоносов», 2010 г.) – тираж: 3000 экз., издание с высоким рейтингом.
  • Эда Ле Шан «Когда дети и взрослые сводят друг друга с ума» (изд-во «Прайм-Еврознак», 2008 г.) – тираж: 5000 экз., издание с высоким рейтингом.
  • Марсель Руфо «Братья и сестры, болезнь любви» (изд-во «У-Фактория», 2006 г.) – тираж: 10000 экз., издание с высоким рейтингом.
  • Адель Фабер, Элейн Мазлиш «Как говорить, чтобы подростки слушали, и как слушать, чтобы подростки говорили» (изд-во «Эксмо», 2011 г.) – тираж: 20000 экз., издание с высоким рейтингом.
  • Рэтт Годфрей «Код тинейджеров, или Как с нами говорить про... ВСЕ!» (изд-во «Рипол Классик», 2007 г.) – тираж: 5000 экз.
  • Джон Кехо, Нэнси Фишер «Сила разума для детей» (изд-во «Попурри», 2008 г.) – тираж: 11000 экз., издание с высоким рейтингом.
  • Эда Ле Шан «Ребенок «капризничает»! Советы детского психолога с мировым именем» (изд-во «Прайм-Еврознак», 2007 г.) – тираж: 4000 экз.
  • Дебра Хэпенни Чиавола «50 отличных советов, уловок и приемов того, как найти общий язык со своим ребенком-подростком» (изд-во «Феникс», 2005 г.) – тираж: 5000 экз.
  • Стивен Харрисон «Счастливый ребенок» (изд-во «София», 2005 г.) – тираж: 5000 экз.

Следовательно, научно-популярные издания по детской психологии, авторы которых – российские специалисты, имеют тираж преимущественно от 1000 до 3000 экземпляров, если же у книги высокий рейтинг, ее тираж – 5000 экземпляров и выше.

Но есть и исключения: например, книга Веры Голутвиной «Как победить детские страхи. Простые методики, которые помогут вашему ребенку ничего не бояться» имеет тираж 12000 экземпляров, но не обладает высоким рейтингом. Тираж зависит также от издательства (крупное или мелкое издательство выпустило книгу) и от даты выпуска (если книга вышла в конце 2010 или в 2011 году, ее тираж невелик).

Научно-популярные издания по психологии детства, авторы которых – зарубежные специалисты, обладают более высоким тиражом: преимущественно от 3000 до 5000 экземпляров, если же у книги высокий рейтинг, ее тираж – от 5000 до 20000 экземпляров.

Таким образом, проанализировав категории книг на российском и зарубежном книжных рынках, включающих научно-популярные издания по детской психологии, можно сделать выводы.

  1. Категорий изданий на зарубежном книжном рынке значительно больше, чем категорий, представленных на российском книжном рынке. Это свидетельствует о том, что можно выбирать иностранные издания, переводить и реализовывать их на российском книжном рынке в тех категориях, которые являются свободными или малозанятыми. Примеры таких категорий: усыновление; развод; родители, у которых ребенок появился поздно; двойня и близнецы и др.
  2. Изданий на зарубежном книжном рынке больше по количеству, чем изданий на российском книжном рынке. Этот факт можно объяснить тем, что на зарубежном рынке представлено несколько англоязычных стран: Великобритания, США, Канада и др. Значит, существует богатый выбор зарубежных изданий, которые можно выпустить в России.
  3. Тиражи изданий, авторами которых являются зарубежные специалисты, выше тиражей изданий российских авторов. Значит, эти книги пользуются спросом в англоязычных странах и могут быть интересны российским читателям. Поэтому выпуск переводных научно-популярных изданий по детской психологии является выгодным.

§ 2. Специфика переводной научно-популярной литературы по детской психологии на российском книжном рынке

В первую очередь необходимо изучить общую ситуацию на российском книжном рынке. Использованы данные 2009 года, информация 2010–2011 годов представлена в прессе значительно в меньшем объеме.

Система книжного дела, в основном, выдержала испытание кризисом в 2009 году, продемонстрировала достаточную устойчивость к его проявлениям и избежала серьезных «провалов» как в книгопроизводстве, так и в функционировании различных каналов книгораспространения31.

В условиях отсутствия приемлемых для книжной отрасли кредитных ресурсов ее развитие характеризовалось определенными негативными тенденциями: ценовым демпингом в книжной рознице, задержками платежей поставщиками книжной продукции, сокращением книжных магазинов и снижением покупательской активности32.

Обратимся к рынку переводных изданий. В 2008 году было выпущено 14 197 названий переводных изданий, в 2009 году – 14 078 названий переводных изданий33. Значит, количество названий в 2009 году по сравнению с 2008 годом уменьшилось на 119 (то есть на 0,84 %). Для сравнения: в 2008 году было выпущено 106 382 названия новых изданий, 16 954 названия переизданий, 51 397 названий сериальных изданий; в 2009 году – 111 221 название новых изданий, 16 375 названий переизданий, 48 306 названий сериальных изданий34.

Доля переводных изданий в совокупном числе названий в 2008 году – 11,5 %, в 2009 году – 11 %35. Следовательно, доля переводных изданий в 2009 году по сравнению с 2008 годом уменьшилась на 0,5 %. Для сравнения: доля новых изданий в совокупном числе названий в 2008 году – 86,3 %, переизданий – 13,7 %, сериальных изданий – 41,7 %; доля новых изданий в совокупном числе названий в 2009 году – 87,2 %, переизданий – 12,8 %, сериальных изданий – 37,9 %. Если учитывать, что переводные издания не входили ни в категорию новых изданий, ни в категорию сериальных изданий, ни в категорию переизданий, то их доля невелика.

Совокупный тираж переводных изданий в 2008 году – 92 944,5 тыс. экземпляров, в 2009 году – 84 679,9 тыс. экземпляров: выпуск в 2009 году по сравнению с 2008 годом уменьшился на 8,89 %36. Доля переводной литературы в совокупном тираже в 2008 г. – 12,2 %, в 2009 г. – 11,8 %37. Изменение доли в совокупном тираже в 2009 г. к 2008 г.: –0,4 %. Для сравнения: доля новых изданий в совокупном тираже 2008 года – 73,8 %, переизданий – 26,2 %, сериальных изданий – 58,7 %; доля новых изданий в совокупном тираже 2009 года – 74,9 %, переизданий – 25,1 %, сериальных изданий – 56,6 %. Если учитывать, что переводные издания не входили ни в категорию новых изданий, ни в категорию сериальных изданий, ни в категорию переизданий, то их доля вновь невелика.

Таким образом, в 2009 году по сравнению с 2008 годом выпуск переводной литературы снизился: уменьшилось как количество названий, так и тиражи.

Более подробно о выпуске переводной литературы в 2008 году. Если в 2007 году всего было издано 12 с небольшим тысяч названий в переводе с иностранных языков и языков народов России, то в 2008 году их число возросло до 14 с лишним тысяч тиражом около 93 млн. экземпляров, то есть на 18,2 % по количеству названий и почти на 14 % по тиражам. Из общего числа переводных изданий 9617 названий – это переводы с английского языка тиражом около 62 млн. экземпляров, 1221 название – с французского языка (около 10 млн. экз.), 927 названий – с немецкого языка (5,6 млн. экз.), 252 – с итальянского языка, 169 языка – с испанского. Были изданы также переводы с польского, шведского, португальского, китайского, японского и других языков. В целом книги выпускались в переводе почти со ста языков стран ближнего и дальнего зарубежья, а также с языков народов России.

Ведущими зарубежными издательствами являются «Pearson» (Великобритания), «Bertelsmann» (Германия), «Hachette Livres» (Франция), «Planeta» (Испания), «De Agostini» (Италия) и др38.

Финансово-экономический кризис заставил издательства оптимизировать (иначе – сократить) расходы на подготовку изданий в целях их удешевления. Поэтому неудивительно, что в 2009 году число изданий, выпущенных в твердом переплете, сократилось по сравнению с 2008 годом на 5,08 %, в то время как число названий, вышедших в обложке, напротив, выросло за этот же период почти на 8 %39.

В 2009 году издательская система России не претерпела существенных изменений. В начале 2009 года многие аналитики предрекали уход с рынка до 20 % мелких и средних издателей. Однако статистика опровергает данный прогноз: в 2009 году число издающих организаций, выпустивших хотя бы одну книгу за прошедший год, оказалось даже больше, чем в 2008 году – 5 824 против 5 70240.

Что касается книгораспространения, то, по общему мнению экспертов и специалистов, распространение книг в 2009 году в полной мере испытало на себе влияние мирового финансового и экономического кризиса. Особенно остро складывалось положение с платежами за поставленную продукцию, закрывались книжные магазины, снижалось количество названий в издательских портфелях, а покупатели приобретали в среднем меньше книг41.

Продажи книг посредством сети Интернет выросли с 6 % в 2008 году до 8 % в 2009 году42. Надо полагать, что доля интернет-торговли в структуре каналов книгораспространения будет увеличиваться и в дальнейшем. Например, ведущий в Рунете интернет-магазин «Ozon.ru» заявляет о существенном росте книжных продаж. По результатам 2009 года оборот «Ozon.ru» вырос примерно на 30 % в денежном и на 25 % в экземплярном выражении в сравнении с 2008 годом43.

Если говорить о продажах книг в Екатеринбурге, то итоги 2009 года показали отсутствие роста книжных продаж, несмотря на меры по стимулированию спроса44. Основной причиной сложившейся ситуации представители книжных магазинов Екатеринбурга назвали сокращение доходов населения. Директор торговой сети «100 000 книг» Айгуль Едильбекова указала на снижение спроса на дорогую литературу и возрастание интереса покупателей к экономичным вариантам книг45.

«По-прежнему пользуются спросом новинки художественной литературы и детские книги. Стабильными остаются продажи художественной и детской литературы. Больше всего – на 20% – снизились продажи научно-технической литературы и литературы направления «Дом. Быт. Досуг», – отмечает А. Едильбекова46.

Согласно оценке коммерческого директора «Дома книги» Елены Гребеневой, в 2009 году продажи магазина застыли на уровне прошлого года, хотя до 2009 года за последние пять лет ежегодный рост продаж составлял 15–20 %.

Директор магазина «Живое слово» Елена Иванова обратила внимание на то, что уменьшилась потребительская корзина, и при этом цены на книги стабильно росли47.

«Постоянными покупателями магазина остаются люди, у которых есть дети. Ни до кризиса, ни во время него спрос на детскую и учебную литературу не переставал снижаться. Родители не жалеют денежных средств на покупку красивой и красочной книжки для своего ребенка, тем более, что сейчас издательства выпускают очень качественную и хорошо оформленную литературу», – заключила Елена Иванова48.

Можно предположить, что родители стали обращать больше внимания на воспитание детей в русле любви к чтению, что, безусловно, является положительной тенденцией для отрасли. Поэтому можно заключить, что и спрос на научно-популярную литературу по детской психологии, которая также предназначена родителям и направлена на воспитание детей, сейчас является вполне стабильным. Кроме того, согласно опросу менеджеров по продажам в магазине «100 000 книг» в Екатеринбурге, спрос на литературу о беременности для будущих мам всегда является высоким.

Некоторые данные о книжной торговле в 2010 году

В марте 2010 года журнал «Книжная индустрия» провел опрос издательств и книготорговых компаний на предмет оценки состояния книжной отрасли49. Опрос показал, что 57,1 % участвовавших в нем книготорговцев отметили стабильность продаж – в 2010 году по сравнению с 2009 годом экземплярные продажи книг остались примерно на том же уровне.

И все же определенные негативные тенденции присутствуют в отрасли. Почти треть книготорговых предприятий, участвовавших в исследовании, отметила тревожный факт: число посетителей сегодня однозначно сократилось, магазин все чаще пустует. И даже если заметного спада в потоке посетителей не произошло, покупать книги они стали реже. Это отметили еще 59 % книжных магазинов50.

В наибольшей степени отрицательное воздействие кризиса сказалось на книжной торговле Урале и за Уралом: в Екатеринбурге (3 сети, 18 магазинов) в мае 2009 г. в сравнении с маем 2008 г. падение выручки – 25 %, в Абакане (1 сеть, 3 магазина) – 30 %, в Сургуте (1 сеть, 2 магазина) – 20 %51.

Выводы о состоянии книжного рынка России 2009–2010 гг.

Число изданий, выпущенных в твердом переплете, сократилось в 2009 году по сравнению с 2008 годом, в то время как число изданий, вышедших в мягкой обложке, напротив, выросло. Этот факт свидетельствует о том, что покупатели стали предпочитать более экономичные варианты книг.

В 2009 году по сравнению с 2008 годом выпуск переводной литературы снизился: уменьшилось как количество названий, так и тиражи, что явилось следствием финансово-экономического кризиса.

Книгораспространение испытало на себе влияние мирового финансового и экономического кризиса в полной мере: закрывались книжные магазины, снижалось количество названий в издательских портфелях, покупатели приобретали меньше книг, снижался спрос на дорогую литературу.

Анализ развития ситуации на книжном рынке в 2009 году показал, что прямого воздействия на книгоиздание и структуру издательской системы России кризис не оказал. Общее ухудшение ситуации в отрасли стало результатом снижения покупательной способности, связанного с последствиями кризиса.

Эти последствия нашли свое выражение в возврате спроса посетителей магазинов к дешевому ассортименту, уменьшении размера «среднего чека», т. е. произошло сокращение расходов покупателей на приобретение книг и снижение посещаемости книжных магазинов.

В ответ на кризисные явления издательские и книготорговые компании проводили оптимизацию расходов, повышая свою экономическую эффективность.

Кризис в какой-то мере пошел компаниям на пользу, т. к. издательства избавлялись от балласта в виде перепроизводства и значительного количества случайных проектов. Сокращение основных показателей книгоиздания произошло не за счет массовой ликвидации издательств, а за счет «сжатия» деятельности издательств по всему книжному рынку.

Главным вопросом, по общему мнению экспертов, является вопрос о состоянии, в котором сейчас пребывает покупатель52. Именно от покупательского поведения зависит то, как будет выглядеть книжный рынок в ближайшем будущем – в 2011 году.

Если же говорить о научно-популярных изданиях по детской психологии, мы можем предположить, что спрос на них снижаться не будет, и даже если спрос покупателей на эту литературу снизится, то незначительно, поскольку книги близкой тематики – детские и учебные – родители покупают постоянно. Ни до кризиса, ни во время него спрос на детскую и учебную литературу не переставал снижаться, постоянными покупателями книжных магазинов остаются люди, у которых есть дети. Поэтому и выпуск переводной литературы, предназначенной родителям, не должен быть убыточным для издательств. Как было установлено, книги для будущих мам о беременности пользуются постоянным спросом.

Перейдем к обзору российских издательств, выпускающих переводную научно-популярную литературу по психологии детства.

Российские издательства, выпускающие переводную научно-популярную литературу по детской психологии53

Найдено 27 издательств, выпускающих книги по психологии, 7 из которых занимаются выпуском переводной научно-популярной литературы по детской психологии (помимо издания книг отечественных авторов):

1. «Психологическая книга»: книжный магазин при «Когито-Центре»

Сайт книжного магазина: http://www.cogito-shop.com

Магазин занимается продажей книг, психодиагностических методик (бланковые и компьютерные) и дидактических материалов для всех, кто интересуется психологией, изучает этот предмет в колледже, в университете, в аспирантуре или работает в этой области профессионально.

Издания «Когито-Центра»:

  • Байярд Роберт Т., Байярд Джин «Ваш беспокойный подросток. Практическое руководство для отчаявшихся родителей. 5-е издание»;
  • Ледлофф Ж. «Как вырастить ребенка счастливым. Принцип преемственности»;
  • Кипхард Э. Й. «Как развивается ваш ребенок?»
  • Глозман Ж. М. «Развиваем мышление»;
  • Гринспен С. «Ребенок-тиран. Как найти подход к детям пяти «трудных» типов».

2. «Издательство института психотерапии»

Сайт издательства: http://www.optbook.narod.ru/

Читательский адрес литературы этого издательства: книги для всех, но особенно для студентов, педагогов, преподавателей, для психотерапевтов и психологов-практиков, для медицинских, социальных работников и руководителей предприятий.

Книги «Издательства института психотерапии»:

  • Джинотт Х. Дж. «Групповая психотерапия с детьми»;
  • Джон Дилео «Детский рисунок: диагностика и интерпретация»;
  • Тейлор К. «Психологические тесты и упражнения для детей».

3. Издательство «Прайм-Еврознак»

Сайт издательства: http://p-evro.spb.ru

В активе издательства более 125 наименований – пособий, руководств, учебников, энциклопедий и словарей – по всем основным отраслям и направлениям современной психологии.

Издания «Прайм-Еврознака»:

  • Саймон Бретт «Добрая книга для мамы и папы. Исповедь маленького негодника. Вся правда жизни вашего ребенка от рождения до трех лет»;
  • Рэй Берк; Рон Херрон; Бриджет Барнс «Настольная книга самых лучших родителей на свете. Как ими стать? Советы замечательных психологов»;
  • Эда Ле Шан «Как перестать беспокоиться и стать лучшими на свете родителями. Самоучитель современных родителей»;
  • Джордж Капалка «Как управлять неуправляемым ребенком».


4. Издательство «Эксмо»

Сайт издательства: http://www.eksmo.ru/

Издательство № 1 в России, занимает 20 % российского книжного рынка, крупнейший в России авторский портфель – 8000 имен, лидер по тиражу издаваемых книг (данные Российской книжной палаты), лидер на рынке художественной, развлекательной, прикладной и детской литературы.

Издания «Эксмо»:

  • Фабер А., Мазлиш Э. «Как говорить, чтобы подростки слушали, и как слушать, чтобы подростки говорили»;
  • Фабер А., Мазлиш Э. «Как говорить, чтобы дети слушали, и как слушать, чтобы дети говорили»;
  • Э. ван Влит «Мама, расскажи! Потому что мне это важно».

5. Издательство «Генезис»

Основу продукции издательства составляет практическая литература для психологов-профессионалов: сценарии тренингов, методические комплекты, коррекционные и развивающие программы.

Сайт издательства: http://www.knigi-psychologia.com/

Издания «Генезиса»:

  • Грин, Росс В. «Взрывной ребенок. Новый подход к воспитанию легко раздражимых, хронически несговорчивых детей»;
  • Брукс Р., Голдштейн С. «Как воспитать дисциплинированного ребенка»;
  • Химери Д. «Как помочь ребенку добиться успеха?»

6. Издательство «У-Фактория»

Цель издательства – создавать действительно безупречные книги, являющие собой высокий уровень качества и художественного вкуса и отвечающие растущим требованиям читателя и продавца.

Сайт издательства: http://www.ufactory.ru/

Издания «У-Фактории:

  • Керделлан К., Грезийон Г. «Дети процессора»;
  • Марсель Руфо «Братья и сестры, болезнь любви»;
  • Ф.Фребель «Будем жить для наших детей»;
  • Франсуаза Дольто «На стороне ребенка»;
  • Франсуаза Дольто «На стороне подростка».

7. Издательство «Рама Паблишинг»

Рама Паблишинг» – екатеринбургское издательство, которое выпускает научно-популярную литературу для родителей, в том числе книги по детской психологии. Это издания не только отечественных авторов, но и зарубежных авторов. Задача издательства – выпускать книги, которые станут помощниками родителям на всем пути: от момента возникновения мысли о ребенке до его совершеннолетия. Читателям предлагаются ответы на вопросы, касающиеся роста, развития, поведения ребенка, взаимопонимания родителей и детей. Это книги, рассказывающие о разных аспектах развития личности ребенка: психическое развитие, подготовка к школе, взаимоотношения со сверстниками и взрослыми.

Цель издательства «Рама Паблишинг» – обеспечить родителей литературой, связанной как с нормальным развитием ребенка, так и с развитием ребенка, нуждающемся в особом подходе.

Сайт издательства: http://www.rama-dety.com

Издания «Рама Паблишинг»:

  • Кэролин Уэбстер-Страттон «Проблемные семьи – проблемные дети. Работа с родителями: процесс сотрудничества»;
  • Гинтарас Хоментаускас «Семья глазами ребенка».

Таким образом, исследовав сайты издательств, выпускающих переводную научно-популярную литературу по психологии детства, мы можем сделать вывод: наибольшей популярностью на российском книжном рынке пользуются следующие категории изданий, включающие переводную научно-популярную литературу по детской психологии:

  1. воспитание ребенка: категория представлена в 5-и издательствах;
  2. обучение ребенка: категория представлена в 4-х издательствах;
  3. подросток: категория представлена в 4-х издательствах;
  4. проблемы ребенка: категория представлена в 4-х издательствах;
  5. развитие ребенка: категория представлена в 4-х издательствах;
  6. семейные отношения: категория представлена в 4-х издательствах;
  7. игры и упражнения: категория представлена в 2-х издательствах;
  8. дети одних родителей (братья и сестры): категория представлена в одном издательстве.

Можно заключить, что многие категории книг, присутствующие на зарубежном книжном рынке, на российском рынке литературы являются не занятыми либо малозанятыми, к таким относятся:

  • усыновление;
    • родители, у которых ребенок появился поздно;
    • плохое обращение с ребенком;
    • развод;
    • родители и взрослый ребенок;
    • двойня и близнецы.

Следовательно, переводные книги, относящиеся к не занятым либо малозанятым категориям, будут пользоваться спросом на российском книжном рынке. Выпуск же переводных изданий популярных категорий, представленных на российском рынке обширно, станет успешным в случае, если новые издания будут выгодно отличаться от уже существующих книг на рынке.


Глава 2.  Поиск и отбор зарубежных научно-популярных изданий по детской психологии

§ 1. Разработка критериев поиска и отбора зарубежной научно-популярной литературы по детской психологии и их применение на практике

Поскольку издательство «Рама Паблишинг» занимается, кроме выпуска книг отечественных авторов, поиском и отбором зарубежной литературы для выпуска в России, перед издательством встает вопрос выбора книг для перевода. Для этого следует выявить читательские запросы и потребности.

Читательская аудитория научно-популярной книги очень разнообразна. Группы читателей выделяются по образовательному уровню, возможностям восприятия научных знаний и целям их получения54. Существуют и другие факторы, обусловливающие потребности в научно-популярных книгах: характер постоянных занятий, специальность, отношение читателя к той области научных знаний, которую отражает книга (непосредственное, косвенное и т. п.), возраст, познавательные склонности и многое другое55.

Читателями научно-популярной литературы прежде всего являются неспециалисты. Читательский адрес книг издательства «Рама Паблишинг» – родители, которым нужна информация практического характера по детской психологии. Их интересуют вопросы развития и воспитания ребенка. Читателями данной литературы могут быть не только родители, у которых уже есть дети, но и будущие родители, женщины, которые готовятся стать мамами. В издательстве «Рама Паблишинг» эти книги образуют серию «Учебники для родителей».

Для читателей, которые обладают глубокими знаниями по психологии детства и которые стремятся повысить свою психологическую грамотность, расширить мировоззрение, издательство создало серию «Авторитетные детские психологи». В ней представлены произведения классиков детской психологии либо специалистов в области детства, получивших мировое признание.

Российские авторы изданий «Рама Паблишинг» – это доктора и кандидаты наук, академики РАН, специалисты-практики, чьи имена хорошо известны профессионалам в области психологии, педиатрии и педагогики. Поэтому книги данного издательства интересны не только родителям, но также широкому кругу специалистов в области детства.

Значит, читательский адрес литературы «Рама Паблишинг» достаточно широк. Следовательно, книга не может быть единой для всех. Поэтому редактору необходимо отчетливо представлять уровень подготовки и потребности конкретных групп читателей56. Специалисту, который занимается поиском и отбором зарубежных изданий, нужно знать читательскую аудиторию этих книг.

В широком значении научно-популярным изданием следует считать издание, которое содержит сведения о теоретических и / или экспериментальных исследованиях и предназначено для популяризации и пропаганды основ и достижений науки и техники, культуры и результатов прикладной деятельности среди широких масс читателей в доступной для них форме57.

Спрос на научно-популярную книгу в нашей стране всегда имел достаточно высокий уровень. После выхода книгоиздания из кризиса начала 1990-х годов выпуск научно-популярных книг к 2000 году по названиям в 1,5 раза превысил уровень 1990 года58.

Многие издательства в настоящее время занимаются выпуском научно-популярных книг. Большое место занимают серийные издания издательства «Наука», в их числе «Великие естественнонаучные открытия XX века», «Современные тенденции развития науки», «Проблемы техники и научного прогресса» и др59.

Тематика научно-популярных изданий может быть весьма разнообразной. Она должна определяться потребностями и задачами общества, интересами и спросом читателей. Так, тематика научно-популярных книг «Рама Паблишинг» – литература для родителей, в том числе по детской психологии.

С тематикой научно-популярного издания связаны его функции.

Главные функции научно-популярной книги60:

  1. функция популяризации и пропаганды научных знаний;
  2. просветительская функция;
  3. ознакомительно-образовательная функция;
  4. функции формирования научного мировоззрения читателя;
  5. информативная функция.

Ученые признают, что современная наука развивается так стремительно, стала настолько сложной и многогранной, что человек, чтобы в полной мере жить жизнью своего времени, не может обойтись без научных знаний, популярно изложенных61.

Существует три способа создания научно-популярного произведения:

  • найти автора, чьи произведения хорошо зарекомендовали себя у читателей – профессионалов либо родителей – и выпустить эти книги;
  • сгенерировать идею в издательстве, провести маркетинговое исследование на ее жизнеспособность, утвердить на редакционном совете издательства и заказать издание автору;
  • перевести зарубежное издание.

Издательство «Рама Паблишинг» активно использует все три способа работы с издательским портфелем.

Работа редактора над содержанием научно-популярного произведения имеет двуплановый характер: с одной стороны, перед редактором стоит задача оценить научность содержания, с другой – приемы его отображения, обеспечивающие популяризацию62.

Авторами научно-популярных книг (как отечественных, так и переводных) могут быть ученые и специалисты-практики. Каждая рукопись, созданная этими авторами, имеет свои особенности, которые необходимо учитывать редактору при подготовке издания.

Например, для произведения, созданного ученым, характерны следующие особенности:

  • слишком большой объем терминологической информации;
  • «сухой» язык: отсутствие изобразительно-выразительных средств, примеров, информации практического характера;
  • преобладание теории над практикой;
  • стиль изложения является скорее научным, чем научно-популярным.

Однако достоинства такой рукописи – серьезный подход к теме, емкость и информативность. Редактору следует популяризировать такое произведение (при непосредственном участии автора), добавить в текст информацию практического характера.

Пример издания, созданного ученым, – книга Йозефа Швейцара «Забота о ребенке» (Jozef vejcar «Pe o dt»), над которой в данный момент работает издательство «Рама Паблишинг». Эта книга посвящена семье, беременности, появлению ребенка, его росту и развитию, питанию малыша и уходу за ним. Книга «Забота о ребенке» подготовлена коллективом чешских ученых, ее стиль – скорее научный, чем научно-популярный, поэтому редактору, работавшему над этим произведением, необходимо было популяризировать его:

  1. убрать теоретическую информацию, которая является второстепенной;
  2. добавить примеры к тезисам;
  3. разбить длинное предложение на несколько небольших;
  4. упростить сложные конструкции;
  5. сделать изложение максимально доступным с помощью конкретизации;
  6. сделать акцентировку графическими средствами (использование курсива, подчеркивания, значков) и текстовыми средствами (с помощью конструкций «следует выделить», «особо отметим», «обратим внимание на то, что… », «нужно подчеркнуть, что…»);
  7. построить изложение от известного читателю материала к неизвестному.

Эти приемы популяризации нужны для того, чтобы читатели могли легче воспринимать материал.

Рукопись, подготовленная специалистом-практиком, отличается значительным перевесом в сторону практики, структурным сумбуром. В то же время материал является интересным и занимательным, имеет практическую ценность, поэтому автору следует добавлять в произведение информацию теоретического характера, различные факты. Блоки теоретической информации добавляются автором при непосредственном участии редактора, редактор предлагает структуризацию материала.

Пример рукописи, написанной специалистом-практиком, – книга о детском массаже Донны Финандо «Акупунктурная терапия для малышей и детей» (Donna Finando «Acupoint and Trigger Point Therapy for Babies and Children»).

Интерес отечественных издательств к иностранной литературе обусловлен необходимостью развития бизнеса за счет пополнения издательского портфеля интересными произведениями, которые проявили себя на зарубежном рынке. Поддержание и развитие бизнеса являются основными целями издательства.

Кроме того, если говорить о выпуске психологических изданий для родителей, то интерес издателей к переводным произведениям связан с желанием познакомить российского читателя с оригинальными подходами к решению разных вопросов детской психологии. Взгляд зарубежных специалистов отличается от позиции отечественных профессионалов, поэтому такие книги позволяют обогатить опыт свежими идеями, интересными наработками.

Это работа с готовым продуктом, проявившим себя на зарубежном рынке. Переводные издания позволяют оперативно наполнять книжные серии, поскольку достаточно только отслеживать на зарубежном рынке интересные издания и приобретать лицензию на перевод.

Выпуск переводных книг обусловлен также открытием новых имен и тематических ниш на российском книжном рынке. Переводное издание расширяет возможности читателя, позволяет ему приобщиться к мировому культурному и научному наследию.

Однако при работе над переводным произведением возникают дополнительные, в сравнении с российскими изданиями, затраты на покупку лицензии на перевод, выплату роялти (периодического платежа за право пользоваться лицензией на перевод книги), оплату работы литагента (представителя интересов автора перед издательством), райтс-менеджера (специалиста по работе с зарубежными правообладателями) и переводчика.

Кроме того, издание, имеющее высокий рейтинг за рубежом, может пользоваться слабым спросом на отечественном книжном рынке в силу разницы в культуре, менталитете, образе жизни российских и зарубежных читателей.

Минусом переводного издания по сравнению с отечественным изданием может стать и то, что перевод, возможно, окажется слабее оригинала.

Поэтому следует предельно внимательно относиться к выбору зарубежных произведений. Понимая это, редактор, райтс-менеджер или другой специалист в издательстве, работающий с иностранной литературой, должен выбирать произведения и представлять их ведущему редактору так, чтобы максимально снизить риски при последующей работе над изданиями (открытие опциона, заказ книги).

Ведущий редактор занимается формированием издательского портфеля, выбирает книги для выпуска, инициирует создание новых книг по тематике издательства, в определенной мере отвечает за финансовый успех конкретного издательского проекта.63

Райтс-менеджер – это специалист в издательстве, отвечающий за работу с зарубежными правообладателями. В задачу райтс-менеджера также входит обеспечение издательства каталогами иностранных издательств, информирование ведущего редактора о книжных новинках по интересующей тематике.

Технология работы райтс-менеджера в издательстве «Рама Паблишинг» заключается в следующем:

  1. райтс-менеджер исследует каталоги (или изучает сайты зарубежных издательств и книготорговые сайты) и выделяет все позиции, которые соответствуют концепции издательства;
  2. ведущий редактор выбирает из предложенного списка те издания, о которых хочет получить более подробную информацию;
  3. райтс-менеджер готовит на основании списка ведущего редактора аннотированный список, дополняет его сведениями об авторе, информацией об издании (рейтинг книги на сайте www.amazon.com, отзывы читателей, рецензии в прессе, место книги в ряду других произведений автора – например, предыдущие издания не получили откликов, а на данное издание уже насчитывает десятки отзывов);
  4. ведущий редактор осуществляет итоговый отбор и при необходимости ставит задачу по сбору интересующей информации об авторе или о книге.

Следует подчеркнуть, что райтс-менеджер – это не только исполнитель, но и, как всякий менеджер, инициатор и организатор. Цель работы райтс-менеджера – помочь издательству получить прибыль или уберечь от ненужных затрат. Поэтому он должен не только выполнять задание ведущего редактора, но и сам искать и предлагать к рассмотрению новые издания.

Издателю при выборе зарубежных книг для выпуска в России помимо изучения российского и зарубежного книжных рынков и читательской аудитории обычно приходится полагаться на собственный опыт и интуицию, чтобы определить, будет издание пользоваться спросом.

В повседневной практике издатели чаще всего используют метод аналогий64. Его суть сводится к отбору среди уже выпущенного в продажу товара такого, который наиболее близок по потребительским свойствам к изучаемому, но еще не произведенному65. Рыночная судьба таких аналогов и служит веским аргументом в пользу одобрения или возврата рукописи автору (в случае зарубежных изданий происходит покупка лицензии на перевод либо отказ от книги).

Издатель принимает положительные решения достаточно уверенно, когда это связано с книгами, которые ожидает читатель. Сказанное не означает, что об их публикации все должны быть заранее оповещены, в первую очередь имеется в виду легко прогнозируемый повышенный спрос в момент появления товара в магазине66.

К изданиям, выпуск которых является традиционно беспроигрышным, относится популярная литература, затрагивающая вопросы жизнеобеспечения человека (домашняя медицина, религиозные издания, пособия по изучению иностранных языков, ведению домашнего и приусадебного хозяйства, по вопросам семьи и брака и т. п.) 67. Сюда же можно отнести книги по психологии и издания по детской психологии в частности.

Конечно, книги должны быть еще и добротно написаны. Соответствие же их содержания указанным направлениям является необходимым, но не достаточным условием обеспечения стабильности спроса68.

Перед тем как определить критерии поиска и отбора зарубежных книжных новинок, перечислим все факторы, которые необходимо проанализировать при выборе зарубежного научно-популярного издания по детской психологии:

  1. ситуация на российском и зарубежном книжном рынках;
  2. соотношение книг в различных категориях внутри тематической ниши «детская психология» на российском и зарубежном книжном рынках;
  3. российские издательства, выпускающие книги для родителей, и их литература;
  4. читательская аудитория;
  5. научно-популярное издание и его особенности;
  6. почему российским издательствам интересна иностранная литература, преимущества и недостатки переводных изданий;
  7. метод аналогий и его применение;
  8. типы книжных изданий, выпуск которых является традиционно беспроигрышным.

Таким образом, можно перейти к критериям отбора зарубежных книжных новинок.

Следует подчеркнуть, что выбор книг по этим критериям осуществлялся в издательстве «Рама Паблишинг» с помощью информации об изданиях, которая присутствует в Интернете (в том числе на книготорговых и на издательских сайтах), отбор книг осуществлялся перед тем как российское издательство получило их текст. Открытие опциона и покупка лицензии на перевод книги является следующим этапом работы над зарубежным изданием.

Критерии отбора зарубежных книжных новинок и их применение на практике

  1. Соответствие темы данной книги тематике издательства.

Книга Сусанны Оливер «Чем кормить ребенка?» (Suzannah Olivier «What Should I Feed My Baby?») не подошла издательству, так как ее тематика – медицина, кормление ребенка, а не детская психология.

Книга Пола Рейссера и Джеймса Добсона «Уход за младенцем и ребенком» (Paul C. Reisser and James C. Dobson «Baby & Child Care») не подошла издательству, поскольку ее тематика – уход за ребенком, а не психология ребенка.

  1. Наличие или отсутствие аналогов на российском книжном рынке. Если в России существует похожая литература, перевод зарубежного издания может быть невыгодным.

Книга Мириам Стоппард «Забота о здоровье младенца и ребенка» (Miriam Stoppard «Baby & Child Healthcare») не подошла издательству, так как на российском рынке литературы много похожих изданий по заботе о заболевшем ребенке.

Книга Холли Смит «Как быть невозмутимым и спокойным родителем. …Не важно, что происходит» (Hollie Smith «How to Be a Cool, Calm Parent. ...No Matter What») обладает потенциалом для включения в издательский портфель «Рама Паблишинг», так как не имеет аналогов на российском книжном рынке и отличается оригинальностью: посвящена не управлению детскими эмоциями, как большинство книг на рынке, а управлению эмоциями родителей.

Книга «Пособие Айны Мэй по рождению ребенка» (Ina May Gaskin «Ina May's Guide to Childbirth») обладает потенциалом для включения в издательский портфель «Рама Паблишинг», поскольку имеет мало аналогов на российском книжном рынке и отличается оригинальностью.

  1. Будет ли книга понятна российскому читателю, на кого именно она рассчитана, соответствует ли тематика книги российским реалиям и интересам российских читателей.

Книга Джуди Рейт «Будь отличной мамой» (Judy Reith «Be a Great Mum») не подошла издательству, так как рассчитана на зарубежных читательниц: американский менталитет и образ жизни.

Книга Тани Бёрон «Ваш малыш месяц за месяцем» (Tanya Byron «Your Toddler Month by Month») не подошла издательству, хотя и обладает высоким рейтингом на www.amazon.com, поскольку также рассчитана на зарубежных читательниц.

В обеих книгах рассказывается об особенностях зарубежной медицинской системы, которая отличается от российской.

  1. Каким авторам читатели больше доверяют по данным вопросам: отечественным или зарубежным.

Книги Мэри Стин «Беременность и роды: все, что вам необходимо знать» (Mary Steen «Pregnancy and Birth Everything You Need to Know») и Пенни Престон «Вторая беременность» (Penny Preston «Second Pregnancy») не подошли издательству, так как читательницы предпочитают книги этой тематики отечественных, а не зарубежных авторов.

Кроме того, в данных книгах рассказывается об особенностях зарубежной медицинской системы, которая отличается от российской.

  1. Кто является автором книги: ученый или специалист-практик.

Выбор книги определенного автора (ученого или специалиста-практика) зависит от того, какая зарубежная книга нужна издательству в данный момент.

Книга Йозефа Швейцара «Забота о ребенке» (Jozef vejcar «Pe o dt»), над выпуском которой в данный момент работает издательство, написана коллективом ученых.

Книга Донны Финандо «Акупунктурная терапия для малышей и детей» (Donna Finando «Acupoint and Trigger Point Therapy for Babies and Children») о детском массаже, которая готовится к выпуску в издательстве, написана специалистом-практиком.

  1. Является ли издание определенной тематики актуальным и интересным.

Книги Фрица Аллхоффа «Быть мамой – философия для каждой: источник мудрости» (Fritz Allhoff «Motherhood – Philosophy for Everyone: The Birth of Wisdom») и «Быть папой – философия для каждого: путь папы» («Fatherhood – Philosophy for Everyone: The Dao of Daddy») обладают потенциалом для включения в издательский портфель. Эти книги интересны издательству, поскольку содержат советы практической направленности с оттенком философии и юмористические, но заставляющие задуматься вопросы, следовательно, являются оригинальными и интересными.

Книга Дэвида Бейнбриджа «Подростки: естественная история» (David Bainbridge «Teenagers: A Natural History») обладает потенциалом для включения в издательский портфель, так как отличается оригинальностью и является интересной: издание посвящено тому, что подростковый возраст играет важную эволюционную роль, в книге применяется эволюционный подход к проблеме.

Книга Мириам Стоппард «Первые навыки ребенка» (Miriam Stoppard «Baby's First Skills») обладает потенциалом для включения в издательский портфель, поскольку является интересной: посвящена развитию речи, координации и социальных навыков ребенка с помощью «золотого часа игры» в день.

  1. Насколько книга информативна и полезна.

Книга «Целостное пособие по заботе о ребенке: альтернативный уход за здоровьем ребенка» («The Holistic Baby Guide: Alternative Care for Common Health Problems») не подошла издательству, так как рассказывает о лечении ребенка только натуральными препаратами, а не лекарствами, следовательно, издание недостаточно информативно.

Книга Марго Сандерленд «Искусство быть родителем» (Margot Sunderland «The Science of Parenting») обладает потенциалом для включения в издательский портфель, так как совмещает в себе и теоретическую, и практическую информацию, следовательно, полезна.

  1. Имеет ли издание практическую значимость или содержит только теоретическую информацию.

Книга Роберта Сиглера «Как развиваются дети» (Robert S. Siegler «How Children Develop») не подошла издательству, поскольку содержит информацию преимущественно теоретического характера: фундаментальные принципы, результатах новейших исследований.

Книга Криса Бернардо «Папа-может-сделать: строим, создаем, делаем… лучший способ провести время с детьми с пользой» (Chris Barnardo «Dadcando: Build, Make, Do... the Best Way to Spend Quality Time with Your Kids») обладает потенциалом для включения в издательский портфель, так как содержит множество полезных и интересных идей о том, как сделать своими руками игрушки и прочие изделия, следовательно, издание имеет практическую значимость.
Глава 2.  Поиск и отбор зарубежных научно-популярных изданий по детской психологии

§ 2. Определение и анализ методов поиска и отбора зарубежных научно-популярных изданий по детской психологии в каталогах, в интернет-магазинах и на издательских сайтах

Методика – это совокупность методов практического выполнения чего-нибудь69. Методика поиска и отбора зарубежных научно-популярных изданий по детской психологии, утвержденная в издательстве «Рама Паблишинг», представляет собой совокупность следующих методов:

  1. поиск и отбор книг на сайтах зарубежных издательств;
  2. поиск и отбор изданий на сайтах книжных интернет-магазинов;
  3. поиск и отбор книг в издательских каталогах, предоставляемых российскими литагентствами.

В издательстве «Рама Паблишинг» была создана база данных, содержащая информацию о книгах, c которыми издательство работало в последние два года. База данных – это совокупность хранимых в памяти компьютера данных, относящихся к определенному объему или кругу деятельности, специально организованных, обновляемых и логически связанных между собой70. База данных позволяет не только оперативно находить то издание, к которому возникает необходимость вернуться вновь, но и осуществлять поиск новинок.

База данных была составлена в программе «Microsoft Excel». Таблица состоит из семи столбцов:

  1. номер по порядку;
  2. название издательства;
  3. ссылка на сайт издательства;
  4. имя и фамилия автора книги на языке оригинала и на русском языке;
  5. название книги на языке оригинала и на русском языке;
  6. ссылка на страницу с информацией об издании на сайте издательства;
  7. название папки на компьютере в издательстве, в которой хранятся сведения о книге.

Пример содержания базы данных представлен в таблице.

Таблица 1

Пример содержания базы данных издательства «Рама Паблишинг»

Издатель-

ство

Ссылка

на сайт изд-ва

Автор

Издание

Ссылка на книгу на сайте изд-ва

Папка

71

Dorling Kinders-ley

http://www.dorlingkindersley-uk.co.uk/

Margot Sunderland / Марго Сандерленд

The Science of Parenting / Искусство быть родителем

http://www.dorlingkindersley-uk.co.uk/nf/Book/BookDisplay/0,,9781405338547,00.html?/Science_of_Parenting

Ридер:

Гудко-ва Л.

72

Dorling Kinders-ley

http://www.dorl

ingkindersley-uk.co.uk/

Miriam Stoppard / Мириам Стоппард

Baby's First Skills / Первые навыки ребенка

http://www.dorlingkindersley-uk.co.uk/nf/Book/BookDisplay/0,,9781405335157,00.html?/Baby's_First_Skills_Miriam_Stoppard

Ридер:

Гудко-ва Л.

Позднее в базу данных была добавлена информация о книжных новинках 2010–2011 гг.

Содержание базы данных: количество наименований

1. Книги

  • Количество названий книг: 250.
  • Иностранные языки: английский, французский, немецкий, чешский, итальянский.
  • Количество изданий на английском языке: 163.
  • Количество изданий на французском языке: 36.
  • Количество изданий на немецком языке: 27.
  • Количество изданий на чешском языке: 14.
  • Количество изданий на итальянском языке: 10.

2. Издательства

  • Количество названий издательств: 100.
  • Количество издательств, выпускающих литературу на английском языке: 66.
  • Количество издательств, выпускающих литературу на французском языке: 9.
  • Количество издательств, выпускающих литературу на немецком языке: 19.
  • Количество издательств, выпускающих литературу на чешском языке: 2.
  • Количество издательств, выпускающих литературу на итальянском языке: 4.

3. Авторы

  • Количество фамилий авторов: 280.
  • Количество фамилий авторов, книги которых выпущены на английском языке: 179.
  • Количество фамилий авторов, книги которых выпущены на французском языке: 47.
  • Количество фамилий авторов, книги которых выпущены на немецком языке: 32.
  • Количество фамилий авторов, книги которых выпущены на чешском языке: 18.
  • Количество фамилий авторов, книги которых выпущены на итальянском языке: 4.

Анализ методов поиска и отбора зарубежных изданий по детской психологии

1. Поиск и отбор книг на сайтах зарубежных издательств

«Рама Паблишинг», как правило, осуществляет на издательских сайтах отбор книжных новинок, а не поиск изданий, выпущенных несколько лет назад.

На сайте зарубежного издательства представлена следующая информация: название издательства и его логотип, строка для поиска, книжные новинки, тематические категории книг, сведения об издательстве.

В издательстве «Рама Паблишинг» был создан алгоритм работы с сайтами зарубежных издательств.

Алгоритм работы с сайтами издательств

  1. С помощью базы данных зайти на главную страницу сайта издательства. Все сайты имеют разное оформление и собственную навигацию. Система навигации сайта – это совокупность текстовых и графических гиперссылок, предназначенных для поиска информации на сайте. Навигация должна обеспечивать простой и удобный доступ пользователя к информации на сайте.
  2. На сайтах представлена информация по наличию серий, по возможности отбора книг, информация в разном объеме.
  3. На сайте издательства найти серию книг (или несколько серий) по интересующей тематике. Прочитать аннотацию на серию, если аннотация представлена на сайте.
  4. Посмотреть, есть ли внутри серии категории.
  5. В каждой серии и категории найти книги интересующей тематики.
  6. Когда выбраны серия и категория, можно осуществлять сортировку и отбор книг по различным критериям: фамилия автора (по алфавиту), формат издания, стоимость издания (от самой низкой до самой высокой цены), дата выпуска книги и др.
  7. Прочитать аннотацию на выбранную книгу.
  8. Посмотреть рейтинг выбранных изданий на сайте www.amazon.com или www.amazon.co.uk. Средний рейтинг книги определяется на основе баллов (максимум 5), эти оценки выставляют посетители сайта, покупатели книг, когда оставляют отзыв на издание на сайте. Следовательно, чем больше отзывов оставлено читателями, тем лучше: в этом случае рейтинг определен более точно. Главный критерий: рейтинг должен быть не ниже 3,5 баллов.

Приведем пример работы с алгоритмом.

Пример работы с алгоритмом

  1. Зайдем на сайт английского издательства «Penguin» (Лондон): http://www.penguin.co.uk/.
  2. Найдем серию (или несколько серий) книг по тематике «детская психология» с помощью навигации сайта.
  3. Это серия книг «Lifestyle & Personal Development» (Стиль жизни и развитие личности). Аннотация на серию на сайте не представлена.
  4. Внутри серии пристутствуют следующие категории:
    • Career & Finance (Карьера и финансы);
    • Family (Семья);
    • Fitness & Exercise (Фитнес и физические упражнения);
    • Lifestyle & Personal Development (Стиль жизни и развитие личности);
    • Pregnancy & Childcare (Беременность и забота о ребенке);
    • Relationships (Отношения).

Интересующие нас категории: «Family» (Семья) и «Pregnancy & Childcare» (Беременность и забота о ребенке).

  1. В категории «Family (Семья)» были найдены следующие книги по детской психологии:
  2. «Listen to Your Child: A Parent's Guide to Children's Language» by David Crystal (Дэвид Кристал «Прислушайтесь к своему ребенку: пособие по детской речи для родителей») – это издание представляет интерес для «Рама Паблишинг»;
  3. «The Terrible Teens: What Every Parent Needs to Know» by Kate Figes (Кейт Фиджес «Эти ужасные подростки: все, что нужно знать каждому родителю»);
  4. «The Rough Guide to Babies & Toddlers» by Kaz Cooke (Кэз Кук «Забавное пособие о младенцах и малышах»).

В категории «Pregnancy & Childcare» (Беременность и забота о ребенке) книг по детской психологии нет.

  1. Сортировку и отбор книг на сайте можно осуществлять по следующим критериям: фамилия автора (по алфавиту), формат издания (книги в мягкой обложке и электронные издания), стоимость издания (книги по самой низкой и по самой высокой цене), дата выпуска (старые и новые книги).
  2. Аннотация на книгу «Listen to Your Child: A Parent's Guide to Children's Language» by David Crystal (Дэвид Кристал «Прислушайтесь к своему ребенку: пособие по детской речи для родителей»):

learning to talk is probably the greatest milestone in a child’s development, a deeply moving and often hilarious experience for all parents. It is also a process which has been intensively studied by psychologists and linguists in recent years; this charming and informative book by one of Britain’s best known writers on linguistics shows us what they have discovered.

Перевод аннотации:

когда ребенок учится говорить, возможно, это самый важный этап его развития, глубоко волнующий и часто веселый период для всех родителей. Кроме того, это процесс, который интенсивно изучали в последние годы психологи и лингвисты; прелестная и информативная книга, написанная одним из самых известных британских лингвистов, которая рассказывает о том, что же они открыли.

  1. Рейтинг данного издания на сайте www.amazon.com не указан, поскольку читатели не оставили на книгу отзывов.

Вывод о возможности заказа и перевода книги «Listen to Your Child: A Parent's Guide to Children's Language» by David Crystal (Дэвид Кристал «Прислушайтесь к своему ребенку: пособие по детской речи для родителей»): издание было выпущено в 1999 году, но по каким-то причинам не заинтересовало читателей, поскольку они не оставили ни одного отзыва на эту книгу на сайте www.amazon.com. Следовательно, нужно узнать больше об издании: поискать дополнительную информацию в Интернете (например, рецензии в журналах и газетах) и затем решить, стоит ли покупать права на данную книгу и переводить ее.

В издательстве «Рама Паблишинг» была осуществлена выборка зарубежных издательств, которые выпускают психологическую литературу для родителей: исследованы сайты 15-и издательств, выбрано 49 книг на английском языке с высоким рейтингом. Эти книги были выпущены с 2000 по 2010 годы. Выборка включает в себя информацию об издательствах (на какой литературе специализируется каждое издательство), названия серий направленности «Психологическая литература для родителей», сведения о серии, категории книг внутри серий (если есть), критерии сортировки и отбора книг внутри категории (дата выпуска, формат, стоимость и др.), книги с самым высоким рейтингом.

Примеры выборки

1. Издательство «Dorling Kindersley»

Издательство «Dorling Kindersley» выпускает литературу всех типов на разнообразные темы: искусство, бизнес, здоровье, кулинария, фотография, политика, спорт и др.

Серия интересующей направленности: «Pregnancy and parenting books» («Книги о беременности и для родителей»).

О серии: Вы получите необходимые советы от авторов-экспертов – специалистов по заботе и воспитанию ребенка и откроете секрет, как стать успешным родителем.

Категории книг в серии, которые имеют направленность «Психологическая литература для родителей»:

  • baby and child development (развитие младенца и ребенка): 18 книг;
  • babycare (забота о ребенке): 20 книг;
  • parenting & childcare (родителям и забота о детях): 15 книг;
  • pregnancy (беременность): 26 книг.

На сайте издательства «Dorling Kindersley» книги можно сортировать и отбирать по следующим критериям: Серия, Новинки, Формат, Фамилия автора, Стоимость.

Издания с самым высоким рейтингом на сайте www.amazon.com:

  1. «What Every Parent Needs to Know» by Margot Sunderland (Марго Сандерленд «Все, что необходимо знать каждому родителю»);
  2. «Your Toddler Month by Month» by Tanya Byron (Таня Бёрон «Ваш малыш месяц за месяцем»);
  3. «Ask a Parenting Expert» by Claire Halsey, Matthew Johnson, Joanna Grave, Tanya Byron (Клэр Халси, Мэттью Джонсон, Джоанна Грейв, Таня Бёрон «Спросите эксперта по заботе о ребенке»);
  4. «Baby's First Skills» by Miriam Stoppard (Мириам Стоппард «Первые навыки ребенка»).

2. Издательство «Random House»

Издательство «Random House» выпускает художественную литературу, научно-популярную литературу и издания для детей.

Серия интересующей направленности: «Family and Relationships» («Семья и отношения»): всего в серии 100 книг.

Категории книг в серии, которые имеют направленность «Психологическая литература для родителей»:

  • abuse (ссоры);
  • anger (гнев);
  • child development (развитие ребенка);
  • conflict resolution (разрешение конфликтов);
  • divorce (развод);
  • education (образование);
  • emotions (эмоции);
  • family relationships (семейные отношения);
  • fatherhood (отцовство);
  • motherhood (материнство);
  • parenting (родители);
  • teenagers (подростки).

Книги можно сортировать и отбирать по фамилии автора (по алфавиту), по формату, по дате выпуска, по рейтингу, по стоимости.

Издания с самым высоким рейтингом на сайте www.amazon.com:

  1. «Queen Bees & Wannabes: Helping Your Daughter Survive Cliques, Gossip, Boyfriends, and the New Realities of Girl World» by Rosalind Wiseman (Розалин Уайзман «Школьные королевы и их свита: как помочь дочери пережить сплетни, отношения с мальчиками и выжить среди сверстниц»);
  2. «What's Going on in There? How the Brain and Mind Develop in the First Five Years of Life» by Lise Eliot (Лиз Элиот «Что там происходит? Как развиваются мозг и разум в течение первых пяти лет жизни»).

3. Издательство «Harper Collins»

Издательство «Harper Collins» выпускает художественную и нехудожественную литературу по широкой тематике.

Серия «Psychology» («Психология») включает в себя категорию «Child Development» («Развитие ребенка»): 7 книг.

Издания можно сортировать и отбирать по алфавиту, по фамилии автора, по дате выпуска.

Книги с самым высоким рейтингом на сайте www.amazon.com:

«Beautiful Child: The story of a child trapped in silence and the teacher who refused to give up on her» by Torey Hayden (Тори Хайден «Прекрасный ребенок: история о девочке, которая не могла говорить и об учителе, который отказался бросать заниматься с ней»).

Таким образом, на сайтах зарубежных издательств следует обращать внимание в первую очередь на аннотацию издания или серии, на сведения об авторе книги и на ее рейтинг (если рейтинг указан на сайте издательства).

2. Поиск и отбор изданий на сайтах книжных интернет-магазинов

Издательство «Рама Паблишинг» осуществляет поиск и отбор книг в 4 интернет-магазинах «Amazon.com» (США, www.amazon.com), «Amazon.co.uk» (Великобритания, www.amazon.co.uk), «Amazon.ca» (Канада, www.amazon.ca), «Ozon.ru» (Россия, www.ozon.ru).

На сайте книжного интернет-магазина (для примера возьмем «Amazon.com») представлена следующая информация: название интернет-магазина, строка для поиска, категории товаров (интернет-магазин занимается продажей не только книг, но и бытовой техники, одежды, косметики, товаров для детей), книжные новинки и бестселлеры.

На странице сайта, посвященной какой-либо книге, содержится следующая информация:

  1. название книги;
  2. имя и фамилия ее автора (или авторов);
  3. рейтинг (средняя оценка покупателей) и количество отзывов читателей;
  4. изображение обложки (отдельная ссылка на выходные сведения, оглавление и несколько первых страниц);
  5. стоимость;
  6. информация о похожих книгах;
  7. описание издания (переплет, количество страниц, формат, ISBN, название издательства);
  8. сведения об авторе;
  9. аннотации;
  10. выдержки из рецензий на книгу в прессе (присутствуют не всегда);
  11. отзывы читателей.

Все эти сведения являются полезными и нужными при поиске и отборе зарубежной литературы.

При отборе книг на сайтах «Amazon» нужно обращать особое внимание на рейтинг издания и на отзывы читателей о ней. Как уже было упомянуто, рейтинг издания определяется на основе баллов (от 1 до 5), эти оценки выставляют покупатели книг, когда пишут отзыв на издание на сайте. Чем больше отзывов оставлено посетителями сайта, тем более точно определен рейтинг и тем больше информации можно получить о книге.

Рейтинг книги должен быть не ниже 3,5 баллов, тогда она представляет интерес для «Рама Паблишинг». Если же рейтинг издания ниже 3,5 баллов, это свидетельствует о том, что читатели оставили отзывы лишь с негативной оценкой и книга не заслуживает внимания. Однако если на сайте есть читательские отзывы как с положительной, так и с отрицательной оценкой определенного издания, это означает, что у книги есть какие-либо недостатки – в этом случае отзывы с отрицательной оценкой книги могут быть особенно полезными для выявления этих недостатков. Следует помнить о том, что на разных сайтах «Amazon» (www.amazon.com, www.amazon.co.uk, www.amazon.ca) отзывы читателей могут отличаться по содержанию, поэтому лучше сравнивать данные на нескольких сайтах «Amazon».

Нельзя исключить, что некоторые отзывы могут быть недостоверными: они могут быть написаны не людьми, которые действительно прочитали книгу и высказали о ней свое мнение, а составлены работниками книготоргового сайта с целью повышения спроса на издание. Кроме того, некоторые отзывы могут быть написаны конкурентами издательства, предлагающего книгу: в этом случае издание подвергается критике, цель которой – перевести внимание читателей на продукцию своего издательства. Тем не менее, читательские отзывы являются важным, хотя и не единственным, основанием для выбора издания.

Читательские отзывы, рецензии в прессе и прочие сведения об изданиях представлены на сайтах «Amazon» и на издательских сайтах на английском языке. Работа с данными материалами имеет свою специфику: интернет-материалы о зарубежном научно-популярном издании по детской психологии нельзя переводить и редактировать как текст научно-популярного или литературно-художественного издания. Интернет-материалы, представляющие собой рецензии на книги в журналах и газетах, нужно переводить и редактировать с учетом особенностей публицистических текстов. В отзывах читателей присутствует много элементов разговорной лексики.

Обратимся к работе над переводом текста. Целью перевода является достижение функционального, структурного и семантического соответствия между исходным текстом и текстом перевода71. Перевод есть процесс преобразования речевого произведения на одном языке в речевое произведение на другом языке при сохранении неизменного плана содержания, то есть значения72.

Однако текст перевода не полностью идентичен с исходным текстом в его форме или содержании в силу тех ограничений, что обусловлены разницей в форме и семантике между исходным языком и языком перевода73. Тем не менее, читатели текста перевода отождествляют его с исходным текстом.

Работа с зарубежными изданиями и переводом материалов о них (аннотаций, отзывов читателей и рецензий в прессе) требует от переводчика и редактора хорошего знания иностранного языка, в данном случае английского, для точного перевода слов нужен англо-русский словарь. При переводе необходимо избегать следующих ошибок:

  1. буквальная передача метафор и идиом: другими словами, особенности перевода с русского подстрочника на русский литературный язык: в одном случае лучше оставить более точный подстрочник, чем передать менее точной метафорой, в другом случае, наоборот, лучше использовать метафору;
  2. несоответствие терминов в какой-либо области знаний в России и за рубежом;
  3. слишком вольный перевод;
  4. ошибки в интерпретации фактов.

Данные ошибки могут быть допущены не только при переводе материалов об издании, но и при переводе всего текста книги.

Фактическое содержание перевода нужно сверять с оригиналом пофразно. Следует обращать внимание:

  1. на фактическое соответствие перевода оригиналу;
  2. на выделения и особо организованные фрагменты текста;
  3. на стиль переводчика (буквальный или метафоричный, точный или вольный, аккуратный в передаче терминологии или небрежный);
  4. удалось ли переводчику охватить стиль автора;
  5. на примечания переводчика: варианты слов, фраз, которые предлагает переводчик;
  6. на реалии, непонятные российскому читателю;
  7. на сокращения (аббревиатуры);
  8. на соподчинения (заголовки).

Перед тем как выбрать зарубежную книгу для выпуска, следует проверить, не была ли она издана ранее в нашей стране, для этого можно зайти на какой-либо российский книготорговый сайт (например, «Ozon.ru»). Особенно это касается изданий, выпущенных несколько лет назад. Более надежный способ проверки, приобрело ли какое-то другое российское издательство права на интересующую книгу, – обращение к правообладателю: издателю или автору, напрямую или через агента.

Сайт «Ozon.ru», лидер российской книжной интернет-торговли, добился хороших результатов в 2009 году. Показатели деятельности магазина демонстрируют успешный рост компании на фоне снижения продаж в традиционной книжной торговле: оборот «Ozon.ru» увеличился в 2009 году по сравнению с 2008 годом на 21 % и составил 3,1 млрд. рублей74.

В единой базе покупателей интернет-магазина «Ozon.ru» зарегистрировано более 3,6 млн. пользователей, ежемесячный прирост клиентской базы составляет 60–70 тыс. регистраций75. Каждый месяц посетители проводят на сайте «Ozon.ru» в среднем 9 млн. сессий и совершают более 50 млн. просмотров страниц76.

В 2009 году «Ozon.ru» реализовал 3 741 693 экземпляра книг (2 937 915 в 2008 году, рост – 27 %)77. «Ozon.ru» является явным лидером продаж книг через Интернет (40–45 % рынка) и уверенно входит в десятку крупнейших игроков книжного рынка России. Другие книжные интернет-магазины: «Co@libri», «Библион», «Kniga.ru», «Болеро», «Books.ru», «Лабиринт».

Интернет-торговля в 2010 году вступила в период бурного роста. Стимулом для развития сегмента интернет-магазинов, как ни парадоксально, стал и экономический кризис: как отмечают участники рынка, затраты на обслуживание интернет-магазина на порядок меньше, чем на содержание оффлайновой торговой точки, поскольку можно сэкономить на оплате аренды помещения и на содержании штата продавцов78.

Можно выделить следующие преимущества покупки книг посредством сети Интернет:

  • экономия времени;
  • доставка книг на дом;
  • круглосуточный режим работы интернет-магазина;
  • возможность приобретения издания, которое отсутствует в традиционных магазинах.

Лидером продаж в сети Интернет в 2010 году стали книги79. Это легко объяснимо: книжная продукция – товар, который выбирают, как правило, не столько по внешнему виду или по техническим характеристикам, сколько по названию – это своеобразная защита от приобретения «не того» товара80. Немалую роль в продвижении данного сегмента сыграло и то, что именно книжные магазины являются одними из старейших проектов интернет-коммерции, так что их аудитория сформировалась значительно раньше, чем у других проектов81.

3. Поиск и отбор книг в издательских каталогах, предоставляемых российскими литагентствами

Издательский каталог – это библиографическое издание с описаниями выпущенных издательством книг и других изданий, экземплярами которых оно располагает на своем складе и в своем магазине82.

В начале 90-х годов, когда книжное пиратство захлестнуло пространство бывшего СССР, планы издательств и содержание редакционных портфелей стали коммерческой тайной83. Однако отсутствие информации о книгах обернулось сокращением выпуска и появлением залежей нереализованной литературы84. Теперь же каталоги издательств стали привычным и важным признаком вступления книжного рынка России в цивилизованную фазу85.

Современные книжные каталоги, как правило, представляют программу выпуска книг издательства на квартал или полгода, только отдельные издательства выпускают годовые тематические планы, например «Финансы и статистика»86. В настоящее время все более важное место в книгоиздании занимают электронные каталоги.

В издательстве «Рама Паблишинг» работой с каталогами занимается райтс-менеджер. Райтс-менеджер – это специалист издательства, отвечающий за работу с зарубежными правообладателями. В задачу райтс-менеджера также входит обеспечение издательства каталогами иностранных издательств, информирование ведущего редактора о книжных новинках по интересующей тематике.

«Рама Паблишинг» получает каталоги зарубежных издательств от российских литературных агентств («Синопсис», «Агентство Александра Корженевского»), которые являются представителями иностранных издательств в России. Каталоги можно получить также от самих издательств, вступив с ними в непосредственный контакт, либо на международных книжных ярмарках.

В издательстве «Рама Паблишинг» были исследованы следующие каталоги (всего – 39 наименований): каталог издательства «Meadowbrook Press» (США, весна 2010 г.), два каталога литературного агентства «United Agents» (Лондон, 2010 г.), каталог издательства «Inner Traditions» (Великобритания, осень – зима 2010 г.), каталог издательства «The Perseus Books Group» (США, весна 2010 г.), каталог издательства «Black Dog and Leventhal Publishers» (Нью-Йорк, осень 2010 г.), каталог издательства «Harper Collins» (Великобритания, 2010 г.), каталог издательства «Random House» (Великобритания, 2010 г.), каталоги литературного агентства «Greenberg» с Франкфуртской книжной ярмарки.

В каталогах содержится следующая информация:

  1. название издательства;
  2. координаты издательства;
  3. период времени, который охватывает каталог и список книг, выпущенных за этот период;
  4. подробные сведения о каждом издании (название, имя и фамилия автора, аннотация, изображение обложки, ISBN, количество страниц, формат, стоимость, правообладатель).

От умения райтс-менеджера проанализировать каталог зависит:

  • увидит ли российский читатель хорошую, увлекательную книгу или нет;
  • сумеет ли издательство уберечь себя от ненужных затрат на выпуск издания, которое не будет пользоваться спросом;
  • пополнит ли издательство свой портфель яркими запоминающимися изданиями, которые понравятся многим поколениям читателей.

Несколько названий книг из каталога издательства «The Perseus Books Group»

Раздел «Parenting» («Родителям»)

  1. «Brain rules for babies: how to raise clever and happy child» («Упражнения для ума малыша: как вырастить ребенка сообразительным и счастливым»).
  2. «Developmental milestones of young children» («Этапы развития маленьких детей»).
  3. «Don’t get so upset: help your children manage their feelings by understanding your own» («Не будь таким расстроенным: помогаем нашим детям справляться с их чувствами, поняв собственные»).
  4. «Good night, sleep tight: gentle, proven solutions to help your child sleep well and wake up happy» («Спокойной ночи, cпи крепко: проверенные решения, которые помогут Вашему ребенку спать крепко и просыпаться счастливым»).

Эти книги не подошли «Рама Паблишинг», так имеют аналоги на российском книжном рынке, которые пользуются спросом у читателей.

Если какое-либо произведение заинтересовало российское издательство, следует обратиться в зарубежному правообладателю. Издательство при этом, возможно, переадресует вас к литературному агенту автора.

Литературные агенты – это посредники между автором и издателем, представители интересов автора перед издательством87. Для издательств же они выполняют функции по поиску и отбору новых текстов и авторов88. Число литературных агентств в каждой стране невелико. Их успех зависит от репутации и профессионализма, поэтому книги, которые они предлагают, считаются как бы уже рекомендованными к изданию89. Литературные агенты получают отчисления от авторского гонорара. За то, чтобы представить рукопись своему национальному издателю, литагенты берут с автора 10–15 % его доли, зарубежному издателю – 20 %90.

В России институт литературных агентств в настоящее время развит слабо. Официально в качестве литагентств в России объявляются 4 организации, среди которых уже упомянутые «Синопсис» и «Агентство Александра Корженевского», а также «Права и переводы», «Литературное агентство Эндрю Нюренберга».

Если российское издательство заинтересовалось каким-либо зарубежным произведением, но не решается сразу же приобрести на него права, зарубежный правообладатель может предложить заключить договор об опционе (т. е. о «выборе», «рассмотрении»). Такой договор обычно заключается на месяц91. В течение этого месяца издательство может изучать книгу и решать, приобретать ее или нет. Правообладатель же в этот период не может никому предлагать это издание. По истечении срока российское издательство сообщает зарубежному правообладателю о своем решении отказаться или подписать контракт92.

Таким образом, методика поиска и отбора зарубежных научно-популярных изданий по детской психологии, утвержденная в издательстве «Рама Паблишинг», включает в себя три метода:

  • поиск и отбор книг на сайтах зарубежных издательств;
  • поиск и отбор изданий на сайтах книжных интернет-магазинов;
  • поиск и отбор книг в издательских каталогах, предоставляемых российскими литагентствами.

Данная методика нужна для того, чтобы экономить время специалистов издательства, кроме того, методика способствует более продуктивному поиску и отбору зарубежных книг.

Райтс-менеджер «Рама Паблишинг» предложил издательству 177 зарубежных книг по детской психологии на английском языке, 8 из которых обладают потенциалом для включения в издательский портфель. Это высокий результат для издательства, которое не специализируется на переводной литературе. Книги были найдены по методике.

Восемь зарубежных книг по детской психологии на английском языке, обладающих потенциалом для включения в издательский портфель «Рама Паблишинг»

  1. «Teenagers: A Natural History» by David Bainbridge (Дэвид Бейнбридж «Подростки: естественная история»), издательство «Portobello Books», 2010 г.

Ссылка на сайт издательства: http://www.portobellobooks.com/

Ссылка на страницу, посвященную книге, на сайте издательства:

http://www.portobellobooks.com/page/3012/Teenagers-A-Natural-History/6530

Перевод аннотации: во время второго десятилетия жизни тело и мозг человека претерпевают глубокие и сложные изменения, эмоциональные и интеллектуальные перемены происходят так же быстро и непредсказуемо, как и изменения веса и роста. Эти изменения могут быть неблагоприятными для самих подростков и для всех, кто находится вокруг них, но подростковый возраст играет важную эволюционную роль.

Ссылка на «Аmazon»: http://www.amazon.co.uk/o/ASIN/1846271223

Рейтинг на «Аmazon»: 5 баллов (2 читательских отзыва).

  1. «Motherhood – Philosophy for Everyone: The Birth of Wisdom» by Fritz Allhoff (Фриц Аллхофф «Быть мамой – философия для каждой: источник мудрости»), издательство «Wiley-Blackwell», 2011 г.

Ссылка на сайт издательства: http://eu.wiley.com/WileyCDA/

Ссылка на страницу, посвященную книге, на сайте издательства:

http://eu.wiley.com/WileyCDA/WileyTitle/productCd-1444330284.html

Перевод аннотации: в этой книге раскрыт сложный мир матери. Книга охватывает такие вопросов как «Можно ли иногда лгать детям?» и неожиданные проблем и сложности материнства. Серьезные, но часто смешные истории, которые понравятся всем, в том числе и мужьям. Издание содержит решения основных проблем, касающихся беременности, появления малыша, воспитания ребенка – с философским оттенком.

Ссылка на «Аmazon»:

http://www.amazon.com/Motherhood-Philosophy-Everyone-Birth-Wisdom/dp/1444330284/ref=sr_1_fkmr0_1?ie=UTF8&qid=1297936652&sr=8-1-fkmr0

Рейтинг на «Аmazon»: 5 баллов (1 читательский отзыв).

  1. «Fatherhood – Philosophy for Everyone: The Dao of Daddy» by Fritz Allhoff (Фриц Аллхофф «Быть папой – философия для каждого: путь папы», издательство «Wiley-Blackwell», 2011 г.

Ссылка на сайт издательства: http://eu.wiley.com/WileyCDA/

Ссылка на страницу, посвященную книге, на сайте издательства: http://eu.wiley.com/WileyCDA/WileyTitle/productCd-1444330314,descCd-description.html

Перевод аннотации: мудрые советы практической направленности с оттенком философии для пап; юмористические, но заставляющие задуматься вопросы об этой ответственной роли. Роль, опыт, этика, проблемы отцовства в философской перспективе.

Ссылка на «Аmazon»:

http://www.amazon.com/Fatherhood-Philosophy-Everyone-Dao-Daddy/dp/1444330314/ref=sr_1_fkmr0_1?ie=UTF8&qid=1298015200&sr=1-1-fkmr0

Рейтинг на «Аmazon»: отсутствует (читательских отзывов пока нет).

  1. «Dadcando: Build, Make, Do... the Best Way to Spend Quality Time with Your Kids» by Chris Barnardo (Крис Бернардо «Папа-может-сделать: строим, создаем, делаем… лучший способ провести время с детьми с пользой»), издательство «Guardian Books», 2010 г.

Ссылка на сайт издательства:

http://www.guardianbookshop.co.uk/BerteShopWeb/home.do

Ссылка на страницу, посвященную книге, на сайте издательства:

http://www.guardianbookshop.co.uk/BerteShopWeb/viewProduct.do?ISBN=9780852652015

Перевод аннотации: если Вы хотите заставить детей выключить телевизор, отойти от компьютера и сделать что-то наиболее полезное, «Dadcando» – проект для Вас. В книге много волшебных и креативных идей для дома: от построения космического корабля до научных экспериментов на кухне. «Dadcando» – обязательная книга для любого папы, который хочет с пользой провести время с детьми.

Ссылка на «Аmazon»:

http://www.amazon.co.uk/Dadcando-Build-Make-Spend-Quality/dp/0852652011/ref=sr_1_38?ie=UTF8&s=books&qid=1278175647&sr=1-38

Рейтинг на «Аmazon»: 4 балла (10 читательских отзывов).

  1. «Ina May's Guide to Childbirth» by Ina May Gaskin (Айна Мэй Гаскин «Пособие Айны Мэй по рождению ребенка»), издательство «Vermilion», 2008 г.

Ссылка на сайт издательства:

http://www.eburypublishing.co.uk/vermilion.asp

Ссылка на страницу, посвященную книге, на сайте издательства:

http://www.eburypublishing.co.uk/viewbook.asp?isbn=0091924154&searchtxt=Ina May&searchopt=

Перевод аннотации: Айна Мэй Гаскин, ведущий акушер Америки, делится мудростью и интуицией в этом пособии по рождению детей. Она объясняет, делясь богатством знаний, собранных за три десятилетия, почему естественный процесс появления ребенка может превосходно происходить сам по себе. В этой книге Айна Мэй расскажет о том, что на самом деле происходит во время родов; о том, как создать безопасную и комфортную окружающую среду для новорожденного; о том, что доктор не всегда говорит будущей матери. Книга позволяет женщинам избавиться от страха перед родами и помогает восстановить уверенность в своих силах.

Ссылка на «Аmazon»:

http://www.amazon.co.uk/Ina-Mays-Guide-Childbirth-Gaskin/dp/0091924154/ref=sr_1_1?s=books&ie=UTF8&qid=1307430422&sr=1-1

Рейтинг на «Аmazon»: 5 баллов (46 читательских отзывов).

  1. «The Science of Parenting» by Margot Sunderland (Марго Сандерленд «Искусство быть родителем»), издательство «Dorling Kindersley», 2008 г.

Ссылка на сайт издательства: http://www.dorlingkindersley-uk.co.uk/

Ссылка на страницу, посвященную книге, на сайте издательства:

http://www.dorlingkindersley-uk.co.uk/nf/Book/BookDisplay/0,,9781405338547,00.html?/Science_of_Parenting

Перевод аннотации: издание основано на более 700 научных трудах о развитии ребенка. Доктор наук и детский психотерапевт Марго Сандерленд, награжденная Британской Медицинской Ассоциацией (BMA), объяснит, как раскрыть потенциал Вашего ребенка в полной мере. Узнайте правду о популярных стратегиях развития ребенка, о том, как с помощью прикосновений, смеха и игры создать его эмоциональное благополучие.

Ссылка на «Аmazon»:

http://www.amazon.co.uk/Science-Parenting-Margot-Sunderland/dp/075663993X/ref=sr_1_1?s=books&ie=UTF8&qid=1307430936&sr=1-1

Рейтинг на «Аmazon»: 4,5 балла (53 читательских отзыва).

  1. «Baby's First Skills» by Miriam Stoppard (Мириам Стоппард «Первые навыки ребенка»), издательство «Dorling Kindersley», 2009 г.

Ссылка на сайт издательства: http://www.dorlingkindersley-uk.co.uk/

Ссылка на страницу, посвященную книге, на сайте издательства:

http://www.dorlingkindersley-uk.co.uk/nf/Book/BookDisplay/0,,9781405335157,00.html?/Baby's_First_Skills_Miriam_Stoppard

Перевод аннотации: раскройте потенциал Вашего ребенка полностью с помощью всего лишь одного «золотого часа игры» каждый день, следуя советам эксперта – доктора Мириам Стоппард – самого популярного и проверенного британского специалиста по заботе о ребенке. Узнайте, как в течение всего лишь одного часа игры в день можно помочь ребенку развиваться в первый года жизни: начиная с развития речи и заканчивая развитием движений, координации и социальных навыков. Упражнения от простых игр до смешивания и разделения предметов. Книга идеальна для занятых мам и пап.

Ссылка на «Аmazon»:

http://www.amazon.co.uk/Babys-First-Skills-Miriam-Stoppard/dp/1405335157/ref=sr_1_1?ie=UTF8&qid=1307431436&sr=1-1

Рейтинг на «Аmazon»: 4,5 балла (13 читательских отзывов).

  1. «How to Be a Cool, Calm Parent. ...No Matter What» by Hollie Smith (Холли Смит «Как быть невозмутимым и спокойным родителем. …Не важно, что происходит»), издательство «Crimson Publishing», 2008 г.

Ссылка на сайт издательства: http://www.crimsonpublishing.co.uk/

Ссылка на страницу, посвященную книге, на сайте издательства:

http://www.crimsonpublishing.co.uk/08973654254783786427/cool-calm-parent.html

Перевод аннотации: когда ты доведен до предела и достиг точки кипения, сложно оставаться спокойным перед ребенком. Многие книги посвящены тому, как справиться с детскими вспышками гнева, но что сказать о нас самих – о родителях? Эта книга адресована родителям, чтобы помочь им научиться оставаться невозмутимыми, спокойными и ладить с детьми. Автор издания Холли Смит, которая является мамой двух девочек, дает полезные советы о том, как вести себя с детьми, подавать им достойный пример, когда нужно контролировать гнев.

Ссылка на «Аmazon»:

http://www.amazon.co.uk/cool-calm-parent-matter-what/dp/1905410328/ref=sr_1_1?ie=UTF8&qid=1307432020&sr=1-1

Рейтинг на «Аmazon»: 4 балла (4 читательских отзыва).

Таким образом, методика поиска и отбора зарубежных научно-популярных книг по детской психологии, утвержденная в издательстве «Рама Паблишинг», оказалась эффективной: было найдено 8 книг, которые обладают потенциалом для включения в издательский портфель «Рама Паблишинг».

Заключение

Дипломная работа является результатом исследования особенностей поиска и отбора зарубежных научно-популярных изданий по детской психологии, которые могут быть выпущены в России. Была разработана методика поиска и отбора зарубежной научно-популярной литературы по психологии детства. Данная методика была разработана в конкретном региональном издательстве «Рама Паблишинг».

Исследование можно считать полезным, поскольку методика поиска и отбора иностранных книг по детской психологии ранее не была разработана и еще не изучена с издательской точки зрения, поэтому представляет большой интерес для издательских специалистов, которые занимаются работой с зарубежной литературой. Кроме того, методика будет использоваться сотрудниками издательства «Рама Паблишинг». Таким образом, цель, заявленную во введении, считаем достигнутой.

Для того чтобы разработать данную методику, были исследованы российский и зарубежный книжный рынки, выделены критерии поиска и отбора зарубежных книжных новинок, определены и проанализированы методы поиска и отбора иностранной научно-популярной литературы для родителей в каталогах, в книжных интернет-магазинах и на издательских сайтах.

Анализ зарубежного и российского книжных рынков показал, что категорий изданий внутри тематической ниши «детская психология» на зарубежном книжном рынке значительно больше, чем категорий, представленных на отечественном книжном рынке. Изданий на зарубежном книжном рынке больше по количеству, чем изданий на российском книжном рынке. Тиражи книг, авторами которых являются иностранные специалисты, выше тиражей изданий российских авторов. Значит, существует богатый выбор зарубежной литературы, которую можно выпустить в нашей стране.

Были исследованы категории переводных изданий внутри тематической ниши «детская психология» на российском книжном рынке. Переводные книги издательства «Рама Паблишинг», относящиеся к незанятым либо малозанятым категориям, будут пользоваться спросом на российском рынке литературы. Выпуск же переводных изданий популярных категорий, представленных на рынке обширно, станет успешным в случае, если новые книги будут выгодно отличаться от уже существующих на рынке.

Были перечислены факторы, которые необходимо проанализировать при выборе зарубежного научно-популярного издания по детской психологии: кроме уже упомянутого исследования российского и зарубежного книжных рынков, это читательская аудитория, преимущества и недостатки переводных изданий по детской психологии и др.

Были выделены критериям отбора зарубежных книжных новинок, среди которых соответствие темы книги тематике издательства, наличие или отсутствие аналогов на российском книжном рынке, насколько издание актуально и интересно и др.

Методика поиска и отбора зарубежных научно-популярных изданий по детской психологии, утвержденная в издательстве «Рама Паблишинг», представляет собой совокупность следующих методов:

  • поиск и отбор книг на сайтах зарубежных издательств;
  • поиск и отбор изданий на сайтах книжных интернет-магазинов;
  • поиск и отбор книг в издательских каталогах, предоставляемых российскими литагентствами.

Методика поиска и отбора зарубежной научно-популярной литературы по психологии детства, утвержденная в издательстве «Рама Паблишинг», оказалась эффективной, поскольку благодаря работе по данной методике было найдено 177 книг, 8 из которых обладают потенциалом для включения в издательский портфель «Рама Паблишинг». Это высокий результат для издательства, которое не специализируется на переводной литературе.


Библиографический список

Издания

  1. Акопов, А. И. Общий курс издательского дела. [Текст] : учеб. пособие для студентов-журналистов / А. И. Акопов; под ред. проф. В. В. Тулупова. – Воронеж : ВГУ, 2004. – 218 с.
  2. Бархударов, Л. С. Язык и перевод. [Текст] / Л. С. Бархударов. – М. : Международные отношения, 1975. – 240 с.
  3. Беззубов, А. Н. Введение в литературное редактирование. [Текст] : учебное пособие для студентов-журналистов / А. Н. Беззубов. – СПб., 1997. – 653 с.
  4. Блауберг, И. В. Становление и сущность системного подхода. [Текст] / И. В. Блауберг, Э. Г. Юдин. – М.: Наука, 1973. – 267 с.
  5. Гаранина, Н. С. Работа редактора над фактическим материалом. [Текст] : учеб.-метод. пособие для студентов факультетов и отделений журналистики гос. ун-тов / Н. С. Гаранина. – М. : Изд-во МГУ, 1990. – 64 с.
  6. Голикова, Ж. А. Перевод с английского на русский. [Текст] : учебное пособие / Ж. А. Голикова. – Минск : Новое знание, 2004. – 110 с.
  7. Голуб, И. Б. Новый справочник по русскому языку и практической стилистике. [Текст] : учебное пособие / И. Б. Голуб. – М. : Эксмо, 2007. – 461 с.
  8. Гражданский кодекс Российской Федерации (части первая, вторая, третья, четвертая): по состоянию на 1 октября 2009 года. [Текст] – Новосибирск : Сиб. унив. изд-во, 2009. – 541 с.
  9. Граудина, Л. К. Грамматическая правильность русской речи. [Текст] / Л. К. Граудина, В. А. Ицкович, Л. П. Катлинская. – М. : Наука, 2001. – 555 с.
  10. Есенькин, Б. С. Книжное дело: взгляд журналиста и специалиста. [Текст] / Б. С. Есенькин, Ю. Ф. Майсурадзе. – Москва : МГУП, 2001. – 587 с.
  11. Есенькин, Б. С. Логистика в книжном деле. [Текст] : учебник для вузов / Б. С. Есенькин, М. Д. Крылова. – М.: Изд-во МГУП, 2002. – 335 с.
  12. Жарков, В. М. Технология редакционно-издательского процесса. [Текст] : конспект лекций / В. М. Жарков. – М. : изд-во МГУП, 2002. – 132 с.
  13. Казакова, Т. А. Практические основы перевода. [Текст] : учебное пособие / Т. А. Казакова. – СПб. : Лениздат; Изд-во «Союз», 2000. – 320 с.
  14. Карайченцева, С. А. Книговедение, лит.-худ. и детская книга. [Текст] : учебник для студентов высших учебных заведений / С. А. Карайченцева. – М. : Изд-во МГУП, 2004. – 423 с.
  15. Книга. Энциклопедия. [Текст] / гл. ред. В. Н. Жарков. – М. : Большая российская энциклопедия, 1999. – 798 с.
  16. Книговедение: энциклопедический словарь. [Текст] / под ред. Н. М. Сикорского. – М. : Сов. энциклопедия, 1982. – 664 c.
  17. Книжный рынок России. Состояние, тенденции и перспективы развития (2009 год) : отраслевой аналитический доклад. [Текст] / под. общ. ред. В. В. Григорьева. – М. : Федеральное агентство по печати и массовым коммуникациям, 2010. – 96 с.
  18. Козлова, М. М. Редакторская подготовка литературно-художественных изданий. [Текст] : учеб. пособие. для студентов специальности «Издательское дело и редактирование» / М. М. Козлова. –Ульяновск, 2001. – 264 с.
  19. Комаров, Е. И. Эффективное издательство. Менеджмент и маркетинг в издательской деятельности. [Текст] : учеб.-метод. пособие для системы повышения квалификации / Е. И. Комаров. – М.: Изд-во МГУП; Логос, 2000. – 420 с.
  20. Котлер, Ф. Основы маркетинга : краткий курс. [Текст] / Ф. Котлер. – М.: Вильямс, 2007. – 656 с.
  21. Лопатников, Л. И. Экономико-математический словарь: словарь современной экономической науки. [Текст] / Л. И. Лопатников. – М. : Дело, 2003. – 520 с.
  22. Мильчин, А. Э. Культура издания, или Как не надо и как надо делать книги : практическое руководство. [Текст] / А. Э. Мильчин. – М. : Логос, 2002. – 224 с.
  23. Мильчин, А. Э. Культура книги: что делает книгу удобной для читателя : справочное пособие. [Текст] / А. Э. Мильчин. – М. : Книжная палата, 1992. – 224 с.
  24. Мильчин,, А. Э. Методика редактирования текста. [Текст] : учебник для студентов вузов / А. Э. Мильчин. – М. : Логос, 2005. – 524 с.
  25. Мильчин, А. Э. Справочник издателя и автора: редакционно-издательское оформление изданий. [Текст] / А. Э. Мильчин, Л. К. Чельцова. – М. : Олимп, – 1998. – 685 с.
  26. Морозова, В. А. Редактирование. Общий курс. [Текст] : учебное пособие / В. А. Морозова. – Ульяновск : УлГТУ, 2002. – 233 с.
  27. Накорякова, К. М. Литературное редактирование. [Текст] / К. М. Накорякова. – М. : ИКАР, 2004. – 432 с.
  28. Настольная книга издателя : справ. пособие. [Текст] / Е. В. Малышкин [и др.]. – М. : АСТ; Олимп, 2004. – 811 с.
  29. Ожегов, С. И. Словарь русского языка: около 57000 слов. [Текст] / С. И. Ожегов; под. ред. Н. Ю. Шведовой. – М. : Рус. яз., 1984. – 797 с.
  30. Райзберг Б. А. Современный экономический словарь. [Текст] / Б. А Райзберг, Л. Ш. Лозовский, Е. Б. Стародубцева – М. : ИНФРА-М, 2007. – 95 с.
  31. Редактирование. Общий курс. [Текст] : учебник для вузов / С. Г. Антонова, В. И. Соловьев, К. Т. Ямчук. – М. :  Изд-во МГУП, 1999. – 256 с.
  32. Редактирование отдельных видов литературы. [Текст] : учебник для вузов по спец. «Журналистика» / Р. Г Абдуллин [и др.]; под ред. Н. М. Сикорского. – М. : Книга, 1987. – 396 с.
  33. Редакторская подготовка изданий. [Текст] : учебник / под общ. ред. С. Г. Антоновой. – М. : Изд-во МГУП, 2002. – 468 с.
  34. Розенталь, Д. Э. Русский язык : справочник-практикум. Управление в русском языке. Практическая стилистика. [Текст] / Д. Э. Розенталь. – М. : Оникс, 2007. – 752 c.
  35. Розенталь, Д. Э. Справочник по правописанию и литературной правке. [Текст] / Д. Э. Розенталь. – М. : Айрис-пресс, 2004. – 361 с.
  36. Словарь грамматических вариантов русского языка. [Текст] / ин-т рус. яз. им. В. В. Виноградова РАН; Л. К. Граудина, В. А. Ицкович, Л. П. Катлинская. – М. : АСТ, 2008. – 555 с.
  37. Современное отечественное и зарубежное издательское дело. [Текст] : учеб.-метод. пособие к лекционным и практическим занятиям / сост. А. В. Зарубин; под. ред. Т. В. Поповой. – Екатеринбург : УГТУ–УПИ, 2008. – 111 с.
  38. Современный маркетинг. [Текст] : учебное пособие / под ред. В. Е. Хруцкого. – М. : Финансы и статистика, 1991. – 232 с.
  39. Стандарты по издательскому делу : сб. документов. [Текст] / сост. А. А. Джиго, С. Ю. Калинин. – М. : Юрист, 1998. – 376 с.
  40. Стилистика и литературное редактирование. [Текст] : учебник для студентов высших учебных заведений / В. И. Максимов, Ю. А. Бельчиков, А. В. Голубева [и др.]; под ред. проф. А. В. Максимова. – М. : Гардарики, 2008. – 635 с.
  41. Чернова, Н. В. Социологические исследования в книжной торговле. [Текст]: конспект лекций / Н. В. Чернова. – М. : Издательство МГУП, 2000. – 48 с.
  42. Энциклопедия книжного дела. [Текст] / Отв. ред. Ю. Ф. Майсурадзе; ред. коллегия: Ю. Ф. Майсурадзе, Б. С. Есенькин, Б. А. Кузнецов [и др.]. – М. : Юристъ, 1998. – 528 с.

Интернет-источники

  1. Волкова, Л. Сегментирование рынка. [Эл. ресурс] / Л. Волкова // Маркетинг, менеджмент и все, что вокруг них. – Режим доступа : http://m-arket.narod.ru/S_OM/Segment.html.
  2. Грант, Ф. Литературные агенты за рубежом. [Эл. ресурс] / Ф. Грант // Клуб профессиональных писателей. – Режим доступа : http://www.cvclinton.com/writer/viewtopic.php?f=31&t=107#p959#959.
  3. Жарков, В. М. Экономика и организация издательского дела : краткий курс. [Эл. ресурс] / В. М. Жарков, Б. А. Кузнецов, И. М. Чистова. – М. : Изд-во МГУП, 2002. Режим доступа : http://www.gumfak.ru/redaktirovanie.shtml.
  4. Ленский, Б. В. Современное отечественное и зарубежное издательское дело : конспект лекций. [Эл. ресурс] / Б. В. Ленский. – М. : Изд-во МГУП, 2002. – Режим доступа : http://www.hi-edu.ru/e-books/xbook091/01.
  5. Мильчин, А. Э. Издательский словарь-справочник. [Эл. ресурс] / А. Э. Мильчин // Яндекс: словари. – М. : ОЛМА-Пресс, 2006 – Режим доступа : http://slovari.yandex.ru/~книги/Издательский%20словарь/.
  6. Словарь по экономике и финансам «Глоссарий.ру». [Эл. ресурс] // Глоссарий.ру. – Режим доступа : http://www.glossary.ru.
  7. Степанов, В. Г. Редакционная подготовка изданий переводной литературы : конспект лекций. [Эл. ресурс] / В. Г. Степанов. – М. : Изд-во МГАП «Мир книги», 1997. Режим доступа : http://www.gumfak.ru/redaktirovanie.shtml.

Периодические издания

  1. [Без подписи]. Знакомьтесь, литературный агент. [Эл. ресурс] // Carrer Russia (Карьера в России). – Режим доступа : http://www.careerrussia.ru/pages/detail.php?IBLOCK_ID=51&SECTION_ID=103&ELEMENT_ID=2881.
  2. [Без подписи]. Интернет-магазины в современных условиях. [Эл. ресурс] // ПРОФ-Кузбасс. – 30.09.2010. – Режим доступа : http://prof-kuzbass.ru/articles/?ID=3520&SECTION_ID=633.
  3. [Без подписи]. Книжный бизнес России: итоги 2005 года. [Эл. ресурс ] // Книжный бизнес. – 2006. – № 1. – Режим доступа : http://www.kb-alvis.ru/news/n0601.htm.
  4. [Без подписи]. Книжный рынок Екатеринбурга: итоги кризиса. [Эл. ресурс] // Екатеринбург он-лайн. – 5 февраля 2010 г. – Режим доступа : http://www.e1.ru/articles/finans/006/162/article_6162.html.
  5. [Без подписи]. Электронная торговля в России. [Эл. ресурс] // Курьер печати. – 24.08.2007. – Режим доступа : http://www.sostav.ru/articles/2007/08/24/ko1/.
  6. Денисов, Д. Литературный агент, или Импортер интеллектуальной собственности. [Эл. ресурс] / Д. Денисов // Литературная деятельность. – 18.03.2005. – Режим доступа : http://www.homebusiness.ru/ideas/983.htm.
  7. Дымшиц, М. Книга и Читатель. [Эл. ресурс] / М. Дымшиц // Позитивный маркетинг. – 08.04.2005. – Режим доступа : www.p-marketing.ru.
  8. Евменов, А. Книжный бизнес: чтение между строк. [Эл. ресурс] / А. Евменов // Экономическая газета. – 2010. – № 22 (1339). – 23 марта. – Режим доступа : http://www.neg.by/publication/2010_03_23_12863.html.
  9. Ушаков, К. Огни виртуальных витрин. [Эл. ресурс] / К. Ушаков // CIO. – 21.08.2007. – Режим доступа : http://pda.cio-world.ru/?action=article&id=329848)/.

Нормативные документы

  1. ГОСТ 7.1–2003. Библиографическая запись. Библиографическое описание. Общие требования и правила составления. [Текст]. – Взамен ГОСТ 7.1–84 ; введ. 2004-07-01. – М. : ИПК Издательство стандартов. – (Система стандартов по информации, библиотечному и издательскому делу).
  2. ГОСТ 7.60–2003. Издания. Основные виды. Термины и определения. [Текст]. – Взамен ГОСТ 16447–78 ; введ. 2004-07-01. – Минск : Межгос. совет по стандартизации, метрологии и сертификации ; М. : ИПК Издательство стандартов. – (Система стандартов по информации, библиотечному и издательскому делу).
  3. ГОСТ 7.62–90. Знаки для разметки оригиналов и исправления корректурных и пробных оттисков. Общие требования. [Текст]. – Введ. 91-01-01. – М. : Государственный комитет СССР по управлению качеством продукции и стандартам. – (Система стандартов по информации, библиотечному и издательскому делу).
  4. ГОСТ 7.80–2000. Библиографическая запись. Заголовок. Общие требования и правила составления. [Текст]. – Введен впервые ; введ. 2002-07-01. – Минск : Межгос. совет по стандартизации, метрологии и сертификации. – (Система стандартов по информации, библиотечному и издательскому делу).
  5. ГОСТ 7.9–95. Реферат и аннотация. Общие требования. [Текст]. – Взамен ГОСТ 7.9–77 ; введ. 1996-07-01. – Минск : Межгос. совет по стандартизации, метрологии и сертификации. – (Система стандартов по информации, библиотечному и издательскому делу).
  6. ГОСТ Р 7.0.3–2006. Издания. Основные элементы. Термины и определения. [Текст]. – М. : Стандартинформ. – (Система стандартов по информации, библиотечному и издательскому делу).
  7. ГОСТ Р 7.0.4–2006. Издания. Выходные сведения Общие требования и правила оформления. [Текст]. – Взамен ГОСТ 7.4–95 ; введ. 2007-01-01. – М. : ИПК Издательство стандартов. – (Система стандартов по информации, библиотечному и издательскому делу).


Приложение 1

Методика поиска и отбора зарубежных научно-популярных изданий по детской психологии на книжных сайтах

1. На сайтах «Amazon» (www.amazon.com, www.amazon.co.uk, www.amazon.ca) либо на издательских сайтах в разделах книг о семье задать опцию «бестселлер» для сортировки книг. Или выбрать издание в каталоге.

2. Выбрать издание, руководствуясь критериями отбора зарубежных книжных новинок.

3. Открыть страницу с книгой на сайте «Amazon», скопировать в документ «Word» данные о ней в следующем порядке:

1) название на языке оригинала и на русском языке;

2) ссылка на страницу в сети;

3) имя и фамилия автора (авторов) на языке оригинала и на русском языке;

4) данные об издании (дата выхода, издательство, количество страниц, обложка / переплет, рейтинг);

5) аннотация на языке оригинала;

6) ссылка на страницу об авторе («about author»);

7) ссылка на страницу с другими публикациями автора.

4. Перевести:

1) аннотацию;

2) сведения об авторе (авторах);

3) выдержки из отзывов читателей о книге: два типичных для самой высокой оценки в рейтинге и два типичных для самой низкой оценки в рейтинге;

4) названия других произведений автора, указать их рейтинг и год издания.

5. Проверить, не было ли переизданий. Если были, то указать, в каком году и в каких издательствах.

6. Найти отзывы в прессе (интернет-публикации и интернет-версии печатных изданий) о данном авторе либо издании. Предоставить краткое резюме о содержании данных материалов с указанием ссылок на первоисточники.

7. Проверить рейтинг издания на двух других сайтах «Amazon» (www.amazon.com / www.amazon.co.uk, www.amazon.ca), коротко охарактеризовать отзывы читателей, подчеркнуть отличия в их мнении, если есть.

8. Коротко высказать свое мнение об издании и аргументировать свой выбор.


Приложение 2

Методика составления редакторского отзыва на зарубежные научно-популярные издания по детской психологии

1. Открыть страницу с книгой на сайте, скопировать в документ «Word» данные о ней в следующем порядке:

1) название на языке оригинала и на русском языке;

2) ссылка на страницу в сети;

3) имя и фамилия автора (авторов) на языке оригинала и на русском языке;

4) данные об издании (дата выхода, издательство, количество страниц, обложка / переплет, рейтинг);

5) аннотация на языке оригинала;

6) ссылка на страницу об авторе («about author»);

7) ссылка на страницу с другими публикациями автора.

2. Перевести:

1) аннотацию;

2) сведения об авторе (авторах);

3) выдержки из отзывов читателей о книге: два типичных для самой высокой оценки в рейтинге и два типичных для самой низкой оценки в рейтинге;

4) названия других произведений автора, указать их рейтинг и год издания.

3. Проверить, не было ли переизданий. Если были, то указать, в каком году и в каких издательствах.

4. Найти отзывы в прессе (интернет-публикации и интернет-версии печатных изданий) о данном авторе либо издании. Предоставить краткое резюме о содержании данных материалов с указанием ссылок на первоисточники.

5. Проверить рейтинг издания на двух других сайтах «Amazon» (www.amazon.com / www.amazon.co.uk, www.amazon.ca), коротко охарактеризовать отзывы читателей, подчеркнуть отличия в их мнении, если есть.

6. Коротко высказать свое мнение об издании и аргументировать свой выбор.


Приложение 3

Поиск и отбор зарубежных научно-популярных изданий по детской психологии по методике

Метод 1. Поиск и отбор книг на сайтах зарубежных издательств

Шаг 1. Открыть базу данных.

Шаг 2. Перейти на сайт издательства с помощью базы данных (по ссылке).

Шаг 3. Открыть страницу с категориями книг на сайте издательства.

Шаг 4. Найти серию книг (или несколько серий) по тематике «детская психология» на сайте издательства.

Шаг 5. Посмотреть, есть ли внутри серии категории изданий. Если есть, открыть категорию направленности «детская психология».

Шаг 6. Выбрать издание, руководствуясь критериями отбора зарубежных книжных новинок.

Шаг 7. Посмотреть информацию о книге на издательском сайте.

Шаг 8. Прочитать аннотацию на издание.

Шаг 9. Зайти на сайт «Amazon» (www.amazon.co.uk) и посмотреть рейтинг книги.

Шаг 10. Прочитать информацию об издании: аннотацию, описание книги (количество страниц, формат и др.), отзывы читателей.

Метод 2. Поиск и отбор изданий на сайтах книжных интернет-магазинов

Шаг 1. Зайти на сайт «Amazon» (www.amazon.com).

Шаг 2. Открыть раздел «Books» («Книги»).

Шаг 3. Открыть раздел «Family Relationships» («Семейные отношения»).

Шаг 4. Открыть раздел «Fatherhood» («Отцовство»).

Шаг 5. Выбрать издание.

Шаг 6. Прочитать информацию об издании: аннотацию, описание книги (количество страниц, формат и др.), отзывы читателей, рецензии в прессе.

Метод 3. Поиск и отбор книг в издательских каталогах, предоставляемых российскими литагентствами

Шаг 1. Открыть каталог.

Шаг 2. Ознакомиться с содержанием каталога.

Шаг 3. Ознакомиться с информацией об изданиях.


Шаг 4. Выбрать издание и посмотреть его рейтинг на сайте «Amazon» (www.amazon.com).

Шаг 5. Прочитать информацию об издании: аннотацию, описание книги (количество страниц, формат и др.), отзывы читателей, рецензии в прессе.


Настоящая глава носит исключительно практический характер и включает в себя редактирование интернет-материалов о зарубежных научно-популярных изданиях по детской психологии и примеры редакторских отзывов на зарубежные книжные новинки по психологии для родителей.

Редакторский отзыв на зарубежное научно-популярное издание по детской психологии составляется в конкретном издательстве «Рама Паблишинг» и является одним из инструментов отбора книг. Такой отзыв нужен для того, чтобы собрать как можно больше информации об интересующем издании и определить, нужно ли покупать права на эту книгу и переводить ее.

Редакторский включает в себя информацию с книготоргового сайта «Amazon» (www.amazon.com или www.amazon.co.uk) и с издательских сайтов:

  1. название книги;
  2. имя и фамилия ее автора;
  3. сведения о количестве страниц, формате, издательстве, годе издания;
  4. рейтинг книги и количество читательских отзывов;
  5. аннотация;
  6. сведения об авторе;
  7. информация о других произведениях автора;
  8. выдержки из отзывов читателей и из рецензий в прессе;
  9. мнение редактора, написавшего отзыв, о возможности выпуска книги в «Рама Паблишинг».

Кроме того, в отзыв могут входить также сведения о книге с других сайтов, например, рецензии на издание в газетах и журналах.

Редактирование интернет-материалов о научно-популярном издании по детской психологии для редакторского отзыва

Редактор должен оценить логическую структуру, стилистику изложения, грамматику, орфографию, пунктуацию в материалах. При редактировании текстов в Интернете (в данном случае – аннотаций на издание, сведений об авторе, читательских отзывов, рецензий в прессе и др.) следует учитывать ряд критериев: сохранение единства формы и содержания, логику в изложении материала, актуальность.

Редактору нужно следить за тем, чтобы языковые средства в интернет-материалах, находящихся за пределами литературной нормы (разговорные, просторечные слова и обороты), были стилистически мотивированными. Нужно устранять языковые и стилистические погрешности, лексические и грамматические и ошибки, при этом общая стилистика материалов не должна быть нарушена. Тексты интернет-материалов должны быть краткими и информативными.

В переводе материалов для редакторского отзыва на зарубежные научно-популярные издания по детской психологии присутствует ряд лексических, морфологических, синтаксических, орфографических и пунктуационных ошибок, а также опечатки, которые были устранены редактором. При работе над интернет-материалами применялась правка-вычитка.

Редактирование материалов для отзыва на книгу «Fatherhood – Philosophy for Everyone: The Dao of Daddy», которая обладает потенциалом для включения в издательский портфель «Рама Паблишинг»

Название

«Fatherhood – Philosophy for Everyone: The Dao of Daddy» / «Быть папой – философия для каждого: путь папы»

Автор и редакторы

Fritz Allhoff (author), Lon Nease (editor), Michael W. Austin (editor), Adrienne Burgess (foreword by) / Фриц Эллхофф (автор), Лон Нис (редактор), Майкл В. Остин (редактор), Эдриенн Бёрджесс (предисловие)


Рецензия на книгу в журнале

«Each section is so diverse and covers everything from the impact of being a father to dilemmas of being a dad. Each essay is well written and the sections are short, to the point and easy to read and digest. I found that this book started many conversations between myself and other fathers and even opened some conversations between me and my wife... Overall this was a great book. I appreciated not only that it was enjoyable and approachable to read but that it really made me think and question my own thoughts and beliefs about fatherhood». (Dad of Divas Blog, January 2011 г.)

Перевод

«Каждая секция книги отличается разнообразием и охватывает все вопросы от известия об отцовстве до дилемм отцовства. Каждое эссе написано хорошо, разделы в книге короткие, книга легко читается и «переваривается». Я обнаружил, что эта книга побудила много обсуждений между мной и другими отцами и даже послужила началом некоторых разговоров между мной и моей супругой... В общем, это была прекрасная книга. Я оценил, что ее не только легко и приятно читать, но и то, что книга действительно заставляет задуматся, и пересмотреть свои представления и убеждения об отцовстве» (Dad of Divas Blog, январь 2011 г.).

Редактирование перевода

«Каждая секция книги отличается разнообразием и охватывает все вопросы от известия об отцовстве до дилемм отцовства. Каждое эссе написано хорошо, разделы в книге короткие, книга легко читается и «переваривается». Я обнаружил, что эта книга побудила много обсуждений между мной и другими отцами и даже послужила началом некоторых разговоров между мной и моей супругой... В общем, это была прекрасная книга. Я оценил, что ее не только легко и приятно читать, но и то, что книга действительно заставляет задуматся, и пересмотреть свои представления и убеждения об отцовстве» (Dad of Divas Blog, январь 2011 г.).


Аннотация

«Fatherhood – Philosophy for Everyone» offers fathers wisdom and practical advice drawn from the annals of philosophy. Both thought-provoking and humorous, it provides a valuable starting and ending point for reflecting on this crucial role:

Address the roles, experiences, ethics, and challenges of fatherhood from a philosophical perspective;

Includes essays on Confucius, Socrates, the experience of African fatherhood, and the perspective of two women writers;

Explores the changing role of fatherhood and investigates what it means to be a father;

An ideal complement to Motherhood – Philosophy for Everyone («Wiley-Blackwell», 2010).

Перевод

Книга предлагает папам мудрые и практические советы с оттенком философии. Одновременно заставляющие задуматься и юмористические советы об этой ответственной роли от начала до конца размышлений:

  • Роль, опыт, этика, проблеммы отцовства в философской перспективе;
  • Книга включает в себя произведения Конфуция, Сократа, опыт африканского отцовства и мнения двоих женщин-писателей;
  • Издание исселдует, как роль отца менялась и изучает, что же значит быть папой;
  • Идеальное дополнение к книге этой же серии о материнстве «Быть мамой: философия для каждой» (издательство «Wiley-Blackwell», 2010).


Редактирование перевода

Книга предлагает папам мудрые и практические советы с оттенком философии. Одновременно заставляющие задуматься и юмористические советы об этой ответственной роли от начала до конца размышлений:

  • Роль, опыт, этика, проблеммы отцовства в философской перспективе;
  • Книга включает в себя произведения Конфуция, Сократа, опыт африканского отцовства и мнения двоих женщин-писателей;
  • Издание исселдует, как роль отца менялась и изучает, что же значит быть папой;
  • Идеальное дополнение к книге этой же серии о материнстве «Быть мамой: философия для каждой» (издательство «Wiley-Blackwell», 2010).

Информация на обложке

It has been said that being a father is what finally gives a man his meaning in life. And a father’s role has never been so involved – or expectations so high. There’s a lot for dads to discover, and as Socrates demonstrated, learning really begins when we as fathers realize how little we know. But, no fear, help is at hand as Fatherhood – Philosophy for Everyone offers wisdom and practical advice drawn from the annals of philosophy, exploring paternal concerns such as:

fatherhood and the meaning of life;

the impact of change in men who become fathers;

how to raise well-adjusted children and have a more fulfilling and enjoyable experience of fatherhood;

do real fathers bake cookies?

Перевод

Говорят, что возможность быть папой наконец придает мужчине смысл жизни. И роль отца очень сложна, а ожидания от нее так велики. Здесь есть много того, что откроют для себя папы, и, как сказал Сократ опыт действительно приходит, когда мы осознаем, что знаем об отцовстве так мало. Но в этом нет ничего страшного, книга у Вас в руках предлагает мудрые и практические советы с оттенком философии и исследует такие отцовские проблемы, как:

  • отцовство и смысл жизни;
  • влияние изменений на мужчин, когда они стали отцами;
  • как воспитать ребенка хорошо и обрести наиболее полный и приятный опыт отцовства;
  • настоящие папы пекут печенье?

Редактирование перевода

Говорят, что возможность быть папой наконец придает мужчине смысл жизни. И роль отца очень сложна, а ожидания от нее так велики. Здесь есть много того, что откроют для себя папы, и, как сказал Сократ опыт действительно приходит, когда мы осознаем, что знаем об отцовстве так мало. Но в этом нет ничего страшного, книга у Вас в руках предлагает мудрые и практические советы с оттенком философии и исследует такие отцовские проблемы, как:

  • отцовство и смысл жизни;
  • влияние изменений на мужчин, когда они стали отцами;
  • как воспитать ребенка хорошо и обрести наиболее полный и приятный опыт отцовства;
  • настоящие папы пекут печенье?

Об авторе и редакторах

Editors

Lon Nease is a PhD in the Philosophy Department at the University of Cincinnati. He holds an MA in Philosophy from the University of Kentucky, where he studied phenomenology and existentialism.

Michael W. Austin is a Professor of Philosophy at Eastern Kentucky University. His primary interests are ethics and philosophy of religion.

Аuthor

Fritz Allhoff is a Professor in the Philosophy Department at Western Michigan University, as well as a Senior Research Fellow at the Australian National University’s Centre for Applied Philosophy and Public Ethics.

Перевод

Редакторы

Лон Нис – доктор философских наук в филиале университета Цинцинатти. Получил степень магистра философии в университете Кентукки, где изучал феноменологию и экзистенциализм.

Майкл В. Остин – профессор философии в Западном Университете Кентукки. Его первоначальные интересы – этика и философия религии.

Автор

Фриц Эллхофф – профессор факультета философии в Западном Мичиганском Университете, также старший исследователь Центра прикладной философии и общественной этики в Австралийском Национальном Университете.

Редактирование перевода

Редакторы

Лон Нис – доктор философских наук в филиале университета Цинцинатти. Получил степень магистра философии в университете Кентукки, где изучал феноменологию и экзистенциализм.

Майкл В. Остин – профессор философии в Западном Университете Кентукки. Его первоначальные интересы – этика и философия религии.

Автор

Фриц Эллхофф – профессор факультета философии в Западном Мичиганском Университете, также старший исследователь Центра прикладной философии и общественной этики в Австралийском Национальном Университете.

Редактирование материалов для отзыва на книгу «Ina May's Guide to Childbirth», которая обладает потенциалом для включения в издательский портфель «Рама Паблишинг»

Название

«Ina May's Guide to Childbirth» / «Пособие Айны Мэй по рождению ребенка»

Автор

Ina May Gaskin / Айна Мэй Гаскин

Аннотация

Ina May Gaskin, America's leading midwife, shares her exceptional birthing wisdom in this intuitive guide to childbirth. By sharing a wealth of knowledge generated by three decades of experience she explains why the natural birthing process can proceed so beautifully on its own. In this invaluable book Ina May teaches you: what really happens during labour; how to create a safe, comfortable environment for birth in any setting; the risks of anaesthesia and caesareans; and, what your doctor doesn't necessarily tell you. «Ina May's Guide to Childbirth» is an inspiring read and gives women the opportunity to take back the fear of childbirth. It tells you everything you need to know to have the best birth experience for you – whether in a hospital, birthing centre or the comfort of home.

Перевод

Айна Мэй Гаскин, ведущий акушер Америки, делится своей исключительной мудростью в этом интуитивном пособии по рождению детей. Она объясняет, делясь богатством знаний, собранных за три десятилетия опыта работы, почему естественный процесс родов может происходить сам по себе превосходно. В этой бесценной книге, Ина Мэй расскажет о том, что на самом деле происходит во время родов; о том, как создать безопасную и комфортную окружающую среду для этого процесса; об опансостях анестезии и кесарева сечения и о том, о чем не всегда говорит доктор. «Пособие Айны Мэй по рождению ребенка» – вдохновляющее чтение, предоставляющее возможность избавиться от боязни родов. Книга расскажет обо всем, что необходимо знать, для того чтобы обрести лучший опыт рождения ребенка – независимо от того, в больнице ли, в родильном доме или в комфорте собственного дома этот опыт был получен.

Редактирование перевода

Айна Мэй Гаскин, ведущий акушер Америки, делится своей исключительной мудростью в этом интуитивном пособии по рождению детей. Она объясняет, делясь богатством знаний, собранных за три десятилетия опыта работы, почему естественный процесс родов может происходить сам по себе превосходно. В этой бесценной книге, Ина Мэй расскажет о том, что на самом деле происходит во время родов; о том, как создать безопасную и комфортную окружающую среду для этого процесса; об опансостях анестезии и кесарева сечения и о том, о чем не всегда говорит доктор. «Пособие Айны Мэй по рождению ребенка» – вдохновляющее чтение, предоставляющее возможность избавиться от боязни родов. Книга расскажет обо всем, что необходимо знать, для того чтобы обрести лучший опыт рождения ребенка – независимо от того, в больнице ли, в родильном доме или в комфорте собственного дома этот опыт был получен.

Об авторе

Ina May Gaskin is founder and director of the Farm Midwifery Center, located near Summertown, Tennessee. She has lectured all over the world at midwifery conferences and at medical schools, both to students and to faculty. The Farm is noted for its low rates of intervention, morbidity and mortality. Recently selected as a Visiting Fellow at Morse College of Yale University, Ina May also teaches midwifery, writes books and articles for medical journals and edits her quarterly journal.

Перевод

Айна Мэй Гаскин – основатель и директор Центра Акушерства, расположенного недалеко от Саммертауна, Теннеси. Она читает лекции на конференциях акушеров в медицинских колледжах, читает как студентам, так и преподавателям, по всему миру. Центр Акушерства известен низким уровнем хирургического вмешательства и низким уровнем смертности. Недавно избранная в качестве попечителя колледжа «Morse» Йельского университета, Айна Мэй также обучает студентов акушерству пишет книги и статьи для медицинских журналов и издает собственный ежеквартальный журнал.

Редактирование перевода

Айна Мэй Гаскин – основатель и директор Центра Акушерства, расположенного недалеко от Саммертауна, Теннеси. Она читает лекции на конференциях акушеров в медицинских колледжах, читает как студентам, так и преподавателям, по всему миру. Центр Акушерства известен низким уровнем хирургического вмешательства и низким уровнем смертности. Недавно избранная в качестве попечителя колледжа «Morse» Йельского университета, Айна Мэй также обучает студентов акушерству пишет книги и статьи для медицинских журналов и издает собственный ежеквартальный журнал.

Отзывы читателей

Рейтинг: 5 баллов – самая высокая оценка

Anyone who is even considering the remote possibility of having a baby should read this book! The book is divided into two parts; the first part is various birth stories, the second part is the information, techniques, statistics and solutions section. It is written in an easy, conversational style and you can read the chapters in any order.

Перевод

Всем, кто предполагает в будущем завести ребенка следует прочитать эту книгу! Она поделена на две части: в первой части содержатся различные истории о рождении детей, во второй части – сведения, техники, статистика и решения. Книга написана в лёгком диалоговом стиле, Вы можете читать главы в любом порядке.


Редактирование перевода

Всем, кто предполагает в будущем завести ребенка следует прочитать эту книгу! Она поделена на две части: в первой части содержатся различные истории о рождении детей, во второй части – сведения, техники, статистика и решения. Книга написана в лёгком диалоговом стиле, Вы можете читать главы в любом порядке.

Рейтинг: 5 баллов – самая высокая оценка

This book is fantastic! While it may be a bit «hippy» initially, the first half is full of encouraging positive stories about birth, and helped me overcome my fears, understand how natural it is and prepare me mentally. The second half of book is very factual and really helped explain medical interventions and drugs, in a balanced way with advantages and disadvantages. I have just had my first baby and with the help of this book which calmed me and helped me get in a positive state of mind, had a water birth in a local natural birth centre. So many things I read came true – the birth felt instinctive. If anyone is afraid of birth (most of us are), I really recommend this. We are surrounded by negative stories, overdramatised scenes on TV and in movies, and this book will remind you why and how your body and mind are ready for your birth experience.

Перевод

Эта книга – фантастическая! Несмотря на то, что первоначально она может быть немного в стиле хиппи, первая часть книги полна поддерживающих позитивных историй о рождении ребенка, книга помогла мне преодолеть страхи и понять, каким естественным является этот процесс, подготовила меня морально. Во второй части книги очень много фактов, она действительно помогла объяснить сбалансированным образом медицинское вмешательство и лекарства с указанием их преимщуеств и недостатков. Я только что впервые стала мамой, и эта книга помогла мне успокоиться и оставаться в хорошем настроении, я находилась в местном центре естественных родов. Многие вещи, о которых я прочитала, действительно происходили – роды проходили инстинктивно. Если кто-то боится родов (а большинство из нас боятся), я настоятельно рекомендую эту книгу. Мы окружены негативными рассказами и слишком драматичными картинами, которые видим по телевидению и в кино, эта книга напомнит, почему и когда именно тело и разум женщины будут готовы к материнству.

Редактирование перевода

Эта книга – фантастическая! Несмотря на то, что первоначально она может быть немного в стиле хиппи, первая часть книги полна поддерживающих позитивных историй о рождении ребенка, книга помогла мне преодолеть страхи и понять, каким естественным является этот процесс, подготовила меня морально. Во второй части книги очень много фактов, она действительно помогла объяснить сбалансированным образом медицинское вмешательство и лекарства с указанием их преимщуеств и недостатков. Я только что впервые стала мамой, и эта книга помогла мне успокоиться и оставаться в хорошем настроении, я находилась в местном центре естественных родов. Многие вещи, о которых я прочитала, действительно происходили – роды проходили инстинктивно. Если кто-то боится родов (а большинство из нас боятся), я настоятельно рекомендую эту книгу. Мы окружены негативными рассказами и слишком драматичными картинами, которые видим по телевидению и в кино, эта книга напомнит, почему и когда именно тело и разум женщины будут готовы к материнству.

Рейтинг: 4 балла – самая низкая оценка

One of the very few stipulations my wife made after we learned we were going to have a child is that I read this book. While the tone of the book is much too touchy-feely / hippyish for me, I have to admit that it is well worth reading regardless of whether you're planning a natural childbirth or a fully tech'ed out hospital one. There is also the potential that readers who are fully committed to a hospital birth may come away from this book feeling scolded.

The author is a superstar in the field of natural childbirth, largely as a result of her 35+ years of work. The first half of the book is a compilation of natural childbirth stories written by mothers who've either done it at The Farm, or somehow in conjunction with the author. While these are certainly useful as illustrative examples of how it all goes down, they tend to get rather repetitive. And for those who know little about the birthing process, some of the terminology can be unclear. Finally, for those who might want to read this book on the subway (like me), be forewarned that there are some pretty graphic photos of childbirthing in this section.

The second half of the book walks the reader through the entire process, mostly with the aim of explaining why modern medical childbirthing procedures are not based on the mother's health and needs, but are designed for convenience of the medical establishment. Stuff like epidurals, amnios, fetal monitoring, pitocin, forceps, vacuum extractors, etc. all come under sustained assault. Gaskin makes a convincing case for most of her criticism, with plenty of good examples from historical texts and anthropological research. Perhaps the most striking and compelling examples come from studies of childbirthing in modern Scandinavia. However, simply in terms of the debate over natural childbirth vs. hospital birth, it's awfully hard to argue with the data she's gathered from thousands of natural childbirths.

Ultimately the reality is that every mother's experience is different, and there's no technique, approach, or solution that works for everyone. That said, the book did a pretty good job of convincing me that the mother's mental approach to childbirthing and expectations for the experience are the single most important indicator of how it will all go.

Перевод

Одно из моих обещаний, данных жене, когда мы решили завести ребенка – прочитать эту книгу. Несмотря на то что тон книги показался мне слишком раздражительно-чувствительным / в стиле хиппи, я вынужден был признать, что это – стоящее чтение независимо от того, планируете ли Вы естественные роды, или собираетесь отправиться в полностью оборудованную больницу. Существует также возможность, что те, кто предпочли больницу, будут ругать книгу.

Автор книги – суперзвезда в области естественных родов благодаря ее более чем 35-летнему опыту работы в Центре Акушерства. Первая половина книги – это компиляция историй о естественных родах, написанных мамами, которые находились в Центре Акушерства, либо теми, кто когда-либо общался с автором книги. Несмотря на то что эти рассказы определенно полезны в качестве иллюстраций того, как все будет проходить, рассказы имеют тенденцию повторять друг друга. И для тех, кто знает мало о процессе рождения ребенка, некоторые термины могут быть неясными. Наконец, те, кто захочет почитать эту книгу в метро (как я, например), будут поражены некоторыми «милыми» фотографиями в этом разделе книги.

Вторая часть книги проводит читателя через весь процесс, главным образом с целью объяснить, почему современная медицинская процедура родов не основана на здоровье и потребностях матери но создана для удобства медицинского учреждения. Гаскин критикует убедительно, используя множество хороших примеров из исторических текстов и антропологических исследований. Возможно, большинство этих критикуемых примеров идут из исследований о рождении ребенка в современной Скандинавии. Тем не менее, во время спора сторонников естественных родов и сторонников родов в больнице ужасно сложно подвергать сомнению данные, которые автор книги собрала, из тысяч естественных родов.

В конечном счете, действительность такова, что опыт каждой матери различен и не существует техники, подхода, решения, которые работали бы для каждой. Скажу, что книга предоставила мне хороший опыт и убедила, что моральная подготовка женщины к родам и ее ожидания от этого процесса – единственные важнейшие показатели того, как все будет происходить.

Редактирование перевода

Одно из моих обещаний, данных жене, когда мы решили завести ребенка – прочитать эту книгу. Несмотря на то что тон книги показался мне слишком раздражительно-чувствительным / в стиле хиппи, я вынужден был признать, что это – стоящее чтение независимо от того, планируете ли Вы естественные роды, или собираетесь отправиться в полностью оборудованную больницу. Существует также возможность, что те, кто предпочли больницу, будут ругать книгу.

Автор книги – суперзвезда в области естественных родов благодаря ее более чем 35-летнему опыту работы в Центре Акушерства. Первая половина книги – это компиляция историй о естественных родах, написанных мамами, которые находились в Центре Акушерства, либо теми, кто когда-либо общался с автором книги. Несмотря на то что эти рассказы определенно полезны в качестве иллюстраций того, как все будет проходить, рассказы имеют тенденцию повторять друг друга. И для тех, кто знает мало о процессе рождения ребенка, некоторые термины могут быть неясными. Наконец, те, кто захочет почитать эту книгу в метро (как я, например), будут поражены некоторыми «милыми» фотографиями в этом разделе книги.

Вторая часть книги проводит читателя через весь процесс, главным образом с целью объяснить, почему современная медицинская процедура родов не основана на здоровье и потребностях матери но создана для удобства медицинского учреждения. Гаскин критикует убедительно, используя множество хороших примеров из исторических текстов и антропологических исследований. Возможно, большинство этих критикуемых примеров идут из исследований о рождении ребенка в современной Скандинавии. Тем не менее, во время спора сторонников естественных родов и сторонников родов в больнице ужасно сложно подвергать сомнению данные, которые автор книги собрала, из тысяч естественных родов.

В конечном счете, действительность такова, что опыт каждой матери различен и не существует техники, подхода, решения, которые работали бы для каждой. Скажу, что книга предоставила мне хороший опыт и убедила, что моральная подготовка женщины к родам и ее ожидания от этого процесса – единственные важнейшие показатели того, как все будет происходить.

Редактирование материалов для отзыва на книгу «Dadcando: Build, Make, Do... the Best Way to Spend Quality Time with Your Kids», которая обладает потенциалом для включения в издательский портфель «Рама Паблишинг»

Название

«Dadcando: Build, Make, Do... the Best Way to Spend Quality Time with Your Kids» / «Папа-может-сделать: строим, создаем, делаем… лучший способ провести время с детьми с пользой»

Автор

Chris Barnardo / Крис Бернардо

Об авторе

Born in 1962, Chris Barnardo is the son of two family doctors and a descendent of Dr Barnardo, founder of the world-wide children's charity. He has four children to whom he is completely dedicated, and in 2007 he founded www.dadcando.com, a website for fathers – particularly single ones – and their children. Chris's varied career has seen him working in the fields of graphic design and product development. He is a named inventor on over 25 patents for everything from cheese packaging to advanced credit card displays. His most recent invention is the world's first working magic wand. It looks and feels like a single piece of carved wood and uses infrared remote control technology and state-of-the-art motion sensing and gesture recognition software to enable the user to control gadgets around the home using only simple and intuitive flicks of the wrist.

Перевод

Крис Бернардо родился в 1962 году, сын двух семейных докторов, диссидент доктора Бернардо – основателя известных во всем мире детских благотворительных учреждений. У Криса четверо детей, которых он обожает, в 2007 году Бернардо основал сайт www.dadcando.com, сайт для отцов – особенно для тех, которые воспитывают ребенка в одиночку – и для их детей. Разнообразие карьеры Криса заключается в том, что он работал в области графического дизайна и развития продукции. Он – изобретатель более 25 различных патентов: от упаковки для сыра до современного дисплея кредитной карты. Недавнее изобретение Бернардо – первая в мире работающая волшебная палочка. Она представляет собой предмет, вырезанный из дерева и используемый с помощью технологии инфракрасного дистанционного контроля и технологии узнавания жестов, которые позволяют пользователю контролировать устройства вокруг дома, всего лишь щелкая по запястью.

Редактирование перевода

Крис Бернардо родился в 1962 году, сын двух семейных докторов, диссидент доктора Бернардо – основателя известных во всем мире детских благотворительных учреждений. У Криса четверо детей, которых он обожает, в 2007 году Бернардо основал сайт www.dadcando.com, сайт для отцов – особенно для тех, которые воспитывают ребенка в одиночку – и для их детей. Разнообразие карьеры Криса заключается в том, что он работал в области графического дизайна и развития продукции. Он – изобретатель более 25 различных патентов: от упаковки для сыра до современного дисплея кредитной карты. Недавнее изобретение Бернардо – первая в мире работающая волшебная палочка. Она представляет собой предмет, вырезанный из дерева и используемый с помощью технологии инфракрасного дистанционного контроля и технологии узнавания жестов, которые позволяют пользователю контролировать устройства вокруг дома, всего лишь щелкая по запястью.

Отзывы читателей

Рейтинг: 5 баллов – самая высокая оценка

What a lovely book to have in your home. A thoroughly comprehensive guide for fathers, mothers and children. Full of original ideas and fun things to do on both sunny and rainy days. The illustrations are clear and easy to follow and the completed craft looks just like the pictures in the book.


Перевод

Прекрасная книга, которая должна быть у вас дома. Она действительно является всесторонним гидом для пап, мам и детей. Книга полна оригинальных и веселых идей, которые можно воплощать в жизнь и в солнечные и в дождливые дни. Иллюстрации понятны и им легко следовать, законченное изделие выглядит точно также, как на картинке.

Редактирование перевода

Прекрасная книга, которая должна быть у вас дома. Она действительно является всесторонним гидом для пап, мам и детей. Книга полна оригинальных и веселых идей, которые можно воплощать в жизнь и в солнечные и в дождливые дни. Иллюстрации понятны и им легко следовать, законченное изделие выглядит точно также, как на картинке.

Рейтинг: 4 балла – самая низкая оценка

Within this offering are ton' of projects that involve general household junk that create something new and fun for the child involved. Whilst this is aimed at Dad's it's a book that will appeal to grandparents and other relatives for the simplicity. It will generate hours of fun although, to be honest, my main gripe is that the majority of projects within are aimed at the male market and a few more girly projects would be a great thing to add for future printings.

Перевод

В книге предложена тонна проектов, при создании которых можно вовлечь весь домашний «мусор» и сделать что-то новое и забавное для детей. Хотя эта книга предназначена отцам, она также подойдет дедушкам и бабушкам, и другим родственникам ребенка благодаря простоте. Книга поможет весело провести время, хотя, если говорить честно, большиснтво проектов предназначено мальчикам, будет хорошо, если немного больше проектов для девочек появится в следующих изданиях.

Редактирование перевода

В книге предложена тонна проектов, при создании которых можно вовлечь весь домашний «мусор» и сделать что-то новое и забавное для детей. Хотя эта книга предназначена отцам, она также подойдет дедушкам и бабушкам, и другим родственникам ребенка благодаря простоте. Книга поможет весело провести время, хотя, если говорить честно, большиснтво проектов предназначено мальчикам, будет хорошо, если немного больше проектов для девочек появится в следующих изданиях.

Статья

You and your kids can make the best paper aeroplanes you have ever seen and they are already completely designed.

Or maybe you want to make a submarine or a helicopter or design a shirt. Try the cardboard crossbow (quite harmless, it fires straws) you'll be amazed at how easy it is and your kids will be impressed with the look and feel.

Everything in the «Making» section requires nothing more than recycled household junk and can be made in a few minutes and the finished items look brilliant. A glue gun is the only weapon you will need.

There's even a section on cooking meals for you and your kids, so no more spending on burger bar or pizza house junk food. The recipes are simple, but delicious and designed with a dad and his kids in mind. Your kids will love them and you will be a kitchen god.

Chris is passionate that dads are heroes to their kids and created a site that celebrated fatherhood in a practical way, one that gives single dads easy ways to connect with their kids.

Перевод

Вы и Ваши дети сможете смоделировать бумажные аэропланы – лучшие из тех, которые когда-либо видели, полностью спроектированные.

Или, может быть, Вы хотите создать подводную лодку, вертолет или дизайн рубашки. Попробуйте сделать картонный арбалет (полностью безопасный, он стреляет соломинками) – и будете удивлены, как легко его смоделировать, а Ваши дети – впечатлены его видом.

Для того чтобы создавать проекты, нужны только обыкновенные домашние вещи, изделия можно создавать за несколько минут, но результат будет блестящим. Клей – единственное орудие, которое понадобится.

В книге есть раздел о том, как приготовить еду для себя и детей, поэтому Вы больше не будете тратить деньги на гамбургеры и пиццу. Рецепты – простые, но восхитительные, придуманные специально для пап и детей. Дети полюбят их, а Вы станете кулинарным богом.

Крис создал сайт практической направленности для отцов, этот сайт поможет папам, воспитывающим детей в одиночку, найти общий язык со своим детьми.

Редактирование перевода

Вы и Ваши дети сможете смоделировать бумажные аэропланы – лучшие из тех, которые когда-либо видели, полностью спроектированные.

Или, может быть, Вы хотите создать подводную лодку, вертолет или дизайн рубашки. Попробуйте сделать картонный арбалет (полностью безопасный, он стреляет соломинками) – и будете удивлены, как легко его смоделировать, а Ваши дети – впечатлены его видом.

Для того чтобы создавать проекты, нужны только обыкновенные домашние вещи, изделия можно создавать за несколько минут, но результат будет блестящим. Клей – единственное орудие, которое понадобится.

В книге есть раздел о том, как приготовить еду для себя и детей, поэтому Вы больше не будете тратить деньги на гамбургеры и пиццу. Рецепты – простые, но восхитительные, придуманные специально для пап и детей. Дети полюбят их, а Вы станете кулинарным богом.

Крис создал сайт практической направленности для отцов, этот сайт поможет папам, воспитывающим детей в одиночку, найти общий язык со своим детьми.


Примеры редакторских отзывов на зарубежные книжные новинки по психологии для родителей:

  1. отзыв на издание «Fatherhood – Philosophy for Everyone: The Dao of Daddy» by Fritz Allhoff (Фриц Эллхофф «Быть папой – философия для каждого: путь папы»);
  2. отзыв на издание «Ina May's Guide to Childbirth» by Ina May Gaskin (Айна Мэй Гаскин «Пособие Айны Мэй по рождению ребенка»);
  3. отзыв на издание «Dadcando: Build, Make, Do... the Best Way to Spend Quality Time with Your Kids» by Chris Barnardo (Крис Бернардо «Папа-может-сделать: строим, создаем, делаем… лучший способ провести время с детьми с пользой»).

Отзыв на книгу «Fatherhood – Philosophy for Everyone: The Dao of Daddy»

ФИО редактора: Гудкова Любовь Сергеевна

Вид деятельности (специальность, место работы): студент-практикант

Название произведения (на английском языке и на русском языке):

«Fatherhood – Philosophy for Everyone: The Dao of Daddy» / «Быть папой – философия для каждого: путь папы»

Ссылка на сайт www.amazon.com

http://www.amazon.com/Fatherhood-Philosophy-Everyone-Dao-Daddy/dp/1444330314/ref=sr_1_fkmr0_1?ie=UTF8&qid=1298015200&sr=1-1-fkmr0

Имя и фамилия автора и редакторов (на английском языке и на русском языке):

Fritz Allhoff (author), Lon Nease (editor), Michael W. Austin (editor), Adrienne Burgess (foreword by) / Фриц Эллхофф (автор), Лон Нис (редактор), Майкл В. Остин (редактор), Эдриенн Бёрджесс (предисловие)

Место и год издания: «Wiley-Blackwell»; 1 edition (March 22, 2011)

Количество страниц: 224

Язык: английский

ISBN-10: 1444330314

ISBN-13: 978-1444330311

Формат: 9 6 0.7 inches

Рейтинг: отзывов и оценок читателей пока нет.

Рецензия в журнале на английском языке

«Each section is so diverse and covers everything from the impact of being a father to dilemmas of being a dad. Each essay is well written and the sections are short, to the point and easy to read and digest. I found that this book started many conversations between myself and other fathers and even opened some conversations between me and my wife... Overall this was a great book. I appreciated not only that it was enjoyable and approachable to read but that it really made me think and question my own thoughts and beliefs about fatherhood» (Dad of Divas Blog, January 2011).

Аннотация на английском языке

«Fatherhood – Philosophy for Everyone» offers fathers wisdom and practical advice drawn from the annals of philosophy. Both thought-provoking and humorous, it provides a valuable starting and ending point for reflecting on this crucial role:

address the roles, experiences, ethics, and challenges of fatherhood from a philosophical perspective;

includes essays on Confucius, Socrates, the experience of African fatherhood, and the perspective of two women writers;

explores the changing role of fatherhood and investigates what it means to be a father;

an ideal complement to «Motherhood – Philosophy for Everyone» («Wiley-Blackwell», 2010).

Информация на обложке на английском языке

It has been said that being a father is what finally gives a man his meaning in life. And a father’s role has never been so involved – or expectations so high. There’s a lot for dads to discover, and as Socrates demonstrated, learning really begins when we as fathers realize how little we know. But, no fear, help is at hand as «Fatherhood – Philosophy for Everyone» offers wisdom and practical advice drawn from the annals of philosophy, exploring paternal concerns such as:

fatherhood and the meaning of life;

the impact of change in men who become fathers;

how to raise well-adjusted children and have a more fulfilling and enjoyable experience of fatherhood;

do real fathers bake cookies?

Об авторе и редакторах на английском языке

Editors

Lon Nease is a PhD in the Philosophy Department at the University of Cincinnati. He holds an MA in Philosophy from the University of Kentucky, where he studied phenomenology and existentialism.

Michael W. Austin is a Professor of Philosophy at Eastern Kentucky University. His primary interests are ethics and philosophy of religion.

Fritz Allhoff is a Professor in the Philosophy Department at Western Michigan University, as well as a Senior Research Fellow at the Australian National University’s Centre for Applied Philosophy and Public Ethics.

Ссылка на страницу автора (или редакторов) на сайте www.amazon.com

Michael W. Austin:

http://www.amazon.com/Michael-W.- Austin/e/B001HPF4NA/ref=ntt_dp_epwbk_0

Ссылка на страницу с другими публикациями автора (или редакторов)

Michael W. Austin:

http://www.amazon.com/s/ref=ntt_at_ep_srch?ie=UTF8&search-alias=books&field-author=Michael+W.+Austin&sort=relevancerank#/ref=sr_pg_1?rh=n%3A283155%2Cp_27%3AMichael+W.+Austin&sort=relevancerank&ie=UTF8&qid=1298016067


Fritz Allhoff:

http://www.amazon.com/s/ref=ntt_athr_dp_sr_3?_encoding=UTF8&sort=relevancerank&search-alias=books&field-author=Fritz%20Allhoff

Adrienne Burgess:

http://www.amazon.com/s/ref=ntt_athr_dp_sr_4?_encoding=UTF8&sort=relevancerank&search-alias=books&field-author=Adrienne%20Burgess

Другие произведения автора

Произведений интересующей тематики у автора нет.

Перевод рецензии

«Каждый раздел книги отличается разнообразием и охватывает все вопросы, начиная с известия об отцовстве и заканчивая дилеммами отцовства. Каждая история хорошо написана, разделы короткие, книга легко читается и воспринимается. Я обнаружил, что это издание побудило много обсуждений между мной и другими отцами и даже послужило началом некоторых разговоров между мной и моей супругой... В общем, это была прекрасная книга. Я оценил, что ее не только легко и приятно читать, но и то, что книга действительно заставляет задуматься и пересмотреть мои собственные представления и убеждения об отцовстве» (Dad of Divas Blog, январь 2011 г.).

Перевод аннотации

Книга предлагает папам мудрые советы практической направленности с оттенком философии. Эти советы, которые заставляют задуматься, в то же время являются юмористическими, они – начальный и конечный этап размышлений об этой ответственной роли:

  • роль, опыт, этика, проблемы отцовства в философской перспективе;
  • книга включает в себя произведения Конфуция, Сократа, рассказы об отцовстве в Африке и мнения двух женщин-писателей;
  • в издании исследуется, как роль отца изменялась со временем, и изучается, что же значит – быть папой;
  • эта книга – идеальное дополнение к книге этой же серии о материнстве «Быть мамой: философия для каждой» (издательство «Wiley-Blackwell», 2010).

Перевод информации на обложке

Говорят, что возможность быть папой в конце концов придает смысл жизни мужчины. И роль отца очень сложна, а ожидания от нее так велики. Всегда есть много того, что откроют для себя папы, и, как сказал Сократ, опыт действительно появляется, когда мы осознаем, что знаем об отцовстве так мало. Но в этом нет ничего страшного, книга у Вас в руках предлагает мудрые советы практической направленности с оттенком философии и исследует такие отцовские проблемы, как:

  • отцовство и смысл жизни;
  • влияние изменений на мужчин, которые стали отцами;
  • как хорошо воспитать ребенка и обрести наиболее полный и приятный опыт отцовства;
  • пекут ли печенье настоящие папы?

Об авторе и редакторах (перевод)

Редакторы

Лон Нис – доктор философских наук в филиале университета Цинцинатти. Получил степень магистра философии в университете Кентукки, где изучал феноменологию и экзистенциализм.

Майкл В. Остин – профессор философии в Западном Университете Кентукки. Его основные интересы – этика и философия религии.

Фриц Эллхофф – профессор факультета философии в Западном Мичиганском Университете, также старший исследователь Центра прикладной философии и общественной этики в Австралийском Национальном Университете.

Отзывов читателей пока нет.

Переизданий не было.

Пресса

Сайт серии «Философия для всех»

http://philosophyforeveryone.webs.com/

Аннотация на серию

Как философия влияет на реальный мир, на вещи, о которых беспокоятся люди, на которые они тратят время и даже из-за которых мучаются? Как философия должна влиять на жизнь? Эта серия книг расскажет вам о новом способе мышления о вещах, которыми вы интересуетесь. Вы можете прочитать одну или несколько книг и узнать, как это происходит, а на сайте найдете новости и другие ресурсы.

Оглавление книги

http://eu.wiley.com/WileyCDA/WileyTitle/productCd-1444330314,descCd-tableOfContents.html

Отзывы на сайтах www.amazon.co.uk и www.amazon.ca

Отзывов читателей пока нет.

Мнение редактора

Книга кажется оригинальной и интересной, однако окончательный вывод о необходимости ее перевода сделать пока нельзя, поскольку книга выпущена недавно и в Интернете представлено слишком мало информации о ней, пока нет отзывов читателей на сайте www.amazon.com. Возможно, это издание будет интересно и российскому читателю.


Отзыв на книгу «Ina May's Guide to Childbirth»

ФИО редактора: Гудкова Любовь Сергеевна

Вид деятельности (специальность, место работы): студент-практикант

Название произведения (на английском языке и на русском языке):

«Ina May's Guide to Childbirth» / «Пособие Айны Мэй по рождению ребенка»

Ссылка на сайт www.amazon.co.uk

http://www.amazon.co.uk/Ina-Mays-Guide-Childbirth-Gaskin/dp/0091924154/ref=sr_1_46?ie=UTF8&s=books&qid=1278175647&sr=1-46

Имя и фамилия автора (на английском языке и на русском языке):

Ina May Gaskin / Айна Мэй Гаскин