Германские языки: история их изучения
Министерство образования и науки Российской Федерации
Частное образовательное учреждение высшего образования
«Южный институт менеджмента»
Высшая школа международного бизнеса
Кафедра лингвистики и перевода
КУРСОВАЯ РАБОТА
По дисциплине: «Введение в языкознание»
На тему: «Германские языки: история их изучения»
Студентка 1 курса группы 14-Л, Заремба А.С.
Научный руководитель: д.ф.н., проф. Федотова Т.В.
ЗАЩИЩЕНО:
_______________ _______________________________________
(оценка) (подпись, дата)
Краснодар
2015
СОДЕРЖАНИЕ
Введение…………………………………………………………………………...3
Глава 1. Общая характеристика германских языков
- Классификация германских языков…………………………………………6
- Фонетические особенности германских языков…………………………...8
- Особенности развития морфологической системы древнегерманских языков………………………………………………………………………...14
Глава 2. Современные германские языки
- Общеиндоевропейские черты германских языков……………………...19
- Северогерманские языки…………………………………………………20
- Восточногерманские языки………………………………………………24
- Западногерманские языки………………………………………………..28
Заключение……………………………………………………………………….31
Список использованной литературы…………………………………………...33
Введение
Германские языки произошли от индоевропейской семьи и генетически восходящих к общему предку латыни. Используется странами Западной Европы (Великобритания, Германия, Австрия, Нидерланды, Бельгия, Швейцария, Люксембург, Швеция, Дания, Норвегия, Исландия, Лихтенштейн), Северной Америки (США, Канада), Южной Африки (ЮАР, Намибия), Азии (Индия), Австрии, Новой Зеландии. Общее число говорящих как на родных около 550 млн. чел.
Латинский язык предок романских языков: все романские языки генетически происходят от так называемой народной латыни, обиходного и повседневного средства общения на подвластной древнему Риму части Западной Европы.
Латинский язык (лат. lingua latina), или латынь, язык латино-фалискской подгруппы италийских языков индоевропейской языковой семьи. На сегодняшний день это единственный активно употребляемый италийский язык (является мертвым языком).
Латинский язык является одним из наиболее древних письменных индоевропейских языков.
В современных германских языках общие тенденции развития проявляются в сходствах и различиях между ними. Формирование национальных литературных языков завершилось в Англии в XVIXVII веках, в скандинавских странах в XVI веке, в Германии в XVIII веке. Распространение английского языка за пределы Англии привело к созданию его вариантов в США, Канаде, Австралии. Немецкий язык в Австрии представлен его австрийским вариантом.
Большинство говорящих на германских языках в современном мире это носители английского языка (70 %)
Цель данной курсовой работы проанализировать пути и особенности влияния различных факторов в совокупности на развития германских языков.
Задачи курсовой работы изучить:
- фонетические особенности германских языков;
- особенности развития морфологической системы древнегерманских языков;
- современные германские языки.
Объектом исследования данной курсовой работы являются особенности развития германских языков.
Предмет исследования состояние, взаимодействие, развитие, функционирование единиц германских языков, а также структурные и функциональные особенности текстов на германских языках.
Актуальность данной работы обусловлена тем, что в развитии современных германских языков, проявляются социальные, этнические расовые и пр. противоречия в жизни современных социумов. Настоящее изучение построено по диахроническому принципу, так как исследование формирования языков соединено не только с ретроспективой специфических условий, в каких создавались их индивидуальности, однако и с возможностями становления - языковыми и внеязыковыми действиями, которые теснее в данный момент мы можем следить как в германских языках.
Структура работы состоит из Введения, 2 глав, заключения и списка используемой литературы.
Теоретическая значимость работы заключается в систематизации новых данных о существующих лингвистических методах.
Практическая значимость работы состоит в том, что в исследовании представлены данные об исторических особенностях развития германских языков с точки зрения взаимовлияния языковых и внеязыковых факторов. Результаты исследования и выводы могут быть использованы при создании и дополнении курсов практических занятий, теоретической грамматики.
Теоретический метод исследования заключается в изучении научных трудов в области исследования германских языков, анализ и оценка существующих методов, использующихся в лингвистике.
Глава 1. Общая характеристика германских языков
1.1.Классификация германских языков
Германские языки делятся на 3 группы: северную, западную и восточную.
«Кластеры» в целом соответствуют языкам в лингвистическом смысле слова с выделением хронологических периодов, хотя в последнее время в германоязычном мире возобладала тенденция к выделению более мелких единиц («наречий») в качестве отдельных языков.
Германские языки:
1. Западногерманские языки:
Немецко-нидерландский континуум:
Верхненемецкий язык:
Стандартный немецкий язык
Идиш
Люксембургский язык
Пенсильванско-немецкий диалект
Нижненемецкий язык:
Нижненемецкие диалекты
Платский диалект
Нидерландский язык:
Нидерландские диалекты (голландский, фламандский и др.)
Африкаанс
Англо-фризский континуум:
Фризский язык (северофризский, западнофризский и др.)
Английский язык
2. Северогерманские языки:
Скандинавские языки (континентальная группа):
Датский язык
Шведский язык
Норвежский язык (нюношк и букмол)
Исландско-фарерский континуум (островная группа):
Исландский язык
Фарерский язык
3. Восточногерманские языки:
Все языки этой подгруппы вымерли
Готский язык
Крымско-готский язык
Вандальский язык
Бургундский язык
Герульский язык
Гепидский язык
Как отмечает современный германист В. Берков, ввиду постоянного взаимодействия германских языков между собой их современная генетическая классификация значительно отличается от исторической. В частности, скандинавская группа исторически состояла из западной (норвежский, исландский, фарерский) и восточной (датский, шведский) подгрупп, в настоящее же время, в результате взаимного проникновения языков, северогерманская группа подразделяется на континентальную (шведский, норвежский, датский) и островную (исландский, фарерский) подгруппы. Аналогично с западногерманскими языками, от которых грамматически и лексически обособился английский язык; его носители полностью утратили понимание с носителями других западногерманских языков.
1.2. Фонетические особенности Германских языков.
Фонетические особенности германских языков
Все германские языки владеют явными чертами, свойственными конкретно германской группе языков. Данные индивидуальности сумели обнаружиться только после отделения древнегерманских племен от остальных индоевропейских племен, при этом, по их предстоящей экспансии и дезинтеграции, т.е. в период существования этак именуемого общегерманского языка-базы.
В области фонетики надлежит подметить необыкновенную систему ударения, которая сформировалась еще в общегерманском языке-базе и в той либо другой ступени была сохранена в отдельных древнегерманских языках. Предоставленная система ударения явилась одной из главных обстоятельств следующих фонетических и морфологических конфигураций.
Понятно, будто в старых индоевропейских языках акцент было условно вольным и подвижным оно могло ниспадать на всякую дробь слова (корневую морфему, аффикс либо завершение). Но, в германских языках акцент делается силовым, либо динамичным, оно укрепляется на главном слоге, кой, как верховодило, был корневым (реже- префиксальным). Другие слоги в слове (суффиксы и завершения) стают неударными. Таковым образом, в германских языках все грамматические завершения оказались в безударном расположении, будто, непременно, содействовало процессу редукции и постепенного отпадения флексий. Фиксация ударения на главном слоге повлекла из-за собой значимые фонетические и морфологические преображения [20,с.90].
И так, к примеру, ударные слоги произносились с великий четкостью и выразительностью, в то время как отличия меж произношением неударных слогов стали равномерно стираться и с опорой фактически закончили переживаться. Потому почти все грамматические завершения стали соединяться с суффиксами, а со порой редуцировались и омертвели.
В германских языках гласные подверглись как количественным, так и высококачественным переменам. Будто индивидуальности гласных находились в зависимости от нрава ударения. В ударных слогах сохранялись фонетические оппозиции, будто влекло их за собой повышение численности гласных. В безударных слогах начальные отличия меж короткими и длинными гласными нейтрализовывались, и к истоку письменного периода в летописи языка длинные гласные в безударной позиции сократились, а гласные, былые короткими вначале, редуцировались до нейтрального звука, нередко отпадали в окончательной позиции.
Точное разделение длительных и коротких гласных говорят важной чертой германской категории языков. При этом, ежели длинные гласные традиционно устремлялись начинать теснее и дифтонгизироваться, то короткие гласные, против, традиционно делались наиболее раскрытыми. Данные веяния разрешено обрисовать как немецкий вокализм, чтоб представить различия германской вокалической системы от индоевропейской.
Германское преломление (Old Germanic Breaking) В германских языках выслеживается подневольность свойства гласного звука от следующих звуков принцип, отличающий их от остальных индоевропейских языков, к примеру, таковых как латинский либо эллинистический. Наиболее раннее изображение таковой зависимости находится в явлении, получившем заглавие «преломление» (Breaking). Германское преломление содержится в сравнении гласного корня гласному суффикса либо завершения. Таковым образом, ежели из-за корневым гласным руководились узенькие гласные i (j) либо u, а еще хитросплетение «назализованный + гармоничный», то в корне сохранялся узенький известный, либо корневой известный сужался (e > i; o > u) в других вариантах наблюдались большие гласные. Наиболее подробно германское преломление разрешено доставить последующим образом:
1.Индоевропейскому е в корне в германских языках подходит і, ежели далее стоит і, j либо хитросплетение носового согласного с иным согласным. В других фонетических позициях мы встречаем звук е. К примеру: лат. ventus, рус.ветр д.а. wind; лат.fer, phr двн. beran «идти», однако biru «несу», birit «несет»; дс. beran, однако biru «несу», bird «несет».
2.Индоевропейскому u в корне подходит в германских языках u, ежели далее стоит u либо хитросплетение носового согласного с иным согласным. В других вариантах индоевропейскому u подходит в германских языках о. К примеру: санскр. sunus гот. правда., двн., sunu; кельт. hurnan др.англ horn; скр. jugam, гр. zygon “ярмо” правда. geoc (> goc), двн. joch, дс.ok.
В готском языке имеется т. наз. готское преломление, которое разрешено сконструировать последующим образом. Каждое старенькое e сужается в i (лат. sedere - гот. sitan), однако пред r, h гот. i расширяется в e, которое на послании Вульфилой классифицируется символом ai (лат. ferre гот. bairan). Каждое старенькое u в готском сберегается как u, и лишь пред r, h u расширяется в o. (в орфографии Вульфилы классифицируется как au).. Ср.: гот. baurgs - двн. burg. Таким образом, альтернирование i e; u o определялось никак не типом следующего гласного, а типом следующего согласного. Большие варианты соответственных звуковых пар наблюдались в позиции пред r и h.
Закономерности, рассказанные в законе главного манёвра согласных, были поставлены сравнительным языкознанием еще в истоке 19 века. Главная награда в данном отношении принадлежит датскому изыскателю Размусу Раску (1787-1832) и известному германскому языковеду и собирателю этнических сказок Якобу Гримму (1785-1863). 1-ое постоянное изложение данных закономерностей было рассказано в другом издании труда Якоба Гримма «Германская грамматика» (1822 г.).
К закону главного манёвра согласных нужно изготовить доп замечания, изъясняющие случаи неимения прогнозируемого вышеописанного фонетического становления. Этак, к примеру, в словах вида нем. Nacht (ср. греч. nkta), нем. acht (ср. греч. okt), гот. standan (ср. лат. stare) никак не имеется перехода и-е t в , оно сохранилось в германских языках в собственном начальном облике.
Наверное особенное формирование разъясняется фонетическими критериями, т.е. в данных словах пред звуком t стоит глуховатый щелевой h либо s. Таковым образом, ежели бы звук t, сообразно обнаруженной единой закономерности, перешел в , вышло бы хитросплетение 2-ух глухих щелевых согласных подряд, будто необычно для германских языков.
Понятно еще одно добавление к закону главного манёвра согласных, которое было сформулировано датским языковедом Карлом Вернером в 1877 г. и возымело заглавие закона Вернера. Данный закон гласит: ежели и-е глухoму смычному предшествовал безударный известный либо акцент падало из-за 2 слога по него, то получившийся из него сообразно главному манёвру согласных глуховатый щелевой озвончается, а потом данный звучный щелевой переходит в звучный смычный. К примеру, в греческом слове patr глуховатый смычный t стоит опосля неударного гласного. При таковых критериях получившийся из t глуховатый щелевой озвончается в , кой потом переходит в звучный смычный d: patr > far far fdar. Таковым образом, в данных вариантах мы владеем ремесло никак не с исключениями из закона главного манёвра согласных, а с предстоящим развитием согласного, теснее претерпевшего деяния закона Гримма. Более четко деяние закона Вернера имеет место быть при сравнении однокоренных пар слов, различающихся приятель от приятеля помещением ударения. К примеру:
греч. dka, рус. 10 гот. taihun, (k h)
однако: греч. deks, рус. десяток гот. tigus; (k g)
рус. свекор - гот. swaihra, двн. swehur, правда. swehor (k h)
однако: рус. свекровь - двн. swigar, правда. sweger. (k g)
Не считая глухих щелевых, получившихся в итоге главного манёвра согласных из глухих смычных, перед деяние закона Вернера подпадает еще Вотан глуховатый щелевой гармоничный, а конкретно s. В позиции пред безударным гласным звук s озвончался в z, кой потом в западногерманских и северогерманских языках (однако никак не в готском) переходит в r. Наверное действо (переход z в r) перемещает заглавие ротацизм. Его разрешено отыллюстрировать последующими сравнениями:
гот. hausian (чуять) - др.англ. hieran, нем. hren
гот. laisian (изучать) др.англ. lran, нем. lehren.
Чередования сообразно закону Вернера появлялись и в пределах системы глагольных форм (этак именуемое грамматическое альтернирование согласных) f/b, /d, hw/w, h/g, s/r: heffen huobun (to heave); seoan sudon (to seethe); ceosan curon (to choose), etc. Cледует подметить, будто некие инновационные английские слова сохранили отпечатки деяния закона Вернера, к примеру: death dead, raise rear, was were.
Западногерманское удлинение согласных. Перед западногерманским удлинением согласных понимается удлинение (дублирование) согласного, стоящего после лаконичного гласного и имеющего после себя звук i/j. При данном короткий известный пред согласным изменялся вследствие переднеязычной перегласовки. Образцы удлинения согласных в древнеанглийском языке:
stian > settan «становить» (ср. гот. satjan); lifian > libban «существовать»; tlian > tellan «докладывать»; stpian > steppan «шагать»; rcian > reccan (reccean) «обращать» и др.
Это удлинение было всеобщим для всех языков, входящих в западногерманскую категорию, в том количестве и для древнеанглийского, потому оно и возымело заглавие «западногерманское удлинение согласных».
Ингвеонское осаждение носовых. Согласные [m], [n] выпадают в позиции пред глухими щелевыми [f], [s], []. При данном короткий известный, предшествовавший сиим согласным, удлинялся.
OE er < oner (Got anar) иной
OE t < ton (Got tunus зуб
Осаждение заднеязычного [] пред заднеязычным щелевым [x]. Наверное действо принадлежит к количеству общегерманских фонетических конфигураций. Сущность данного действа состоит в том, будто назализованный [], окружающий опосля гласного и пред заднеязычным глуховатым щелевым [x], выпадает, удлиняя предшествующий известный и передавая ему собственный назализованный нрав. С течением медли назализованный известный [:] утрачивает назализацию, преображаясь в обычный длинный известный [о:]. К примеру: ohta > hta > hte >hte «задумывался» (совр. thought).
1.3. Особенности развития морфологической системы древнегерманских языков.
Одной из морфологических необыкновенностей древнегерманских языков, как и всех старых индоевропейских языков (в частности, славянских, латинского, греческого и др.), было дробление всех существительных на отдельные категории в зависимости от основообразующего аффикса. [1,с.75]
Начальная конструкция существительного в данных языках была представлена 3-мя веществами корнем, основообразующим аффиксом, падежной флексией. Сообразно-заметному, начальная функция основообразующего аффикса содержалась в том, будто он работал средством классификации существительных сообразно семантическим классам. Но, конкретные закономерности отнесения существительного к тому либо другому классу сообразно его основообразующему аффиксу с течением медли оказывается теснее нереально определить. Единым классом существительных, соединенных четким семантическим показателем показателем неразрывной связи, считаются существительные с основообразующим аффиксом r. К примеру: fadar, broar, swistar.
Но, данная начальная трехчастная конструкция слова теснее на старейшей стадии становления германских языков перестраивается в двухчастную. Суть данного процесса содержится в том, будто основообразующий аффикс, утратив в наиболее запоздалый период становления языка родное смысл, подвергается в взаимосвязи с сиим и фонетической диструкции, а конкретно он вполне соединяется с падежной флексией, фактически растворяясь в ней. При данном меняется и мнение «база». Ежели на ранешней ступеньки база состояла из соединения корня с основообразующим аффиксом, то в наиболее позднюю эру, как скоро основообразующий аффикс отошел к флексии, база совпала с корнем [14,с.34].
Из узнаваемых нам германских языков завершения основ лучше только остались в дательном и винительном падежах многочисленного количества существительных в готском и в языке скандинавских рунических надписей. К примеру, осмотрим дательный и винительный падеж многочисленного количества от готского существительного dags (день): dagam (dag-a-m) - дням, dagans (dag-an-s) - дней. В данных формах dag считается корнем, вещество -a - основообразующим аффиксом, daga - база на -а, -m считается завершением дательного падежа, -ns - завершением винительного падежа многочисленного количества. Следственно, существительное dags относится к основам на -а.
Иной типологической индивидуальностью морфологической системы древнегерманских языков надлежит полагать присутствие в системе древнегерманского глагола 2-ух методик воспитания форм прошедшего медли: 1) альтернирование корневого гласного (абляут) и 2) суффиксальный метод приложение к базе глагола дентального суффикса d- (-t-). Система глаголов с суффиксацией представлена лишь в германских языках и сочиняет морфологическую специфику данных языков.
Принцип аблаута сталкивается в системе глагола во всех индоевропейских языках; в частности, он четко выражен в греческом: lego logos, trepo tropos, derkomai de-dorka. Составляющие чередования гласных в глаголе есть еще в латинском и российском языках; к примеру, от лат. глагола pello «отгоняю» появляется выкройка перфекта pepuli (из pepoli), в каком месте видимы отпечатки аблаута е/о в вариантах корня pel/pol. Ср. еще образцы из рус. языка: несу перемещать (поклажа), везу воз, лежу кровать, беру сбор и т.д. Таковым образом, более обширное распределение имело альтернирование е о.
Наравне с высококачественным чередованием, сталкивается и численный абляут - альтернирование коротких (этак наз. средняя степень “normal or full grade”) с длинными гласными (верховная степень “prolonged grade”), а еще с никаким гласным в корне (никакая степень “zero grade”). Ср.: лат. edo (обедаю) di (скушал), санскр. pa-pat-a (он летел) pa-pt-ima (мы летели); рус. беру хватал. Сталкивается еще и хитросплетение количественного и высококачественного чередования: рус. беру комплект, деру азарт.
В германских языках система индоевропейского аблаута претерпела некие конфигурации и возымела предстоящее самостоятельное формирование. Тут абляут теснее считается неожиданным чередованием гласных, он имеет возможность модифицироваться в зависимости от фонетического окружения. Главному высококачественному чередованию индоевропейского e о подходит альтернирование германского е/i а, сообразно всеобщему правилу перехода индоевропейского о в германское а. Поэтому данному и-е дифтонги oi, ou представлены в общегерманском как ai, au.
В историческую эру мы обретаем в германских языках систему 2ух пор реального и прошедшего. Но, сначало в германских, как и в остальных индоевропейских языках, различались никак не эпохи, а глагольные виды. Таковых видов, сообразнозаметному, было 3: долгий, моментальный и продуктивный. Долгий разряд выражает деяние как протекающее безотносительно к какомулибо окончанию. Моментальный разряд выражает деяние как нацеленное на окончание. Продуктивный разряд выражает деяние как оконченное и приведшее к итогу, т.е. к новоиспеченому состоянию. Видовая система четко просматривается в греческом языке: leip «оставляю» (долгий разряд); lipon «оставил» (моментальный разряд аорист); lloipa «оставил» (продуктивный разряд).
Из данных начальных видов и появились эпохи германских мощных глаголов, а конкретно: из долгого вида появилось истинное время, из моментального вида прожитое время. Будто дотрагивается результативного вида, то надлежит подметить, будто в его смысле смешиваются 2 мимолетных вещества: само деяние относится к минувшему, а его итог к истинному.
Главную массу германских глаголов сочиняют мощные глаголы, образующие формы прошедшего медли и причастия другого при поддержки аблаута. На замену старым сообразно собственному происхождению мощным глаголам прошедшего в германских языках прибывают этак именуемые слабенькие глаголы, которые образуют прожитое время с поддержкою дентального суффикса. Данные глаголы сочиняют своеобразную изюминка германских языков, ни в одном ином индоевропейском языке им невозможно отыскать безличный аналогичностьи. Надобность в таковой форме формировалась до этого только наличием огромного количества глаголов производных (от фамилий либо остальных глаголов), никак не укладывающихся в стандартную очередность аблаута глагольных линий. С развитием языка количество таковых производных глаголов постоянно возрастает. В антагонистичность старенькому крепкому прошедшему, имевшему сначало видовое смысл, новенькая слабенькая выкройка, появившаяся на сравнимо наиболее поздней ступеньки становления, никак не имела теснее ни малейшего дела к группы вида и с самого истока работала обозначению медли.
Сообразно собственному происхождению дентальный суффикс -d приблизительно восходит к суффигированной форме глагола «работать» (др.англ. dn , ср. нем. tun). Наверное намерение в особенности четко подтверждается формами готского языка. Ср. гот. прожитое время от слабенького глагола hausjan: ед. количество hausida «я слышал», мн. количество hausidеdum «мы слышали». Выкройка с удвоением dеdum во мн. количестве в точности подходит прошедшему медли многочисленного количества от глагола tun «работать» в германском языке taten. В предстоящем с утратой самостоятельной значительности завершение dеdum редуцируется в суффикс -d (-t).
Сообразно 2-ой точке зрения, возникновение слабеньких глаголов надлежит находить в форме причастия другого, которое разрешено сравнить с таковыми формами причастий в остальных индоевропейских языках, как российский «колоченный, обритый, тертый, пеклеванный» либо латинский «amatus, deletus, lectus, auditus». При данном соотношение и-е -t - герм. -d разъясняется сообразно закону Вернера. Данная крапинка зрения полностью удовлетворительно разъясняет возникновение причастия другого германских слабеньких глаголов, однако как оказалось неубедительной для разъяснения формы прошедшего медли.
Более потенциальным разъяснением возникновения системы германских слабеньких глаголов в целом видится это, сообразно коему прожитое время образовано при поддержки суффигированного глагола «работать», а причастие 2-ое подходит причастию на -t, которое сталкивается в остальных индоевропейских языках. При этом осмысливании система слабеньких глаголов как оказалось итогом сочетания 2-ух разных сообразно происхождению частей, которые влились в одно русло.
Таковым образом, германские языки сохранили старую классификацию существительных с совсем великий точностью, привнеся в нее и собственные характерные черты. Отсюда мы видим, будто на ранешних шагах становления германских языков система склонения существительного была совсем трудной.
Глава 2. Современные германские языки
2.1. Общеиндоевропейские черты германских языков
Германские языки возникли как результат самостоятельного развития одной из диалектных групп индоевропейского языка-основы. В фонологической системе, грамматическом строе и лексике германских языков много черт, унаследованных от общеиндоевропейского языкового состояния.
Ударение в общеиндоевропейском отличалось двумя особенностями: оно характеризовалось повышением голоса (тона) на одном из слогов. Такое ударение называется тоническим, или музыкальным, в противоположность динамическому, или экспираторному, связанному с силой выдоха (как в большинстве современных германских языков и в русском языке): ср. скр. vrah 'круг' - varh 'выбор'; rp. tmos 'отрезок', 'кусок' - toms 'режущий', 'острый'.
Основываясь на этих фактах, а также на данных некоторых балтийских и славянских языков, сравнительно-историческое языкознание предполагает, что тоническое ударение было характерно для общеиндоевропейского периода.
Вторая особенность индоевропейского ударения состояла в том, что оно было свободным, т. е. могло падать на любой слог.
Можно сделать вывод, основываясь на некоторых закономерностях развития германских языков, что в германском ударение первоначально тоже было свободным.
2.2. Северогерманские языки
Скандинавские, либо северногерманские языки категория языков в составе индоевропейской языковой семьи. Распространены основным образом в Северной Европе: в Швеции, Дании, Норвегии, Иcландии, Финляндии, на Фарерских островах. Категории носителей скандинавских языков обитают еще в Германии, Эстонии, Гренландии (земля Дании), на Украине (деревня Старошведское); молвят на скандинавских языках и эмигранты из скандинавских государств в USA, Канаде, Австралии. Исторически скандинавские языки были распространены на огромных местах Западной Европы, колонизированных в эру викингов: в Ирландии, Шотландии, на Оркнейских и Шетлендских островах, в Великобритании (Данелаг), Нормандии.
Наиболее ранешними скандинавскими письменными монументами считаются рунические надписи 3 либо 2 в. по н.э., однако отчетливое различение скандинавской подгруппы германских языков проистекает только в эру викингов (7501050 н.э.).
В скандинавских языках (как и в западногерманских, желая и в наименьшей ступени) находится деяние умлаута, которое стартовало в 5 либо 6 в. и которое потому никак не свидетельствовано в готских текстах. К примеру, в ранешней германской форме номинатива единого количества uir-a-z (восходящей к индоевропейской форме *uir-o-s, из которой вышло латинское vir 'представитель сильного пола') корневой известный i перед воздействием гласного a перевоплотился в e в древнеисландском слове verr 'представитель сильного пола' (а еще в древнеанглийском и древневерхненемецком); известный i, свидетельствованный в окончательном слоге готского слова katils 'котел', вызвал модифицирование a в e в древнеисландском слове ketill (будто сказалось и в современном британском kettle); известный u, свидетельствованный в готском слове magus 'отпрыск', вызвал модифицирование a в в древнеисландском слове .
В древнескандинавском еще в эру рунических надписей указательные местоимения, подключая и установленный артикль, занимают сделку опосля характеризуемого существительного. Таковая постпозиция и следующее перевоплощение артикля в энклитический суффикс в случае, как скоро пред существительным недостает прилагательного, считаются отличительной индивидуальностью всех передовых северогерманских языков; этак, к примеру, постпозитивный артикль включают норвежские слова gutten 'паренек', bordet 'стол'; bturin 'лодочка', btarnir 'лодки', btunum 'к лодкам'; шведские gossen 'паренек', huset 'терем'.
С генетической точки зрения скандинавские языки обычно разделяются на восточную и западную подгруппы:
Западноскандинавские языки
Норвежский язычок
Букмол
Нюнорск
Исландский язык
Фарерский язык
Норн (был распространён на Оркнейских и Шетлендских островах, вымер в XVIII веке)
Восточноскандинавские языки
Шведский язык
Сконское наречие
Датский язык
В великий мерке изолированный древнегутнийский язык (в данный момент есть как гутнийский диалект шведского)
Промежуточное состояние занимает эльвдальский диалект.
Сообразно иной классификации, отличаются островные и континентальные скандинавские языки, при этом островные оказываются существенно наиболее архаичными.
Невзирая на то будто на генном уровне норвежский язычок далее от обычного шведского, нежели датский, шведский и норвежский литературные языки в великий ступени взаимопонимаемы (в наименьшей мерке наверное относится к диалектам). На послании все континентальные скандинавские языки в целом взаимпонимаемы в отсутствии огромного труда. Носители исландского и фарерского еще имеют все шансы в какой-никакой-то мерке разуметь устную стиль приятель приятеля; на послании наверное легче, будто соединено с консерватизмом как исландской, этак и фарерской орфографии.
Наиболее ранешние монументы скандинавских языков взрослые рунические надписи относятся еще к праскандинавскому периоду.
В древнескандинавском появляются еще и истоки тонового, либо музыкального ударения, отличительного для передовых шведского и норвежского языков, и исторически связанной с ним датской гортанной смычки [], именуемой std, коия в датском языке находится в длительных слогах опосля длинного гласного либо дифтонга либо опосля лаконичного гласного, ежели из-за ним надлежит звучный гармоничный; сообразно вопросцу о медли их происхождения недостает единичной точки зрения. В передовых шведском и норвежском языках есть 2 вида музыкального ударения, либо мелодического силуэта слова. 1-ый сравнимо обычный и характеризуется единоразовым повышением тона; 2-ой непростая очередность нисходящего и всходящего перемещения тона. К примеру, инновационные шведские слова anden 'гага' и anden 'запах' отличаются лишь тем, будто крайнее владеет 1-ый вид музыкального ударения, а 1-ое 2-ой вид. То ведь наиболее отличие меж передовыми норвежскими словами kokken 'кулинар' и kokken 'поварушенька'. Схожим образом и в датском языке некие слова отличаются лишь наличием либо неимением гортанной смычки, к примеру mand [] 'человек, представитель сильного пола' в различие от расплывчато-собственного местоимения man [man]; в остальных словах смыслоразличительную роль играет точка зрения гортанной смычки: mil 'миля' в различие от mild 'мягенький'.
Приблизительно с середины 19 в. в Норвегии развернулась жаркая полемика условно такого, надлежит ли взять в качестве муниципального языка букмол (bokml), именуемый еще датско-норвежским, либо риксмол (riksml), либо ведь надлежит выбрать «новонорвежский» (nynorsk), кой по другому именуется ландсмол (landsml). 1-ый дает собой разговорный норвежский язычок, в базе которого лежит, частично, писательский датский язычок; 2-ой синтезированный филологом И.Осеном на базе в большей степени западно-норвежских диалектов язычок, в котором недостает либо практически недостает отпечатков датского воздействия. Для прогрессивной языковой ситуации отличительна желание к слиянию их в единичный язычок, кой именуется «общенорвежским» (samnorsk).
2.3. Восточногерманские языки.
Наиболее старым из дошедших до нас связных слов на германском языке, считается перевод греческой Библии на один из восточногерманских языков вестготский (визиготский), изготовленный епископом Вульфилой в 4 в. Исключительно крупная оставшаяся дробь перевода дошла до нас в облике перечня, именуемого Серебряного кодекса (Codex Argenteus), изготовленного в конце 5 либо истоке 6 вв. в остготской Италии.
В готском языке конфигурации, обрисовываемые законодательством Вернера, еще наиболее редкостны, нежели в остальных языках (ср. ротацизм в древнеанглийском coren причастии прошедшего медли от ceosan 'избирать' при сохранении s в готской параллели kusans; однако, с иной стороны, мы видем z в слове maiza оскское mais инновационное английское more 'более'); и так как язык данного монумента совсем старый, в нем еще отсутствует умлаут, т.е. сравнение артикуляции гласных располагающихся рядом слогов. Не считая такого, в готском сберегается двойственное количество в глаголе, останки индоевропейского медиопассива со ролью пассива, а еще в неких формах редупликация как признак прошедшего медли (к примеру, готское letan претерит от lailot 'бросать', коему подходит в древнеанглийском выкройка претерита let). Будучи в неких отношениях очевидно устаревшим, готский язык, тем никак не наименее, характеризуется некими фонетическими и морфологическими инновациями: как и в северогерманских языках, в готском интервокальные w и j после коротких гласных усилились, дав, поэтому, ggw и ddj (ср, гот. triggwa 'альянс', др.-норвежск. мн. ч. tryggvar 'доверие', однако др.- вершина.-нем. triuwa, совр. нем. Treue 'преданность'). Лишь в готском вышло модифицирование u в a и i в a [e] пред h и r (к примеру, tahans причастие прошедшего медли от tiuhan 'волочить', однако budans от biudan 'давать'; bargs 'прочность', однако burg в древнеанглийском); возникли новейшие слова со ролью 'основатель' и 'мама' в обмен общеиндоевропейских (к коим восходят английские father, mother), а еще, сообразно-заметному, свежее слово с ролью 'работать'. Готский единый восточногерманский язык, на котором остались какие-либо значительные слова. К восточно-германским языкам относятся последующие рыцарские (мертвые) германские языки: готский, бургундский, вандальский, гепидский, герульский, ругийский [руги (грядущие русы либо ruth) - вид герулов?], лангобардский языки; языки бастарнов, скиров, тайфалов, каринов, варинов, певкинов (отрасль бастардов).
Сегменты страницы о восточно-германских германских языках:
Готский язык
Бургундский язык
Вандальский язык
Гепидский язык
Герульский язык
Ругийский язык
Бастарнский язык
Скирский язык
Тайфальский язык
Лангобардский язык
Варинский и каринский языки
Готский язык [Gothic] - язык готов, старого восточногерманского касте. В первый раз заглавие предоставленного народного воспитания зафиксировано у римского писателя Плиния Старшего (3-79 н.э.) в форме Gutones [гутоны - практически кутии], позже в остальных древних источниках сталкивается начертание Gotones, Gotae, Gothi. В готской рунической надписи IV в. представлена выкройка вид. падежа мн. количества gutan(e) готов, в готском календаре VII в. сохранилось самоназвание gut-?uida люд готов.
Бургундский язык [Burgundian] - язык большого восточногерманского касте бургундов. Праотцы бургундов во II-I вв. по н.э. переселились из Скандинавии на южное побережье Балтийского моря, в низовья Вислы и Одера. Есть намерение, будто возле II в. до н.э. [по переселения в Южную Прибалтику] бургунды обитали на полуострове Борнхольм (Бургундархольм). Испытали значимые миграционные процессы и бессчетные контакты с представителями остальных языковых групп. В IV в. каста бургундов переселилось на Обычный Рейн и основало в области Вормса родное царство, которое было разгромленно гуннами. Останки бургундов (с разрешения римского предводителя Аэция) поселились в качестве федератов в Сабаудии (Савойе). Позже бургунды заняли всю Верхнюю и Среднюю Рону и в 457 основали свежее царство со городом Москвой в Лионе. Расширяя местность, бургунды заняли огромную дробь юго-восточной Франции и дробь прогрессивной Швейцарии.
Вандальский язык [Vandalic] - язык вандалов [еще виндилов - вендов, венедов] - категории непрерывно мигрировавших германских племён, сначало обитавших на Скандинавском полуострове. На этапе II-I вв. до н.э. пререселяются на южное побережье Балтийского моря, позже занимают местность меж Одером, Вислой, Судетами и Карпатами [территории западных славян]. Разделялись на 2 ветки (силинги и асдинги). Силинги жили на местности прогрессивной Силезии; асдинги - к востоку от Верхней и Средней Тисы.
Гепидский язык [Gepids] - Язык восточногерманского касте гепидов (гепеды, гепиты) . Gepidae греч. В I-II в. размещались на побережье Балтийского моря, в дельте Вислы. В 250 при конунге Фастиде продвинулось к границам римской провинции Дакии. Гепиды имели конфликта с тервингами. В IV в. гепиды продвинулись к юго-западу, завладев Сингидунум. Белград [Belgrad]) и Сирмий. Сремска Митровица). Возле 400 оказались перед властью гуннов, в сражению на Каталаунских полях (451 г.) выступили на их стороне. В 454 при конунге Ардарихе гепиды удачно боролись у Недао супротив сыновей Аттилы. Потом, овладевав областью меж Тисой, Дунаем, Олтом и Карпатами, были федератами Византийской империи. В 505-533 гепиды втянулись в территориальный инцидент с остроготами из-за Сирмия и Сингидуна. В 567 гепиды были покорены лангобардами и аварами. Останки гепидов в IX в. были одним из частей формирования венгерской нации.
2.4. Западногерманские языки
Западногерманские языки 1 из 3-х групп германской ветки индоевропейской семьи языков. Подключает эти языки, как британский, германский и голландский.
Западногерманские языки восходят к племенным языкам западных германцев, сообразно классификации Плиния/Энгельса соединенных к истоку нашего летосчисления в 3 категории племен ингвеонов (саксы, англы, фризы), иствеонов (франки) и эрминонов (швабо -алеманны, бавары). В предстоящем из данных племен образовалось некоторое количество наций, а потом наций.
Англы, саксы и юты, переселившиеся на Английские острова в 56 вв. н. э., отдали правило британской нации, а потом цивилизации. Фризы никак не сотворили автономного страны, однако сохранили собственный язычок и в наст. время сочиняют народонаселение голландской периферии Фрисланд, а еще маленький местности на побережье Северного моря и доли Фризских островов в пределах Западной Германии. Саксы, никак не переселившиеся в Британию, зашли потом в состав германской нации, позднее цивилизации, а их племенной язык прилег в базу нижненемецких диалектов Германии.
Главная толпа франковиствеонов, а еще эрминонские касты швабо-алеманнов и баваров составили в предстоящем немецкую народность и главную дробь германской цивилизации. Северные франки, обособившись в ходе исторического становления, отдали, правило нидерландской цивилизации; от их водят родное возникновение и фламандцы, немецкая сообразно языку дробь народонаселения Бельгии.
Западногерманская подгруппа германских языков представлена в период раннего средневековья письменными монументами, языковые индивидуальности каких прилегли в базу общепризнанной классификации старых западногерманских языков (наречий). Сообразно данной классификации распознают языки:
1) древнеанглийский (англосаксонский),
2) древнефризский,
3) древнесаксонский,
4) древненижнефранкский,
5) древневерхненемецкий.
Наиболее 90% всех разговаривающих на германских языках сочиняют носители западногерманских языков (до этого только британского).
Состав западногерманской категории последующий: узнаваемый в письменной фиксации с 7 в. древнеанглийский язык, отпрыском которого в наст. время считается нынешний британский; древнефризский, узнаваемый с 13 в., и его отпрыск нынешний фризский язык; древнесаксонский язык, узнаваемый приблизительно с 800 и являющийся праотцом нижненемецкого; древненижнефранкский, еще узнаваемый приблизительно с 800 и являющийся праотцом, в частности, передового нидерландского языка; и узнаваемый приблизительно с середины 8 в. древневерхненемецкий и его потомок нынешний германский язык.
Британский отличается посреди остальных германских языков в том отношении, будто он, начиная с совсем ранешней эры (11 в.), подвергся самому сильному воздействию со стороны старофранцузского, в итоге что очень вескую дробь словарного состава передового британского языка сочиняет лексика романского возникновения. В Свежее время британский деятельно пополнял собственный лексикографический состав заимствованиями, до этого только из латыни и греческого, а еще изменялся в остальных отношениях в мощь такого, будто был родимым языком народонаселения различных долей света. В области морфологии британский язык различает внезапное ограничение форм словоизменения: пропадание категорий семейства и падежа в системе фамилии, облегчение системы собственных завершений в спряжении, а еще пропадание местоимения 2-го личика ед. ч. и соответственной глагольной формы и др. В целом британский язык и язык африкаанс, как в большей ступени тронутые редукцией, в истиннее время считаются менее обычными адептами германских языков. Напротив, более состоятельной морфологией из передовых германских языков владеют наименее только подвергшиеся редукции исландский и фарерский.
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
В предоставленной работе были осмотрены единые черты языков германской категории, деяния и отличительные индивидуальности отдельных языков. На современном шаге становления германские языки замечают конкретное схожесть меж собой, однако в то же время меж ними есть очень значительные отличия. Данные отличия дотрагиваются статуса языков и количества разговаривающих на них, необыкновенностей фонетического и грамматического строя, а еще лексического состава. Крупная дробь современных германских языков владеет стабильной, издавна сформировавшейся нормой. Таковы, к примеру, языки британский, шведский, датский, исландский, голландский (в Нидерландах). Позже закончилось создание литературной общепризнанных мерок германского языка, будто разъясняется политической и финансовой раздробленностью Германии вплоть по 2-ой половины 19 в. Никак не кончился процесс развития единичной литературной общепризнанных мерок в Норвегии; длительное наличие данной державы как колонии Дании сотворило необыкновенную языковую обстановку, которая никак не владеет параллели в мире. Индивидуальности становления нидерландского языка в Бельгии в критериях двуязычия разъясняют предпосылки некого шатания в норме, процесс формирования которой еще длится.
Некие из германских языков никак не возымели статуса полноправного литературного языка. Так, фарерский язык употребляется на фарерских островах наравне с датским. Фризский язык, невзирая на ощутимое увеличение его роли во Фрисландии, всё ведь до сих времен остаётся сообразно превосходству языком устного общения.
Но живучесть либо, против, неустойчивость общепризнанных мерок никак не постоянно последствие «юности» языка в качестве литературного. Конкретно нидерландско-язычные области северной Бельгии (Фландрия и Брабант) появились источником происхождения письменной общепризнанных мерок в средненидерландский период, однако долгий интервал в литературной обыкновению в 16 - 19 вв. привёл к потере общепризнанных мерок. Напротив, язык африкаанс, еще 100 лет тому обратно фактически бесписьменный и общепризнанный муниципальным только в 1925г., владеет стабильной нормой. То ведь относится и к фарерскому языку, правописание которого была сотворена в середине 19 в. и кой был признан главным языком Фарерских островов лишь в 1945 г. Невзирая на то, будто фризский язык стал часто употребляться в качестве литературного совершенно не так давно, его норма различается стабильностью.
Совсем здорово различаются германские языки сообразно количеству разговаривающих на их. Самый известный - британский , на котором разговаривают около 500 млн. человек, в то же время на исландском около 270 тыщ, а на фарерском только около 50 тыщ человек. Численность разговаривающих на германских языках превосходит 600 млн. человек.
Ежели сопоставить древнегерманские языки, знаменитые нам сообразно письменным памятникам, с их передовым состоянием, разрешено созидать, как теснее меж собой они были в прошлом. В старых текстах просто выслеживаются их схожие черты, в особенности в области лексики и грамматического строя.
Предстоящий ход летописи обозначил судьбу всякого германского народа. Как скоро-то близкородственные германские языки всё наиболее и наиболее обособлялись, в развитии всякого из их возникли новейшие веяния. Былые как скоро-то недалёкими черты исчезли перед слоями многолетних конфигураций. Но сохранились значительные единые свойства, симптомы и действа в фонетическом, морфологическом и грамматическом строе, будто и дозволяет соединить их в 1 огромную категорию германских языков.
СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ
- Мейе А., Основные особенности германской группы языков, пер. с франц./ Мейе А., М., // Вестник ИГЛУ . 2014. -166с. №3
- Прокош Э. Сравнительная грамматика германских языков : пер. с англ / Э. Прокош. М., 2011-2014. 379 с
- Гухман М.М. Сравнительная грамматика германских языков / М. М. Гухман М., 2013.- 1300с.
- Чемоданов Н. С. Германские языки // Сравнительно-историческое изучение языков разных семей / Чемоданов Н. С. М., // Вестник ИГЛУ . 2014. №2 . 500 с.
- Языковое разнообразие в киберпространстве: российский и зарубежный опыт. - М.,2011 382 с.
- Бодуэн де Куртенэ И. А. Из лекций по латинской фонетике. М.: ЛИБРОКОМ, 2012.- 472 с.
- Анализ характерных особенностей языков германской группы//http://knowledge.allbest.ru
- Германские языки//http://ru.wikipedia.org
- Индоевропейским глухим смычным p, t, k соответствуют в германских языках глухие щелевые f, - RefsRU//http://refsru.com
- Вышкин Е.Г. в статье «О некоторых тенденциях современных германских языков, отражающих противоречия в жизни общества»//http://cyberleninka.ru/ 2012.
- Фердинанд де Соссюр Курс общей лингвистики // Де Соссюр Ф. М: Прогресс, 1968. 285 С.
- Фердинанд де Соссюр Труды по языкознанию // Де Соссюр Ф. М: Прогресс, 1977. 698 С.
- Баранов Анатолий Николаевич Введение в прикладную лингвистику // А.Н. Баранов. М.: УРСС Эдиториал, 2001. 360 С.
- Гак Владимир Григорьевич Языковые преобразования: Некоторые аспекты лингвистической науки в конце XX века. От ситуации к высказыванию // В.Г. Гак. М: УРСС Эдиториал, 2010. 368 С.
- Березин Федор Михайлович История лингвистических учений // Ф. М. Березин. М: Высшая шк., 1975. 304 С.
- Агапова Нина Александровна, Картофелева Наталья Федоровна о принципах создания электронного словаря лингвокультурического типа: к постановке проблемы // Вестн. Том. гос. ун-та . 2014. №382. С.6-10.
- Латинский язык // Энциклопедический словарь Брокгауза и Ефрона: В 86 томах (82 т. и 4 доп.). СПб., 18901907.
- Яцко Вячеслав Александрович Фонетические особенности германских языков// http://yazykoznanie.ru/2010
- 10. Ёровенко, В. А. Германские языки// omepages.tversu.ru/2013
- Аракин В.Д. История развития языка: учебное пособие//http://www.knigafund.ru/2011.- 304 с.
Германские языки: история их изучения