Экспериментальное исследование владения фразеологизмами у детей 6-7 лет с нарушениями зрения

ОГЛАВЛЕНИЕ

Введение…………………………………………………………...……………………..3

1 Теоретические основы проблемы изучения владения фразеологизмами у детей 6-7 лет с нарушением зрения………....…………………………………...........……….5

  1. Лингвистические основы изучения фразеологизмов……………5
    1. Онтогенез лексической стороны речи дошкольников (на материале фразеологизмов) …………………………………………………………….9
    2. Особенности лексического развития детей с нарушениями зрения в логопедических исследованиях……………………………………………..11

Выводы по первой главе………………………………………………...12

2 Экспериментальное исследование владения фразеологизмами у детей 6-7 лет с нарушениями зрения…………………………………………………………………..13

2.1. Цели, задачи, методика констатирующего эксперимента…………..13

  1. Результаты констатирующего эксперимента…………………………18

Выводы по второй главе……………………………………………….23

Заключение……………………………………………………………………………24

Список литературы…………………………………………………………………..26

Приложение А………………………………………………………………………..27

Приложение Б……………………………………………….………………………..28

Приложение В………………………………………………..………………………29

Приложение Г…………………………………………………………………………29

Приложение Д………………………………………………………………………..30

Приложение Е…………………………………………………………………………31

Приложение Ж……………………………………………………………………….32

Приложение З…………………………………………………………………………33

ВВЕДЕНИЕ

Культура речи является важнейшим условием воспитания общей и внутренней культуры человека. Развитие умения использовать в своей речи разнообразные выразительные средства с первых лет жизни активно способствует обогащению речи, которая становится яркой и красивой [14].

Наиболее ярко традиции языка отражаются в его выразительных средствах, в частности, во фразеологизмах. Как отмечают лингвисты В.В.Виноградов, Н.М.Шанский, Д.Н.Шмелев и другие, «они разнообразят нашу речь, делают ее выразительной, эмоциональной, живой, образной, придают ей национальные черты». Таким образом, работа с фразеологическими единицами в дошкольных учреждениях делает речь содержательной и точной.

На необходимость обогащения речи дошкольников фразеологизмами указывали А.М.Бородич, В.В.Гербова, О.С.Ушакова и др. Исследования показывают значимость этой работы, в которых непосредственно затрагивались вопросы ознакомления детей с фразеологическими оборотами: определение содержания и объема словарной работы, усвоение переносного значения слов и развитие образной речи старших дошкольников.

Таким образом, исследования педагогов и психологов, направленные на изучение особенностей художественного восприятия, показывают, что к старшему дошкольному возрасту у детей развивается осмысленное восприятие, проявляющееся в понимании содержания и нравственного смысла произведения, в способности замечать и выделять средства выразительности. В данном случае – фразеологизмы.

У детей с нарушенным зрением все происходит по другому. По мнению Солнцевой «особенности процесса формирования образа восприятия при нарушениях зрения и его специфика, такие качества образа как нечеткость, огрубленность, неточность, глобальность, недостаточная целостность, фрагментарность, малая обобщенность не могли не сказаться на речи и общении».

Тифлопсихологами и тифлопедагогами, такими как, Л. С. Волкова, З. Г. Ермолович, С. Л. Жильцова, М. И. Земцова, Н. С. Костючек, Н. А. Крылова, Л. И. Солнцева, отмечается замедленность формирования речи в первоначальный период ее развития [11].

Исходя из этого, можно судить о том, что у детей с нарушенным зрением будут отмечаться некоторые особенности владения как фразеологизмами, так и всей лексикой в целом. Не смотря на то, что речь детей, имеющих нарушения зрения активно изучается, исследований по владению фразеологизмами практически нет.

Таким образом, актуальность и теоретическая значимость проблемы позволяет выбрать нам тему курсовой работы «Особенности владения фразеологизмами у детей 6-7 лет с нарушениями зрения» и определить предмет, объект, гипотезу и задачи исследования.

Гипотеза: мы предполагаем, что у детей старшего дошкольного возраста 6-7 лет с нарушениями зрения отмечаются особенности владения фразеологизмами по сравнению со сверстниками, имеющими нормальное психофизическое развитие.

Цель: проанализировать особенности владения фразеологизмами у детей 6-7 с нарушенным зрением.

Объект: речь детей 6-7 лет.

Предмет: особенности владения фразеологизмами детей 6-7 лет с нарушениями зрения.

Задачи:

1. Изучить научно-теоретическую литературу по проблеме владения фразеологизмами у детей с нарушениями зрения.

2. Подобрать или разработать диагностические методики по оценке уровня владения фразеологизмами у детей 6-7 лет с нарушениями зрения.

3. В ходе практического исследования выявить особенности владения фразеологизмами детей 6-7 лет с нарушениями зрения.

4. Проанализировать и обобщить полученные результаты.

1 ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ОСНОВЫ ПРОБЛЕМЫ ИЗУЧЕНИЯ ВЛАДЕНИЯ ФРАЗЕОЛОГИЗМАМИ У ДЕТЕЙ 6-7 ЛЕТ С НАРУШЕНИЕМ ЗРЕНИЯ

  1. Лингвистические основы изучения фразеологизмов

Фразеологизм – это устойчивое сочетание слов, выступающее в качестве единой лексической единицы, заменить которую можно одним словом. Фразеологизм так же можно назвать фразеологическим оборотом. Входящие в состав фразеологизмов слова, как правило, частично или полностью утрачивают свое собственное лексическое значение. Поэтому лексическое значение всего фразеологического оборота является сочетанием значений входящих в него слов.

Изучением фразеологизмов занимается один из разделов языкознания под названием фразеология.

Обычно фразеологизм изменяет основные значения входящих в него слов, и тем самым можно сказать, что это лексика с переносным значением.

О важности точного определения фразеологического оборота свидетельствует лексическая практика, когда в словарях в качестве фразеологизмов приводятся обычные словосочетания, например, такие как, чувство локтя, прибрать к рукам, даром что и др., и слова: с ходу, в общем, на руку и др.

Можно выделить несколько признаков фразеологизма:

- воспроизводимость: фразеологические единицы, так же, как и слова, не создаются каждый раз в процессе речи, а воспроизводятся в памяти людей;

- семантическая целостность: общее значение оборота не выводится из суммы значений слов, составляющих оборот;

- устойчивая структура: в составе оборота слова следуют в строго определенном порядке. Нарушение порядка слов ведет к разрушению фразеологического оборота, кроме авторских удачных изменений структуры слова. Устойчивая структура обусловливает единство синтаксической функции, которые они выполняют в предложении;

- сверхсловность: состоит как минимум из двух слов;

- ударность: имеет два и более ударения;

- метафоричность (образность): рождаются в языке не для называния предметов, действия, а для эмоционального выражения их. Образуются в результате метафорического переосмысления значений свободных словосочетаний. Например: держать камень за пазухой;

- эмоциональность: способность фразеологизма выражать определенные чувства говорящего или пишущего. Например: бабушка - серьезный человек, а он - балалайка бесструнная [17].

По структуре фразеологизмы могут представлять собой словосочетания, например, сесть в калошу, без царя в голове, или предложения, н-р, бабушка надвое сказала, когда рак на горе свистнет.

Языковеды исследовали различные аспекты фразеологии, но до сегодняшнего дня нет единого мнения по вопросу об объеме фразеологии, нет единой классификации фразеологизмов русского языка с точки зрения их семантической слитности. Впервые классификацию фразеологических оборотов с точки зрения их семантической слитности во французском языке представил Ш.Балли. С. И.Абакумов в 1936г. сделал попытку классификации фразеологических оборотов с точки зрения их структуры, семантической слитности и «этимологического состава». В.В.Виноградовым впервые была синхронная классификация фразеологических оборотов русского языка с точки зрения их семантической слитности. А.И.Ефимовым была дана классификация фразеологических оборотов со стилистической точки зрения. О.С.Ахманова исследовала структуру фразеологизмов. Более полную классификацию фразеологических оборотов представил Н.М.Шанский в книге «Фразеология русского языка». Ученый классифицировал фразеологизмы с точки зрения их семантической слитности, состава, структуры, происхождения, экспрессивно-стилистических свойств.

Первая классификация фразеологических оборотов с точки зрения их семантической слитности была предложена Ш..Балли. В ней было выделенно три типа фразеологизмов: сращения, единства и сочетания. Позже В.В.Виноградовым она была переработана. В.Н.Шанский предложил классификацию фразеологизмов, состоящую из четырех групп, разработанную на основе классификации В.В.Виноградова. Данная классификация является сегодня общепринятой. [15].

В качестве воспроизводимой языковой единицы фразеологический оборот всегда представляет собой единое смысловое целое, однако соотношение значения фразеологизма в целом и значений составляющих его компонентов может быть различным [3]. С этой точки зрения фразеологические обороты В.В.Виноградов разделил на 4 группы:

  1. фразеологические сращения - семантически неделимые фразеологические обороты, в которых целостное значение совершенно несоотносительно с отдельными значениями составляющих их слов.

2) фразеологические единства «тоже семантически неделимы и тоже являются выражениями единого целостного значения, но в них целостное значение мотивировано, оно является производным, возникающим из слияния лексических компонентов».

3) фразеологические сочетания  составляют самый большой разряд фразеологических единиц в русском языке. Они семантически членимы, значения сочетающихся в них слов в известной степени «равноправны и рядоположены». Членимость может быть аналитической, если допустима подстановка синонимов, и синтетической, близкой к фразеологическому единству.

4) фразеологические выражения - это воспроизводимые единицы языка, где общий смысл оборота мотивирован значением слов, входящих в оборот. По структуре фразеологические выражения состоят из слов со свободным значением [4]. Значительную часть фразеологических оборотов составляют крылатые выражения:

Большинство русских фразеологизмов входит в тот или иной класс слов. Есть фразеологизмы:
1) с предметным значением, по денотативным особенностям равные словам-существительным (н-р, бабье лето). В предложении они, подобно существительным, могут быть подлежащими (н-р, наступило бабье лето), дополнениями (н-р, наконец мы расчистили авгиевы конюшни накопившихся бумаг), а также могут выступать в других функциях существительного;
2) со значением действия, денотативно эквивалентные словам-глаголам (стереть с лица земли). Они выступают в предложении в роли сказуемых (эту деревню фашисты стерли с лица земли);
3) со значением состояния , эквиваленты глаголов, а также слов категории состояния, предикативов (н-р, быть не в своей тарелке);
4) со значением признака, обычно, но не всегда эквиваленты прилагательных и наречий (мухи не обидит);
5) с количественным значением, эквиваленты слов много, мало (н-р, куры не клюют);

6) с местоименно-указательным значением (н-р, автор этих строк);

7) с модальным значением: во всяком случае, вообще говоря, между нами будь сказано, к слову сказать, если хотите и др.;
8) со значением отношения, эквивалентны союзам, (н-р, несмотря на то что, подобно тому как, между тем как);
9) с эмоциональным содержанием без денотативного значения, эквиваленты междометий (н-р, мать честная!).
Исследование фразеологических оборотов, их классификация позволяют решить целый ряд вопросов, касающихся значимых единиц языка в целом, характера лексического значения слов, соотношения синтаксической сочетаемости слов и их значения, различных вопросов словообразования и этимологии, стилистики художественной речи. Всесторонне изучение фразеологической системы современного русского языка позволяет получить представление об их основных структурно-семантических типах. Особенности функционирования помогают овладеть литературными нормами словоупотребления. Важно изучение фразеологизмов с точки зрения их специфических свойств в ряду других значимых единиц языка [18].

  1. Онтогенез лексической стороны речи дошкольников (на материале фразеологизмов)

Проблема усвоения фразеологическими единицами была затронута во многих научных исследованиях.

Еще Ж. Пиаже наметил возрастную границу усвоения фразеологизмов детьми — с 11—12 лет, в период развития у ребенка ассоциативных, формальных операций [19]. Однако экспериментальные наблюдения О.Ф.Мирошниченко показали, что дети в возрасте 6 - 7 лет уже в состоянии не только понимать, но и употреблять отдельные, понятные для них обороты. В ходе эксперимента, проведенного О.Ф. Мирошниченко, дети 5-6 лет смогли понять и объяснить более половины предложенных им фразеологизмов. Чем меньше степень идиоматичности значения, тем раньше входит фразеологизм в речь ребенка.

Наблюдения за речью ребенка от рождения до 9 лет свидетельствуют о том, что условия разговорной речи допускают возможность использовать фразеологизмы уже на 3—4 году жизни ребенка. Устойчивые сочетания, повторяющиеся в однотипных ситуациях, воспроизводятся ребенком в пределах тех же ситуаций. Характерно использование клишированных выражений и фразеологизмов с оттенками удовольствия, неудовольствия, удивления, поощрения, осуждения, оценки.

Наиболее ранней стратегией в процессе онтогенеза является, судя по материалам Н.Г.Бронниковой, ориентация ребенка на внешние, звукоизобразительные и интонационноритмические признаки фразеологизма — ритмикозвуковой и лексический повтор. Не случайно поэтому тавтологические и рифмованные фразеологизмы, а также близкие к ним шаблонные формулы появляются в детской речи раньше других типов фразеологизмов. Рассматриваемые фразеологизмы строятся на основе повтора: в тавтологизме повторяется лексема (н-р, ходить ходуном), в рифмованном фразеологизме — часть лексемы, звуковой комплекс (н-р, тарыбары) [2].

По мнению В.М.Мокиенко, спецификой тавтологических и рифмованных единиц является их высокая экспрессивность, которая, однако, имеет различный характер: тавтологизмы обладают лексикограмматической экспрессивностью, рифмованные фразеологизмы - ритмикофонетической экспрессивностью [20].

Обращение к материалам детской речи позволяет уточнить возможности рефлексии, заложенные в экспрессивных типах безобразных фразеологизмов. Для этого представляется необходимым выяснить, какие формальные и смысловые аспекты фразеологизмов привлекают внимание ребенка. Объектом первичного усвоения становится легко запоминающаяся конструкция тавтологизма: тут как тут, точь-в-точь, тютелька-в-тютельку. Высокограмматикализованный тавтологизм усиливает в речи экспрессивный характер семантики за счет возможностей переосмысления ребенком его компонентов или за счет интонационных средств варьирования (н-р, бабушка Сима на скамейке сидит, думу думает). Средствами интонации передается значение вопроса, в котором либо уточняется наиболее вероятный признак, либо выясняется один из двух неизвестных признаков. Рифмованные фразеологизмы привлекают внимание ребенка прежде всего изначальной значимостью в них интонации, звукового повтора (у наших ушки на

макушке!).

  1. Особенности лексического развития детей с нарушениями зрения в логопедических исследованиях

Дети с нарушениями зрения – это дети, которые страдают полным отсутствием зрения либо имеют остаточное зрение.

К этой категории можно отнести:

- слепых с полным отсутствием зрения и детей с остаточным зрением, при котором острота зрения равна 0,05 и ниже на лучше видящем глазу;

- слабовидящих со снижением зрения от 0,05 до 0,2 на лучше видящем глазу с очковой коррекцией;

- детей с косоглазием и амблиопией. [8]

Для таких детей основными средствами познания становятся осязание и слух. В связи с этим чувственные образы имеют иное, чем у зрячих, качество, иную структуру. Те дети, у которых сохранилось остаточное зрение, имеют возможность воспринимать окружающий мир в виде зрительных образов, хотя весьма обедненных и неточных.[10]

Нарушение соответствия между словом и образом непосредственно влияет на владение фразеологизмами. Ряд таких языковедов, как Ушакова, Сохин, Бородич, проводили исследования, связанные с фразеологизмами и лексикой в целом, но пока в языкознании точных данных не обнаружено.

Вывод по первой главе

Устойчивые сочетания слов, выступающие в качестве единой лексической единицы, заменить которую можно одним словом, называются фразеологизмами или фразеологическими оборотами. Выделяют несколько признаков фразеологизма: воспроизводимость, семантическая целостность, устойчивая структура, сверхсловность, ударность, образность, эмоциональность.

До сегодняшнего дня нет единого мнения по вопросу об объеме фразеологии, нет единой классификации фразеологизмов. В данном исследовании была представлена классификация В.В.Виноградова, где все фразеологизмы были разделены на 4 группы: фразеологические сращения, фразеологические единства, фразеологические сочетания, фразеологические выражения.  Так же, большинство русских фразеологизмов входит в тот или иной класс слов.

Проблема усвоения фразеологическими единицами была затронута во многих научных экспериментах. Ряд исследователей считают, что способность к овладению фразеологизмами появляется в младшем школьном возрасте, но есть и такие ученые, считавшие, что данная способность может появиться раньше, еще в дошкольном возрасте.

Нарушение соответствия между словом и образом непосредственно влияет на владение фразеологизмами. Языковеды проводили исследования, связанные с фразеологизмами и лексикой в целом, но пока в языкознании точных данных не обнаружено.

ГЛАВА II. ЭКСПЕРИМЕНТАЛЬНОЕ ИССЛЕДОВАНИЕ ВЛАДЕНИЯ ФРАЗЕОЛОГИЗМАМИ У ДЕТЕЙ 6-7 ЛЕТ С НАРУШЕНИЯМИ ЗРЕНИЯ

2.1. Цели, задачи, методика констатирующего эксперимента

Цель констатирующего эксперимента: изучение особенностей владения фразеологизмами у детей 6-7 лет с нарушением зрения.

Для достижения указанной цели были поставлены следующие задачи:

  1. Разработать диагностическую методику
  2. Изучить пассивный словарь фразеологизмов
  3. Изучить владение лексическим значением фразеологизмов
  4. Изучить особенности восприятия фразеологизмов в текстах художественных произведений
  5. Проанализировать результаты проведенного исследования фразеологизмов у детей 6-7 лет и доказать, что у дошкольников с нормальным зрением выше уровень владения фразеологизмами, чем у дошкольников с нарушенным зрением.

В работе использовались следующие методы:

  1. Теоретический – анализ литературы по теме;
  2. Социолого-педагогический – изучение личных дел, медицинской документации
  3. Экспериментальный - изучение опыта логопедов-практиков;
  4. Статистический – количественный и качественный анализ данных, полученных в ходе проведения эксперимента.

Организация исследования: данное исследование проводилось на базе детского сада комбинированного вида № 154 "Колобок" г. Архангельска.

Данная методика включает в себя 3 задания: исследование пассивного словаря фразеологизмов, исследование владения лексическим значением фразеологизмов и задание на восприятие фразеологизмов в текстах художественных произведений.

  1. Исследование пассивного словаря фразеологизмов.

Детей просим показать, что изображено на картинках и так же в случае неправильного выполнения предлагаем стимулирующую помощь.

Инструкция: «Про какую картинку можно так сказать…»

Фразеологизмы:

  1. Водить за нос
  2. Развешивать уши
  3. Не в своей тарелке
  4. Клевать носом
  5. Делать из мухи слона
  6. Чесать языки
  7. Точить зубы
  8. Строить глазки
  9. Прикусить язык
  10. Витать в облаках

Критерии оценки:

1.Точность ответа:

2 балла – показывает точно

1 балл – поиск с помощью экспериментатора

0 баллов – не мог показать

2.Самостоятельность:

2 балла – показал сам

1 балл – показал с помощью экспериментатора

0 баллов – отказ от выполнения работы.

  1. Исследование владения лексическим значением фразеологизмов.
  2. Инструкция: «Объясни, что значит это выражение?».

В случае неправильного выполнения предлагаем стимулирующую помощь («Подумай еще!»).

Фразеологизмы:

  1. Бить баклуши
  2. Делать из мухи слона
  3. Ходить на цыпочках
  4. Как две капли воды
  5. От всего сердца
  6. За тридевять земель
  7. Как кошка с собакой
  8. Не по дням, а по часам
  9. Вешать нос
  10. Горе луковое

Критерии оценки:

1.Точность ответа:

2 балла – точное значение

1 балл – близкое точному значению

0 баллов – отсутствие ответа или неверный ответ

2.Самостоятельность:

2 балла – ответил сам

1 балл – ответил с помощью экспериментатора

0 баллов – отсутствие ответа

  1. Инструкция: «Назови одним словом данное выражение…»

Фразеологизмы:

  1. Дать слово
  2. Задрать нос
  3. Шевелить мозгами
  4. Проще простого
  5. С гулькин нос
  6. Братья меньшие
  7. Держать язык за зубами
  8. Набрать воды в рот
  9. Уносить ноги
  10. Прикусить язык

Критерии оценки:

1.Точность ответа:

2 балла – точное объяснение одним словом

1 балл – близкое точному объяснение одним словом; объяснил несколькими словами

0 баллов – отсутствие ответа или неверный ответ

2.Самостоятельность:

2 балла – ответил сам

1 балл – ответил с помощью экспериментатора

0 баллов – отсутствие ответа

3. Задание на восприятие фразеологизмов в текстах художественных произведений.

Инструкция: «Я прочитаю рассказ, а ты его перескажи, используя красивые выражения. Рассказ называется «Каша из топора».

(фразеологизмы в текста выделены курсивом)

Пришёл солдат с похода и говорит хозяйке:

— Здравствуй, старушка! Дай-ка мне чего-нибудь поесть.

А старуха и в ус не дует. Отвечает ему:

— Где хочешь, там и поешь!

Стал выходить из себя солдат!

— Подавай на стол!

— Да нечего, родимый!

— Вари кашицу,- в два счета ответил солдат!

— Да не из чего, родимый!

— Давай топор, я из топора сварю!

Принесла ему топор; солдат положил его в горшок для отвода глаз. Попробовал и говорит:

— Дай-ка мне крупы маленько, соли да маслица.

Похлебали вдвоём кашицу за обе щеки. Старуха спрашивает:

— Когда ж топор будем есть?

— Да, видишь, он не уварился, — отвечал солдат, — где-нибудь на дороге доварю, да позавтракаю!

Тотчас припрятал топор, распростился с хозяйкою и был таков.

Критерии оценки:

1.Количество воспроизведенных фразеологизмов:

3 балла – воспроизвел все или 5 фразеологизмов

2 балла – воспроизвел 4 или 3 фразеологизма

1 балл - воспроизвел 2 или1 фразеологизм

0 баллов – пересказал без фразеологизмов; отказ пересказывать

2. Качество воспроизведенных фразеологизмов:

2 балла – воспроизвел сам фразеологизм

1 балл – воспроизвел близкое точному значению выражение (слово)

0 баллов – отсутствие ответа; неправильное воспроизведение значения выражения

  1. Результаты констатирующего эксперимента

Для оценки состояния овладения фразеологизмами у детей 6-7 лет с нормальным и нарушенным зрением мы определили трехуровневую систему оценивания:

Уровни овладения фразеологизмами:

Высокий – 100-90% (36-40 баллов)

Средний – 89-51% (20-35 баллов)

Низкий – 50-0% (0-19 баллов)

Сумма балов, полученных в ходе исследования, соответствует определенному уровню, которые представлены в таблицах 1 и 2.

Таблица 1. «Сводка результатов по всем заданиям детей с нормальным психофизическим развитием»

Уровни развития (в процентах)

Высокий

Средний

Низкий

Исследование пассивного словаря фразеологизмов

50

50

0

Исследование владения лексическим значением фразеологизмов

5

20

75

Восприятие фразеологизмов в текстах художественных произведений

0

0

100

Общий уровень владения фразеологизмами

0

20

80

При проведении эксперимента с детьми, имеющими нормальное зрение, мы выявили некоторые особенности для данной группы.

50 % детей соответствуют высокому уровню развития пассивного словаря фразеологизмов. Для них характерно точное и самостоятельное выполнение заданий. Например, Вася К. и Оксана Ш. выполнили все задания без единой ошибки. Так же 50 % детей соответствуют среднему уровню развития пассивного словаря фразеологизмов. Для них характерно выполнение заданий с помощью экспериментатора. Низкого уровня развития пассивного словаря фразеологизмов у детей с нормальным зрением не обнаружено.

Исследуя владение лексическим значением фразеологизмов, мы пришли к выводу о том, что высокого уровня достигло всего 5 % детей. Для них характерно точное и самостоятельное выполнение заданий. 20 % детей находятся на среднем уровне развития владения лексическим значением фразеологизмов. У этих детей ответы были не совсем точными и не всегда самостоятельными. И 75 % детей показали низкие результаты. Большая часть их ответов были неправильными, некоторые вообще отказались выполнять задания.

Выполняя задание на восприятие фразеологизмов в текстах художественных произведений, все 100 % детей показали низкие результаты. Половина испытуемых не смогла воспроизвести ни одного фразеологизма, несколько человек смогли вспомнить фразеологизм, который находился в конце текста.

Проанализировав общий уровень владения фразеологизмами, можно сказать о том, что не один ребенок не соответствует высокому уровню. 20 % испытуемых, имеющих нормальное зрение, то есть, пятая часть детей имеет средний уровень владения фразеологизмами. Преобладающая часть, а это 80 % находятся на низком уровне.

Таблица 2. «Сводка результатов по всем заданиям детей с нарушенным зрением»

Уровни развития (в процентах)

Высокий

Средний

Низкий

Исследование пассивного словаря фразеологизмов

30

50

20

Исследование владения лексическим значением фразеологизмов

0

10

90

Восприятие фразеологизмов в текстах художественных произведений

0

0

100

Общий уровень владения фразеологизмами

0

10

90

При проведении эксперимента с детьми, имеющими нарушенное зрение, мы выявили ряд особенностей, характерных для данной группы.

20 % детей соответствуют высокому уровню развития пассивного словаря фразеологизмов. Для них характерно точное и самостоятельное выполнение заданий. Например, Марина К. и Илья Ш. выполнили все задания без единой ошибки. Так же 50 % детей соответствуют среднему уровню развития пассивного словаря фразеологизмов. Для них характерно выполнение заданий с помощью экспериментатора. Низкому уровню развития пассивного словаря фразеологизмов соответствует 20% детей. Некоторые испытуемые при выполнении заданий допустили много ошибок и часто были несамостоятельными.

Исследуя владение лексическим значением фразеологизмов, мы пришли к выводу о том, что высокого уровня не достиг ни один ребенок с нарушенным зрением. 10 % детей находятся на среднем уровне развития владения лексическим значением фразеологизмов. У этих детей ответы были не совсем точными и не всегда самостоятельными. И 90 % детей показали низкие результаты в ходе проведения исследования. Большая часть их ответов были неправильными, некоторые вообще отказались выполнять задания.

Выполняя задание на восприятие фразеологизмов в текстах художественных произведений, все 100 % детей показали низкие результаты. Половина испытуемых не смогла воспроизвести ни одного фразеологизма, несколько человек смогли вспомнить фразеологизмы, которые находились в начале и конце текста.

Проанализировав общий уровень владения фразеологизмами, можно сказать о том, что не один ребенок с нарушенным зрением не соответствует высокому уровню. 10 % испытуемых, имеющих нарушенное зрение, имеет средний уровень владения фразеологизмами. Преобладающая часть, то есть 90% находятся на низком уровне.

Все ответы детей наглядно продемонстрированы в приложениях, оценки представлены в таблицах 3 и 4.

Таблица 3. «Состояние владения фразеологизмами у детей с нормальным психофизическим развитием».

Номер испытуемого

исследование пассивного словаря фразеологизмов

исследование владением лексического значения фразеологизмов

восприятие фразеологизмов в текстах художественных произведений

Общий уровень владения фразеологизмами

«Объясни, что значит это выражение»

«Назови одним словом»

1

39

10

20

0

69

2

38

9

19

5

71

3

31

19

30

7

87

4

35

17

16

5

73

5

31

4

18

0

53

6

28

10

14

0

52

7

40

4

20

0

64

8

35

22

36

6

99

9

36

14

16

0

66

10

40

5

8

3

56

Таблица 4. «Состояние владения фразеологизмами у детей с нарушенным зрением».

№ реб.

исследование пассивного словаря фразеологизмов

исследование владением лексического значения фразеологизмов

восприятие фразеологизмов в текстах художественных произведений

Общий уровень владения фразеологизмами

«Объясни, что значит это выражение»

«Назови одним словом»

1

30

12

12

0

64

2

23

13

19

3

58

3

30

7

17

3

57

4

40

11

12

0

63

5

30

4

7

0

41

6

10

5

6

0

21

7

17

14

17

0

48

8

40

23

18

0

81

9

29

13

18

0

60

10

39

7

23

3

72

Вывод по второй главе

Исследовав состояние владения фразеологизмов у старших дошкольников с нормальным и нарушенным зрением, мы получили разные результаты. При исследовании пассивного словаря фразеологизмов, 30% детей с нарушенным зрением показали высокие результаты, - что меньше на 20%, чем у детей с нормальным психофизическим развитием. На среднем уровне находятся 50% детей с нарушенным и нормальным зрением, на низком - 20%. Детей с нормальным зрением с низким уровнем развития не наблюдалось. Изучив владение лексическим значением фразеологизмов, мы пришли к выводу о том, что высокого уровня не достиг ни один ребенок с нарушенным зрением. 10 % детей находятся на среднем уровне развития и 90 % детей на низком уровне. Дети с нормальным психофизическим развитием показали другие результаты: высокого уровня достигло 5 % детей, 20 % детей находятся на среднем уровне развития и 75 % детей показали низкие результаты. Выполняя задание на восприятие фразеологизмов в текстах художественных произведений, абсолютно все дети показали низкие результаты. Общий уровень владения фразеологизмами у детей с нарушенным зрением так же ниже, чем у детей с нормальным психофизическим развитием: 10% дошкольников с нарушениями зрения показали средние результаты, они получились на 10% ниже, чем у детей с нормальным зрением. Остальные 90% детей остались на низком уровне развития владения фразеологизмами.

Исходя из полученных данных, можно сделать вывод о том, что у старших дошкольников с нарушенным зрением существуют фразеологизмы в пассиве, небольшая часть детей понимает их значение, но в активном словаре они их не используют.

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

Проанализировав литературу по проблеме владения фразеологизмами у детей 6-7 лет с нарушенным зрением мы сделали вывод, что данный аспект в языкознании мало изучен.

По данной проблеме проводили свои исследования следующие ученые: Ушакова О.С., Сохин Ф.А., Бородич А.М., Виноградов В.В., Бронникова Н.Г., Шанский Н.М. и др.

Обогащения речью фразеологизмами очень важно для повышения культуры речи ребенка. Наша речь становится разнообразной благодаря им, выразительной, эмоциональной, живой, образной.

Именно дошкольный возраст является наиболее благоприятным для решения коррекционных задач, для овладения фразеологизмами, так как работа с фразеологическими единицами в дошкольных учреждениях делает речь содержательной и точной.

Целью данной работы явился анализ особенностей владения фразеологизмами у детей 6-7 с нарушенным зрением. Объектом стала речь детей 6-7 лет. Предметом особенности владения фразеологизмами детей 6-7 лет с нарушениями зрения.

В ходе работы решались следующие задачи:

1. Изучить научно-теоретическую литературу по проблеме владения фразеологизмами у детей с нарушениями зрения.

2. Подобрать или разработать диагностические методики по оценке уровня владения фразеологизмами у детей 6-7 лет с нарушениями зрения.

3. В ходе практического исследования выявить особенности владения фразеологизмами детей 6-7 лет с нарушениями зрения.

4. Проанализировать и обобщить полученные результаты.

Констатирующий этап эксперимента выявил ряд особенностей, позволяющих выделить наиболее типичные затруднения для детей с нарушенным зрением. Лучше всего сформирован пассивный словарь фразеологизмов, небольшая часть дошкольников может владеть лексическим значением фразеологизмов и никто из старших дошкольников пока не может воспринимать и воспроизводить фразеологизмы в текстах художественных произведений. Отсюда следует то, что в активной своей речи дошкольники с нарушенным зрением фразеологизмы не используют.

В ходе исследования получила подтверждения гипотеза, о том что у детей 6-7 лет с нарушениями зрения отмечаются особенности в овладении фразеологизмами по сравнению со сверстниками, не имеющими речевых патологий.

СПИСОК ИСПОЛЬЗУЕМЫХ ИСТОЧНИКОВ

  1. Бабкин А.М. Русская фразеология, ее развитие и источники. – С.-П., 1970.
  2. Бронникова, Н.Г. тавтологические и рифмованные фразеологизмы в детской речи [Текст]/Н.Г.Бронникова. - М.: Просвещение, 1996.- 523 с.
  3. Виноградов В.В. Основные типы лексических значений слова//Вопросы языкознания. – М.,1953.
  4. Виноградов В.В. Основные понятия русской фразеологии как лингвистической дисциплины//Лексикология и лексикография. – М.,1977.
  5. Глухов М. Фразеологическое значение в сопоставлении с лексическим.//Фразеологическая номинация. – Р-н-Д.,1989.
  6. Казакова Т.В. Развитие речи дошкольников в процессе их подготовки к школе. Тамбов, 1997.
  7. Митькина И.Н. Особенности овладения фразеологизмами детьми 7-го года жизни./Автореф.,М. - 2001
  8. Плаксина Л.И. Психолого-педагогическая характеристика детей с нарушением зрения: Учебное пособие. – М.: РАОИКП, 1999
  9. Развитие речи детей дошкольного возраста: Пособие для воспитателя дет. сада. / Под ред. Ф.А. Сохина. —— 2-е изд., испр. — М.: Просвещение
  10. Словарь-справочник для родителей, имеющих детей с ограниченными возможностями/Под ред. Л.Г.Гусляковой, С.Г.Чудовой.
  11. Солнцева Л.И. Тифлопсихология детства. М.: «Полиграф сервис», 2000
  12. Тихеева Е.И. Развитие речи детей. – М., 1981.
  13. Тихонов А.Н. Учебный фразеологический словарь русского языка. – М., 2001.
  14. Ушакова О.С. Развитие речи дошкольников. – М., 2001
  15. Шанский Н.М. Фразеология современного русского языка. – М.: Высшая школа, 1985. – 160с.
  16. Фразеологический словарь русского языка./Под ред. А.И. Молоткова. –М.,2001
  17. http://www/Frazeologiya-197220.html
  18. Гашева Л. П. Трансформационные процессы в современной фразеологии на материале художественных текстов
  19. Пиаже Ж.Речь и мышление ребенка. - 1994
  20. В. М. Мокиенко. Загадки русской фразеологии: М - Азбука-классика, 2005 г.

PAGE \* MERGEFORMAT2

Экспериментальное исследование владения фразеологизмами у детей 6-7 лет с нарушениями зрения