И. А. Бунин. «Бегство в Египет»


Цели урока:

    расширить представление учащихся о связи духовной и светской литературы, дать понятие об интерпретации библейских сюжетов в литературе; закрепить полученные на уроках знания о поэтическом мире Бунина; продолжить обучение вдумчивому прочтению поэтического произведения (от слова — к идее, от картины — к мысли).

Подготовительная работа По учебной хрестоматии «В мире литературы» для 6-го класса изучен раздел «Духовная литература». Стихотворение прочитано. На столе у каждого учащегося книга с текстом (Хрестоматия по литературе для 5–7-х классов средней школы / Сост. О. А. Лукьянченко, В. Я. Рябникова. Ростов-н/Д., 1994). Класс разделён на группы: “художники”, “историки”, “литературоведы”, “лингвисты”.

Каждая группа получила задание.

Задание “художникам”. Нарисовать иллюстрации к каждой строфе, стараясь с максимальной точностью воспроизвести картины, нарисованные словом.

Задание “историкам” (название группы условно). Найти в «Библии для детей» отрывок, рассказывающий о бегстве Марии и Иосифа с младенцем в Египет, подготовить его выразительное чтение. Определить соответствие и различие евангельского текста и стихотворения.

Задание “литературоведам”. Определить настроение стихотворения. Одинаково ли оно от начала до конца? С помощью каких средств оно создаётся?

Задание “лингвистам”. Выяснить значение непонятных слов, определить стилистическую принадлежность лексики.

Кроме того, учащимся с хорошей дикцией и развитыми навыками выразительного чтения дано задание подготовить чтение отрывка из повести И. С. Шмелёва «Лето Господне» (глава «Рождество») и стихотворения И. А. Бродского «Бегство в Египет».

Оформление доски

В центре — тема урока. Репродукции с фресок Джотто ди Бондоне (XIII–XIV века) «Бегство в Египет» и «Избиение младенцев». Репродукции даны в обрамлении увеличенных копий старинных рождественских открыток (открытки выполнены учащимися).

На боковых досках

Слева — запись знакомых понятий:

Духовная литература

Светская литература

Лирическое стихотворение

Поэтический мир И. Бунина

Справа — вновь вводимые понятия:

Канонический — законный, общепризнанный, единственно верный.

Возмездие — плата, кара за преступление, за зло.

Ассоциация — связь представлений, при которой одно вызывает в сознании другое.

Интерпретация — истолкование, объяснение, раскрытие смысла чего-либо.

По ходу урока обращаюсь к этим записям, дети переносят их в тетради. Урок ведётся в форме непринуждённой беседы. Когда возникает необходимость, обращаюсь к группам специально подготовленных учащихся.

ХОД УРОКА

I. Вопросы для повторения

    Какую литературу мы называем духовной? Почему она так названа? Какие жанры духовной литературы нам известны?

II. Вступительное слово учителя

Библия оказала влияние на литературу не только духовную, но и светскую. Многие русские писатели не только очень хорошо знали и любили “духовное чтение”, но и в своих произведениях использовали сюжеты, образы, имена, взятые из Евангелия, из молитв, житий. С какой целью и как это делалось? Чтобы ответить на этот вопрос, обратимся к стихотворению И. А. Бунина «Бегство в Египет». Имя автора вам известно: в этом году мы уже читали его стихотворения и отрывки лирической прозы.

III. Работа с текстом

1. Выразительное чтение стихотворения.

2. Чтение соответствующего отрывка Евангелия.

3. Вопрос классу: “В чём различие двух прочитанных нами текстов?”

— Евангелие рассказывает. Поэт рисует картину, создаёт образ. Художественные детали делают эту картину зримой, осязаемой.

— Ночь “холодна, морозна”, поэтому “волчьи очи зеленью дымились”; волков много: “по кустам сверкали без числа”.

— Медведицы в лугу — “седые”, боролись “на дыбах”, “мотались”, “тяжело топтались на снегу”.

— “Звери с бородами и в рогах” “табунились”, “белым паром из ветвей дышали”.

— “Огнём вставал за лесом меч” — очевидно, месяц. Но картина завершена, и мы видим “Ангела, слетевшего к Сиону”.

(“Лингвисты” попутно объясняют значения непонятных слов.)

4. Изобразительность (наглядность) — одно из главных качеств поэзии И. А. Бунина. Посмотрим, как это качество помогло в работе нашим “художникам”.

(Обсуждаем иллюстрации, их соответствие словесным картинам.)

5. А теперь я попрошу помощи у “литературоведов”. Чем ещё стихотворение И. А. Бунина отличается от евангельского текста?

— Это всё-таки лирическое стихотворение. Поэт выражает свои чувства. Ярко нарисованная картина опасного пути передаёт авторскую тревогу, сочувствие. Состояние волнения, напряжения создается использованием однородных членов предложения, чаще всего сказуемых, во втором–четвёртом четверостишиях. Но в первом и последнем четверостишиях мы как будто ощущаем уверенность в благополучном окончании этого пути. Над Младенцем — власть и защита Бога (“Божье полотенце” — “меч Ангела”).

6. Мы заговорили о книжных, религиозных образах. Есть в стихотворении и книжная, “высокая” лексика. Приведите примеры.

(Лингвисты: Очи, глава, без числа, злоба и другие.)

Как видите, таких слов не очень много. И рядом с ними спокойно “уживаются” слова разговорные: Шубка, плутать, стлалось, бились, на дыбах, жались, табунились. Встретился нам и эпитет, известный по сказкам, — Кунья шубка.

А что это за образы: Дива дивьи (притяжательное прилагательное от Див или Диво), Седые медведицы, звери с бородами и в рогах? И посмотрите: рисунок в «Библии для детей» и фрески итальянского художника изображают Марию легко одетой, а у Бунина — морозная ночь. С чем это связано?

— Мы знаем, что детство Бунина прошло в небогатой дворянской усадьбе. Он видел народные праздники. Вероятно, евангельский сюжет вызвал в его сознании ассоциации с русской традицией праздновать Святки: с колядками, ряжеными (обязательно с медведями). Да и сама “кунья шубка”, как и лиса с волками и медведями, — русские приметы.

7. Вот как говорится о празднике Рождества в книге И. С. Шмелёва «Лето Господне».

(Читаем отрывок из главы «Рождество». Находим соответствия.)

8. Проведённые нами наблюдения позволяют сделать вывод, что перед нами произведение художественной литературы, созданное на основе евангельского сюжета и обогащённое знанием народных верований и обрядов. Мы можем говорить о бунинской интерпретации сюжета. Интерпретация позволяет изменять детали, подробности, по-новому расставлять акценты, но она не допускает искажения идеи. В связи с этим у меня к вам вопрос. Согласно Библии, Ирод умирает. В стихотворении он казнён — карающий меч в руках ангела. Как вы понимаете авторскую позицию, его отношение к событиям?

— И. А. Бунину важно показать, что царь Ирод казнён, он наказан за свои преступления. (Обращаемся при наличии времени к сюжету «Избиение младенцев».) Но мы читали в 5-м классе одну из заповедей Христа: не мсти врагам, не воздавай злом за зло. Возможно, Бунин хотел подчеркнуть, что казнь царя Ирода — это возмездие, а возмездие — во власти Бога. Казнь воплощает идею о Высшем суде.

IV. Чтение стихотворения И. Бродского «Бегство в Египет»

(Оно в той же хрестоматии, поэтому есть на столе у каждого учащегося.)

V. Сопоставление разных подходов к одной сюжетной основе.

— У Бродского нет описания пути. Его внимание сосредоточено на Младенце. Автор выделяет “золотой ореол” волос, обретающих “навык свечения” навсегда, пока существует земля. То есть речь идёт об особой роли Христа — о роли Спасителя.

А как Бунин указывает на особое предназначение Младенца? (Вопрос “литературоведам”.)

— Искупая грехи людей, Христос страдал и умер. То есть роль Спасителя тяжела, трагична. И опасный путь в Египет, который проделала Мария с Младенцем, как бы предвестие крестного пути Христа.

VI. Итог урока. Заключительное слово учителя

Вы сегодня хорошо поработали. Узнали много нового, увидели, что вдумчивое, неторопливое чтение ставит перед нами много вопросов, отвечать на которые не всегда легко, но зато интересно. А я хочу напомнить вам напутствие священника Александра Соколова, в чьём пересказе мы знакомились с Библией в пятом классе: “...Конечно, каждый из нас решает сам, верить или не верить в Божественное происхождение Священных книг. Но в любом случае не читать и не знать их нельзя!.. Надо читать не спеша, думать, запоминать”.