От “искусства чтения” к “мастерству понимания”


Ю. М. Лотман сказал: филология нравственна, потому что учит нас не соблазняться лёгкими путями мысли. Я бы добавил: нравственны в филологии не только её путь, но и её цель: она отучает человека от духовного эгоцентризма. (М. Гаспаров. Филология как нравственность)

Гаспаров М. Л. Записи и выписки. М.: Новое литературное обозрение. 2001. С. 98.

Ниже приведены примеры проблемно-творческих заданий для анализа текста художественных произведений, традиционно изучаемых в школе. Задания дают ученикам возможность войти в художественный мир писателя. Учитель не стремится к тому, чтобы ответы школьников однозначно исчерпывали задания, а оставляет простор для иного решения проблемы. Цель учителя при анализе художественного текста — пробудить в ребятах с помощью этих заданий жажду творческого поиска, неприятие общих мест, прописной морали. Это и есть решение главной задачи в работе учителя-словесника: преподавание литературы посредством самой литературы.

А. С. Грибоедов. «Горе от ума»

— В. Г. Белинский отмечал, что Фамусов — это “гоголевский городничий этого круга общества. Его философия та же…” В чём сходство философии Фамусова и героя «Ревизора» Н. В. Гоголя?

— Определите, какие новые драматические оттенки внесла в комедию сцена разоблачения Молчалина (действие IV, явление 12 и 13), которой не было в первоначальном варианте.

— Как вы думаете, сколько лет Петрушке, слуге Фамусова? В спектакле «Горе от ума», поставленном режиссёром Г. А. Товстоноговым в БДТ им. М. Горького в Ленинграде, Петрушка — ровесник своего хозяина. С какой целью это было сделано?

— Не кажется ли вам, что эпизод, связанный в произведении с Репетиловым, может быть без ущерба удалён, ведь он никак не движет основную сюжетную линию? Если же данная сцена, по вашему убеждению, выглядит органичной и необходимой для целостного звучания пьесы, то объясните, благодаря чему это происходит. Например, известный актёр и режиссёр Ю. Завадский, исполнивший роль Чацкого, признавался в процессе репетиций: “Сказать по правде, для меня ещё эта сцена с Репетиловым лишняя. Какая моя задача в ней? Жду кареты…” Согласны ли вы с подобным мнением? Какую задачу, по-вашему, должен решать в этой сцене актёр, играющий Чацкого?

А. С. Пушкин. «Евгений Онегин»

— Рассмотрим две характеристики. В одной речь идёт об Ольге, в другой о Татьяне.

Всегда скромна, всегда послушна,

Всегда как утро весела,

Как жизнь поэта простодушна,

Как поцелуй любви мила…

(Глава II, строфа XXIII)

Дика, печальна, молчалива,

Как лань лесная боязлива,

Она в семье своей родной

Казалась девочкой чужой.

(Глава II, строфа XXV)

Не противоречат ли приведённые строки отношению поэта к Татьяне и Ольге, ведь на первый взгляд пушкинский идеал проигрывает в сравнении с вполне заурядным женским типом? Как бы вы опровергли это утверждение?

— Завершая первую главу романа, А. С. Пушкин писал:

Пересмотрел всё это строго:

Противоречий очень много,

Но их исправить не хочу.

В самом деле, в «Евгении Онегине» чрезвычайно много сознательно допущенных “противоречий”. Вот одно из них. О Татьяне автор сначала говорит:

Она по-русски плохо знала,

Журналов наших не читала

И выражалася с трудом

На языке своём родном.

(Глава III, строфа XXVI)

Впоследствии он замечает:

Татьяна (русская душою)...

(Глава V, строфа IV)

— Как бы вы разрешили эти противоречия?

— Вспомните письмо Татьяны к Онегину. Прочитайте его и обратите внимание, как происходит в нём смена местоимений: сначала героиня обращается к герою на “вы”, затем на “ты” и в конце письма снова на “вы”. Как это характеризует переживаемое ею противоречивое психологическое состояние?

— Проанализируйте, какую роль в лирических отступлениях в романе играет мотив воспоминаний.

Н. В. Гоголь. «Мёртвые души»

— В произведении рассказывается о прошлом только двух героев — Чичикова и Плюшкина, а биографические сведения всех остальных персонажей не сообщаются. Случайно ли это? Имеет ли данный художественный факт какое-то объяснение?

— С какой, на ваш взгляд, целью в поэме изображена сцена завтрака у полицмейстера, где Чичиков, довольный выгодно проведёнными сделками по покупке мёртвых душ, приходит в такое весёлое расположение, настолько, как пишет Гоголь, “развязывается”, что “стал читать Собакевичу послание в стихах Вертера к Шарлотте, на которое тот хлопал только глазами, сидя в креслах, ибо после осетра чувствовал более позыв ко сну” (глава 7).

— Какие новые штрихи к портрету Чичикова добавляет эта сцена?

— С какой художественной целью “перепутаны” в произведении времена года: собравшись к Манилову, Чичиков надевает “шинель на больших медведях”, в имении же его встречают “клумбы с кустами сиреней и жёлтых акаций… пруд, покрытый зеленью”; Коробочка, впуская Чичикова на ночлег, говорит о вьюге на дворе, а у самой в огороде цветут фруктовые деревья, свинья ест арбузные корки и так далее. Попытайтесь истолковать эти несоответствия как имеющие непосредственную связь с общей идейной направленностью «Мёртвых душ».

— Почему Н. В. Гоголь сохраняет некоторую таинственность действий Чичикова, связанных с покупкой мёртвых душ, оставляя объяснение цели его предприятия на конец поэмы?

А. Н. Островский. «Гроза»

— В своём последнем монологе Катерина произносит такие слова: “А об жизни и думать не хочется. Опять жить? Нет, нет, не надо... нехорошо!” (д. 5, явл. 4). Объясните, почему героиня произносит именно эти слова, ведь ничего “нехорошего” окружающим она вроде бы не сделала.

— Как вы думаете, что заставило А. Н. Островского выкинуть реплику Кабановой “Присядемте”, сказанную в конце проводов сына в путь, и заменить её на “Садитесь все!”? Почему драматурга не устроила также первая редакция реплики Катерины: “Я не умею так-то”, произнесённая в ответ на слова Варвары: “А по-моему: делай что хочешь, только бы шито да крыто было”, и в окончательном варианте главная героиня говорит по-другому: “Не хочу я так”?

— Кому в драме А. Н. Островского «Гроза» принадлежат следующие реплики?

    Если ты хочешь мать послушать, так ты, как приедешь туда, сделай так, как я тебе приказываю. Да как же я могу, маменька, вас ослушаться? Не уважишь тебя, как же! Баклуши ты, что ль, бить сюда приехал! Дармоед! Пропади ты пропадом! Бла-алепие, милая, бла-алепие!

— Как языковые маски характеризуют стоящих за ними действующих лиц?

Л. Н. Толстой. «Война и мир»

— Почему, на ваш взгляд, Л. Толстой отказался от сцены избиения Пьером Анатоля Курагина после его попытки бежать с Наташей, как это было в первоначальном варианте?

— Рассказывая о сложных финансовых делах Ростовых, Л. Толстой создаёт в романе такой образ: “Граф, как в огромных тенётах, ходил в своих делах, стараясь не верить тому, что он запутался, и с каждым шагом всё более и более запутываясь и чувствуя себя не в силах ни разорвать сети, опутавшие его, ни осторожно, терпеливо приняться распутывать их” (т. 2, ч. IV, гл. 8).

— Почему писатель четыре раза использует в одной фразе однокоренные слова?

— Первое появление Наполеона в романе (перед началом Аустерлицкого сражения) отмечено такой деталью: “…он снял перчатку с красивой белой руки, сделал ею знак маршалам и отдал приказание начинать дело” (т. 1, ч. III, гл. 14). Что характеризует эта деталь в облике Наполеона, как она связана с его целостным образом?

— В одном из изданий «Войны и мира» (1873) Л. Толстой исключил ряд военно-исторических и философских рассуждений из текста, а часть вынес в специально написанное приложение. Как вы думаете, чем он руководствовался, поступив таким образом?

— В романе (т. 3, ч. I, гл. 2) изображён фрагмент переправы польских улан через Вильно. Как свидетельствуют историки, Наполеон сам приказал польским уланам вплавь перебраться через реку. У Толстого переправа совершается по инициативе полковника и самих улан, пожелавших отличиться перед императором. Перечитайте эту сцену, в которой Наполеон изредка равнодушно взирает на гибнущих в воде солдат. Зачем писателю понадобилось отступление от исторических фактов? Что даёт в данном случае художественный вымысел для характеристики образа Наполеона?