Сочинение Иван Андреевич Крылов — мастер слова


Иван Андреевич Крылов — мастер слова Иван Андреевич Крылов — замечательный писатель, сумев­ший дать басне высокий смысл и сатирическую остроту, акту­альность и многозначность. Краткость и образность языка Крылова поразительны. Он умел создать целую картину или охарактеризовать своего героя всего несколькими словами. В басне "Волк и Ягненок» он изображает Ягненка робею­щим перед важным сановником — Волком, и весь строй речи Ягненка, подобострастной и боязливой, передает его харак­тер: "Когда светлейший Волк позволит. Осмелюсь я донесть: Что ниже по ручью От светлости его шагов я на сто пью...» Елейная речь лицемера царя в басне "Мор зверей» всем стилем своим рисует его отталкивающий образ. "О, други!

— начал Лев: — По множеству грехов Подпали мы под сильный гнев богов; Так тот из нас, кто всех виновен боле, Пускай по доброй воле Отдаст себя на жертву им!.. Ох, признаюсь, — хоть это мне и больно, — Не прав и я!» Каждая басня писателя по-своему самобытна и индивиду­альна. Крылов может при видимой скупости средств создать яркий характер, незабываемый живой образ. В басне "Со­бачья дружба» "характер» каждой собаки раскрывается в их "фразах». "Что может, — говорит Полкан, — приятней быть, Как с другом сердце к сердцу жить; Во всем оказывать взаимную услугу; Не спать без друга и не сесть. Стоять горой за дружню шерсть...» Барбос ответствует ему: "Давно, Полканушка, мне больно самому. Что, бывши одного двора с тобой собаки.

Мы дня не проживем без драки...» Но не только слова — самые звуки крыловского языка яр­ко рисуют то, что описывает автор. Вслушайтесь в эти звуки: В свой ряд смиренный Вол им так мычит: "И мы Грешны...» Близость языка Ивана Андреевича к народной речи сказа­лась и в том, что писатель вставлял в свои басни пословицы и поговорки, и они вполне сливались с общим тоном басни; Запели молодцы: кто в лес кто по дрова И у кого что силы стало. В ушах у гостя затрещало. ( "Музыканты») Или вот еще: Читатель, истину любя, Примолвлю к басне я, и то не от себя,— Не попусту в народе говорится: Не плюй в колодезь, пригодится Воды напиться. ("Лев и Мышь») Но еще замечательнее то, что собственные стихи Крылова, легко запоминаясь, сами сделались пословицами, вошли в золо­той фонд народной речи.

Таких пословиц и поговорок из его басен осталось в русском языке много: "А ларчик просто открывался» ("Ларчик»), "Ты виноват уж тем, что хочется мне кушать» ("Волк и Ягненок»), "Рыльце у тебя в пуху» ("Лисица и Сурок»), "Аи, Моська! Знать она сильна, что лает на Слона» ("Слон и Мось­ка»), "А Васька слушает да ест» ("Кот и Повар») и много-много других не менее замечательных и выразительных. У писателя много заимствованных из произведений дру­гих баснописцев сюжетов. Но связь Ивана Андреевича с на­родным творчеством, с языком народных сказок была так тес­на, что даже эти заимствованные басни не звучат как перево­ды. Ведь яркий, меткий, живой русский язык Крылова не мог быть заимствован ни у кого. Крылов — подлинно народный писатель, художник огром­ной силы, и влияние его на русскую литературу было глубо­ким и положительным.