«Прохожий, остановись!»
Материалы к изучению творчества Марины Цветаевой
Марина. Музыка. Рябина
В письме Борису Пастернаку Марина Цветаева говорила, что её жизнь заключена и объяснена в стихах, от них следует идти не к быту, а к бытию. Такой подход требует от читателя серьёзного труда ума и души. Цветаева сказала однажды, что её стих — всего секунда в читательской жизни; оттолкнувшись от него, читатель должен делать своё дело сам…
1. Какие зрительные и звуковые образы возникают перед вами за “секунду” чтения стихотворения «Идёшь, на меня похожий…» (1913)?
2. Что можно сказать о его лирической героине?
3. Прочитайте произведения М. И. Цветаевой разных лет: «Уж сколько их упало в эту бездну…» (1913), «Красною кистью рябина зажглась…» (1916), «Кто создан из камня, кто создан из глины…» (1920), «Вскрыла жилы: неостановимо…» (1934), «Бузина» (1931–1935). Какие общие мотивы объединяют стихотворения? Проследите развитие этих мотивов. Почему к ним обращается поэт? Какие ощущения, мысли, ассоциации с ними связаны?
4. Какие из прочитанных вами стихотворений М. И. Цветаевой вы могли бы назвать лирическими автопортретами?
Все исследователи М. И. Цветаевой отмечают влияние живописи и музыки на её творчество, а также сами прибегают к образам зрительным и звуковым, размышляя над её строками. “Изображённое графически, творчество Цветаевой представило бы собой поднимающуюся почти под прямым углом кривую-прямую, благодаря её постоянному стремлению брать нотой выше, идеей выше”, — писал Иосиф Бродский.
Познакомившись с творчеством М. И. Цветаевой, вернитесь к этому высказыванию И. А. Бродского. Согласитесь ли вы с ним? Предложите своё метафорическое определение творчества поэта, проиллюстрируйте его примерами.
В доме, где росла Марина, господствовали Музыка (со стороны матери, одарённой пианистки Марии Александровны Мейн) и Музей (со стороны отца, Ивана Владимировича Цветаева, основателя Музея изящных искусств в Москве).
Мать мечтала о дочери-пианистке. Она видела у дочери плохие стихи и хорошую игру, явные задатки музыканта. Как прекратить стихи? Не давать ни клочка бумаги! Но “словесный росток” оказался в ребёнке истинным, а музыкальный — побочным, хотя оба шли из одной сердцевины. Мать не ошиблась в главном: музыка стала началом всех начал. Слова для девочки сначала звучали, потом значили. Позднее Цветаева писала: “Внешняя рифма — только путь к рифме внутренней, слуховое созвучие — …путь к смысловому созвучию”.
Прочитайте стихотворения Цветаевой 1916 года «Имя твоё — птица в руке…» (из цикла «Стихи к Блоку») и «О муза плача, прекраснейшая из муз!» (из цикла «Ахматовой»). Обратите внимание на то, как обыгрывается звучание имён (фамилий) поэтов, как пользуется Цветаева приёмами звукописи, как возникающие при этом ассоциативные образы помогают проникновению в существо, своеобразие поэзии Блока и Ахматовой. Какие основные мотивы их творчества косвенно упоминаются в данных стихотворениях Цветаевой?
Я с вызовом ношу его кольцо…
“Марина Цветаева в начале творческого пути считала себя последовательным романтиком… Роман (бессмертное произведение)тика детства, культ Байрона, Наполеона и его сына — «Орлёнка», генералов 1812 года, других личностей, подходящих на амплуа романтического героя, сознание одиночества, противостояние всем остальным людям, запредельная гордость, сознание собственной исключительности — таковы были элементы романтического комплекса молодой Цветаевой”, — пишет Литературовед В. С. Баевский в «Истории русской поэзии».
Составьте рекомендательный список произведений Цветаевой, иллюстрирующих приведённое выше высказывание Баевского.
Прочитайте стихотворение «Я с вызовом ношу его кольцо» (1914). Можно ли его лирическую героиню и лирического персонажа назвать романтическими героями? Присутствует ли в стихотворении типичная романтическая антитеза? Поясните наиболее выразительные, на ваш взгляд, тропы. Какие оттенки интонации и смысла передаёт авторская пунктуация?
Я с вызовом ношу его кольцо!
— Да, в Вечности — жена, не на бумаге! —
Чрезмерно узкое его лицо
Подобно шпаге.Безмолвен рот его, углами вниз,
Мучительно-великолепны брови.
В его лице трагически слились
Две древних крови.Он тонок первой тонкостью ветвей.
Его глаза — прекрасно-бесполезны! —
Под крыльями раскинутых бровей —
Две бездны.В его лице я рыцарству верна,
— Всем вам, кто жил и умирал без страху! —
Такие — в роковые времена —
Слагают стансы — и идут на плаху.
Стихотворение посвящено мужу М. И. Цветаевой, Сергею Яковлевичу Эфрону.
Сестра Марины, Ася Цветаева, писала о том, что никогда Марина не была так счастлива и красива, никогда не сияли так её зелёные глаза, как в пору любви, в начале семейной жизни с Сергеем.
В годы Первой мировой войны, не попав на фронт из-за болезни лёгких, С. Я. Эфрон работал братом милосердия в санитарном поезде, перевозившем в тыл раненых солдат и офицеров. Во время Гражданской войны сражался в рядах белогвардейцев и затем эмигрировал. Весной 1922 года М. И. Цветаева с десятилетней дочерью Ариадной приехала к мужу в Прагу. Живя за границей (в Чехии, затем во Франции), оба тосковали по России. Возвращение на родину оказалось роковым. Предполагала ли это Цветаева? Да. И всё же вслед за дочерью и мужем, вернувшимися в 1937 году, она с четырнадцатилетним сыном, вопреки советам и предостережениям друзей и знакомых (в том числе И. А. Бунина), в 1939 году приезжает в Россию.
В том же году мужа и дочь арестовали. Марина больше их никогда не увидит. Сергей Яковлевич погиб в заключении.
“Руки даны мне — протягивать каждому обе, — // не удержать ни одной…” — пророчески написала о себе Цветаева в 1916 году. Жизнь многое отнимала у неё. Ещё об одном “несбывшемся” — стихотворение, посвящённое Б. Л. Пастернаку, «Расстояние: вёрсты, мили…» (1925).
Что нового вы видите в этом стихотворении по сравнению с прочитанными произведениями более раннего периода?
Прочитайте приведённый ниже фрагмент статьи В. С. Баевского. Разверните это суждение и проиллюстрируйте примерами из стихотворения «Расстояние: вёрсты, мили…».
“В мае 1922 года Цветаева эмигрирует, эта дата становится переломной и для её творчества. Её поэзия принимает в себя эстетику футуризма. В то самое время, когда умер Хлебников, когда начали постепенно отходить от культуры футуризма Пастернак, Маяковский, Асеев, Каменский, — Цветаева стала наследницей футуризма по боковой линии.
Звучание речи, словообразование, внутренняя форма слова… обилие пауз — не только синтаксических, но и эмфатических, требуемых не синтаксисом, а напором чувств, — синтаксис, противостоящий повседневному разговорному, антисинтаксический метрический строй, когда границы предложений или более или менее законченных частей предложений не совпадают с границами стихов, — вот что ставится теперь Цветаевой в центр внимания. От интонаций напевной и говорной она переходит к ораторской, часто срывающейся на крик, вопль. Цветаева пофутуристически обрушивается на читателя всеми поэтическими приемами”.
Тема любви трагически звучит в «Поэме Горы» (1924, 1939). Поэма посвящена Константину Радзевичу, студенту Пражского университета, позднее воевавшему в Испании против фашизма, участнику Сопротивления во Франции, узнику концлагеря, освобождённого советскими войсками. В 1960 году Радзевич передал в СССР письма, рукописи, книги Цветаевой, бережно хранимые им, несмотря на все перипетии судьбы.
Сама Цветаева ёмко определяет основной конфликт «Поэмы Горы»: “Он просит Дома, а она может дать только душу”.
Прочитайте «Поэму Горы». Какой фрагмент или образ произведения произвёл на вас особенно сильное впечатление?
1. Как вы поняли смысл метафорической формулы конфликта поэмы?
2. Как обыгрывается в произведении семантика слова “гора”?
3. Остаётся ли Цветаева в «Поэме Горы» верна своему юношескому “романтическому комплексу”?
4. Многие исследователи утверждают, что в модернистской поэме утрачивается эпическое начало и усиливается лирическое, а произведения, подобные «Поэме Горы», вообще можно рассматривать как цикл лирических стихотворений. Согласны ли вы с этим? Составьте и запишите тезисы-доказательства своего мнения. В рассуждениях используйте такое определение цикла: “Цикл — группа произведений, сознательно объединённых автором по жанровому, идейно-тематическому принципу, общностью персонажей, а чаще всего — по нескольким принципам одновременно. Наиболее организованным является жанр лирического цикла”.
5. Вспомните поэму В. В. Маяковского «Облако в штанах» (1914–1915). В чём вы видите сходство и различие лирического мироощущения, образной системы, языка поэм Маяковского и Цветаевой?
Поэт и проза
“У ваятеля может остановиться рука (резец).
У художника может остановиться рука (кисть).
У музыканта может остановиться рука (смычок).
У поэта может остановиться только сердце.
Кроме того: поэт видит неизваянную статую, ненаписанную картину, слышит неигранную музыку” (М. Цветаева).
В своей прозе Марина Цветаева так же узнаваема, как в стихах: предельно искренна, интонационно, ритмически и образно неповторима, всегда неожиданна, даже когда пишет о давно и всем известных предметах. Вот, например, её размышления о литературной героине в эссе «Мой Пушкин».
“Как дура — шести лет — влюбилась в Онегина!
Мать ошибалась. Я не в Онегина влюбилась, а в Онегина и в Татьяну (и, может быть, в Татьяну немножко больше), в них обоих вместе, в любовь. И ни одной своей вещи я потом не писала, не влюбившись одновременно в двух (в неё — немножко больше), не в них двух, а в их любовь, в любовь.
Скамейка, на которой они НЕ сидели, оказалась предопределяющей… Я ни тогда, ни потом, никогда не любила, когда Целовались, всегда — когда расставались. Никогда — когда садились, всегда — когда расходились. Моя первая любовная сцена была нелюбовная: он НЕ любил (это я поняла), потому и не сел, любила ОНА, потому и встала, они ни минуты не были вместе, ничего вместе не делали, делали совершенно обратное: он говорил, она молчала, он не любил, она любила, он ушёл, она осталась, так что если поднять занавес — она одна стоит, а может быть, опять сидит, потому что стояла она только потому, что ОН стоял, а потом рухнула и так будет сидеть вечно. Татьяна на той скамейке сидит вечно.
Эта первая моя любовная сцена предопределила все мои последующие, всю страсть во мне несчастной, невзаимной, невозможной любви. Я с той самой минуты не захотела быть счастливой и этим себя на нелюбовь — обрекла…”
Человек созидающий, творящий неизбежно приходит к этапу осмысления своего дела, определению сущности процесса и предмета, им созидаемого, попытке определения своего места и назначения. Об этом стихи Цветаевой «Поэт — издалека заводит речь…», «Есть в мире лишние, добавочные…» (цикл «Поэт», 1923), об этом её статья «Искусство при свете совести» (1932). Вот её фрагмент.
“Искусство есть та же природа. Не ищите в нём других законов, кроме собственных (не самоволия художника, не существующего, а именно законов искусства). Может быть, искусство есть только ответвление природы (вид её творчества). Достоверно: произведение искусства есть произведение природы, такое же рождённое, а не сотворённое…
В чём же отличие художественного произведения от произведения природы, поэмы от дерева? Ни в чём…
Свята ли природа? Нет. Грешна ли? Нет. Но если произведение искусства то же произведение природы, почему же мы с поэмы спрашиваем, а с дерева — нет, в крайнем случае пожалеем — растёт криво.
Потому что земля, рождающая, безответственна, а человек, творящий — ответствен. Потому что у земли, произращающей, одна воля: к произращению, у человека же должна быть воля к произращению доброго, которое он знает…
Итак, произведение искусства — то же произведение природы, но долженствующее быть просвещённым светом разума и совести. Тогда оно добру служит, как служит добру ручей, крутящий мельничное колесо. Но сказать о всяком произведении искусства — благо, то же, что сказать о всяком ручье — польза. Когда польза, а когда и вред, и насколько чаще — вред!..
Состояние творчества есть состояние наваждения… Что-то, кто-то в тебя вселяется, твоя рука — исполнитель, не тебя, а того. Кто — он? То, что через тебя хочет быть.
Меня вещи всегда выбирали по примете силы и писала я их часто — почти против воли. Все мои русские вещи таковы. Каким-то вещам России хотелось сказаться, выбрали меня…
Владимир Маяковский, двенадцать лет подряд верой и правдой, душой и телом служивший —
Всю свою звонкую силу поэта
Я тебе отдаю, атакующий класс!
Искажённая цитата из Маяковского у Цветаевой.
Кончил сильнее, чем лирическим стихотворением — лирическим выстрелом. Двенадцать лет подряд человек Маяковский убивал в себе Маяковского-поэта, на тринадцатый поэт встал и человека убил… Прожил как человек и умер как поэт…”
1. Каково ваше отношение к основным идеям стихотворений Цветаевой цикла «Поэт» и программной статьи «Искусство при свете совести»?
2. Тема поэта и поэзии традиционна в русской литературе. Кто и в каких произведениях обращается к ней? (Составьте тематический рекомендательный список произведений.)
3. Кому из поэтов-предшественников, чем близка Цветаева? Что нового удалось сказать ей?
4. Разработайте тему поэта и поэзии в русской литературе в виде сложного цитатного плана. Используйте для этого вопросы предыдущих заданий.
Последнее из написанного Цветаевой в эмиграции — цикл гневных антифашистских стихов о растоптанной Чехии. Возмущение её напоминает богоборчество Ивана Карамазова из романа Ф. М. Достоевского.
О чёрная гора,
Затмившая весь свет!
Пора — пора — пора
Творцу вернуть билет.
Отказываюсь — быть
В Бедламе нелюдей.
Отказываюсь — жить
С волками площадей…
А далее было возвращение в Россию, беда с дочерью и мужем, отчаяние, неопределённость, нищета, война, эвакуация, одиночество — слишком много горя.
В Елабуге 31 августа 1941 года Марина Цветаева покончила с собой. «Отказываюсь — жить…»
“Мы входим в огромный поэтический мир, существующий одновременно в трёх временах — настоящем, прошлом и будущем. Это не благолепный, оранжерейный, идиллический мир. В нём всё движется, рвётся, сшибается. Сокрушительная лавина цветаевских образов, прорвавших плотину традиционной строфики и вырвавшихся на дикое степное приволье полной и окончательной самобытности” (Лев Озеров).
Как вы могли бы развить мысль Льва Озерова, чем бы дополнили определение самого характерного в творчестве Цветаевой? Напишите эссе о своём восприятии творчества М. И. Цветаевой.