Ответы к учебнику Завьяловой. Практический курс немецкого языка. Для начинающих

Завьялова В.М., Ильина Л.В.

Практический курс немецкого языка. Для начинающих.

ответы к учебнику Завьяловой

2005 года издания

Тут сделаны абсолютно все упражнения к урокам:

- Переведены основной и дополнительные тексты, деловая лексика. (Пока перевод только на русском языке, но планируется и украинский)

- Сделаны упражнения, творческие задания на составление диалогов, текстов по заданным словам.

- Написаны сочинения на тему. (Сочинения в конце каждого урока. Пока не все, но пополняются регулярно, заходите почаще. Как только закончу работу над всеми уроками онлайн, помещу сочинения на отдельной странице).

Пользуйтесь, не стесняйтесь :)

Буду рада комментариям!!!

http://zavjalowa.blogspot.com/

Урок 1

Wir lernen Fremdsprachen

Ich bin Ingnieur. Ich arbeite schon 3 Jahre als Ingenieur. Ich arbeite nur am Tage. Die Arbeit beginnt um 8 Uhr morgens. Am Abend besuche ich einen Kurs fr Fremdsprachen. Ich lernen Deutsch.

Ich besuche den Unterricht dreimal in der Woche. Ich wohne in der Nhe und gehe gewhlich zu Fu zum Unterricht. Der Unterricht beginnt um 7 Uhr abends. Um 10 Uhr ist er zu Ende. Die Gruppe zhlt 12 Kursteilnehmer. Das sind Ingenieure, Lehrer, rzte, Journalisten, Studenten und Geschftsleute.

Es lutet. Der Lektor kommt und die Stunde beginnt.

Der Lektor sagt: “Guten Abend!” “Guten Abend”, antworten wir. “Wer fehlt heute?” fragt er. Anna antwortet: “Heute fehlen 2 Teilnehmer. Wahrscheinlich sind sie krank.”

Zuerst prft der Lektor die Hausaufgabe. Die Hausaufgabe ist heute leicht. Alle antworten gut. Wir sind immer sehr fleiig.

Wir lesen und bersetzen Texte. Die Texte sind nicht sehr schwer und wir lesen und bersetzen richtig. Manchmal machen wir Fehler. Der Lektor korriegiert, er sagt: “Sie lesen falsch. Lesen Sie bitte noch einmal!” Wir lesen den Text noch ein Mal.

“Herr Below, kommen Sie an die Tafel!” sagt der Lektor. Below kommt an die Tafel. Er schreibt und wir schreiben auch. Um halb 9 lutet es wieder. Die Stunde ist zu Ende. Die Pause beginnt.

bung 1, Seite 93 (упражнение 1, страница 93)

Мы изучаем иностранные языки

Я инженер. Я работаю инженером уже 3 года. Я работаю только днём. Работа начинается в 8 часов утра. Вечером я хожу на курсы иностранных языков. Я учу немецкий.

Я хожу на занятия 3 раза в неделю. Я живу недалеко и обычно хожу на занятия пешком. Урок начинается в 7 часов вечера. В 10 часов он заканчивается. В группе 12 слушателей. Это инженеры, учителя, врачи, журналисты, студенты и бизнесмены.

Звенит звонок. Приходит учитель, и начинается урок.

Учитель говорит: «Добрый вечер!» «Добрый вечер!» - отвечаем мы. «Кто сегодня отсутствует?» - спрашивает он. Анна отвечает: «Сегодня отсутствуют 2 слушателя. Возможно, они больны».

Сначала учитель проверяет домашнее задание. Тексты не очень сложные, и мы читаем и переводим их правильно. Иногда мы делаем ошибки.

Учитель исправляет, он говорит: «Вы читаете неправильно. Прочитайте, пожалуйста, еще раз!» Мы читаем текст еще раз.

«Господин, Белов, идите к доске!» - говорит учитель. Белов идет к доске. Он пишет, и мы тоже пишем.

В 9 часов снова звонит звонок. Урок заканчивается. Начинается перемена.

а) определите вид сказуемого

1 глагольное сказуемое (выражено любым глаголом, кроме sein)

2 составное именное сказуемое (выражено только глаголом sein)

б) определите порядок слов

1 прямой (на первом месте подлежащее, на втором - сказуемое)

2 обратный (на первом месте любой член предложения, кроме подлежащего, на втором - сказуемое)

Ich bin Ingnieur. – составное именное сказуемое (bin), прямой порядок слов

Ich arbeite schon 3 Jahre als Ingenieur. – глагольное сказуемое (arbeite), прямой порядок слов

Ich arbeite nur am Tage. глагольное сказуемое (arbeite), прямой порядок слов

Die Arbeit beginnt um 8 Uhr morgens. - глагольное сказуемое (beginnt), прямой порядок слов

Am Abend besuche ich einen Kurs fr Fremdsprachen. - глагольное сказуемое (besuche), обратный порядок слов

Ich lerne Deutsch.- глагольное сказуемое (lerne), прямой порядок слов

Ich besuche den Unterricht dreimal in der Woche. - глагольное сказуемое (besuche), прямой порядок слов

Ich wohne in der Nhe und gehe gewhlich zu Fu zum Unterricht.- глагольное сказуемое (wohne), прямой порядок слов

Der Unterricht beginnt um 7 Uhr abends. - глагольное сказуемое (beginnt), прямой порядок слов

Um 10 Uhr ist er zu Ende. - составное именное сказуемое (ist), обратный порядок слов

Die Gruppe zhlt 12 Kursteilnehmer. - глагольное сказуемое (zhlt), прямой порядок слов

Das sind Ingenieure, Lehrer, rzte, Journalisten, Studenten und Geschftsleute. - составное именное сказуемое (sind), прямой порядок слов

Es lutet. - глагольное сказуемое (lutet), прямой порядок слов

Der Lektor kommt und die Stunde beginnt. - глагольное сказуемое (kommt, beginnt), прямой порядок слов

Der Lektor sagt: “Guten Abend!” глагольное сказуемое (sagt), прямой порядок слов

“Guten Abend”, antworten wir. - глагольное сказуемое (antworten), обратный порядок слов

“Wer fehlt heute?” fragt er. - глагольное сказуемое (fehlt, fragt), обратный порядок слов

Anna antwortet: “Heute fehlen 2 Teilnehmer. - глагольное сказуемое (antwortet), прямой порядок слов, глагольное сказуемое (fehlen), обратный порядок слов

Wahrscheinlich sind sie krank.” - составное именное сказуемое (sind), обратный порядок слов

Zuerst prft der Lektor die Hausaufgabe. - глагольное сказуемое (prft), обратный порядок слов

Die Hausaufgabe ist heute leicht. - составное именное сказуемое (ist), прямой порядок слов

Alle antworten gut. - глагольное сказуемое (antworten), прямой порядок слов

Wir sind immer sehr fleiig. - составное именное сказуемое (sind), прямой порядок слов

Wir lesen und bersetzen Texte. глагольное сказуемое (lesen und bersetzen), прямой порядок слов

Die Texte sind nicht sehr schwer - составное именное сказуемое (sind), прямой порядок слов und wir lesen und bersetzen richtig. - глагольное сказуемое (lesen und bersetzen), прямой порядок слов

Manchmal machen wir Fehler.- глагольное сказуемое (machen), обратный порядок слов

Der Lektor korriegiert, er sagt: “Sie lesen falsch. - глагольное сказуемое (korriegiert, sagt, lesen), прямой порядок слов

Lesen Sie bitte noch einmal!” - глагольное сказуемое (Lesen), обратный порядок слов

Wir lesen den Text noch ein Mal. - глагольное сказуемое (lesen), прямой порядок слов

“Herr Below, kommen Sie an die Tafel!” sagt der Lector. - глагольное сказуемое (kommen, sagt), обратный порядок слов

Below kommt an die Tafel. - глагольное сказуемое (kommt), прямой порядок слов

Er schreibt und wir schreiben auch. глагольное сказуемое (schreibt, schreiben), прямой порядок слов

Um halb 9 lutet es wieder. - глагольное сказуемое (lutet), обратный порядок слов

Die Stunde ist zu Ende. - составное именное сказуемое (ist), прямой порядок слов

Die Pause beginnt. - глагольное сказуемое (beginnt), прямой порядок слов

bung 2, Seite 93

Ich bin Ingenieur von Beruf

Ich arbeite in einem Betrieb (на предприятии)

Ich arbeite schon drei Jahre.

Ich arbeite nur am Tage.

Die Arbeit beginnt um acht Uhr morgens.

Ja, ich besuche einen Fremdsprachenkurs.

Ich lerne Deutsch.

Ich spreche schon etwas Deutsch.

Der Unterricht beginnt um sieben Uhr abends.

Um zehn Uhr ist er zu Ende.

Nein, ich bin Kursteilnehmer.

Nein, ich besuche einen Kurs fr Fremdsprachen.

Ich gehe zum Unterricht am Abend.

Die Gruppe ist gro, sie zhlt zwlf Kursteilhehmer.

Im Deutschunterricht lesen sie und bersetzen Texte.

Der Lektor prft die Hausaufgabe.

Die Hausaufgabe ist heute leicht.

Die Studenten sind immer sehr fleiig.

Manchmal machen sie Fehler.

Der Lektor korrigiert die Fehler.

Der Lektor heit (имя учителя).

Ich heie (Ваше имя).

bung 3, Seite 93

ich besuche

du besuchst

er besucht

sie besucht

es besucht

ihr besucht

wir besuchen

sie besuchen

Sie besuchen

ich frage

du fragst

er fragt

sie fragt

es fragt

ihr fragt

wir fragen

sie fragen

Sie fragen

ich fehle

du fehlst

er fehlt

sie fehlt

es fehlt

ihr fehlt

wir fehlen

sie fehlen

Sie fehlen

ich komme

du kommst

er kommt

sie kommt

es kommt

ihr kommt

wir kommen

sie kommen

Sie kommen

ich beginne

du beginnst

er beginnt

sie beginnt

es beginnt

ihr beginnt

wir beginnen

sie beginnen

Sie beginnen

ich schreibe

du schreibst

er schreibt

sie schreibt

es schreibt

ihr schreibt

wir schreiben

sie schreiben

Sie schreiben

ich korrigiere

du korrigierst

er korrigiert

sie korrigiert

es korrigiert

ihr korrigiert

wir korrigieren

sie korrigieren

Sie korrigieren

ich antworte

du antwortst

er antwortet

sie antwortet

es antwortet

ihr antwortet

wir antworten

sie antworten

Sie antworten

ich arbeite

du arbeitest

er arbeitet

sie arbeitet

es arbeitet

ihr arbeitet

wir arbeiten

sie arbeiten

Sie arbeiten

ich bersetze

du bersetzt

er bersetzt

sie bersetzt

es bersetzt

ihr bersetzt

wir bersetzen

sie bersetzen

Sie bersetzen

ich gre

du grt

er grt

sie grt

es grt

ihr grt

wir gren

sie gren

Sie gren

ich sitze

du sitzt

er sitzt

sie sitzt

es sitzt

ihr sitzt

wir sitzen

sie sitzen

Sie sitzen

bung 4, Seite 93

spreche

lernen

arbeitet

macht

prft

bersetzt

schreiben

antwortet

kommst

grt

arbeitet

lernen

macht

fragt

beginnt

korrigiert

bung 5, Seite 93

er

sie

es

er

sie

es

sie

bung 6, Seite 93

besuchst du, arbeitest du, lernst du, gehst du

besucht ihr, arbeitet ihr, lernt ihr, kommt ihr

besuchen Sie, arbeiten Sie, lernen Sie, kommen Sie

besuchen Sie, arbeiten Sie, lernen Sie, kommen Sie

bung 7, Seite 94

Wir lernen Englisch

Der Lehrer fragt, wir antworten

Ich spreche Deutsch

Wann beginnt der Unterricht?

Er antwortet richtig

Peter arbeitet am Morgen

Wo arbeitest du?

Sie lesen und bersetzen

Die Studentin bersetzt gut

Wer fehlt heute?

Studierst du? – Ja, ich studiere an der Universitt

Was fragt ihr?

Der Unterricht beginnt.

Kommen Sie heute am Tage!

Sprechen Sie Deutsch

Antworten Sie richtig!

Lesen Sie bitte noch einmal!

bung 8, Seite 94

sind

bin

ist / sind

bist

ist

ist

seid

ist

ist

sind

sind

sind

ist

sind

bung 9, Seite 94

wie lange

was

was

wann

wie

wer

wie lange

wer

bung 10, Seite 94

Das ist ein Bleistift, ein Heft, ein Buch, eine Tafel, ein Kugelschreiber, Bcher, Bleistifte, Hefte

Das ist Monika Weker, Herr Kramer, Professor Neumann

Er ist Student, Lehrer, Ingenieur, Arzt

bung 11, Seite 95

grn

blau

schwer

gut

leicht

gro

bung 12, Seite 95

ein, der

eine, die

eine, die

- , die

- , die

-, -

bung 13, Seite 95

Er ist Student.

Ich bin Ingenieur von Beruf.

Wir sind schon Studenten.

Der Unterricht ist zu Ende.

Wir zahlen 10 Teilnehmer. / Wir sind 10 Teilnehmer.

Er ist sehr fleiig.

Bist du krank?

Wann ist die Arbeit zu Ende?

Die Hausaufgabe ist leicht.

Bist du Ingenieur?

Was ist er (von Beruf)? – Er ist Lehrer.

Was ist sie (von Beruf)? – Sie ist Lehrerin.

Ist das ein Kugelschreiber? – Ja, das ist ein Kugelschreiber.

Ist der Kugelschreiber gut? – Ja, er ist gut.

Ist das Heft blau? – Ja, es ist blau.

Ist das Buch grn? – Nein, es ist schwarz.

Das ist ein Bleistift. Er ist grn.

Das ist ein Buch. Das Buch ist gro.

bung 14, Seite 95

arbeiten – der Arbeiter, die Arbeiterin

bersetzen – der bersetzer, die bersetzerin

besuchen – der Besucher, die Besucherin

bung 15, Seite 95

einen Fremdsprachenkurs

als Lehrerin

am Morgen und am Tage, … am Abend

geht … zu Fu

kommen Sie an die Tafel

zum Interricht

ist zu Ende

ist … von Beruf

bung 16, Seite 96

- Der Unterricht beginnt um 9 (neun) Uhr, nicht wahr? – Урок начинается в 9, правда?

- Das stimmt. – Правда.

2.

- Er geht gewhnlich zu Fu zum Unterricht, stimmt das? – Он идет обычно на урок пешком, правда?

- Das stimmt. – Правда.

3.

- Sie besucht abends einen Deutschkurs, nicht wahr? – Она ходит вечером на курсы немецкого языка, правда?

- Das stimmt. – Правда.

- Anna arbeitet hier schon drei Jahre lang. - Анна работает здесь уже 3 года, правда?

- Das stimmt. – Правда.

- Ira Smirnowa ist schon Studentin, nicht wahr? - Ира Смирнова уже студентка, правда?

- Das stimmt. – Правда.

bung 17, Seite 96

a)

1. Ich arbeite am Institut zweimal in der Woche.

2. Was machst du abends?

3. Gehst du heute zum Unterricht? – Ja, am Abend.

4. Was ist er von Beruf? Und als was arbeitet er?

5. Es lutet und der Unterricht beginnt.

6. Am Morgen und am Tage arbeite ich.

7. Am Abend gehe ich zum Unterricht.

8. Pawel wohnt in der Nhe und geht zum Unterricht immer zu Fu.

9. Arbeitet er dreimal in der Woche? – Ja, das stimmt.

10. Wir zahlen / wir sind 10 Studenten.

11. “Kommen Sie an die Tafel!”, sagt der Lehrer.

12. Wie lange studieren Sie Deutsch? – Ich studiere Deutsch schon 3 Jahre. Ich spreche schon gut Deutsch.

13. Sie verstehen Englisch und sprechen gut Franzsisch.

14. “Wer fehlt heute?”, fragt der Lehrer. “Heute fehlt Oleg Morosow. Wahrscheinlich ist er krank.”, antwortet Anna.

15. Die Studenten sind fleiig.

16. Wann ist der Unterricht zu Ende.

17. Wie heien Sie? – Ich heie Maria.

18. Wie heit er? – Er heit Pawel Andrejewich.

19. Wie heit das Buch? – Das Buch heit “Wir lernen Fremdsprachen”.

20. Sprechen Sie Englisch? – Ja, ich spreche schon etwas Englisch.

21. Sie lesen falsch. Lesen Sie bitte noch einmal!

b)

Ira Smirnowa ist schon Studentin. Sie studiert am Institut fr Fremdsprachen. Sie studiert Deutsch und Englisch. Der Unterricht im Institut beginnt um 9 Uhr morgens. Zum Unterricht geht Ira gewhnlich zu Fu. Sie wohnt in der Nhe. Es lutet.Der Lehrer kommt. Zuerst prft er die Hausaufgabe. Die Hausaufgabe ist leicht. Die Studenten antworten richtig. Nur Studentin Petrowa macht noch Fehler. Der Lehrer korrigiert die Fehler und sagt: “Olja Petrowa, lesen Sie bitte noch einmal!”

Разговор с Анной

- Анна, где вы работаете?

- Я работаю на фирме.

- Как называется фирма?

- Фирма называется «Упаковочные машины Бухманн».

- Кем вы работаете?

- Я секретарь начальника.

- Что это значит? Какие у вас обязанности?

- Это значит готовить проведение деловых встреч, общаться с клиентами из нашей страны и из-за рубежа, оформлять договора, посещать выставки, переводить деловые письма, диктовать на магнитофон…

- Печатать на машинке?

- Нет, что вы! Я работаю на компьютере. Я хожу два раза в неделю на компьютерные курсы.

- Что вы там учите?

- Я получаю общую информацию про использование компьютеров в офисе, про компьютерные языки и про обслуживание компьютеров.

- И как вам это?

- Мне это нравится.

- На каких языках вы разговариваете?

- Я владею устным и письменным английским и французским и здесь я изучаю немецкий.

Урок 2

bung 1, Seite 107

В классе

Здесь комната. Это классная комната. Она расположена наверху. Класс большой и светлый. Здесь есть 3 окна. Окна широкие и высокие. Потолок белый. Стены светло-зеленые. Сверху висят 6 светильников. Впереди висит доска. Доска черная. Справа дверь. Дверь коричневая. Над ней висят часы. Часы круглые. Слева висит много таблиц и картин. Здесь стоят также много столов и стульев.

Сегодня у студентов 3 урока немецкого. Сначала приходит студентка Маслова. Она открывает окно и проветривает комнату. Она приносит кусок мела и губку. Потом она пишет дату на доске. Теперь все в порядке.

В 9 часов студенты входят в класс. Потом приходит учитель, и урок начинается.

Студенты приветствуют учителя, и учитель говорит: «Добрый день, садитесь! Сегодня все присутствуют?», спрашивает он. «Да, сегодня есть все студенты, никто не отсутствует», отвечает студентка Маслова. «Это хорошо. Сначала проверим домашнее задание. У вас есть сегодня домашнее задание, господин Крылов?» - «Да, у нас сегодня перевод». – «Он сложный?» - «Нет, перевод не сложный. Но текст сложный. Я не понимаю одного предложения», говорит он.

«Вы не знаете слов?»- спрашивает учитель, - «Вам нужен словарь?» - «Нет, мне не нужен словарь, я знаю все слова, но одного предложения я не понимаю.» - «А вы, Олег, тоже не понимаете это предложение?» - «Нет, я понимаю предложение», - отвечает Олег. – «Тогда открывайте книгу и переводите предложение», - говорит учитель. Олег открывает книгу, переводит предложение и объясняет правило. «Теперь все понятно, господин Крылов?» - «Да, спасибо, теперь я все понимаю». «Ну хорошо, читайте текст еще раз, Олег. Но не так быстро, пожалуйста. Медленно, но правильно. Вы читаете очень тихо. Читайте громко. Обращайте внимание на произношение!»

Многие студенты читают текст, потом переводят текст и отвечают на вопросы к тексту.

Потом студенты повторяют грамматику и тренируют слова. Иногда учитель показывает картинки, и студенты описывают эти картинки по-немецки.

Сегодня учитель показывает фотографию и говорит: «Тут вы видите комнату. Здесь живут 2 студента. Они из Германии. Они учатся в университете в Берлине». Учитель спрашивает девушку. «Как вам эта комната?» - «Эта комната небольшая, но светлая и уютная. Эта мебель красивая и практичная», - отвечает девушка.

Потом некоторые студенты идут к доске. Учитель диктует слова. Студенты строят примеры и пишут эти примеры на доске. В конце студенты получают домашнее задание.

Урок длится 3 часа. В 12 часов он заканчивается. «До свидания!» - говорит учитель. – «До свидания!» Студенты закрывают книги и тетради и выходят из комнаты.

Существительные в винительном падеже:

- Hier gibt es 3 Fenster

- Heute haben die Studenten 3 Stunden Deutsch

- Sie ffnet das Fenster und lftet das Zimmer.

- Sie bringt ein Stck Kreide und einen Schwamm.

- Dann schreibt sie das Datum an die Tafel.

- Um 9 Uhr betreten die Studenten den bungsraum.

- Die Studenten begren den Lektor.

- Nehmen Sie Platz!

- Prfen wir zuerst die Hausaufgabe.

- Haben Sie heute Hausaufgaben?

- Wir haben heute eine bersetzung.

- Einen Satz verstehe ich nicht.

- Kennen Sie die Wrter nicht?

- Brauchen Sie ein Wrterbuch?

- Nein, ich brauche kein Wrterbuch, ich kenne alle Wrter, aber ich verstehe den Satz nicht.

- Und Sie Oleg, verstehen Sie den Satz auch nicht?

- Doch, ich verstehe den Satz.

- Dann ffnen Sie das Buch und bersetzen Sie den Satz.

- Oleg ffnet das Buch, bersetzt den Satz und erklrt die Regel.

- Nun gut, lesen Sie den Text noch einmal.

- Beachten Sie die Aussprache.

- Viele Studenten lesen den Text, dann bersetzen sie diesen Text und beantworten einige Fragen zum Text.

- Danach wiederholen die Studenten Grammatik und ben Wrter.

- Manchmal zeigt der Lektor Bilder und die Studenten beschreiben diese Bilder deutsch.

- Heute zeigt der Lektor ein Foto.

- Da sehen Sie ein Zimmer.

- Der Lehrer fragt ein Mdchen.

- Wie finden Sie dieses Zimmer.

- Dann gehen einige Studenten an die Tafel.

- Der Lektor diktiert Wrter.

- Die Studenten bilden Beispiele und schreiben diese Beispiele an die Tafel.

- Manche machen Fehler.

- Dann verbessert der Lektor diese Fehler.

- Zuletzt bekommen die Studenten Hausaufgaben.

- Der Unterricht dauert 3 Stunden.

- Die Studenten schlieen die Bcher und Hefte und verlassen das Zimmer.

bung 2, Seite 107

Der bungsraum ist oben.

Das Zimmer ist gro und hell.

Es hat 3 Fenster.

Die Fenster sind breit.

Die Decke ist wei.

Oben hngen 6 Leuchten.

Пропущено в учебнике

Vorn hngt eine Tafel

Die Tr ist rechts.

Links hngen viele Tabellen und Bilder.

Viele Tische und Sthle stehen noch im Zimmer.

Die Studenten haben 3 Stunden Deutsch.

Zuerst kommt die Studentin Maslowa.

Die Studentin ffnet das Fenster und lftet das Zimmer.

Um 9 Uhr betreten die Studenten den bungsraum.

Der Lehrer sagt: “Guten Tag, nehmen Sie Platz!”

Die Studenten nehmen Platz.

Sie haben Hausaufgaben.

Die Hausaufgaben sind nicht schwer.

Wadim versteht einen Satz nicht.

Oleg bersetzt den Satz richtig.

Die Studenten wiederholen die Grammatik.

Sie ben Wrter.

Der Lehrer zeigt Bilder und Fotos.

Das Mdchen sagt: “Das Zimmer ist nicht gro aber hell und gemtlich”.

Die Studenten kommen aus Deutschland.

Einige Studenten kommen an die Tafel.

Der Lektor diktiert Wrter.

Die Studenten schreiben Beispiele an die Tafel.

Der Unterricht dauert 3 Stunden.

bung 3, Seite 107

a)

ein

den

das, den

den

die, die

die

einen

ein (ein, ein, eine)

b)

einen Studenten

antwortet, schreibt, einen

besuche, den

Zeigen, den, den

schliee, das (die), die

machen, die

sagt, ein, versteht, das

das, bildet, ein

dauert, eine

verbessere, die, schliee, das

Ьbung 4, Seite 107

wer

was

was, wer

was, wer

was, wer

wen

was

bung 5, Seite 108

a)

Der Lehrer und die Studenten kommen zum Unterricht.

Heute fehlt niemand.

Oleg erlkrt die Regel.

Die Studenten bersetzen den Satz.

Der Lektor fragt einen Studenten.

Er begrt die Studenten.

Die Studenten wiedeholen die Grammatik.

Eine Studentin schreibt einen Satz.

Der Lehrer korrigiert die Fehler.

Die Kursteilnehmer ben die Wrter.

Der Lektor diktiert Stze.

б)

Der Lehrer prft die Hausaufgabe, erklrt die Regel, verbessert die Aussprache, diktiert Stze, stellt Fragen

Die Studenten machen Fehler, bilden Stze, schreiben ein Diktat, schreiben bungen, beantworten die Fragen

в) Ein Student braucht ein Lehrbuch, ein Wrterbuch, ein Heft, einen Bleistift, einen Kugelschreiber, einen Kassetenrekorder, eine Tafel

bung 6, Seite 108

a)

Bleistifte

Stze

Bcher

Wrter

bungen

Studenten

б)

die Regeln

diese Studenten

diese Fehler

diese Stze

die Zimmer

die Zimmer

die Hausaufgaben

diese Wrter

keine Bleistifte

keine Wrterbcher

keine Bcher

Fehler

Beispiele

bungen

Fremdsprachen

die Regeln

bung 7, Seite 109

Die Zimmer sind gro und hell.

Hier gibt es einige Fenster.

Hier stehen Tische und Sthle.

Die Tren sind braun.

Die Wnde sind hellgrn.

Vorn hngen Tafeln.

Hier gibt es einige Uhren.

Diese Studenten arbeiten immer fleiig.

Die Antworten sind richtig.

Die bersetzungen sind leicht.

Diese Fragen sind schwer.

Ich habe Bcher, Hefte, Bleistifte, Kugelschreiber.

Sie schreiben diese Stze falsch.

Diese Studenten lernen Englisch.

Er besucht die Freunde.

Die Mdchen wiederholen die Regeln.

Die bungsrume sind gro und hell.

Diese Studenten antworten immer richtig.

Hier liegen Wrterbcher.

bung 8, Seite 109

Wen fragt der Lehrer. – Der Lehrer fragt einen Kursteilnehmer (einen Studenten, ein Mdchen).

Was bersetzen Sie? – Wir bersetzen diesen Text (diese bung, diesen Satz).

Wir studieren eine Fremdsprache.

Der Lehrer prft die Hausaufgabe.

Die Studenten machen Fehler.

Ich verstehe diesen Satz (dieses Wort, diese Regel).

Wer bersetzt den Text richtig?

Erklren Sie bitte diese Regel.

Lesen Sie den Satz noch einmal!

Bilden Sie Beispiele und schreiben Sie diese Beispiele an die Tafel.

Schreiben Sie das Datum an die Tafel.

bung 9, Seite 109

Ich habe einen Bleistift.

Du hast einen Bleistift.

Er hat einen Bleistift.

Sie hat einen Bleistift.

Es hat einen Bleistift.

Ihr habt einen Bleistift.

Wir haben einen Bleistift.

Sie haben einen Bleistift.

Sie haben einen Bleistift.

Ich habe kein Buch.

Du hast kein Buch.

Er hat kein Buch.

Sie hat kein Buch.

Es hat kein Buch.

Ihr habt kein Buch.

Wir haben kein Buch.

Sie haben kein Buch.

Sie haben kein Buch.

bung 10, Seite 109

Nein, ich habe kein Wrterbuch.

Nein, ich habe keinen Computer.

Nein, ich habe keinen Kassettenrekorder.

Nein, ich habe morgen keinen Deutschunterricht.

Nein, wir haben keine Hefte und Bcher.

Nein, er hat heute keine Vorlesungen.

Niemand hat Fehler.

Nein, ich habe morgen keinen Englischunterricht an der Universitt.

Nein, wir haben heute keine bersetzung.

Nein, ich habe keine Uhr

Niemand hat einen Bleistift.

Nein, ich habe am Abend keine Zeit.

Nein, ich habe kein Zimmer frei.

Nein, ich habe keine Kreide.

Ьbung 11, Seite 110

habe, haben

hat, habe

habt, haben

hat, habt, haben

hat

hat

hat, haben

bung 12, Seite 110

Hast du einen Bleistift. – Ich habe keinen Bleistift, ich habe einen Kugelschreiber.

Wir haben dieses Buch.

Hat er einen Freund? – Ja, er hat einen Freund. Er heit Dieter.

Haben Sie ein Wrterbuch? – Nein, ich habe kein Wrterbuch.

Ich habe hier keinen Fehler.

Wer hat keinen Kugelschreiber? – Sascha hat keinen Kugelschreiber.

Sie hat keine Uhr.

Wir haben heute keinen Unterricht.

Hier hast du keinen Fehler.

Ьbung 13, Seite 110

nicht

nicht

nicht

nicht

keinen, keinen

keinen (keine)

nicht

nicht

kein

bung 14, Seite 110

Nein, ich brauche keinen Kugelschreiber, ich brauche einen Bleistift.

Nein, ich brauche kein Wrterbuch, ich brauche ein Buch.

Nein, sie brauchen kein Tonbandgert, sie brauchen einen Computer.

Nein, er braucht keine Bilder, er braucht Fotos.

Nein, ich brauche keine Hefte, ich brauche Bcher.

Nein, wir brauchen keine Lampe. Wir brauchen eine Tafel.

Nein, wir brauchen keine Kreide. Wir brauchen einen Schwamm.

Nein, ich brauche kein Buch. Ich brauche ein Heft.

Nein, diese Gruppe braucht keine Tafel, sie brauchen Tische.

Nein, ich brauche keinen Computer. Ich brauche einen Taschenrechner.

bung 15, Seite 111.

Вы сегодня придете? – Нет, мы сегодня не придем.

Это тетрадь? – Нет, это не тетрадь, словарь.

Ты болен? – Нет, я не болен.

bung 16, Seite 111.

a)

Ja, das ist ein Heft. Nein, das ist kein Heft.

Ja, das ist ein Bleistift. Nein, das ist kein Bleistift.

Ja, das ist ein Wrterbuch. Nein, das ist kein Wrterbuch.

Ja, ich habe ein Buch. Nein, ich habe kein Buch.

Ja, ich habe einen Kugelschreiber. Nein, ich habe keinen Kugelschreiber.

б)

Ja, ich bin Ingenieur. Nein ich bin kein Ingenieur.

Ja, ich bin Lehrerin. Nein, ich bin keine Lehrerin.

Ja, ich bin Arbeiter. Nein, ich bin kein Arbeiter.

Ja, ich bin Student. Nein, ich bin kein Student.

Ja, ich bin Studentin. Nein, ich bin keine Studentin.

в)

Ja, ich lerne Deutsch. Nein, ich lerne Deustch nicht.

Ja, Andrej arbeitet heute. Nein, Andrej arbeitet heute nicht.

Ja, der Lehrer kommt heute. Nein, der Lehrer kommt heute nicht.

Ja, ich verstehe diesen Satz. Nein, ich verstehe diesen Satz nicht.

Ja, ich schreibe jetzt. Nein, ich schreibe jetzt nicht.

г)

Ja, wir arbeiten hier. Nein, wir arbeiten nicht hier.

Ja, ich wohne dort. Nein, ich wohne nicht dort.

Ja, er sitzt hier. Nein, er sitzt nicht hier.

Ja, der bungsraum ist oben. Nein, der bungsraum ist nicht oben.

д)

Ja, der Text ist schwer. Nein, der Text ist nicht schwer.

Ja, die bung ist gro. Nein, die bung ist nicht gro.

Ja, die Beispiele sind falsch. Nein, die Beispiele sind nicht falsch.

Ja, die Fenster sind hoch. Nein, die Fenster sind nicht hoch.

bung 17, Seite 111

Das stimmt.

Das stimmt.

Das stimmt nicht.

Das stimmt nicht.

Das stimmt nicht.

Das stimmt.

bung 18, Seite 111

Nein, ich studiere am Institut nicht Deutsch, sondern Englisch.

Nein, ich gehe zum Unterricht nicht am Tage, sondern am Abend.

Nein, die Tabelle hngt nicht rechts, sondern links.

Nein, dieses Zimmer liegt nicht oben, sondern unten.

Nein, ich bin nicht Lektor, sondern Student.

Nein, ich besuche keinen Fremdsprachenkurs, sondern die Schule.

Nein, ich studiere nicht an der Fakultt fr Fremdsprachen, sonder an der Fakultt fr Geschichte.

Nein, er kommt nicht heute, sondern morgen.

Nein, sie arbeitet nicht an der Universitt, sondern am Institut.

bung 19, Seite 112

Studieren Sie? – Ja, ich besuche einen Fremdsprachenkurs.

Sprechen Sie Deutsch? – Nein, ich spreche noch nicht Deutsch.

Arbeiten Sie? – Nein, ich arbeite nicht. (Ich arbeite nicht, sondern studiere.)

Verstehen Sie diesen Satz nicht? – Nein, ich verstehe diesen Satz nicht.

Kommt er heute nicht? – Nein, er kommt nicht heute, sondern morgen.

Gehen Sie nicht zum Unterricht? – Doch, ich gehe zum Unterricht.

Studieren sie Englisch? – Ja, sie studieren Englisch.

Ist dieser Text schwer? – Nein, dieser Text ist nicht schwer.

Arbeiten Sie am Abend? – Nein, ich arbeite nicht am Abend.

Sitzt Student Karpow hier? – Nein, er sitzt nicht hier. Er sitzt dort.

Machen die Studenten Fehler? – Ja, sie machen noch Fehler. (Nein, sie machen keine Fehler.)

Ist Petrow krank? – Ja, er ist krank.

Er ist nicht Ingenieur, sondern Lehrer.

Sie sind kein Lehrer? – Doch, ich bin Lehrer.

Geht sie heute zur Vorlesung? – Nein, sie geht zur Volesung nicht, sie ist krank.

Studieren Sie am Institut fr Fremdsprachen? – Nein, ich studiere nicht am Institut, sondern an der Universitt.

bung 20, Seite 112

einen Tisch, viele Sthle

einen Fehler

keine bersetzung

keinen Schwamm, keine Kreide

ein Fenster, eine Tr

keine Uhr

keine Fragen

bung 21, Seite 112

ist die Stunde aus

verbessert

Abends, das Fremdspracheninstitut

sind einige Studenten abwesend

bungsraum

bung 22, Seite 112

falsch

schlieen

verlassen

leicht

unten

rechts

abends

am Morgen

schlecht

schnell

ist die Arbeit zu Ende

ist die Stunde zu Ende, unten

bung 23, Seite 113

rechts – links: Links ist die Tr.

oben – unten: Das Zimmer ist unten.

schnell – langsam: Sie liest den Text langsam.

schwer – leicht: Der Text ist leicht.

morgens – abends: Abends besuche ich einen Deutschunterricht.

richtig – falsch: Sie antwortet falsch.

fragen – antworten: Alle antworten richtig

beginnen – zu Ende sein: Der Unterricht ist zu Ende.

leise – laut: Sprechen Sie nicht so laut.

ffnen – schlieen: Die Studenten schlieen die Bcher.

wenig – viel: Sie lernen sehr viel.

bung 24, Seite 113

a)

Stunden

Uhr

Stunden

Uhr

Uhr

die Stunde

Stunde

Stunden

b)

viel

Viele

viel

viele

viele

viel

viele

bung 25, Seite 113

Verstehen Sie alles? – Nein, ich verstehe nicht alles.

Alle Bcher bekommen Sie unten.

Wir schreiben morgen eine bersetzung, wiederholen Sie alles moch einmal.

Sie kennen noch nicht alle Wrter.

Erklren Sie bitte alles auf Deutsch.

bung 26, Seite 113

Antworten Sie auf diese Frage auf Deutsch!

Heute antworten die Studenten richtig auf alle Fragen.

Auf einige Fragen antwortet er falsch.

Jetzt antworten Sie auf die Fragen zum Text!

Ich betrete das Zimmer und ffne das Fenster.

Es lutet und wir betreten den bungsraum.

Warum bergt du Petrow nicht?

Die Kursteilnehmer begren den Lehrer.

Die Studenten lesen diesen Text gut. Sie beachten die Aussprache.

Beachten Sie diese Regel.

Was brauchen Sie?

Er braucht dieses Buch am Abend.

Sie braucht einen Bleistift.

Brauchen Sie jetzt einen Kugelschreiber.

Ich kenne diese Wrter, ich brauche kein Wrterbuch.

Wir brauchen Kreide und einen Schwamm.

Die Studenten brauchen jetzt keine Wrterbcher.

Dieser Professor beherrscht einige Fremdsprachen.

Sie beherrscht gut Deutsch,

Sie beherrschen sehr gut Englisch.

bung 27, Seite 114

- beantworten - отвечать

- beachten – обращать внимание

- betreten - входить

- beherrschen – владеть

bung 28, Seite 114

Wer beantwortet die Fragen? Wie beantworten die Studenten die Fragen.

Was betreten die Mdchen und wen begren sie?

Was beachtet Kollege Karpow nicht?

Was brauche ich?

Was beherrschen wir gut?

Was beschreibt sie auf Deutsch?

bung 29, Seite 114

eine Literaturvorlesung

gehe ich zur Vorlesung

an der Universitt, nicht wahr?

nehmen Platz

ist zu Ende

fehlt

Studenten, sind heute alle anwesend

hast Recht

nach oben, sondern nach unten

ziemlich interessant

ist in Ordnung

bung 30, Seite 115

Ich studiere an der Universitt. Ich studiere dort Deutsch. Jeden Tag gehe ich zum Unterricht. Um 9 Uhr betrete ich den bungsraum und nehme Platz. Dreimal in der Woche gehe ich zur Vorlesung. Ich besuche die Vorlesungen gern. Sie sind ziemlich interessant. Ich lerne gut, ich lese und bersetze viel. Ich beherrsche die Sprache schon ziemlich gut.

bung 31, Seite 115

Jede Woche haben wir 12 Stunden Deutsch. Fast immer komme ich frh, ffne das Fenster, lfte das Zimmer, bringe Kreide, Tabellen und Wrterbucher. Alles ist in Ordnung! Da betreten die Studenten den bungsraum. Es lutet. Alle nehmen Platz. Der Lehrer kommt. Er begrt die Studenten und beginnt den Unterricht. Zuerst lesen wir und bersetzen einen Text. Manchmal ist der Text schwer, und dann haben wir viele Fragen. Der Lehrer antwortet auf alle Fragen und erklrt die Regeln. Dann prfen wir die Hausaufgabe. Wir antworten auf die Fragen zum Text, bersetzen Stze, lernen Wrter, wiederholen die Regeln, bilden Beispiele. Manchmal zeigt der Lehrer Bilder, und wir beschreiben diese Bilder auf Deutsch. Zuletzt bekommen wir Hausaufgaben. Oft ist es eine bersetzung. Um 12 Uhr gehen wir zur Vorlesung. Heute haben wir eine Literaturvorlesung. Alle Studenten besuchen diese Vorlesungen gern. Sie sind immer interessant. Ich gehe auch zur Vorlesung.

bung 32 Seite 115

Mein bungsraum.

Ich studiere an der Universitt. (Ich besuche einen Fremdsprachenkurs).

Jeden Morgen betrete ich meinen bungsraum. Er ist ziemlich gro und sehr hell.

Da gibt es 3 Fenster. Die Fenster sind breit und hoch.

Die Decke im bungsraum ist wei, Da hngen einige Leuchten.

Die Wnde sind hellgrn. An den Wnden hngen viele Tabellen. Sie erklren grammatische Regeln.

Vorne hngt die Tafel. Die Tafel ist braun. Darber hngt eine Uhr. Sie zeigt immer die rechte Zeit.

Links ist die Tr. Die Tr ist wei.

Im Zimmer gibt es auch Tische und Sthle. Da sitzen die Studenten.

Hinten steht ein groer Bcherschrank mit vielen Bchern auf den Regalen.

Mir gefllt mein bungsraum sehr gut. Ich lerne hier sehr gern.

Seite 115

Семинар для деловых людей

С 10 октября по 10 ноября центр маркетинговых исследований устраивает четырехнедельный семинар для бизнесменов.

Темы: Экономическая политика и рыночная экономика

Маркетинг и менеджмент

Сбыт, реклама и проведение ярмарок, хозяйственное право, знакомство с компьютером, иностранные языки

Цель: Центр знакомит деловых людей с определенными методами экономики Европы и Америки, с их точкой зрения на факты, развитие и процесс.

Для участников в центре будет создана приятная атмосфера.

Также можно воспользоваться приятной и полезной возможностью наладить контакты.

Урок 3

bung 1, Seite 122

Семья Мюллер

Александр снова в ФРГ. На этот раз он здесь в командировке. В ФРГ живет его друг Хайнц Мюллер. Почти каждый год едет Александр в ФРГ, и каждый раз он навещает своего друга Хайнца. Он знаком с ним уже несколько лет. Хайнц и его семья живут в Визендорфе. Визендорф – это не город, это село. Село не большое, а маленькое. Хайнц – школьный учитель. Он преподает историю.

Хайнц женат. Его жена сейчас не работает. Она домохозяйка. Она ведет домашнее хозяйство. Их дом достаточно большой, а особенно большой их сад. У его жены Анны всегда много работы. Она заботится о детях. У Хайнца и Анны сын и дочь. Сына зовут Марио. Ему 12 лет. Он ходит в школу и он очень трудолюбивый. Учителя хвалят его за усердие.

Марио очень одаренный. Он читает и говорит по-английски уже достаточно хорошо. Он переводит сказки и рассказы без словаря. У Марио есть сестра. Ее зовут Яна. Яна еще маленькая. Ей 5 лет.

Мама учит ее английскому. Яна понимает уже немного по-английски, но еще не говорит.

По-вечерам семья обычно дома. Хайнк исправляет тетради или читает газеты и журналы. Дети не мешают папе: Марио делает домашнее задание, Яна играет.

Иногда вечером семья занимается музыкой. Хайнц Мюллер очень музыкальный. Он хорошо играет на пианино. Его сын Марио тоже музыкальный: он играет на скрипке. Мама не играет ни на каком инструменте. Она поет. У нее красивый голос. Семья живет в мире и согласии.

Александру нравится посещать эту семью. Сегодня вечером у него есть время и он идет в гости к Мюллерам.

Сегодня Марио празднует день рождения. Его друзья и родственники приходят к нему и приносят Марио много подарков: книги, видеофильмы, игрушки и сладости. Его тетя Инга тоже придет, но, к сожалению, без своей дочери. Она говорит: «Марио, твоя двоюродная сестра сегодня не придет. У нее тоже сегодня гости. Но вот ее подарок для тебя, словарь: английско-немецкий и немецко-английский. Пользуйся этим словарем, он действительно хороший. Здесь много выражений. Ты уже хорошо говоришь по-английски, но словарем, конечно, пользуешься, правда?» «Конечно, я им пользуюсь, большое спасибо!» «Смотри сюда, как тебе мой подарок?» говорит отец. Марио берет пакет и открывает его: «Папа, портфель чудесный!» У мамы и Яна тоже есть подарки для Марио. Марио сегодня такой счастливый! Подарки Марио очень нравятся. Потом все садятся за стол. Они смотрят телевизор, поют и танцуют. Они весело проводят время.

Яна тоже сидит там и кушает пирог. В 8 часов вечера говорит отец: «Дети, идем гулять. Погода сегодня чудесная! Ну, кто против?» Но все согласны.

«А ты, мама?»- спрашивает Марио. «Я не против прогулки, но Яна почти спит, так она устала. Мы останемся дома. Но ты , Марио, будь послушным, не убегай далеко. Не забывай, ты идешь не один». «Будь спокойна, мама. До скорого!»

fahren

ich fahre

du fhrst

er fhrt

sie fhrt

es fhrt

ihr fahrt

wir fahren

sie fahren

Sie fahren

lesen

ich lese

du liest

er liest

sie liest

es liest

ihr lest

wir lesen

sie lesen

Sie lesen

sprechen

ich spreche

du sprichst

er spricht

sie spricht

es spricht

ihr sprecht

wir sprechen

sie sprechen

Sie sprechen

sehen

ich sehe

du siehst

er sieht

sie sieht

es sieht

ihr seht

wir sehen

sie sehen

Sie sehen

nehmen

ich nehme

du nimmst

er nimmt

sie nimmt

es nimmt

ihr nehmt

wir nehmen

sie nehmen

Sie nehmen

gefallen

ich gefalle

du gefllst

er gefllt

sie gefllt

es gefllt

ihr gefallt

wir gefallen

sie gefallen

Sie gefallen

schlafen

ich schlafe

du schlfst

er schlft

sie schlft

es schlft

ihr schlaft

wir schlafen

sie schlafen

Sie schlafen

laufen

ich laufe

du lufst

er luft

sie luft

es luft

ihr lauft

wir laufen

sie laufen

Sie laufen

vergessen

ich vergesse

du vergisst

er vergisst

sie vergisst

es vergisst

ihr vergesst

wir vergessen

sie vergessen

Sie vergessen

bung 2, Seite 127

a)

Fast jedes Jahr fhrt Alexander in die BRD.

Er besucht seinen Freund.

Sein Freund heit Heinz.

Heinz lebt in der BRD/ in Wiesendorf.

Er ist verheiratet.

Er und seine Familie wohnen in Wiesendorf.

Heinz ist Schullehrer.

Seine Frau arbeitet jetzt nicht.

Sie ist Hausfrau, sie fhrt den Haushalt.

Ja, sie haben Kinder.

Ihr Sohn heit Mario.

Er ist dreizehn Jahre alt.

Er besucht schon die Schule.

Er lernt Englisch.

Er versteht gut Englisch.

Er bersetzt ohne Wrterbuch.

Ja, Mario hat eine Schwester.

Seine Schwester heit Jana.

Sie ist fnf Jahre alt.

Abends ist die Familie gewhnlich zu Hause. Heinz korrigiert die Hefte oder liest Zeitungen und Zeitschriften. Mario macht seine Hausaufgabe, Jana spielt.

Heute feiert Mario seinen Geburtstag.

Ja, er hat heute Besuch. Seine Freunde und Verwandten besuchen ihn.

Mario bekommt viele Geschenke: Bcher, Videofilme, Spielsachen und Sigkeiten.

Seine Kusine kommt nicht, denn sie hat auch Besuch.

Die Kusine schenkt Mario ein Wrterbuch.

Am Abend sitzen alle am Tisch. Sie sehen fern, singen und tanzen. Sie verbringen die Zeit lustig.

Die Mutter geht nicht spazieren, denn Jana ist sehr mde. Sie schlft beinahe.

b)

Ja, ich habe eine Familie.

Nein, mein Familie ist nicht gro.

Ja, meine Eltern sind am Leben. Meine Mutter ist … Jahre alt. Mein Vater ist … Jahre alt. Meine Mutter heit … Mein Vater heit …

Nein, meine Groeltern sind leider nicht am Leben. / Ja, meine Groeltern sind am Leben. Sie sind noch rstig.

Nein, ich bin ledig. / Ja, ich bin verheiratet. Mein Mann ist … Meine Frau ist …

Nein, ich habe keine Kinder. / Ja, ich habe Kinder. Mein Sohn ist … Jahre alt. Meine Tochter ist … Jahre alt. Sie besuchen die Schule / Sie besuchen den Kindergarten.

Nein, ich bin ein Einzelkind. Ich habe keine Geschwister. / Ja, ich habe eine Schwester/ einen Bruder. Er / Sie studiert noch / Er / Sie arbeitet schon.

Ja, ich habe Verwandten in Moskau. / Nein, ich habe keine Verwandten in Moskau.

Ja, ich besuche sie oft / Nein, ich besuche sie nicht oft.

Ich feiere meinen Geburtstag am …

bung 3, Seite 127.

fhrt

fhrst

nimmt, liest

gebe, gibst

lese, liest, lese

fhrt

gefllt

sprichst

fhrst

sieht

schlft

schlfst

luft

bung 4, Seite 128

1.

Du liest viel

Er liest viel

Ihr lest

2.

Du sprichst laut.

Er spricht laut

Ihr sprecht.

3.

Du lufst schnell.

Er luft schnell.

Ihr lauft.

4.

Du fhrst nach Berlin

Er fhrt nach Berlin.

Ihr fahrt nach Berlin.

5.

Du nimmst die Zeitung und liest sie.

Er nimmt die Zeitung und liest sie.

Ihr nehmt die Zeitung und lest sie.

6.

Du vergisst oft die Wrter.

Er vergisst oft die Wrter.

Ihr vergesst oft die Wrter.

bung 5, Seite 128

Ja, Wera spricht gut Deutsch.

Der Lehrer nimmt das Heft seines Studenten.

Der Lehrer hlt ein Buch in der Hand.

Wadim fhrt 2 Stunden zur Arbeit.

Studentin Pawlowa liest gut auf Deutsch.

Ich lese eine Zeitung.

Ich laufe zur Vorlesung.

Herr Krylow spricht hier Englisch.

Ja, Mario gefllt dieses Buch.

Ich fahre am Abend nach Hause.

Ja, Herrn Kramer gefllt Moskau.

bung 6, Seite 128

fhrst

sprichst

liest

schlfst

isst

nimmst

lufst

bung 7, Seite 128

Wann fhrst du nach Berlin? – Ich fahre um 9 Uhr morgens. – Und fhrt Herr Mller auch am Morgen? – Nein, er fhrt nach Berlin um 2 Uhr nachmittags.

Gefllt dir dein Geschenk? – Ja, es gefllt mir sehr gut.

Dieser Student spricht Englisch. Er liest und bersetzt sehr gut.

Sie luft schnell.

Er nimmt die Zeitung und liest sie.

Siehst du deine Eltern oft?

Was hltst du in der Hand?

Sie vergisst Wrter oft.

Du liest schlecht den Text.

Wer nimmt dieses Buch?

Wann verlsst du das Haus? – Gewhnlich verlasse ich das Haus um 8 Uhr.

bung 8, Seite 129

gehen: geh, geht, gehen Sie, gehen wir

tanzen: tanze, tanzt, tanzen Sie, tanzen wir

singen: singe, singt, singen Sie, singen wir

bersetzen: bersetze, bersetzt, bersetzen Sie, bersetzen wir

kommen: komm, kommt, kommen Sie, kommen wir

lesen: lies, lest, lesen Sie, lesen wir

sprechen: sprich, sprecht, sprechen Sie, sprechen wir

geben: gib, gebt, geben Sie, geben wir

nehmen: nimm, nehmt, nehmen Sie, nehmen wir

fahren: fahr, fahrt, fahren Sie, fahren wir

laufen: lauf, lauft, laufen Sie, laufen wir

halten: halt, haltet, halten Sie, halten wir

verlassen: verlass, verlasst, verlassen Sie, verlassen wir

bung 9, Seite 129

a)

korrigier

wiederhol

geht

lesen Sie

nimm

vergiss

gib

sprich

sprich

seien Sie

b)

Sprich laut!

Lest viel!

Sprechen Sie bitte langsam!

Schlaf gut!

Iss etwas!

Lesen Sie nicht so viel am Abend!

Nimm dieses Buch fr dich!

Erzhl diese Geschichte, sie ist sehr interessant!

Macht keine Fehler!

Kommen Sie morgen!

Lest richtig!

Spiel etwas Klavier!

Singen Sie etwas fr uns!

Strt den Vater nicht!

bung 10, Seite 130

Gehen wir zum Unterricht!

Gehen wir zu Fu!

Gehen wir zur Vorlesung!

Gehen wir nach Hause!

Verbessern wir diese Fehler!

Nehmen wir diese Bcher!

Bleiben wir zu Hause!

bung 11, Seite 130

sein

seine

ihr

ihre

deine

unser, unsere, unsere

mein

unser

Ihr

sein, sein, seine

ihr, ihr, ihre

ihr, ihre

bung 12, Seite 130

ihr

sein

ihr

ihr

seine

ihre

ihre

bung 13, Seite 131

1.

Kennst du diesen Herrn? Ach ja, naturlich, diesen Herrn kenne ich.

Kennst du diese Frau? Ach ja, naturlich, diese Frau kenne ich.

Kennst du diesen Studenten? Ach ja, naturlich, diesen Studenten kenne ich.

Kennst du diesen Jungen? Ach ja, naturlich, diesen Jungen kenne ich.

Kennst du dieses Mdchen? Ach ja, naturlich, dieses Mdchen kenne ich.

Kennst du diese Studentin? Ach ja, naturlich, diese Studentin kenne ich.

Kennst du dieses Lehrbuch? Ach ja, naturlich, dieses Lehrbuch kenne ich.

Kennst du diese Lehrerin? Ach ja, naturlich, diese Lehrerin kenne ich.

Kennst du diesen Kollegen? Ach ja, naturlich, diesen Kollegen kenne ich.

Kennst du diese Lehrer? Ach ja, naturlich, diese Lehrer kenne ich.

Kennst du diese Studenten? Ach ja, naturlich, diese Studenten kenne ich.

Kennst du diesen Ingenieur? Ach ja, naturlich, diesen Ingenieur kenne ich.

Kennst du diesen Journalisten? Ach ja, naturlich, diesen Journalisten kenne ich.

2.

Wo ist mein Kugelschreiber? Hast du meinen Kugelschreiber? – Nein, deinen Kugelschreiber habe ich nicht.

Wo ist mein Bleistift? Hast du meinen Bleistift? – Nein, deinen Bleistift habe ich nicht.

Wo ist meine Uhr? Hast du meine Uhr? – Nein, deine Uhr habe ich nicht.

Wo ist mein Heft? Hast du mein Heft? – Nein, dein Heft habe ich nicht.

Wo ist mein Wrterbuch? Hast du mein Wrterbuch? – Nein, dein Wrterbuch habe ich nicht.

Wo ist mein Spiegel? Hast du meinen Spiegel? – Nein, deinen Spiegel habe ich nicht.

Wo ist mein Buch? Hast du mein Buch? – Nein, dein Buch habe ich nicht.

Wo ist meine Zeitung? Hast du meine Zeitung? – Nein, deine Zeitung habe ich nicht.

Wo ist mein Foto? Hast du mein Foto? – Nein, dein Foto habe ich nicht.

3.

Wo ist mein Kugelschreiber? – Brauchen Sie einen Kugelschreiber? Nehmen Sie meinen Kugelschreiber.

Wo ist mein Wrterbuch? – Brauchen Sie ein Wrterbuch? Nehmen Sie mein Wrterbuch.

Wo ist meine Zeitung? – Brauchen Sie eine Zeitung? Nehmen Sie meine Zeitung.

Wo ist mein Lehrbuch? – Brauchen Sie ein Lehrbuch? Nehmen Sie mein Lehrbuch.

Wo ist meine Kassette? – Brauchen Sie eine Kassette? Nehmen Sie meine Kassette.

Wo ist meine Uhr? – Brauchen Sie eine Uhr? Nehmen Sie meine Uhr.

Wo ist mein Spiegel? – Brauchen Sie einen Spiegel? Nehmen Sie meinen Spiegel.

bung 14, Seite 131

a)

Der Lehrer sagt: “Machen Sie keine Fehler! Schreiben Sie richtig! Lesen Sie laut!”. “Macht keine Fehler! Schreibt richtig! Lest laut!”

Lies und bersetze diesen Text.

Geh an die Tafel!

Wiederholen Sie die Regel!

Verbessern Sie die Fehler! / Verbessert die Fehler!

Nehmen Sie Ihren Bleistift! / Nehmt euren Bleistift!

Lies richtig!

Lauf nicht so schnell!

Fahr nach Hause!

Vergiss das Lehrbuch nicht!

Komm am Abend.

Sei ruhig.

Auf Wiedersehen, seien Sie glcklich! / seid glcklich!

b)

Ist das dein Kugelschreiber?

Mein Vater arbeitet als Ingenieur.

Ihre Schwester kommt morgen am Abend.

Wo studiert Ihr Bruder?

Wie heit Ihr Sohn? (Ihre Tochter)

Kennen Sie ihren Mann?

Ich kenne gut seine Frau.

Ihre Tochter studiert an der Universitt.

Wer ist dieser Herr? – Dieser Herr ist unser Professor.

Unsere Familie wohnt in Moskau.

Ich kenne gut Ihren / euren Lehrer.

Siehst du oft unseren Lehrer?

Wo ist dein Kugelschreiber?

Bringe mein Lehrbuch.

Der Lehrer lobt Ihren Sohn.

Das ist ihr Platz. Hier liegen ihre Bcher und Hefte.

Wessen Lehrbcher sind das? – Das sind ihre Lehrbcher.

Wessen Wrterbuch ist das? – Hier sitzt Larissa Nikonowa. Das ist ihr Wrterbuch.

Meine Freunde besuchen meine Eltern oft.

Ich sehe deine Schwester oft. Wir arbeiten zusammen.

Kennen Sie seine Eltern, seinen Bruder, seine Schwester?

в)

Verbessere deinen Fehler!

Ich besuche meine Eltern oft.

Bringen Sie morgen ihre Hefte.

Jetzt sieht er selten seine Schwester. Sie wohnt in Moskau.

Nimm deinen Bleistift!

Vergiss dein Lehrbuch nicht!

Gr deine Eltern! (deine Schwester, deinen Bruder, deine Freunde)

Oleg und Nina lieben ihre Oma (ihren Opa).

Wir besuchen unseren Lehrer oft, er ist jetzt krank.

Peter, lies dein Beispiel vor!

Der Lehrer lobt seine Studenten.

Maria feiert heute ihren Geburtstag!

Wann feiern Sie Ihren Geburtstag?

Zeig dein Geschenk.

Wie verbringst du jetzt deine Zeit?

bung 15, Seite 132

mich

ihn

sie

ihn

dich

ihn

sie

es

es

bung 16, Seite 132

Ja, ich kenne sie schon lange.

Ja, ich brauche es.

Ja, wir lernen sie alle.

Ja, ich kenne es gut.

Ja, sie bersetzen sie ohne Wrterbuch.

Ja, wir verstehen ihn gut.

Ja, ich lese sie jede Woche.

Ja, ich finde sie alle interessant.

Ja, sie loben ihn.

Ja, wir brauchen ihn.

bung 17, Seite 133

a)

Kennst du diesen Studenten? – Ja, ich kenne ihn.

Ich habe einen Freund. Er besucht mich oft.

Siehst du Wera Koslowa oft? – Ja, ich sehe sie manchmal in der Universitt.

Bald kommen meine Eltern. Ich warte auf sie.

Sie bersetzen diesen Satz falsch. bersetzen Sie ihn noch einmal.

Du hast einen Fehler. Korrigier ihn.

Wiederholen Sie alle Wrter! Schreiben Sie sie auf Deutsch.

Nehmen Sie dieses Buch! Lesen Sie es!

Verstehen Sie mich gut? – Ja, ich verstehe Sie gut.

Ist das Ihre Zeitung? Lesen Sie sie?

Du sprichst sehr schnell. Wir verstehen dich nicht.

Vergiss uns nicht! Du besuchst uns selten.

Der Lehrer fragt uns oft. Er fragt mich jeden Tag.

Ich habe heute Abend Zeit, besucht mich.

Die Lehrer loben ihn fr seinen Flei.

b)

Kennen Sie Herrn Mller schon lange? – Ja, ich kenne ihn schon lange. Ich kenne gut seine Eltern, seinen Bruder und seine Schwester. – Und kennen Sie seine Frau? – Nein, ich kenne sie nicht.

Sie wohnt jetzt nicht in Moskau. Ich sehe sie selten. Ihren Mann sehe ich oft. Wir arbeiten zusammen.

Anna schreibt. Der Lehrer nimmt ihre Arbeit und liest sie.

Sie leben jetzt in Wolgograd. Ich sehe sie selten. Ich besuche oft ihre Mutter.

Das ist sein Freund. Ich kenne ihn.

Hier sitzen 2 Kinder. Ihre Eltern arbeiten hier. Ich kenne sie gut.

Das ist ihr Buch. Sie liest es jetzt nicht. Nehmen Sie es. / Nehmt es.

Das ist ihr Haus. Ich kenne gut ihre Familie. Ich besuche sie oft.

Kommt heute Ingenieur Kotow? – Im Zimmer nebenan arbeitet sein Bruder. Fragen Sie ihn.

Ьbung 18, Seite 133

Мы едем по городу.

Дети идут по саду.

Этот подарок для моего сына.

Для кого эти книги? Эти книги для нас.

Учитель хвалит студента за его работу.

Дай мне свой словарь на один день.

Это задание на завтра.

Это учебник немецкого языка.

Где моя тетрадь для контрольных работ?

Приходите завтра к 8 часам.

Мы сидим здесь уже около часа.

Я читаю этот текст без словаря.

Почему вы идете гулять без меня?

Он придет сегодня без своего друга.

Вокруг стола стоят 4 стула.

Вокруг дома находится сад.

Почему ты против меня?

Идите все время по этой улице.

Завтра мы работаем до 5 часов вечера.

С утра до вечера у моей мамы много дел.

Я получаю часто газеты и журналы на немецком языке через господина Крюгера.

Благодаря рассказам и описанию картинок студенты тренируют речь.

bung 19, Seite 134

Fr wen sind diese Geschenke?

Gegen wen bist du? / Gegen welche Kandidatur bist du?

Fr wen sind diese Blumen?

Gegen wen hast du nichts? / Gegen wen bist du nicht?

Ohne wen bleiben die Kinder?

Durch wen bekommst du diese Blumen? / Wie bekommst du diese Blumen?

Um wen herum sitzen die Kinder? / Wo sitzen die Kinder?

Gegen wen spielen wir heute?

Fr wen nehme ich dieses Buch?

Fr wen liest die Gromutter diese Geschichte?

Fr wen finden die Eltern immer Zeit?

bung 20, Seite 134

Fr einen Tag, fr jeden Tag, fr 2 Stunden, um diese Zeit, um 8 Uhr, um den Tisch herum, um das Haus herum, ohne Kinder, ohne Fehler, bis 7 Uhr, bis zum Abend, bis morgen, durch seinen Kollegen, durch bungen, durch Fragen und Antworten, gegen Abend, gegen 5 Uhr.

bung 21, Seite 134

Wir gehen Schillerstrae entlang.

Fr wen sind diese Lehrbcher? – Diese Lehrbcher sind fr die Studenten.

Der Lehrer lobt diesen Studenten fr seinen Flei.

Diese Aufgabe ist fr morgen.

Warum kommst du immer ohne Kugelschreiber?

Meine Schwester kommt heute ohne ihren Sohn.

Kommst du morgen ohne ihn?

Dieses Buch ist fr den Lehrer. Er braucht es.

Diese bersetzung ist fr heute.

Hast du schon ein Geschenk fr ihn?

Diese Schultasche ist nicht fr dich, sondern fr deinen Bruder.

Um das Haus herum gibt es einen Garten.

Warum bist du gegen diesen Spaziergang?

Er fhrt dorthin fr 2 Jahre ohne seine Familie.

bersetzt du diese bung ohne Wrterbuch?

Lies ohne Fehler!

Dieser Text ist nicht schwer fr uns, wir haben keine Fragen.

Durch wen bekommen Sie diese Zeitungen und Zeitschriften?

Durch seinen Flei kennt er die Fremdsprache nicht schlecht.

Gehen Sie diese Strae entlang.

Auf Wiedersehen, Anna. Bis morgen!

Wir haben Unterricht bis 4 Uhr.

bung 22, Seite 135

Sie sind verheiratet, Alexander, nicht wahr? – Sie haben Recht, ich bin verheiratet. – Haben Sie keine Kinder? – Doch, ich habe zwei Kinder: einen Sohn und eine Tochter. – Was Sie nicht sagen! Sie sind so jung und haben schon zwei Kinder? Da hat Ihre Frau wirklich viel zu tun. – Leider ja, die Kinder sind doch noch klein.

bung 23, Seite 135

Zwei Frauen im Kleidergeschft

- Wie finden Sie diese Bluse?

- Ich finde sie zu bunt.

- Sie haben Recht, diese Bluse sieht komisch aus.

- Leider, gefllt mir in diesem Geschft nichts. Gehen wir in ein anderes?

- Ich habe nichts dagegen. Ich kann hier fr mich auch nichts finden.

- Ich kenne ein gutes Geschft in Schillerstrae, gehen wir dorthin?

- Ich bin einverstanden!

- Meine Kollegin hat eine sehr schne Bluse in jenem Geschft gekauft. Die ist schn und preiswert.

- Was Sie nicht sagen!

2 Stunden spter

- Diese Bluse ist wunderschn, nicht wahr?

- Sie ist wirklich sehr schn. Sie passt Ihnen sehr gut.

- Mir gefllt dieses Geschft sehr. Kommen wir hier noch einmal?

- Aber natrlich!

bung 24, Seite 135

Str mich nicht, ich habe jetzt viel zu tun.

Sie stren uns. Sprechen Sie nicht so laut.

Str den Vater nicht, er ist sehr mde.

Ich fahre auf Dienstreise, sorge fr meinen Sohn.

Wer sorgt fr ihre Familie?

Die Mutter sorgt fr ihre Kinder.

Der Professor lobt die Studenten fr ihre Arbeit.

Der Lehrer lobt unsere Tochter fr ihren Flei.

Wer lehrt dich die Fremdsprache?

Die Mutter lehrt mich Deutsch.

Abends singen wir oft, tanzen und spielen Klavier.

Spiel etwas Geige.

Sprichst du diese Sprache gut?

Mein Opa spricht 3 Fremdsprachen.

Ьbung 25, Seite 136

a)

Учитель говорит: «Идите к доске!»

Студенты уже хорошо говорят по-немецки.

Некоторые студенты говорят на двух иностранных языках.

Что вы говорите? Повторите , пожалуйста, еще раз.

Девушка спрашивает: «Скажите, пожалуйста, задание сложное?»

Сколько лет ребенку? Он уже говорит?

б)

Sprichst du Englisch?

Sprich bitte laut.

Was sagst du? Ich verstehe dich nicht.

Der Lehrer sagt: “Bringen Sie bitte Hefte und Wrterbcher”.

Dieser Professor spricht einige Fremdsprachen.

Das Kind ist 2 Jahre alt, und er spricht schon gut.

bung 26, Seite 136

Er geht am Morgen zum Unterricht.

Um 8 Uhr kommt der Lehrer, der Unterricht beginnt.

Ich feiere heute meinen Geburtstag, am Abend kommen meine Freunde.

Er fhrt zur Arbeit immer allein.

Wann kommt er gewhnlich nach Hause?

Kommt er heute oder morgen?

Ich komme gegen 3 Uhr abends.

Das Wetter ist schn, gehen wir spazieren.

Gehen Sie schon, Herr Krause?

Geh nach Hause, es ist schon spt.

Da kommt unser Lehrer, die Vorlesung beginnt gleich.

Kommen Sie gegen 4 Uhr. / Kommt gegen 4 Uhr.

Woher kommen Sie, Kurt?

bung 27 Seite 136

Wir sind gewhnlich abends zu Hause.

Wann kommst du nach Hause?

Ich gehe nach Hause zu Fu.

Er bleibt heute zu Hause, er ist krank.

bung 28, Seite 136

a)

Ich habe einen Freund. Er heit Nikolaj. Ich kenne ihn schon viele Jahre. Er lebt jetzt in Samara. Er ist 30 Jahre alt. Nikolaj ist Journalist von Beruf. Er ist verheiratet. Seine Frau arbeitet auch. Sie unterrichtet Geschichte. Die Oma fhrt den Haushalt. Sie ist 60 Jahre alt aber sie ist sehr munter. Sie hat immer viel zu tun. Nikolaj hat 2 Kinder: einen Jungen und ein Mdchen. Der Junge ist 10. Er heit Sergej. Er geht zur Schule. Er ist fleiig und begabt. Die Lehrer loben ihn, er ist sehr musikalisch. Er spielt gut Geige. Seine Schwester heit Tanja. Tanja ist noch sehr klein. Sie ist 4 Jahre alt. Tanja geht in den Kindergarten. Sergej liebt seine Schwester sehr. Morgen kommt mein Freund diesntlich nach Moskau fr einige Tage. Er besucht uns unbedingt.

b)

1. Wo ist Katja jetzt? Sie ist auf Dienstreise in der BRD.

2. Sind Sie verheiratet? – Ja, ich bin schon 3 Jahre verheiratet.

3. Ist sie verheiratet? – Sie ist schon 10 Jahre verheiratet. Sie haben 2 Kinder.

4. Kommst du heute? – Nein, ich komme heute nicht. Ich habe heute viel zu tun.

5. Wer fhrt den Haushalt? – Meine Frau arbeitet jetzt nicht. Sie fhrt den Haushalt.

6. Wie alt ist er? – Er ist 20. Wie alt sind Sie? – Ich bin 30. Wie alt ist sie? – Sie ist 15.

7. Spilest du Klavier? – Nein, ich spiele etwas Geige. Meine Frau spielt Klavier. Besonders gut spielt sie Beethoven.

8. Das Wetter ist heute wunderbar, nicht wahr? Gegen wir spazieren! Ich habe nichts dagegen.

9. Wie findest du ihre Stimme? Sie ist wunderbar, nicht wahr?

10. Ich bleibe heute zu Hause, das Wetter ist schlecht.

11. Freunde, verlasst den Hrsaal fr einige Minuten.

12. Der Unterricht ist zu Ende, die Kursteilnehmer verlassen den Hrsaal.

13. Wie heit dein Freund? – Er heit Alexander.

14. Wie heit dieses Buch? - Es heit “Seine Freunde”.

15. Meine Mutter und meine Oma sind sehr beschftigt. Heute haben wir viel zu tun; mein Bruder hat Geburtstag.

16. Verbringen wir diesen Abend allein? Bist du einverstanden? – Ich habe nichts dagegen.

bung 29, Seite 136

Наши родственники

Разрешите представится. Меня зовут Павел. Я единственный ребенок, то есть у меня нет ни братьев, ни сестер. Мои бабушка и дедушка с папиной стороны еще живы. Они пенсионеры. Моей бабушке с маминой стороны 75 лет. Но она для своего возраста еще очень подвижная. Она вдова. Ее муж, мой дедушка, к сожалению умер. С маминой стороны у меня 2 тети. У тети Анны 4 детей, маминых племянниц и племянников, а мне они двоюродные сестры и братья. У тети Лены один сын. Ее семейние отношения сложные. Она разведена и живет отдельно. Одна одна заботится о своем сыне Олеге, как мать-одиночка. Она много работает, и сама зарабатывает на жизнь. Отец платит алименты Олегу нерегулярно. Уже давно не было от него подарков на Рождество или хотя бы поздравления на день рождения. Самое плохое то, что ребенок страдает без отца. С папиной стороны у меня один дядя. Он женат. У него с женой есть сын и дочка. Они близнецы. Они мои ровесники. Мои близкие и дальние родственники – хорошие люди. Все родственники живут в мире и согласии, и я их очень люблю.

Наші родичі

Можна мені відрекомендуватись? Мене звати Павло. Я єдина дитинаю. Отже в мене немає братів та сестер. Мої бабуся та дідусь з батькової сторони ще живі. Вони на пенсії.

Моїй бабусі з маминої сторони 75 років. Але вона для свого віку ще дуже жвава. Вона вдова. Її чоловік, мій дідусь, нажаль вже не живе. З маминої сторони я маю 2 тітки. Тітка Анна має 4 дитини, мамині племінниці та племінники, вони також мої двоюрідни брати та сестри. Тітка Лена має одного сина. Її родинні відносини складні. Вона розлучена та живе окремо. Так як вона мати-одиночка, вона виховує сама сина Олега. Вона багато працює, та заробляє на життя сама. Батько платить аліменти Олегу нерегулярно, вже давно від нього нема подарунків на різдво або хоча б вітання на день народження. Найгірше те, що дитина страждає без батька. З батькової сторони я маю одного дядька. Він одружений. Його дружина і він мають сина і дочку. Вони близнюки. Вони мої ровісники. Мої близьки та далекі родичі добрі люди. Усі родичі живуть у мирі та згоді один з одним, і я їх дуже люблю.

Nein, das stimmt nicht, er isr ein Enzelkind.

Seine Groeltern vterlicherseits sind noch am Leben, seine Gromutter mtterlicherseits lebt noch, sein Grovater mtterlicherseits ist leider gestorben.

Das stimmt.

Das stimmt nicht, er hat Kusinen und Vettern.

Tante Anna hat 4 Kinder.

Tante Lena hat einen Sohn.

Ja, das stimmt.

Nein, das stimmt nicht, er sorgt fr seinen Sohn schon lange nicht mehr.

Ja, das stimmt.

Pauls Onkel hat einen Sohn und eine Tochte, die beiden sind Zwillinge.

Ja, das stimmt.

Ja, das stimmt.

bung 30, Seite 138

a)

Darf ich vorstellen? Das ist mein Bruder. Er heit Peter. Er ist 15 Jahre alt. Er geht in die Schule. Er feiert seinen Geburtstag im Juni. Ich habe meinen Bruder gern.

Das sind meine Geschwister. Sie heien Sascha und Olga. Sie sind 12 und 14 Jarhe alt. Sie gehen in die Schule. Sascha feiert seinen Geburtstag im September und Olga feiert ihren Geburtstag im Januar. Ich habe meine Geschwister sehr gern.

Das ist meine Schwester. Sie heit Jana. Sie ist 21 Jahre alt. Sie ist Studentin. Sie ist nicht verheiratet. Sie feiert ihren Geburtstag im Februar. Ich habe meine Schwester gern.

Das ist meine Mutter. Sie heit Lena. Sie ist 45 Jahre alt. Sie ist Lehrerin. Sie feiert ihren Geburtstag im August.

Das ist mein Vater. Er heit Oleg. Er ist 48 Jahre alt. Er ist Geschftsmann. Er feiert seinen Geburtstag im Oktober.

Das sind meine Eltern. Sie heien Viktor und Natasha. Sie sind 49 und 47 Jahre alt. Mein Vater ist Ingenieur, meine Mutter ist rztin. Mein Vater feiert seinen Geburtstag im April und meine Mutter feiert ihren Geburtstag im Mrz.

Das ist mein Vetter. Er heit Dima. Er ist 17 Jahre alt. Er geht noch in die Scule. Er feiert seinen Geburtstag im Dezember.

Das ist Vaters Neffe. Er heit Kolja. Er ist 25 Jahre alt. Er arbeitet. Er ist Programmier. Er ist verheiratet aber er hat noch keine Kinder. Er feiert seinen Geburtstag im Mai.

b)

Das sind meine Groeltern. Sie heien Mischa und Larissa. Sie sind 68 und 67 Jahre alt. Sie sind schon Rentner. Sie feiern ihren Geburtstag im Juli.

Das ist meine Gromutter. Sie heit Vera. Ist 74 Jahre alt. Sie ist Rentnerin. Sie feiert ihren Geburtstag im November.

Das ist mein Grovater. Er heit Peter. Er ist 71 Jahre alt. Er ist Rentner. Er feiert seinen Geburtstag im April.

Das ist meine Tante mtterlicherseits. Sie heit Marina. Sie ist 38 Jahre alt. Sie ist Verkuferin. Sie ist verheiratet und hat 2 Kinder. Sie feiert ihren Geburtstag im Oktober.

Das ist mein Onkel vterlicherseits. Er heit Wadim. Er ist 37 Jahre alt. Er ist Arzt. Er ist geschieden. Er feiert seinen Geburtstag im Juni.

Das ist meine Kusine. Sie heit Soja. Sie ist 20 Jahre alt. Sie ist Studentin. Sie ist nicht verheiratet. Sie feiert ihren Geburtstag im September.

Das ist Mutters Nichte. Sie heit Julja. Sie ist 13 Jahre alt. Sie ist Schlerin. Sie feiert ihren Geburtstag im Mrz.

bung 31, Seite 139

- Peter du hast ja heute Geburtstag! Meinen herzlichen Glckwunsch! Hier ist mein Geschenk fr dich – ein Videofilm. Na, wie findest du mein Geschenk?

- Danke, Anna, dieser Videofilm gefllt mir gut. Ich finde ihn ausgezeichnet.

- Peter du hast ja heute Geburtstag! Meinen herzlichen Glckwunsch! Hier ist mein Geschenk fr dich – eine Schultasche. Na, wie findest du mein Geschenk?

- Danke, Anna, diese Schultasche gefllt mir gut. Ich finde sie ausgezeichnet.

- Peter du hast ja heute Geburtstag! Meinen herzlichen Glckwunsch! Hier ist mein Geschenk fr dich – ein Wrterbuch. Na, wie findest du mein Geschenk?

- Danke, Anna, dieses Wrterbuch gefllt mir gut. Ich finde es ausgezeichnet.

- Peter du hast ja heute Geburtstag! Meinen herzlichen Glckwunsch! Hier ist mein Geschenk fr dich – eine Kamera. Na, wie findest du mein Geschenk?

- Danke, Anna, diese Kamera gefllt mir gut. Ich finde sie ausgezeichnet.

- Peter du hast ja heute Geburtstag! Meinen herzlichen Glckwunsch! Hier ist mein Geschenk fr dich – ein Fotoapparat. Na, wie findest du mein Geschenk?

- Danke, Anna, dieser Fotoapparat gefllt mir gut. Ich finde ihn ausgezeichnet.

- Peter du hast ja heute Geburtstag! Meinen herzlichen Glckwunsch! Hier ist mein Geschenk fr dich – ein Bild. Na, wie findest du mein Geschenk?

- Danke, Anna, dieses Bild gefllt mir gut. Ich finde es ausgezeichnet.

- Peter du hast ja heute Geburtstag! Meinen herzlichen Glckwunsch! Hier ist mein Geschenk fr dich – ein Computer. Na, wie findest du mein Geschenk?

- Danke, Anna, dieser Computer gefllt mir gut. Ich finde ihn ausgezeichnet.

- Peter du hast ja heute Geburtstag! Meinen herzlichen Glckwunsch! Hier ist mein Geschenk fr dich – ein Computerspiel. Na, wie findest du mein Geschenk?

- Danke, Anna, dieses Computerspiel gefllt mir gut. Ich finde es ausgezeichnet.

- Peter du hast ja heute Geburtstag! Meinen herzlichen Glckwunsch! Hier ist mein Geschenk fr dich – ein Fremdsprachebersetzer. Na, wie findest du mein Geschenk?

- Danke, Anna, dieser Fremdsprachenbersetzer gefllt mir gut. Ich finde ihn ausgezeichnet.

- Peter du hast ja heute Geburtstag! Meinen herzlichen Glckwunsch! Hier ist mein Geschenk fr dich – ein Videorekorder. Na, wie findest du mein Geschenk?

- Danke, Anna, dieser Videorekorder gefllt mir gut. Ich finde ihn ausgezeichnet.

- Peter du hast ja heute Geburtstag! Meinen herzlichen Glckwunsch! Hier ist mein Geschenk fr dich – eine CD. Na, wie findest du mein Geschenk?

- Danke, Anna, diese CD gefllt mir gut. Ich finde sie ausgezeichnet.

- Peter du hast ja heute Geburtstag! Meinen herzlichen Glckwunsch! Hier ist mein Geschenk fr dich – ein CD-Player. Na, wie findest du mein Geschenk?

- Danke, Anna, dieser CD-Player gefllt mir gut. Ich finde ihn ausgezeichnet.

bung 32, Seite 139

Wie heien Sie?

Woher kommen Sie?

Wie alt sind Sie?

Wo arbeiten Sie?

Was sind Sie von Beruf?

Was machen Sie in Moskau?

Wie bitte?

Wie lange arbeiten Sie in Moskau?

Sind Sie verheiratet?

Wie alt sind Ihre Kinder?

Lebt Ihre Familie auch in Moskau?

Wie lange bleiben Sie in Moskau?

Kennen Sie gut Moskau?

Wie finden Sie unsere Stadt?

Sprechen Sie Russisch?

Er heit Klaus Schmidt. Herr Schmidt kommt aus Hamburg. Er ist 35 Jahre alt. Er arbeitet in der Transportfirma “VW”. Von Beruf ist Klaus Fahrer. Er arbeitet dort. Sie haben in Moskau ein Joint Venture. Sie haben dort ein Gemeinschaftsunternehmen. Das ist eine Tochterfirma von “VW“. Peter ist in Moskau ungefhr einen Monat. Er hat 2 Kinder: einen Jaungen und ein Mdchen. Sie wohnen nicht in Moskau, sie wohnen in Hamburg. Klaus ist in Moskau ohne Familie. Er bleibt in Moskau bis September, er hat noch viel zu tun. Er kennt Moskau ziemlich gut, als Fahrer fhrt er viel durch die Stadt. Moskau gefllt ihm gut. Er versteht etwas Russisch, aber er spricht noch schlecht Russisch.

bung 33

Meine Familie

Mein Name ist Peter Karpow. Meine Familie ist nicht gro. Ich habe Eltern und eine Schwester. Frher hatte es meine Mutter nicht leicht mit uns Kindern. Jetzt sind wir schon erwachsen und selbstndig. Meine Mutter ist Hausfrau und fhrt den Haushalt. Sie bereitet das Essen zu, bringt das Haus in Ordnung und wscht die Wsche. Mein Vater kann schon seine Rente haben, aber er denkt nicht daran. Er arbeitet als Programmier und seine Firma braucht ihn noch. Meine Schwester Alla ist Studentin an der Universitt. Sie ist so alt wie ich, wir sind nmlich Zwillinge. Wir telefonieren oft miteinander und schreiben uns. Die Briefe meiner Schwester machen mir immer Freude. Auer der Schwester habe ich noch Kusinen und Vettern. Einige von ihnen sind so alt wie ich, und wir verstehen uns gut. Meine Gromutter lebt nicht mehr. Vor 5 Jahren ist sie gestorben. Mein Grovater ist nicht mehr berufsttig. Er ist Rentner. Sein Hobby sind Bcher und Fernsehen. Ich liebe ihn sehr.

Meine Geburtstagsparty

Ich habe Geburtstag im August. Also ich habe mich mit meinen Freunden entschieden, dass wir eine groe Gartenparty machen. Ich glaube das ist sehr gute Idee, weil das Wetter im August sonnig und mild ist. Die Stimmung ist da einfach toll und super.

Ich habe fr die Party meine Klassenkameraden und Freunde eingeladen. Erfreulicherweise ist der Garten gro genug. Wir alle haben gute Laune und wir mchten uns unterhalten.

Gegen 2 Uhr kommen meine Gste zu mir. Sie geben mir Geschenke und wnschen mir alles Beste. Ich lade sie ins Garten ein. Da ist schon der Tisch bedeckt. Es gibt viele leckere Speisen. Meine Mutter hat sie zubereitet aber ich habe ihr geholfen. Mein Liebligsgericht ist natrlich der Kuchen. Aber ihn serviert die Mutter am Ende der Party.

Die Party hat uns so viel Spa gemacht. Es ist ein super Tag fr uns. Nach dieser Party sind wir sehr mde. Ich glaube, den nchsten Tag werden wir durchschlafen.

Die Vorstellung

Представление

- Добрый день! Извините, пожалуйста за беспокойство.

- О! Добро пожаловать, господин Гроссе! Господа, разрешите вам представить господина Гроссе, представителя фирмы Н.

- Очень приятно! Но мы уже давно знакомы.

- Правда?

- Да, господин Гроссе часто ведет с нами переговоры. Добрый день, господин Гроссе! Как вы поживаете? Как поживает ваша семья? Как ваша жена?

- Спасибо, все в порядке. А вы как поживаете?

- Спасибо, неплохо.

Урок 4

bung 1, Seite 150

Письмо

Майсен, 4 мая

Мой дорогой Саша!

Наконец-то у меня есть время, и я пишу тебе это письмо. На этот раз уже из ФРГ! После моего возвращения из командировки я уже 4 недели здесь, и мне здесь очень нравится. Я в Майсене, я живу недалеко от вокзала.

Город очень красивый. Я снимаю комнату у коллеги. Я очень доволен комнатой. Она небольшая, но это ничего, она уютная. Окна выходят в сад, и я часто любуюсь городом из своего окна. Он прекрасен со своими улицами и площадями, зданиями и парками.

Почти каждую неделю я со своими коллегами езжу в Дрезден. Там я посещаю театры, кинотеатры и музеи. Я еду туда на автобусе. Автобус останавливается недалеко от моего дома. До остановки я иду 5 минут. Иногда меня подвозит доктор Майер (он живет напротив меня) на своей машине в Дрезден.

По дороге мы говорим о литературе и музыке. При этом я тренирую немецкий. Он говорит быстро и немного нечетко. Часто я его плохо понимаю. Но доктор Майер терпелив со мной, он повторяет предложение много раз и медленно. Иногда я совсем в отчаянии. Тогда доктор Майер успокаивает меня и говорит: «Ну же, смелее, вы же еще новичок!» Доктор Майер исправляет также мое произношение. Это очень любезно с его стороны, не так ли?

Я недолго пробуду в Майсене. Скоро я заканчиваю работу и возвращаюсь. Извини, я рассказываю только про себя. Как дела у тебя и у твоей семьи? Надеюсь, все хорошо. Я знаю, ты сейчас учишься, и у тебя много работы.

Как дела у твоего брата? Как обстоят дела с его диссертацией? Я благодарю его за словарь. Я часто использую его при переводах.

Я выполняю твою просьбу и посылаю тебе книгу Гейне. Скоро ты ее получишь.

Я поздравляю твою жену с днем рождения и желаю ей много счастья и успехов в учебе. Я заканчиваю письмо и передаю вам сердечный привет.

Ваш Вадим.

bung 2, Seite 150

Wadim schreibt seinem Freund Sascha einen Brief.

Er ist in der BRD seit vier Wochen.

Die Stadt Meien ist nicht gro aber sehr schn.

Wadim mietet ein Zimmer bei seinem Kollegen.

Er ist mit dem Zimmer sehr zufrieden.

Das Zimmer ist vielleicht hell.

Nein, die Fenster gehen in den Garten.

Von seinem Fenster aus bewundert Wadim die Stadt.

Dort besucht er Theater, Kinos und Museen.

Nein, der Bus hlt nicht weit von seinem Haus.

Bis zur Haltestelle geht er fnf Minuten.

Manchmal fhrt ihn Doktor Meier nach Dresden.

Mit ihm bt Wadim Deutsch.

Dr. Meier verbessert seine Ausprache.

Wadim ist manchmal ganz verzweifelt, dann beruhigt ihn Dr Meier und sagt: “Nur Mut, Sie sind doch ein Anfnger!”

Nein, Wadim bleibt nicht lange in Meien.

Er dankt Saschas Bruder fr das Wrterbuch.

Er gratuliert seiner Frau zum Geburtstag.

bung 2, Seite 150

dem Studenten, der Studentin, dem Mdchen

einem Studenten, einer Studentin, einem Freund

seinem Sohn, seiner Tochter, seinen Kindern

meiner Schwester, meinen Eltern, meinem Onkel

diesem Mdchen, diesem Studenten

dem Kollegen, dem Freund

jedem Kursteilnehmer, jeder Studentin

bung 4, Seite 150

Ich helfe meinen Freunden.

Sie schreibt ihren Eltern einen Brief.

Der Lehrer gibt dem Studenten das Wrterbuch.

Ich erklre den Kindern die Regel.

Der Dozent diktiert der Sekretrin den Text.

Ich schenke meinem Sohn eine Schultasche.

Ja, ihm gefllt mein Geschenk.

bung 5, Seite 150

Wem bringt der Professor ein Buch?

Wem hilft er?

Wem erklrt er diese Regel?

Wem schenkt die Mutter ein Buch.

Was schreiben die Studenten.

Wem schreibe ich einen Brief.

Wem gibt er eine Zeitung.

bung 6, Seite 150

a)

Wem erklrst du diese Regel? – Ich erklre sie meinem Freund.

Der Vater schenkt seinem Sohn eine Schultasche.

Der Lehrer nimmt die Hefte und gibt sie den Studenten.

Die Mutter liest den Kindern ein Mrchen vor.

Dem Kind gefllt dieses Mrchen.

Ich schreibe meinem Bruder einen Brief.

Erzhl alles dem Lehrer, er hilft dir.

b)

Geben Sie diesem Studenten ein Wrterbuch. Er versteht einige Wrter nicht.

Hilfe bitte diesem Studenten.

Der Lehrer hilft jedem Kursteilnehmer.

Allen Kollegen gefllt mein Zimmer.

Geben Sie dieser Studentin einen Kugelschreiber. Sie hat keinen Kugelschreiber.

Erklren Sie diesen Schlern die Aufgabe.

Wie hilft er seinen Freunden?

Wem senden/schicken Sie diese Bcher und Wrterbcher. – Ich sende/schicke sie meinem Kollegen, er lernt Deutsch.

bung 7, Seite 151

mir

dir

mich

ihm

ihr

uns

ihm, ihn

ihr, ihn.

mich, mir, ihm, dich

dir, es

uns

dir

ihn, ihm, sie

bung 8, Seite 151

du, es, ich, es, dir

du, ihm, es, ihm

du, ich, ihnen, ich, ihnen

Sie, ihr, ihr, ihn

du, sie, mir

du, ich, ihnen

sie, ihnen

bung 9, Seite 152

Der Lehrer fragt mich. Ich antworte ihm.

Erklr mir bitte diese Regel.

Ich schreibe bald dir. Warte auf meinen Brief.

Er versteht die Hausuafgabe nicht. Erklr ihm bitte diese Aufgabe.

Gefllt dir diese Zeitschrift.

Zeige uns euer Zimmer.

Ich sehe ihn jeden Tag in der Universitt.

Wer gibt euch / Ihnen Bcher und Zeitungen.

Ich schicke / sende ihr einige Zeitschrifte. Sie braucht sie fr Arbeit.

Wir haben heute viel zu tun. Helfen Sie uns. / Helft uns.

Ich wnsche Ihnen / euch Guck.

Geben Sie ihnen diese Wrterbcher fr einige Tage.

Ich helfe ihnen oft.

Schreibt er dir Briefe oft? – Ja, er schriebt mir Briefe fast jede Woche.

Ich gebe ihr dieses Buch fr 2 Tage.

Zeigen Sie unserem Dolmetcher Ihre bersetzung, vielleicht haben Sie Fehler, er verbessert sie.

Ich habe jetzt wenig Zeit. Ich erzhle Ihnen alles morgen.

bung 10, Seite 152

a)

Ja, ich wohne bei meinen Eltern. / Nein, ich wohne allein.

Nein, Inge ist bei der Geburtstagsfeier von Mario abwesend.

Ja, ich lerne bei diesem Lehrer Deutsch.

Ja, ich wohne bei Moskau. / Nein, ich nicht bei Moskau.

б)

Ja, ich fahre heute zu meinen Freunden.

Ich gehe um 9 Uhr zur Arbeit.

Ja, ich komme frh zum Unterricht.

Ich, ich gehe heute zum Vortrag. Professor Petrow trgt diesen Votrag.

Ja, ich komme immer so frh zum Unterricht.

Fahren Sie dorthin mit dem Bus.

в)

Ich gehe mit meiner Freundin ins Kino.

Ja, arbeite mit ihm zusammen.

Ja, ich besuche oft das Theater. Ich gehe mit meiner Frau dorthin. / Ich gehe ohne meine Frau dorthin. / Ich habe keine Frau.

Sie sprechen jetzt mit mir.

Ja, ich bersetze ihn mit dem Wrterbuch.

Ja, ich schreibe gewhnlich mit einem Kugelschreiber.

Ich fahre zum Unterricht mit dem Bus.

Ja, ich habe Kinder. Ich gehe gewhnlich mit den Kindern spazieren. / Nein, ich habe keine Kinder.

г)

Ja, ich bekomme oft Briefe von meinen Freunden.

Ich spreche oft von meiner Mutter.

Ja, ich erzhle ihr von meiner Arbeit.

Rechts von meinem Haus liegt ein Garten.

Ja, ich fahre vom Bahnhof mit der U-Bahn.

Von meinem Fenster aus sehe ich eine Strae.

Meine Frau kommt um 18 Uhr von der Arbeit.

Nein, ich wohne nicht weit vom Institut entfernt.

д)

Gewhnlich komme ich aus der Universitt um 16 Uhr.

Nein, dieser Student ist nicht aus unserer Gruppe.

Ja, das sind die Bcher aus unserer Bibliothek.

Ja, ich bersetze diese Stze richtig.

е)

Nach der Arbeit gehe ich nach Hause.

Ja, nach dem Unterricht gehe ich sofort nach Hause.

Nach der Pause arbeite ich weiter.

Wir lernen Deutsch nach diesem Lehrbuch.

Ja, ich fahre oft nach Odessa.

Jetzt gehe ich nach unten.

ж)

Ja, seit diesem Jahr besuche ich den Fremdsprachenkurs.

Ich wohne in Moskau seit einem Jahr.

Ich arbeite in dieser Firma seit 3 Jahren.

bung 11, Seite 153

dem

seinem

meiner

der

der

einer

ihrem

dem

dem

meiner

unserem

einem

zum

Ihren, meinen

dem, zur

bung 12, Seite 153

bei meinem Vater, meiner Tante, meinen Freunden

zur Arbeit, zum Unterricht, zu meinem Freund

mit dem Freund, mit der Schwester, mit dem Mdchen

nach dem Unterricht, nach der Arbeit, nach dem Vortrag, nach der Vorlesung

seit einem Jahr, seit einer Woche, seit einem Monat, seit 4 Tagen

der Schule gegenber, dem Institut gegenber, der Universitt gegenber.

dem Vater entgegen, dem Gast entgegen, seiner Schwester entgegen.

zum Freund, zum Lehrer, zu meiner Mutter

bung 13, Seite 153

zum, bei

nach dem, mit

zur

bei

mit, nach

mit einem, mit einem

mit dem, mit dem, zur, mit der, mit dem

zur

aus

von

von

zum

im/nach dem

nach

von

zum, vom

gegenber

gegenber

seit

von, mit der

mit

aus dem

mit

nach

bung 14, Seite 154

– Ja, sie geht mit ihm spazieren

– Ja, er spricht mit den Studenten.

– Ja, er erzhlt von seinem Freund.

– Ja, wir gehen zu unseren Eltern.

– Ja, er gibt seiner Tochter sein Geschenk.

– Ja, sie wohnt bei ihrem Onkel.

– Ja, ich komme mit meiner Kusine.

bung 15

Morgen kommt er aus Dresden.

Leonid Panin arbeitet bei uns seit Jahrbeginn.

Jetzt wohnt sie bei ihren Eltern.

Was erzhlt sie von ihrer Dienstreise?

Wir sind nun seit 4 Wochen in Moskau. Die Stadt gefllt uns sehr. Ich wohne bei meinem Schulfreund. Fast jeden Sonntag gehen wir durch Moskau spazieren und bewundern die Stadt.

Zur Arbeit fahre ich mit dem Bus, und manchmal mit der U-Bahn. Bis zur Haltestelle gehe ich 5 Minuten zu Fu.

Von wem ist dieser Brief? – Dieser Brief ist von meiner Kusine. Sie schreibt von ihrer Familie. Jetzt ist sie verheiratet. Sie hat einen Sohn. Bald kommen sie zu uns.

Nach der Arbeit gehe ich zum Unterricht, ich besuche einen Fremdsprachenkurs. Ich kann schon gut Deutsch und spreche mit unserem Lehrer nur Deutsch.

Diesmal fahre ich auf Dienstreise mit dem Auto.

Sie arbeiten, nicht wahr? Mit wem bleibt Ihre Tochter? – Sie bleibt mit der Gromutter.

Jetzt wohnt die Familie Kramer bei Kln.

In unserer Gruppe studiert Udo Mller. Er ist aus Berlin. Ich spreche mit ihm oft Deutsch. Natrlich mache ich noch viele Fehler und verstehe nicht alles, aber Udo hat mit mir Geduld. Er verbessert meine Ausprache und Fehler.

Unser Haus ist der Schule gegenber.

Warum gehen Sie zur Vorlesung nicht?

Bei wem nehmen Sie diese Zeitschrifte?

Ich bekomme von ihm Briefe jede Woche.

Der Professor ist mit Ihrer Dissertation sehr zufrieden.

Warum bist du mit deinem Zimmer unzufrieden?

Warum schreibst du mit einem Bleistift? Hast du keinen Kugelschreiber?

Kennst du ihn nicht? Sieh mal, er sitzt unserem Lehrer gegenber.

Nach dem Unterricht kommt er nach Hause.

Wie komme ich zum Puschkinplatz? – Fahren Sie mit dem Trolleybus oder mit der U-Bahn.

Wir sprechen von seiner Tochter, sie schreibt jetzt eine Dissertation. Der Professor ist mit ihrer Arbeit sehr zufrieden.

Wann kommt Ihr Sohn von der Schule?

Seine Familie wohnt nicht weit von Berlin.

Erzhl mir von deiner Heimatstadt.

Nach dem Unterricht kommt er zu uns unbedingt.

Ich nehme ein Taxi und in 20 Minuten bin ich schon zu Hause.

Seit wann studieren Sie Deutsch? – Ich studiere Deutsch seit 2 Jahren.

Ich kenne sie gut. Sie arbeitet bei uns seit 5 Jahren.

Seit diesem Jahr studiert ihr Sohn an der Universitt in Bonn.

Mit welchem Lehrbuch studieren Sie Englisch?

Gegen Sie nach oben, der bubgsraum 10 ist dort.

Ich habe alle Lehrbcher auer diesem Wrterbuch.

Heute sind alle da, auer Peter Nikitin.

Auer mir, verstehen alle diese Regel.

Unser Unstitut liegt dem Park gegenber.

bung 16, Seite 155

Ich danke meinem Lehrer fr die Hilfe.

Ich gratuliere meinen Eltern zum Geburtstag.

Ich wnsche meinen Eltern viel Gesundheit.

Ich schreibe meinem Freund Briefe. Ich schliee meinen Brief mit einen herzlichen Gr.

Ja, ich beantworte alle ihre Briefe.

Ja, das Studium gefllt mir.

Ich bin in 2 Jahren mit dem Studium fertig.

Ja, ich bin mit meinem Studium zufrieden.

Ja, ich spreche gern von meinem Leben.

Ich bewundere meine Stadt von meinem Fenster aus.

bung 17, Seite 155

1

Ich besuche sie heute. – Bitte gren Sie sie von mir.

Ich besuche ihn heute. – Bitte gren Sie ihn von mir.

Ich besuche ihn heute. – Bitte gren Sie ihn von mir.

Ich besuche sie heute. – Bitte gren Sie sie von mir.

Ich besuche ihn heute. – Bitte gren Sie ihn von mir.

2

Gratulieren Sie ihm bitte zum Geburtstag.

Gratulieren Sie ihr bitte zum Geburtstag.

Gratulieren Sie ihr bitte zum Geburtstag.

Gratulieren Sie ihm bitte zum Geburtstag.

Gratulieren Sie ihnen bitte zum Geburtstag.

Gratulieren Sie ihnen bitte zum Geburtstag.

bung 18, Seite 156

Ich danke dir fr deinen Brief.

Er dankt dem Vater fr sein Geschenk.

Wir danken dem Professor fr seine Hilfe.

Wem dankst du?

Der Direktor der Firma gratuliert seinen Mitarbeitern und dankt ihnen fr die Arbeit.

Ich gratuliere herzlich Ihnen und Ihrer Familie zum Neuen Jahr.

Alexander, ich gratuliere dir zum Geburtstag und wnsche dir Glck und Erfolg mit der Arbeit.

Gre deinen Freund von mir.

Herr Krause, gren Sie herzlich Ihre Frau von mir.

Sind Sie mit Ihrer Dienstreise zufrieden, Herr Meier?

Wie finden Sie unsere Stadt, Frau Berger?

Nikolaj, wann bist du mit deiner Dissertation fertig?

Meine Fenster gehen in den Garten, und ich bewundere die Natur.

Abends, sprechen wir lange von dem Leben, der Arbeit, unseren Freunden.

Ьbung 19, Seite 156

Как вы поживаете? – Спасибо, у меня все хоршо, но у моей жены не хорошо, она еще больна.

Как дела у ваших родителей? Надеюсь, у них все хорошо?

Как обстоят дела с вашей дипломной работой? Когда она будет готова?

Ты придешь сегодня вечером ко мне? – Нет, сегодня к сожалению, не получится. Сегодня у меня много дел.

bung 20, Seite 156

Wie geht es Ihrer Frau? – Danke, sie ist schon ganz gesund.

Wie geht es deinem Freund? – Danke, es geht ihm gut.

Wie geht es ihrer Schwester? Wo ist sie jetzt?

Wie steht es mit deinem Buch? Ist es noch nicht fertig?

Wie steht es mit seiner Dissertation?

Wie steht es mit seiner bersetzung? – Nicht schlecht?

bung 21, Seite 156

а)

Что у вас в руке?

Когда профессор читает лекцию про Гейне?

На этот раз ты проводишь доклад в институте?

Скажите, пожалуйста, где останавливается трамвай на Сокольники? Этот трамвай останавливается напротив станции метро?

Отвезите меня на вокзал!

Господин Вебер, кто водит машину: вы или ваша жена?

Езжайте же, пожалуйста, у меня мало времени.

Закройте, пожалуйста окно!

Музей в понедельник закрыт.

Уже поздно, я заканчиваю письмо и желаю вам всего хорошего!

б)

Wann hltst du den Vortrag?

Der Professor hlt die Vorlesung im Hrsaal 10.

Halte bitte meine Schultasche.

Sag bitte, wo hlt der O-Bus Nummer 5?

Schlieen Sie die Tr!

Fr heute schliee ich meinen Brief.

Morgen fahren wir nach Dresden.

Fahren Sie bitte zum Bahnhof.

bung 22, Seite 157

unglcklig - несчастливый

unrichtig - неправильный

unklar - неясный

undeutlich - нечеткий

unwahrscheinlich - невероятный

ungemtlich – неуютный

unfreundlich - недружный

unmglich - невозможный

unzufrieden - недовольный

Unglck - несчастье

Ungeduld - нетерпение

Unmglichkeit – невозможность

bung 23, Seite 157

Abendunterricht – вечерние занятия

Nachhilfeunterricht – дополнительные занятия с репетитором

Leseunterricht – урок чтения

Gesangunterricht – урок пения

Sprachunterricht – урок языка

Englischunterricht – урок английского

Musikunterricht – урок музыки

Physikunterricht – урок физики

Mathematikunterricht – урок математики

Schulunterricht – школьный урок

Zeichenunterricht – урок рисования

Fernunterricht - заочное обучение

Turnunterricht – урок физкультуры

Anfngerunterricht – урок для начинающих

Selbstunterricht - самообразование

Privatunterricht – частный урок

bung 24, Seite 157

Завтра профессор Нойманн проводит доклад в нашем институте. Разве ты это не знаешь? – Нет, я знаю это. Все это знают. – Откуда вы это знаете? – Мы знаем это от нашего лектора.

Ты уже знаешь, Олег сегодня приезжает из ФРГ? – Да, я это уже знаю. Я хорошо знаком с Олегом, мы работает с ним вместе.

Вы не знаете правило, поэтому вы делаете много ошибок.

Ты знаешь эту книгу? – Я знаю эту книгу, я ее сейчас читаю. Я также знаком с ее автором.

К сожалению, я не знаю ответа на этот вопрос.

bung 25, Seite 157

wei

Kennen, kenne

wei

Kennst, kenne

Wissen, wei

bung 26, Seite 157

Wann kommt Viktor Orlow? Wer wei das?

Ich wei, du hast jetzt viel zu tun.

Weit du etwas von seiner Arbeit? – Ich kenne seine Arbeit gut. Sie ist interessant.

Kennst du gut seine Familie?

Ich kenne Ingenieur Schilow schon 5 Jahre.

Wo befindet sich bungsraum 7? – Ich wei das nicht.

Kennst du Journalisten Wadim Orlow? – Ja, ich kenne ihn. Er schreibt oft fr unsere Zeitung.

bung 27, Seite 158

- Ich wohne jetzt in Wiesendorf.

- In Wiesendorf? Kennen Sie dort meinen Bruder? Mein Bruder wohnt auch in Wiesendorf.

- Nein, ich kenne Ihren Bruder nicht, aber ich kenne Ihre Freundin.

- Kennen Sie meine Freundin?

- Ja, ich kenne sie sehr gut. Wir studieren zusammen an der Universitt in Berlin. Wir studieren am Insitut fr Germanistik. Wissen Sie das?

- Nein, ich wei das nicht. Aber Sie kennen dann meinen Mann. Er studiert auch Germanistik an der Berliner Universitt.

- Wie heit Ihr Mann?

- Kurt Weber. Kennen Sie diesen Namen?

- Was Sie nicht sagen! Ist Kurt Weber Ihr Mann? Ich kenne gut Kurt Weber. In einer Woche sehe ich ihn wieder.

- Dann gren Sie meinen Mann und meine Freundin.

- Ich mache das gern. Ich gre sie von Ihnen unbedingt.

bung 28, Seite 158

leider

fast

manchmal, freundlich

hoffentlich

diesmal, lange

endlich

bestimmt

das stimmt

bung 29, Seite 159

Endlich bist du zu Hause!

Wie heit deine Heimatstadt?

Diesmal bleibt er in Moskau fr einige Monate.

In Moskau gibt es viele Parks.

Seit wann mietest du dieses Zimmer?

Ich arbeite weit von meinem Haus entfernt. Aber das macht nichts. Mit dem Trolleybus oder mit der U-Bahn fahre ich erst 20 Minuten.

Am Abend bewundere ich die Pltze und Straen in Moskau.

Fast jeden Sonntag besuchen wir unsere Eltern.

Wie lange fhrst du deinen Professor?

Jetzt haben wir keine Zeit, unterwegs sprechen wir von deiner Diplomarbeit.

Hoffentlich besuchen Sie uns.

Die Mutter beruhigt ihr Kind.

Leider kenne ich diesen Professor nur dem Namen nach.

Er kommt heute bestimmt.

Hab Geduld, wiederhol alle Regel noch einmal.

Gewhnlich sitzt sie hier, aber heute sehe ich sie nicht.

Du hast keine Geduld./ Du bust ungeduldig.

Bist du mit deiner Dissertation zufrieden?

Lesen Sie laut. Sie lesen leise und undeutlich.

Wir warten auf seine Rckkehr von der Dienstreise mit Ungeduld.

Abends sprechen wir oft von der Literatut und der Musik.

ben Sie jeden Tag Ihre Aussprache.

Jetzt studierst du an der Universitt, nicht wahr? – Ja, es stimmt, ich bin Student seit 2 Jahren.

Heute haben wir Besuch. Meine Freunde besuchen mich. Ich freue mich darauf. / Ich bin damit sehr zufrieden. Ich sehe sie doch so selten.

b)

Liebe Irina!

Endlich sind wir in Weimar. Nach Leipzig scheint uns diese Stadt so klein. Sie gefllt uns sehr gut. Wir wohnen in einem Hotel. Wir sind mit unserem Zimmer sehr zufrieden. Die Fenster gehen in den Platz. Am Tage gehen wir durch die Stadt spazieren und bewundern ihre Pltze, Straen und Parks, sprechen von der Literatur und der Musik. Besonders viel Zeit verbringen wir in den Museen.

Heute Abend gehen wir ins Theater. Leider verstehen wir noch schlecht die deutsche Sprache, aber das macht nichts, unser Freund Dieter kommt mit. Bestimmt hilft er uns.

Morgen Abend erwarten wir Gste. Victor hat Geburtstag und wir feiern ihn. Wir haben schon Geschenke fr ihn, hoffentlich gefallen sie ihm.

Wie geht es dir? Hast du immer noch viel zu tun? Wie steht es mit der Arbeit? Wann bist du mit deiner Diplomarbeit fertig?

Ich danke dir fr das Wrterbuch, ich brauche es hier oft. Ich schliee meinen Brief und warte auf deine Antwort mit Ungeduld. Wir bleiben in Weimar gegen 5 Tage. Schreibe mir die Briefe jetzt nach N. Bald ist unsere Reise zu Ende und wir fahren nach Hause.

Gre herzlich deinen Mann und deine Eltern.

Deine Marina

bung 29

Brief

Liebe Sofia

Endlich habe ich Zeit an dich einen Brief zu schreiben. Diesmal aber auf Deutsch. Ich bin vor kurzem aus der BRD gekommen. Dort habe ich einen Sprachkurs besucht und habe mein Deutsch verbessert. Ich wohnte dort in einem Hotel in Kln. Die Stadt ist wunderschn. Mit ihren Parks, Museen und Straen ist sie fabelhaft. Ich bin oft mit meinen neuen Freunden durch die Stadt spazierengegangen. Du sollst unbedingt einmal diese Stadt besuchen!

Der Deutschkurs war auch sehr interessant. Unser Lehrer ist sehr klug und er kann alles sehr gut erklren. Zuerst was es fr mich schwierig ihn zu verstehen, denn er spricht so schnell. Aber dann habe ich mich daran gewhnt. Du weit schon: “bung macht den Meister”.

Wie geht es dir und deiner Familie? Bist du schon mit deinem Studium fertig?

Ich gratuliere dir zu deinem Geburtstag. Du feierst ihn nchste Woche, nicht wahr?

Was mchtest du als Geschenk bekommen? Schreib mir bald und ich versuche alles Mgliche fr dich tun.

Jetzt schliee ich meinen Brief und wnsche dir alles Beste.

Gr deine Eltern von mir.

Dein Peter

Деловая лексика

- Добрый день, господин Бергер. Рад вас снова видеть.

- Взаимно, добрый день!

- Как вы поживаете?

- Спасибо неплохо.

- Господин, Бергер, вы, пожалуй, знаете, что мы заинтересованы в закупке изделий С.

- Да, я знаю.

- Могу я попросить у вас ассортимент товара?

- С удовольствием предоставим вам его. Когда вы желаете получить его?

- До 20 июня. И я хотел бы попросить вас выслать нам проспекты и каталоги на немецком или английском языке.

- Хорошо. Благодарим вас за интерес к нашей фирме.

- До свидания!

- До свидания! Всего хорошего!

Урок 5

bung 1, Seite 169

Квартира

Поздно вечером звонит мне Эрика и делится со мной своей радость: Она со своей семьей переезжает завтра на новую квартиру! Я поздравляю Эрику и ее семью. «Спасибо, большое спасибо, дорогая Биргит! Я так счастлива!» - говорит Эрика. «Насколько большая квартира?» - спрашиваю я. «О, она состоит из 3 комнат. Конечно, еще есть кухня и ванна. Квартира полностью современная, со всем комфортом: газ, центральное отопление, горячая и холодная вода, телефон и даже мусоропровод на лестничной площадке! Но извини, пожалуйста, я спешу. Приходи к нам и все сама увидишь. Завтра я обставляю квартиру и мне понадобится твой совет и помощь при обстановке». «А где ты собственно сейчас живешь?» - кричу я в трубку. «Ах да. Я совсем вне себя от радости. Пожалуйста, запиши адрес. С завтрашнего дня, дорогая Биргит, я живу на Садовой улице, 17. Номер дома расположен над входной дверью. Наша квартира находится на 6 этаже. Обычно мы пользуемся лифтом. Иногда поднимаемся по лестнице. Входная дверь оборудована кодовым замком, и там есть домофон. Слушай, Биргит, Дитер Вебер теперь мой сосед, он тоже живет на Садовой улице и совсем рядом от меня! Но теперь я заканчиваю, я жду тебя. Передавай привет мужу от меня. До свидания!» - «Мы придем вместе», - кричу я. Но она уже не отвечает. Я тоже кладу трубку.

На следующее утро мы рано просыпаемся. В 9 мы выходим из дома. На перекрестке мы ловим такси и едем до Садовой улицы. На углу мы выходим. Мой муж ищет номер дома, но прямо на входе мы встречаем Эрику и ее мужа Петера. «О, вы пришли вовремя», - восклицает Эрика. «Поедем на лифте!» Она вызывает лифт кнопкой на первом этаже. Лифт приезжает и мы заходим. Эрика нажимает на панели на кнопку 5, и лифт едет вверх. Лифт останавливается. Мы выходим и находимся в коридоре. Перед дверью Эрика ищет в сумке ключ, достает его, открывает двери и говорит: «Добро пожаловать!» Мы заходим.

bung 2, Seite 169

a)

Erica ruft seine Freundin an.

Sie teilt ihrer Freundin ihre Freude mit.

Die Familie hat eine neue Wohnung.

Die Wohnung besteht aus 3 Zimmern.

Die Wohnung ist ganz modern, sie hat allen Komfort. Erika ist mit der Wohnung sehr zufrieden.

Die Familie zieht in die neue Wohnung morgen ein.

Erika braucht Birgits Rat und Hilfe.

Die neue Adresse von Erika lautet so: Gartenstrae 17.

Die Wohnung liegt im fnften Stock.

Gewhnlich benutzt Erika den Fahrstuhl.

Dieter Weber ist Erikas Nachbar, er wohnt auch in der Gartenstrae.

Bis zur Gartenstrae fahren die Freunde mit dem Taxi.

Nein, sie sucht nicht lange danach.

Am Hauseingang begegnen sie Erika und ihrem Mann.

b)

Ich wohne in N.

Meine Adresse ist Puschkinstrae, 5

Ich wohne im fnften Stock.

Ja, ich benutze oft den Fahrstuhl.

Ja, meine Wohnung hat allen Komfort.

Ja, ich habe Telefon in der Wohnung. Meine Telefonnummer ist 111-111-111

Meine Wohnung besteht aus 3 Zimmern.

Ja, meine Wohnung sieht modern aus.

In meinem Schlafzimmer steht ein Bett und ein Kleiderschrank. In meinem Wohnzimmer steht ein Bcherschrank, ein Sofa, 2 Sessel und ein Fernseher. In meinem Arbeitszimmer steht ein Tisch und ein Stuhl, da gibt es auch viele Bcherregale. In meinem Kinderzimmer steht ein Bett, ein Schrank, ein Tisch und ein Stuhl.

bung 3, Seite 169

a)

Ich lege meine Bcher auf den Tisch.

Meine Bcher liegen auf dem Tisch.

Ich hnge meine Kleider in den Kleiderschrank.

Meine Kleider hngen im Kleiderschrank.

Ich sitze im bungsraum.

Ich gehe um 9 Uhr in den bungsraum.

б)

Ich lege den Teppich auf den Fuboden.

Der Teppich liegt auf dem Fuboden.

Die Lampe steht auf dem Tisch.

Ich stelle die Lampe auf den Tisch.

в)

Mein Schreibtisch steht am Fenster.

Ich stelle meinen Schreibtisch ans Fenster.

Links an der Wand hngt ein Bild.

Ich hnge ein Bild an die Wand.

Ich sitze immer an diesem Tisch.

г)

Die Leuchte hngt ber dem Tisch.

Ich hnge meine Leuchte ber den Tisch.

д)

Mein Schreibtisch steht neben dem Bcherschrank.

Ich stelle meinen Schreibtisch neben den Bcherschrank.

Ich sitze gewhnlich neben Katja.

Ich wohne neben einer Schule.

е)

Die Hefte liegen unter dem Buch.

Ich hnge ein Foto unter das Bild.

ж)

Vor der Tafel steht ein Tisch. Ich stelle einen Tisch vor die Tafel

з)

Hinter diesem Haus liegt ein Garten.

Ich stelle nichts hinter den Schrank.

и)

An der Wand zwischen diesen Fenstern hngt ein groes Bild.

Ich stelle einen Tisch an die Wand zwischen die Fenster.

bung 4, Seite 170

- Ich lege meine Bcher, Hefte und Zeitschriften in den Schreibtisch.

- Meine Bcher, Hefte und Zeitschriften liegen im Schreibtisch.

- Ich stelle dieses Tischchen neben das Klavier.

- Dieses Tischchen steht neben dem Klavier.

- Ich hnge mein Bild an diese Wand.

- Mein Bild hngt an dieser Wand.

- Ich hnge gewhnlich meinen Mantel in den Schrank.

- Mein Mantel hngt gewhnlich im Schrank.

- Dieser Student sitzt an jenem Tisch.

- Die Mutter setzt ihren Sohn an jenen Tisch.

- Ich hnge dieses Bild ber die Couch.

- Dieses Bild hngt ber der Couch.

- Die Studenten gehen in den bungsraum.

- Die Studenten sitzen im bungsraum.

- Der Schler geht an die Tafel.

- Der Schler steht an der Tafel.

- Ich fahre ins Institut.

- Ich bleibe den ganzen Tag im Institut.

- Dieser Mann arbeitet in unserem Ministerium.

- Dieses Mdchen wohnt in jenem Haus.

- Der Garten liegt hinter der Schule.

- Das Bild hngt zwischen der Tr und dem Schrank.

- Dieser Junge geht auf die Strae.

- Ich sehe meinen Freund auf der Strae.

- Die Kinder spielen vor unserem Haus.

- Die Studentin sitzt am Fenster.

- Ich arbeite am Tage.

- Ich besuche den Deutschkurs am Abend / am Morgen.

- Meine Frau feiert diese Woche/ in dieser Woche Geburtstag.

- Im Mai / im September beginnt das Studium am Institut fr Fremdsprachen.

- Im Januar haben die Studenten Prfungen.

- Am Sonntag arbeite ich nicht.

- Diesen Monat / in diesem Monat macht mein Kollege Dienstreise.

- Dieses Jahr / in diesem Jahr fahre ich zu meinen Eltern.

- Der Zug fhrt in der Nacht nach Wolgograd.

- Am Morgen habe ich besonders viel zu tun.

- In 2 Wochen zieht mein Freund in die neue Wohnung ein.

bung 5, Seite 171

a)

liegt

legen

liegt

legen

legt

б)

stellst

stellen

steht

steht, stellen

stehen, steht

в)

hngen

hngt

hngt

hngen

hngen

hnge

г)

setzen

sitzen

sitzt

setzen

sitzt

bung 6, Seite 171

in die Hefte

ans Fenster

an die Decke

ins Telefonbuch

auf den Fuboden

bung 7, Seite 172

in, in, in, auf, in, in, auf, auf

bung 8, Seite 172

an, an, auf, an, auf, an, an

bung 9, Seite 172

Ins Arbeitszimmer. Stell ihn ans Fenster bitte. – Gut, ich stelle den Schreibtisch ins Arbeitszimmer ans Fenster.

Ins Kinderzimmer. Stell ihn vor den Fernseher bitte. – Gut, ich stelle den Sessel ins Kinderzimme vor den Ferhseher.

Ins Arbeitszimmer. Stell ihn auf den Schreibtisch bitte. – Gut, ich stelle den Computer ins Arbeitszimmer aud den Schreibtisch.

Ins Schlafzimmer. Stell sie an die Wand bitte. – Gut, ich stelle die Betten ins Schlafzimmer an die Wand.

Ins Wohnzimmer. Leg ihn auf den Fuboden bitte. – Gut, ich lege den Teppich ins Wohnzimmer auf den Fuboden.

Ins Wohnzimmer. Stell ihn in die Ecke bitte. – Gut, ich stelle den Fernseher ins Wohnzimmer in die Ecke.

In die Kche. Stell es aufs Tischchen bitte. – Gut, ich stelle das Radio in die Kche auf das Tischchen.

Ins Nebenzimmer. Stell sie in die Ecke bitte. – Gut, ich stelle die Couch ins Nebenzimmer in die Ecke.

Ins Badezimmer. Hnge ihn an die Wand. – Gut, ich hnge den Spiegl ins Badezimmer an die Wand.

Ins Wohnzimmer. Stell sie bitte neben den Sessel. – Gut, ich stelle die Stehlampe ins Wohnzimmer neben den Sessel.

In die Diele. Leg es auf den Tischchen bitte. – Gut, ich lege das Telefon in die Diele auf den Tischchen.

Ins Wohnzimmer. Hnge sie an die Decke bitte. – Gut, ich hnge die Leuchte ins Wohnzimme an die Decke.

bung 10, Seite 172

Am Sonnabend gehe ich ins Theater.

An diesem Abend mache ich Besuch.

Im Mai feiere ich Geburtstag.

Im Sommer fahre ich in die BRD.

Am Nachmittag gehe ich nach Hause

In diesen Tagen habe ich viel zu tun.

In dieser Woche fahre ich auf Dienstreise.

In diesem Monat gehe ich zur Geburtstagsparty.

In diesem Jahr fahre ich nach Deutschland.

Vor den Prfungen gehe ich in die Bibliothek.

Vor der Reise rufe ich meine Freunde an.

Nach meiner Rckkehr aus Deutschland studiere ich wieder an der Universitt.

bung 11, Seite 173

a)

Ich stelle den Tisch an die Wand.

Legen Sie Ihre Hefte auf den Tisch.

Warum sitzt du an diesem Tisch?

Den Schreibtisch stelle ich ans Fenster/vor das Fenster.

Den Bcherschrank stelle ich an die Wand, neben den Schreibtisch.

An der Wand zwischen den Fenstern hngt ein Bild.

Wohin hngen wir dieses Regal? – Hngen Sie es an die Wand.

Ich sehe mein Heft nicht. Wo ist es? – Es liegt unter den Bchern.

Wer sitzt neben diesem Studenten?

Unsere Gruppe studiert im bungraum oben.

Hinter dem Haus liegt ein Garten.

Wohin gehst du? – Ich gehe ins Institut zum Vortrag.

Wir wohnen im Haus auf der Sadowajastrae.

Warum gehst du zur Arbeit ohne Mantel?

Wer arbeitet an diesem Tisch?

Er arbeitet in unserem Institut.

Stell dieses Tischchen an die Wand zwischen die Fenster.

Hngen wir den Teppich an die Wand! – Nein, liegen wir ihn auf dem Fuboden.

Neben mir sitzt dein Freund Alexander.

Du kennst diesen Studenten. Er sitzt zwischen dienem Bruder und unserem Lehrer.

b)

Komm am Sonntag zu uns. Am Abend sind wir immer zu Hause.

Am Morgen geht der Vater zur Arbeit und ich gehe ins Institut zum Unterricht.

Morgen hat meine Tochter Geburtstag. An diesem Tag habe ich viel zu tun.

Dieses Jahr / in diesem Jahr geht mein Sohn in die Schule.

Wann kommt sie aus Berlin? Diese Woche / in dieser Woche kommt sie unbedingt.

Im September fahre ich nach Samara auf Dienstreise.

Leider kommen wir nach Kijew in der Nacht.

Bist du frei an diesem Abend?

bung 12, Seite 173

nach

in

nach, in

in

nach

bung 13, Seite 173

Wir kommen in Minsk am Morgen an.

In Kijew bleiben wir fr einige Tage. In dieser Stadt wohnt mein Freund, ich besuche ihn unbedingt.

Dieses Jahr / in diesem Jahr fahren viele Studenten aus unserem Institut nach Leipzig.

Meine Familie wohnt jetzt in Wologda. Bald fahre ich auch nach Wologda.

Morgen fhrt mein Sohn aufs Land Podlipki. In Podlipki hat er viele Freunde.

bung 14, Seite 174

С начала недели Хайнц живет в новой квартире. Он приглашает меня в субботу вечером на новоселье. Но в этот день у меня с утра до вечера много работы: с 10 до 3 у меня лекции, после лекций я провожу доклад на заводе. К 5 часам доклад заканчивается, но уже в 6 часов начинается мой урок на курсах. Да, в этот день я очень занят, но я обязательно зайду к своему другу на пару часов.

bung 15, Seite 174

Der Omnibus fhrt in 5 Minuten.

Nach dem Unterricht fahre ich nach Hause.

Die Zeitung ist von gestern.

Ich habe Zeit bis 18 Uhr.

Jeden Tag haben wir Deutschunterricht von 16 Uhr bis 19 Uhr.

Ich arbeite in dieser Firma seit diesem Jahr.

Ich bin um 18 Uhr mit dieser Vorlesung fertig.

Bis zum Wochenende haben wir noch 5 Stunden Deutsch.

Ich habe am Monntag besonders viel zu tun.

Ja, mein Bruder kommt in diesem Monat von der Dienstreise zurck.

Ja, in dieser Woche habe ich wieder Besuch.

bung 16, Seite 174

- Vor dem Unterricht unterhalte ich mich mit meinen Studienfreunden.

- Nach der Arbeit fahre ich gewhnlich nach Hause.

- Seit diesem Jahr arbeite ich in dieser Firma.

- Seit fnf Monaten studiere ich Deutsch.

- Am Abend lese ich ein Buch gegen eine Stunde.

- Ich komme zu dir gegen Abend.

- Ich habe Deutschunterricht von 9 bis 12 Uhr.

- Er hat viel zu tun, er arbeitet vom Montag bis zum Sonnabend.

- Bis zum Bahnhof fahre ich mit einem Taxi.

- In drei Wochen habe ich Prfungen.

- Bis morgen soll ich diese bersetzung machen.

- In einem Monat kommt er von der Dienstreise zurck.

bung 17, Seite 174

Seit diesem Jahr studiert Walter Schmidt in Moskau an der Universitt. Er ist hier schon 2 Monate lang/ schon seit 2 Monaten. Walter mietet ein Zimmer im Haus in der Twerskayastrae nicht weit von der Universitt. Die Wohnung ist im vierten Stock. Sein Zimmer ist nicht gro, aber gemtlich und ruhig. Das Fenster geht in den Garten. Zur Universitt geht Walter gewhnlich zu Fu. Er verlsst das Haus gegen 8 Uhr und in 20-25 Minuten ist er schon in der Universitt. Er hat noch Zeit vor dem Unterricht und er geht zum Lesesaal, liest dort Zeitungen und Zeitschriften. Im Dezember beginnen die Prfungen. Nach den Prfungen fhrt Walter fr 2 Wochen nach Hause in die BRD. Vor den Prfungen haben die Studenten viel zu tun. Vom Morgen bis zum Abend arbeitet Walter in der Universitt oder in der Bibliothek. Diese Woche/in dieser Woche besucht er die Bibliothek besonders oft: in einigen Tagen hlt er einen Vortrag in seiner Gruppe, er erzhlt seinen Kollegen ber Deutschland und seine Geschichte. Walter hat schon viele Freunde in Moskau. Manchmal laden sie ihn zu Besuch ein und er besucht sie gerne. Sonntags geht Walter durch die Straen von Moskau spazieren, er kennt schon gut die Stadt. Abends geht er ins Theater, ins Kino oder zu Besuch, zu Hause kehrt Walter gewhnlich spt zurck. Er sieht fern oder hrt sich das Radio an. Er kann schon gut Russisch.

bung 18, Seite 175

Ich stehe jeden Tag um 8 Uhr auf.

Ja, ich habe ein Telefon in der Wohnung. Ich rufe oft meine Freunde an.

Ich ziehe in diese Wohnung diese Woche/ in dieser Woche ein.

Ich betrete den Hrsaal um 9 Uhr.

Ich komme zum Unterricht mit dem Bus. Ich steige an der Haltestelle nicht weit von meinem Haus ein und ich steige an der Haltestelle nicht weit von der Universitt aus.

Manchmal gehe ich die Treppe hinauf und manchmal fahre ich mit dem Fahrstuhl.

bung 19, Seite 175

1.

ich rufe meinen Freund an.

du rufst deinen Freund an.

er ruft seinen Freund an.

es ruft seinen Freund an.

sie ruft ihren Freund an.

ihr ruft euren Freund an.

wir rufen unseren Freund an.

sie rufen ihren Freund an.

Sie rufen Ihren Freund an.

2.

ich steige am Bahnhof aus.

du steigst am Bahnhof aus.

er steigt am Bahnhof aus.

sie steigt am Bahnhof aus.

es steigt am Bahnhof aus.

ihr steigt am Bahnhof aus.

wir steigen am Bahnhof aus.

sie steigen am Bahnhof aus.

Sie steigen am Bahnhof aus.

3.

ich betrete das Zimmer

du betrittst das Zimmer

er betritt das Zimmer

es betritt das Zimmer

sie betritt das Zimmer

ihr betretet das Zimmer

wir betreten das Zimmer

sie betreten das Zimmer

Sie betreten das Zimmer

4.

ich betrete den Hrsaal

du betrittst den Hrsaal

er betritt den Hrsaal

es betritt den Hrsaal

sie betritt den Hrsaal

ihr betretet den Hrsaal

wir betreten den Hrsaal

sie betreten den Hrsaal

Sie betreten den Hrsaal

5.

ich verstehe diese Regel gut

du verstehst diese Regel gut

er versteht diese Regel gut

es versteht diese Regel gut

sie versteht diese Regel gut

ihr versteht diese Regel gut

wir verstehen diese Regel gut

sie verstehen diese Regel gut

Sie verstehen diese Regel gut

6.

Beim Lesen beachte ich die Aussprache.

Beim Lesen beachtest du die Aussprache.

Beim Lesen beachtet er die Aussprache.

Beim Lesen beachtet es die Aussprache.

Beim Lesen beachtet sie die Aussprache.

Beim Lesen beachtet ihr die Aussprache.

Beim Lesen beachten wir die Aussprache.

Beim Lesen beachten sie die Aussprache.

Beim Lesen beachten Sie die Aussprache.

bung 20, Seite 175

Ruft sie ihn jeden Sonntag an?

Stehen deine Kinder sehr frh auf?

Nimmst du heute dieses Wrterbuch mit?

Bleiben viele Studenten vor diesem Bild stehen?

Betreten wir Punkt 9 den Hrsaal?

Schreibt er unsere Adresse auf?

Zieht unsere Familie am Sonntag in die neue Wohnung ein?

Sieht unsere Wohnung ganz modern aus?

bung 21, Seite 175

Ich steige an der Metro-Station auch ein.

Ich steige am Bahnhof aus.

Ich beginne meine Hausaufgaben auch mit den bungen zum Text.

Ich betrete den bungsraum auch um 9 Uhr.

Ich rufe meine Eltern auch oft an.

Ich beachte auch immer meine Aussprache.

Ich ziehe auch bald in die neue Wohnung ein.

Ich stehe am Sonntag auch nicht so frh auf.

Ich nehme auch mein Wrterbuch mit.

bung 22, Seite 176

Steigen Sie aus!

Ruf Herrn Berger an!

Steht auf!

Tritt ein!

Steig in den Lift ein!

Nehmen Sie Ihre Kinder mit!

Schreib meine Telefonnummer auf!

Zieht in eure Wohnung ein!

Betritt den Hrsaal nicht so spt!

Laden Sie Herrn Kramer zur Geburtstagparty ein!

bung 23, Seite 176

mit

auf

aus, aus

hinauf

stehen

an

ein

aus

bung 24, Seite 176

Er ruft mich jeden Tag an.

Ruf ihn heute an.

Warum rufst du uns nicht an?

Wann stehst du am Sonntag auf?

Steigen Sie am Bahnhof aus?

Wir gehen die Treppe hinauf und betreten den Hrsaal.

Schreib meine Adresse auf, ich wohne jetzt nicht hier.

Stehen Sie nicht lange vor den Bildern bleiben, wir haben wenig Zeit.

An welcher Haltestelle steigen wir aus.

Ich lade Sie am Sonntag zu uns ein.

Ьbung 25, Seite 176

Извините за беспокойство так поздно вечером.

Извини меня за эту ошибку.

Подождите меня до 7 часов вечера. Я точно приду.

Кого он ждет?

Иногда я встречаю его в институте.

Особенно часто мы встречаем нашего коллегу в парке.

Брат помогает сестре с учебой.

Помогите нам, пожалуйста, обставить квартиру.

Помоги мне с переводом. Этот текст очень тяжелый для меня.

Я начинаю домашнее задание с чтения.

Начнем с грамматики!

Поищи мою ручку!

Он 3 недели ищет эту книгу.

Я позвоню тебе вечером.

позвони своему другу Томасу в 5 часов.

bung 26, Seite 177

ihn, meinen Freund, ihren Kollegen, unseren Professor, seinen Nachbarn, sie

die Gste, ihn, sie, die Schwester, die Eltern

den Eltern mit ihren Kindern, den Studenten aus der Universitt, den Nachbarn, ihm

der Arbeit, der bersetzung aus dem Russischen ins Deutsche

diesem Buch, diesem Lehrbuch, dem Schlssel fr die Wohnung, seinem Haus

diesen Fehler, meine Ungeduld, meine Frage, die Strung

bung 27, Seite 177

Das Lehrbuch = lehren + das Buch

Das Lesebuch = lesen + das Buch

Der Fahrstuhl = fahren + der Stuhl

Das Wohnzimmer = wohnen + das Zimmer

Das Esszimmer = essen + das Zimmer

Die Stehlampe = stehen + die Lampe

Das Badezimmer – baden + das Zimmer

Die Haltestelle = halten + die Stelle

bung 28, Seite 177

Der Bcherschrank = die Bcher + der Schrank

Der Kleiderschrank = die Kleider + der Schrank

Die Haustr = das Haus + die Tr

Das Kinderzimmer = die Kinder + das Zimmer

Das Treppenhaus = die Treppen + das Haus

Die Hausaufgaben = das Haus + die Aufgaben

Die Dienstreise = die Dienst + die Reise

Das Wrterbuch = die Wrter + das Buch

Die Wasserleitung = das Wasser + die Leitung

Die Straenkreuzung = die Strae + die Kreuzung

Die Hausnummer = das Haus + die Nummer

Der Wandschrank = die Wand + der Schrank

Der Wandtelefonapparat = die Wand + das Telefon + der Apparat

Die Wanduhr = die Wand + die Uhr

bung 29, Seite 177

zu ungeduldig

zu wenig

zu kurz

zu hoch

zu schnell

bung 30, Seite 178

Ich rufe meinen Freund an. Leider ist er nicht da. Ich mchte ihn zu meiner Geburtstagsparty einladen. Aber er kommt sowieso zu mir und gratuliert mir herzlich zu meinem Geburtstag.

Meine Freundin ruft mich an und teilt mit mir ihre Freude mit. Sie zieht bald in die neue Wohnung ein. Jetzt hat sie viel zu tun, sie richtet die Wohnung ein. Ihre Wohnung wird ganz modern aussehen.

Verzeihen Sie bitte? Steigen Sie am Bahnhof aus? Dann steige ich mit Ihnen aus. Ich kenne die Stadt noch nicht. Ich wei nicht, wo der Bahnhof sich befindet.

bung 31, Seite 178

a)

- Guten Tag, Olga! Wie geht’s dir? Wie steht es mit der Wohnung?

- Guten Tag, Nina! Weit du das nicht? Heute ziehen wir in die neue Wohnung ein.

- Ich gratuliere dir. Das freut mich sehr! Wo wohnst du jetzt?

- Nicht weit vom Theater: im Haus 20. Unsere Wohnung liegt im sechsten Stock. Das ist hoch, aber das macht nichts, es gibt einen Fahrstuhl.

- Wie sieht Ihre Wohnung aus? Gefllt sie dir?

- Ja, sehr. Die Wohnung hat allen Komfort: Gas, warmes und kaltes Wasser, Telefon, einen Mllschlucker. Ich bin mit meiner Wohnung sehr zufrieden.

- Ist das Bad gro?

- Nein, nicht gro. Jetzt haben wir viel zu tun. Wir richten unsere Wohnung ein. Komm, hilf mir. Ich brauche deinen Rat. Am Sonntag lade ich deine Familie zu Einzugsfeier ein.

- Danke, wir kommen unbedingt.

- Ach, verzeih, du kennst doch unsere Adresse nicht. Schreib sie bitte auf: Zentralstrae, 20, Wohnung 50. Schreib auch unsere Telefonnummer und die Code auf. Ruf mich unbedingt diese Woche an. Morgens bin ich immer zu Hause.

b)

Meine Wohnung hat allen Komfort: Gas, Zentralheizung, warmes Wasser, Telefon, einen Mllschlucker.

Die Wohnung hat 3 Zimmer: ein Ezimmer, ein Kinderzimmer, ein Schlafzimmer.

Die Wohnung ist schn eingerichtet.

Das Zimmer hat 2 Fenster. Die Fenster gehen in den Garten.

Ich wohne im Erdgescho, ich benutze keinen Fahrstuhl.

Wo wohnst du? – Ich wohne Puschkinstrae, 5, Wohnung 3.

Auf dem Tischchen in der Ecke steht das Sofa. Neben dem Tisch steht der Sessel, hier sitze ich oft und hre Musik.

An der Wand steht das Sofa, vor dem Sofa liegt der Teppich. Neben dem Sofa steht die Stehlampe.

Hier hibt es keinen Platz mehr. Stell dieses Tischchen in die Ecke. Da gibt es viel Platz.

Der Kleiderschrank steht im Schlafzimmer. Hier hngen meine Kleider.

Im Zimmer gibt es einen Balkon. Es ist sehr praktisch.

Das Bild hngt zu hoch. Hng es ber den Schreibtisch.

Wir haben es sehr eilig. Nehmen wir ein Taxi. Unsere Freunde warten schon auf uns.

Was suchst du? – Ich suche den Schlssel fr das Zimmer. – Die Schlssel liegen in der Kche auf dem Tisch.

Sie wartet auf Sie am Instituteingang.

Kommen Sie zur rechten Zeit. Wir warten auf Sie.

Leg deinen Hut aufs Tischchen.

Hng deinen Mantel an den Haken.

Wohin stellen wir dieses Bett? – Ins Schlafzimmer, natrlich, zwischen das Tischchen und den Kleiderschrank.

Vati, wann ziehen wir in die neue Wohnung ein? – Hab Geduld, Tochter. In dieser Woche bringe ich die Schlssel fr unsere Wohnung. Am Sonntag ziehen wir unbedingt ein.

Warum hngst du das Bild neben den Spiegel. Das ist nicht schn.

Entschuldige, wir haben wenig Zeit. Ich rufe dich am Abend noch einmal an.

Unsere Familie besteht aus 3 Personen.

bung 32, Seite 179

Meine Wohnung

Ich und meine Familie wohnen in einem Hochhaus. Es hat neun Stockwerke. Das Haus liegt in einer breiten Strae. Im Erdgescho befindet sich ein groes Lebensmittelgeschft mit schnen Schaufenstern. Das ist sehr bequem, da kaufen wir immer ein. Wir haben eine Dreizimmerwohnung im sechsten Stock. Wir brauchen nicht die Treppe hinaufzugehen, denn im Haus gibt es einen Fahrstuhl. Die Wohnung ist hell und sonnig. Sie hat allen Komfort: warmes und kaltes Wasser, Zentralheizung, Gas. Unsere Wohnung besteht aus einem Flur, einem Wohnzimmer, einem Schlafzimmer, einem Kinderzimmer, einer Kuche. Wenn man in die Wohnung eintritt, kommt man in den Flur. Hier legen wir unsere Mantel und Hte ab. Rechts ist die Tr zum Wohnzimmer, es ist das grte und schnste Zimmer in unserer Wohnung. Die Einrichtung hier ist modern und praktisch. An der Wand links steht ein Fernseher, ihm gegenuber stehen zwei gepolsterte Sessel und ein kleiner Tisch davor. Auf dem Tisch liegen Zeitungen und Zeitschriften. An der anderen Wand steht ein Sofa. Daneben befindet sich ein Schrank mit vielen Bchern.

Rechts vom Wohnzimmer ist die Kche. Sie ist gro genug. Dort haben wir einen Gasherd, einen Khlschrank, einen Esstisch mit Sthlen. Oben hngen die Schrnke fr Kchengeschirr und Lebensmittel. Eine Wand ist gekachelt, weil es praktisch ist. In der Ecke ist ein Splbecken.

Unser Schlafzimmer ist nicht gro, aber es sieht sehr gemtlich aus. Da stehen zwei Betten. An jedem Bett gibt es einen Nachttisch, auf dem Fuboden zwischen den Betten liegt ein weicher Teppich. In der Ecke ist ein Kleiderschrank.

Mein Zimmer ist nicht gro aber sehr bequem. Ich habe da alles, was ich fr den tglichen Bedarf brauche. Vor dem Fenster ist ein Schreibtisch mit einem Computer, daneben ist ein Bcherregal mit meinen Lehrbchern. In der Schrankwand steht ein Fernseher, eine Stereoanlage und viele Bcher, die ich gern lese. Ich habe ein Bett und einen Teppich auf dem Fuboden.

Das Badezimmer hat eine Badewanne und ein Waschbecken. ber dem Waschbecken hngt ein Regal fr Seife und Handtcher. Hier steht auch eine Waschmaschine.

In jedem Zimmer sind die Heizkrper, die sich unter den Fenstern befinden.

Wir sind mit unserer Wohnung sehr zufrieden. Alles gefllt uns in dieser Wohnung sehr gut.

Mein Traumhaus

Ich mchte Ihnen von meinem Traumhaus erzhlen. Ich ziehe es vor in einem Haus als in einer Wohnung zu wohnen. Mein Traumhaus ist auf dem Lande. Dort ist die Natur sehr schn. Man kann im Freien spazieren und fabelhafte Landschafte beobachten. Mein Traumhaus ist sehr gro. Es ist ein zweistckiges Gebade.

Im Erdgeschoss befindet sich eine Kche mit dem Esszimmer. Die Kche ist hell, bequem und praktisch. Da gibt es genug Platz fr alle moderne Gerte. Dort gibt es eine Geschirrsplmaschine, einen Elektroherd und einen Khlschrank. In der Kche gibt es auch viele Kchenschrnke mit Geschirr.

Im Erdgeschoss ist auch ein Wohnzimmer. An den Wnden im Wohnzimmer hngen viele Bilder. Da gibt es auch einen modernen Fernseher. Vor dem Fernseher steht eine Couch und 2 Sessel. Hier sehen wir uns viele Filme an. In der Ecke ist ein Kamin wo man am Abend sitzen kann und das Feuer bewundern. Auf dem Fuboden liegt ein Teppich

Unser Badezimmer im Erdgeschoss ist sehr gro, hell und praktisch. Wir haben eine weie Badewanne, eine Duschecke, zwei Waschbecken, einen Spiegel und eine Toilette. Ich liebe die Natur und wir haben auch viele Pflanzen.

Im ersten Stock befindet sich unser Schlafzimmer. Da gibt es ein Doppelbett und zwei Nachttische. Auf den Nachttischen stehen 2 Lampen. An der Wand ist ein Kleiderschrank mit vieler Kleidung. Der Kleiderschrank ist braun und gerumig.

Im Dachboden ist mein Arbeitszimmer. Da habe ich viele Bcher und DVDs mit Filmen und Liedern.

Im Keller gibt es einen Fitnessraum. Da gibt es viele Trainingsgerte. Hier kommt man um fit und gesund zu bleiben.

Um das Haus herum liegt ein Garten mit einem Schwimmbad. Da kann ich mich im Sommer entspannen. Im Garten wachsen viele Blumen und auch einige Obstbume.

bung 33, Seite 179

Нежданный гость

Пронзительно звенит звонок. Ханс резко встает, делает 3 шага вперед, останавливается, поворачивается к Анне и говорит: «Отец, выйди со мной», он выходит в коридор, Анна следует в шаге от него. Возле входной двери, уже взявшись за дверную ручку, он смотрит на Анну. Затем нажимает на ручку и открывает двери. В дверном проеме стоит его отец. В руках у него портфель, над ним висит плащ. Он ступает вперед полшага и протягивает руку Хансу. Затем он ставит портфель у двери и распахивает объятья. Анна стоит у шкафа в коридоре. Сказав «Добро пожаловать», она берет портфель и ставит его у подставки для зонтов, пальто она вешает на крючок и туда же шарф. Ханс приглашающим жестом показывает на большую комнату и говорит: «Прошу». Отец медленно следует указанному направлению. Ханс и Анна идут за ним. Дверь в большую комнату открыта, дверь слева по коридору ведет в спальню. Отец переступает порог и поворачивается к Анне и Хансу. Анна быстро проходит вперед, останавливается в гостиной и движением руки приглашает на места для сидения – три кресла и диван, широкий, темно-зеленый. На диване лежит журнал мод и подушечка. Отец выбирает диван и располагается между столом и диваном, ближе к середине. Он усаживается и отодвигает подушечку в сторону. Ханс закрывает за собой двери. Анна и Ханс присаживаются, Анна в кресле напротив отца. Руки она кладет на ручки кресла, на ковер ставит ноги в белых туфлях на каблуках. Ковер, как и диван, темно-зеленый. Ханс сидит в кресле перед сервантом. Сервант черный, как и шкаф в гостиной возле двери, которая ведет в спальню Анны. Анна говорит: «Как на счет кофе? Или лучше коньяку?» Ханс встает и выходит: «Столько лет ни письма, ни слова сыну», думает он про себя. В прихожей гвысоко и мрачно светит лампа. Шкаф в коридоре стоит в полумраке. У кухонной двери (застекленной) Ханс слышит: «Вы хорошо доехали?» «Да, спасибо». Потом Ханс рукой нащупывает включатель и включает свет. Он закрывает за собой дверь. Ханс достает из холодильника бутылку коньяка. Он ставит бутылку на холодильник, поворачивается к буфету, выдвигает ящик и ищет штопор среди ножей, вилок, ложек. Он берет бутылку за горлышко, запускает штопор в пробку и откупоривает бутылку. После этого он выбрасывает пробку в мусорное ведро, ставит штопор на стол и выходит из кухни. Ханс входит. На столе уже стоят три стакана для коньяка. «Сразу же наливай», говорит Анна. Ханс разливает по очереди коньяк. Отец наблюдает, как Ханс наливает коньяк и спрашивает: «Когда у тебя экзамен?» «В следующем году». Анна берет свой стакан, отец и Ханс следуют ее примеру. Он не встают. Отец поднимает стакан за Ханса и Анну и выпивает его одним глотком. Ханс пьет лишь маленькими глоточками. Ханс встает: «Я перинесу багаж». Отец говорит: «Я остановился в отеле». «Ни в коем случае. Вы конечно же будете жить у нас, здесь достаточно места. Ханс спит и занимается в одной комнате. У него там кушетка», говорит Анна. «Прошу, не стоит из-за меня беспокоиться». «Вот еще», говорит Анна, «Я сейчас приготовлю постель». Она исчезает за дверью возле шкафа в гостиной.

Отец неподвижно сидит в своем кресле. Неожиданно он говорит: «Ханс меня очень давно не было. Я потерял тебя?» Ханс поворачивается в пол оборота: «Все так неожиданно». Затем выходит Анна из спальни и говорит: «Постель готова». Отец выходит из-за стола. «Я действительно устал. До завтрашнего утра». Ханс смотрит в сторону и говорит: «Ванна сразу рядом с кухней. Включатель в коридоре рядом с дверью в гостиную». Отец идет к спальне, поворачивается к порогу и говорит: «Ну что ж, спокойной ночи». «Спите спокойно», говорит Анна ему вслед. Отец закрывает за собой двери. Ханс выключает свет и идет через прихожую в свою комнату. В темноте он пробирается наощупь к креслу у окна и садится. Некоторое время он сидит неподвижно. Глаза привыкают к темноте: мебель выплывает угрожающими тенями. Хансу все хорошо знакомо: книжный шкаф возле него, скорее полка, до потолка набитый специальной и художественной литературой, письменный стол, перед ним табурет, возле стола кушетка, в углу голландская печь. Ханс открывает окно и вдыхает свежий воздух.

bung 34, Seite 181

Dieser Text heit so, denn der Vater ist unerwartet zurckgekommen. Fr Hans ist dieser Besuch eine berraschung.

Hans ist nicht erfreut. Der Vater war zu lange weg, er hat bei ihm verspielt.

Der Sohn hat von seinem Vater sehr lange, viele Jahre nichts gewusst.

Anna empfngt den Gast warm, sie sagt ihm “Herzlich willkommen”.

Hans geht in die Kche eine Flasche Kognak zu holen.

Bei diesem Satz sagt der Vater, dass er ein Hotel reserviert hat. Man kann es auch so sagen: “Ich habe mir ein Zimmer im Hotel reserviert”.

Nein, der Vater bleibt mit seiner Familie.

Der Vater schlft im Schlafzimmer, Hans schlft in seinem Studierzimmer.

Ьbung 35, Seite 181

Студент ищет комнату

Эрнст Хан, 26, студент права, стипендиат, восьмой семестр, третьий сын учителя в Хессене в университетском городке меблированную комнату. Он ищет уже месяцы, на верхних и нижних этажах, но все напрасно. Тем временем он спит и изучает законы и свои конспекты лекций на общественных лавочках, в стоящих трамваях, в пустых беседках. Иногда ему везет, и он высыпается в комнате своего товарища по учебе. Но в конце концов даже студенту нужно постоянное жилище. Он помещает объявление в газете про меблированную комнату.

Женщина в очках принимает объявление, прочитывает его и говорит: «Укажите в объявление ваши достоинства. Знаете ли на деловые объявление типа «студент ищет простую комнату» уже никто не реагирует».

Они вместе выполняют сложную работу и пишут объявление. Наконец получается следующий текст: «Студент из хорошей семьи, безупречный, некурщий и непьющий, рост метр 82, здоровый, уживчивый, общительный, трудолюбивый, аккуратный, надежный, не работает по ночам, долго не спит, очень домашний, выполняет любой ремонт, любит готовить, стирает, гладит, выбивает ковры ищет крышу над головой».

Без особой надежды возвращается Эрнст Хан через 3 дня. Совершенно смущенная девушка в очках волочит к нему целый мешок писем. Студент не верит своим глазам письмам с предложениями. Он благодарит девушку в очках, но она признается ему, краснея: «Я совершила ошибку». «Письма не для меня», спросил разочарованный студент. «Нет же», - сказала дама, - «Эти письма для вас». «Так в чем же ошибка?». «Объявление вышло не в рубрике «ищу меблированную комнату», а в брачных объявлениях».

Деловая лексика

Приемная

- Кем вы работаете, Ольга?

- Я секретарь у коммерческого директора.

- Как вам ваша работа?

- Мне она очень нравится. Особенно приемная. Много места, хорошее освещение, приятная атмосфера.

- А оборудование в офисе?

- О, все целесообразно и отвечает назначению: письменный стол, офисный стул, стенка из полок и шкафов, секции и встроенные элементы для компьютера, телефона и печатающей системы. Все удобно и современно

Урок 6

Lektion 6

bung 1, Seite 192

Выходной Пети

В будние дни Петя всегда встает рано. Мать будит его. Она стучит в двери и говорит: «Петя! Уже семь часов! Просыпайся! Быстро вставай!» Но сегодня воскресение. И Петя остается до 9 часов в постели. В субботний вечер он обычно поздно ложится. Он читает газеты и журналы, слушает радио или смотрит телевизор.

Ровно в 9 звонит будильник. Петя сразу же встает с кровати, открывает окно и включает радио. «Доброе утро, дорогие друзья! Начинаем сейчас утреннюю зарядку».

Петя всегда старательно делает зарядку, после нее он чувствует себя здоровым и бодрым.

«Ну, на сегодня достаточно. До завтрашнего утра!», слышит Петя. Он заправляет постель и наводит порядок в комнате. Потом он идет в ванну и снимает пижаму. Он заходит в ванну, включает душ. Он тщательно моется мочалкой и мылом. После этого он принимает холодный душ. Это полезно, потому что вода освежает его и он реже простужается. Он вытирается полотенцем. Он чистит зубы и бреется бритвой. Он бреется электробритвой. После бриться он причесывается, быстро одевается и идет завтракать. Он садится за стол. Мама наливает ему кофе. Петя готовит себе бутерброд, не спеша есть и пьет кофе.

Днем в воскресение Петя идет гулять. Он отдыхает на свежем воздухе. Иногда он ходит с друзьями в кино, в музей или в театр. Сегодня как раз такой случай.

Петя договорился со своей подругой Ингой на сегодняшний вечер в 7 часов. Он с ней недавно познакомился на танцах. Она ему сразу же понравилась. Сейчас он ждет ее с нетерпением перед кинотеатром «Космос». Перед кинотеатром толпится много людей. Петя покупает билеты.

Уже без 15 семь, а Инга еще не пришла. В 7 часов начинается фильм. «Мы точно опоздаем на фильм», - думает он. – «Сейчас три минуты восьмого. Фильм уже точно начался». Вдруг он видит Ингу на улице. Петя идет навстречу девушке. Инга улыбается и говорит: «Добрый вечер, Петя! Ты наверняка долго ждал. Извини, пожалуйста. Я немного опоздала!» Они идут в кинотеатр. Петя спрашивает контролёра: «Фильм уже начался?» Она отвечает: «Нет, еще нет. Сейчас идет реклама».

Через 2 часа фильм заканчивается, и Петя спрашивает девушку: «Тебе понравился фильм?» - «Он мне очень понравился!» - отвечает Инга. Тогда Петя спрашивает: «Может, посидим немного в кафе? Я тебя приглашаю». «Спасибо, я охотно принимаю твое приглашение». Они идут вместе в кафе. Там они уютно сидят, пьют кофе, слушают музыку и беседуют. Неожиданно он слышит голос: «Вот это сюрприз!» Петя оборачивается. Это его друг по учебе. Он приветствует его радостно: «Как давно мы не виделись! Пожалуйста, садись за наш стол! Как у тебя дела?»

Петя представляет его девушке: «Это Ян Бахман». «Приятно познакомиться», говорит Инга.

Через час они выходят из кино. Петя провожает свою подругу домой. Они нежно прощаются.

Дома мама еще не спит. «Ну, как ты провел вечер?» - спрашивает она. «Неплохо». «Иди спать и спокойной ночи, мой мальчик», говорит мама. Перед тем как идти спать, Петя еще немного смотрит телевизор. Потом он идет к себе в комнату, включает на ночном столике лампу, медленно раздевается и вешает костюм на плечики. Потом он садится на край кровати, заводит будильник и ставит его на 7 утра. Он выключает свет, ложится и вскоре засыпает.

bung 2, Seite 192

An Werktagen steht Peter gewnlich frh auf.

Seine Mutter weckt ihn.

An diesem Sonntag ist er bis 9 Uhr im Bett geblieben

Am Sonnabend ist er spt ins Bett gegangen

Nach dem Aufstehen ffnet er das Fenster, schaltet das Radio ein, macht Turnbungen, dann macht er das Bett und bringt das Zimmer in Ordnung. Danach geht er ins Badezimmer, wscht sich grndlich und duscht sich kalt. Er putzt sich die Zhne und rasiert sich. Nach dem Rasieren kmmt es sich das Haar, zieht er sich schnell an und geht zum Frhtuck.

Am Sonntag Nachmittag geht Peter spazieren. Er erholt sich im Freien. Manchmal besucht er ein Kino, ein Museum oder auch ein Theater.

Er hat sich mit seiner Freundin Inge fr heute Abend verabredet.

Er hat dieses Mdchen neulich beim Tanzen kennen gelernt.

Sie haben sich an diesem Abend einen Film angesehen.

Der Film hat ihnen sehr gut gefallen.

Peter hat das Mdchen nach dem Film in ein Caf eingeladen.

Inge hat die Einladung gern angenommen.

Peter ist einem Studienfreund im Caf begegnet.

Er hat sich ber dieses Treffen sehr gefreut.

Peter ist spt nach Hause gekommen.

Das stimmt nicht, die Mutter war immer noch auf.

Peter steht am Montag um 7 Uhr auf, um diese Zeit zieht er den Wecker auf.

bung 3, Seite 192

Nein, ich wasche mich morgens und abends warm.

Ja, ich dusche mich auch am Morgen.

Nein, ich rasiere mich nicht.

Ja, ich kmme mich vor dem Spiegel.

Ich fhle mich heute gut/wohl. Finden Sie wirklich, dass ich mich schlecht aussehe?

Im Sommer erhole ich mich gewhnlich auf dem Lande.

Ja, mein Kind zieht sich selbst an.

Ja, ich setze mich immer an diesen Tisch.

Nein, ich erklte mich nicht leicht.

In der Pause unterhalte ich mich mit meinen Freundinnen.

Nein, ich sehe mich nicht oft mit meinen Schulkameraden.

Ich treffe mich mit ihnen in einem Caf.

bung 4, Seite 192

uns, sich

sich

sich

dich

sich

sich

sich

mich

sich

dich

euch

sich, sich, sich

uns

mich

sich

sich

dich

bung 5, Seite 193

Seit einigen Tagen erholt er sich im Sanatorium. Erholt er sich seit einigen Tagen im Sanatorium?

Immer setzt sie sich an diesen Tisch. Setzt sie sich immer an diesen Tisch?

Heute ziehe ich mich warm an. Ziehe ich mich heute warm an?

Vor dem Spiegel kmmt sich das Mdchen. Kmmt sich das Mdchen vor dem Spiegel?

Jetzt fhlen wir uns ganz gut. Fhlen wir uns jetzt ganz gut?

Jeden Tag rasiert er sich elektrisch. Rasiert er sich jeden Tag elektrisch?

Morgens wascht ihr euch morgens kalt. Wascht ihr euch morgens kalt?

Oft erkltet sich mein Kind. Erkltet sich mein Kind oft?

Im Badenzimmer dusche ich mich. Dusche ich mich im Badenzimmer?

Im Korridor unterhlt sich der Lehrer mit den Kursteilnehmern. Unterhlt sich der Lehrer im Korridor mit den Kursteilnehmern?

bung 6, Seite 193

Wasche dich mit kaltem Wasser!

Duschen Sie sich am Morgen immer kalt!

Unterhaltet euch mit eurem Lehrer deutsch!

Halte dich im Institut nicht so lange auf!

Zieht euch nicht so warm an!

Erholen Sie sich mal im Winter!

Rasieren Sie sich mit einem elektrischen Rasierapparat!

Treffen Sie sich hufiger mit Ihren Schulkameraden!

bung 7, Seite 193

Ja, ich putze mir die Zhne auch morgens und abends.

Ja, ich setze mich auch an diesen Tisch am Fenster.

Ja, ich unterhalte mich auch mit Herrn Berger immer deutsch.

Nein, mein Vater rasiert sich elektrisch nicht.

Ja, ich freue mich auch immer ber den Besuch von meinen Verwandten.

Nein, ich fhle mich hier nicht wie zu Hause.

Ja, ich erhole mich im Sommer auch auf dem Lande.

Ja, ich treffe mich auch oft mit meinen Studienfreunden.

bung 8, Seite 193

Setzen Sie sich an diesen Tisch, hier gibt es Platz.

Wie fhlt sich Ihre Frau? – Danke, sie fhlt sich gut.

Ich gehe ins Badezimmer, wasche mich, rasiere mich, kmme mir das Haar und ziehe mich an.

Triffst du dich mit ihm oft?

Sie unterhalten sich schon lange

Rasierst du dich mit einem elektrischen Rasierapparat?

Zieh dich warm an, es ist kalt drauen (das Wetter ist kalt).

Wir sehen uns oft im Institut.

Wo erholt sie sich? – Sie erholt sich in Odessa bei ihren Eltern.

Sie hlt sich heute lange auf der Arbeit auf.

Sie versptet sich ins Theater.

Kinder, wascht euch schnell und setzt euch an den Tisch.

Warum ziehst du dich so lange an? Zieh dich schnell an, wir haben keine Zeit.

Erhol dich etwas/ein bichen, du siehst schlecht aus.

bung 9, Seite 194

a)

Ja, ich habe heute die Aufgaben gemacht.

Ja, ich habe den Text bersetzt

Ja, ich habe alle Wrter aus dem Text gelernt

Nein, ich habe mit dem Tonband nicht gearbeitet.

Ich habe den Text 2 Stunden gebt.

Ja, ich habe alle Fehler in meiner bersetzung korrigiert.

Ja, ich habe die Grammatik zum Text wiederholt.

b)

Ja, ich habe alle bungen geschrieben.

Ja, ich habe den Text mehrmals gelesen.

Ja, ich habe gestern das Kino besucht. Der Film hat mir gut gefallen.

Nein, ich habe heute keinen Brief bekommen.

c)

Ich bin gestern erst um 10 Uhr abends nach Hause gekommen.

Mein Kollege ist gestern auf Dienstreise gefahren.

Ja, ich bin heute zum Unterricht zu Fu gegangen.

Ja, ich bin gestern lange im Institut geblieben.

d)

Ich bin heute um 7 Uhr aufgestanden.

Ich bin an meiner Haltestelle ausgestiegen.

Nein, ich bin nicht zu spt zum Unterricht gekommen.

Mein Freund ist seit einigen Monaten in die neue Wohnung eingezogen.

Ja, er hat mich zur Einzugsfeier eingeladen.

Ja, er hat seine Wohnung modern eingerichtet.

Mein Freund hat mich heute angerufen.

e)

Nein, ich habe mich heute mit warmem Wasser gewaschen.

Ich fhle mich gut, danke. Ich habe mich beim Schilaufen nicht erkltet.

Ja, ich habe mich heute warm angezogen.

Ich habe mich in diesem Jahr auf dem Lande erholt.

bung 10, Seite 194

I

Ich habe ihn schon beantwortet.

Wir haben dort schon gespielt.

Wir haben ihm schon gedankt.

Wir haben sie schon besucht.

Ich habe schon davon erzhlt.

Ich habe sie schon korrigiert.

Wir haben sie schon wiederholt.

Wir haben ihm schon gratuliert.

II

Ich wei das. Ich habe ihn mir schon angesehen.

Ich wei das. Ich habe sie schon dort genommen.

Ich wei das. Ich habe mit ihm schon gesprochen.

Ich wei das. Ich habe sie schon gelesen.

Ich wei das. Ich bin dorthin schon gefahren.

Ich wei das. Ich habe ihn schon angerufen.

Ich wei das. Ich habe sie schon eingeladen.

Ich wei das. Ich habe meine Wohnung schon eingerichtet.

Ich wei das. Ich habe sie schon aufgeschrieben.

III

Wir sind schon lange aufgestanden.

Wir sind heute schon Schi gelaufen.

Ich habe mich schon gewascht.

Ich habe mich schon geduscht.

Ich habe mir diesen Film schon angesehen / Ich habe ihn mir schon angesehen.

Ich habe mir die Zhne schon geputzt / Ich habe sie mir schon geputzt.

Ich habe mich schon rasiert.

Ich habe mich schon angezogen.

bung 11, Seite 195

bin, habe

sind, haben

ist, hat

ist, hat, hat

bin, habe, bin

bist, habe

sind

bist, habe

haben

hat

bung 12, Seite 196

Am Montag ….

- ist er frh aufgestanden

- ist er zum Unterricht gegangen

- hat er Texte bersetzt

- hat er Zeitungen und Zeitschriften gelesen

- ist er in die Universittsbibliothek gegangen

- hat er dort bis spt gearbeitet

- hat er Brife geschrieben

- hat er sich einen Film im Fernsehen angesehen

- ist er zum Tanzen gegangen

- hat er ein Mdchen beim Tanzen kennen gelernt

- hat er einige Stunden im Freien verbracht

- ist er Schi gelaufen

- hat er sich mit seiner Freundin verabredet

- hat er das Mdchen ins Caf eingeladen

- hat er sich dort ausgezeichnet unterhalten

- ist er seinem Studienfreund begegnet

bung 13, Seite 196

Ich habe einige Stunden im Freien verbracht

Ich bin aufs Land gafahren

Ich bin Schi gelaufen

Ich habe mir einen Film angesehen

Ich habe meine Eltern besucht.

Ich bin ins Museum gegangen.

Ich habe mich mit meinen Schulfreunden getroffen.

Ich bin zu Hause geblieben.

Ich habe mir einen Film im Fernsehen gesehen.

Ich habe meine Freunde angerufen / Ich habe mit meinen Freunden telefoniert.

Ich habe Gste eingeladen.

Ich habe meinen Geburtstag gefeiert.

bung 14, Seite 196

Она сегодня вне себя от радости.

У него при себе нет бумаг.

Он видит перед собой решение проблемы.

Друг приглашает меня к себе на дачу.

Девушка очень довольна собой.

Расскажите что-то про себя, пожалуйста.

Он снова берет себе книгу и засовывает ее в портфель.

Он тащит свою жену за собой к выходу.

Почему ты больше ничего не пишешь о себе?

Мать закрывает дверь за собой, теперь она на улице практически одна.

Но у них же ничего при себе нет.

Он думает только о себе.

Он всегда обращает ее внимание на себя.

Экономический кризис влечет за собой проблемы для людей.

bung 15, Seite 197

In der Pause unterhalten sie sich ber … die Arbeit, das Studium, die Filme, das Konzert, die Bcher

mit…. der Musik, den Tnzen, dem Klavierspiel

auf … den Urlaub, die Dienstreise, den Spaziergang am Sonntag, das Treffen mit den Freunden

ber … das Geschenk, den Brief von ihren Eltern, diesen Besuch (von diesen Gsten)

von … ihm, ihnen, unserem Professor, unseren Freunden, den Schulfreunden

habe … dieses Mdchen, ihn, Uwe Schulz, sein Buch

an … die Arbeit, das Essen, die Hausaufgabe, das Lesen, die bersetzung

an … das Fenster, die Tr

Stell dir … diese Stadt, seine Wohnung, einen Spaziergang im Freien

an … die Geschenke, die Eltern, deine Freunde, uns

sich … diesen Film, die Bilder von Ilja Glasunow, unsere Stadt, die Straen und Pltze Berlins

bung 16, Seite 197

sich von den Studienfreunden verabschieden, ein Mdchen kennen lernen, sich mit den Lehrern ber die Prfungen unterhalten, sich unterhalten, sich auf die Fahrt in die BRD freuen, sich ber den Erfolg seiner Kinder freuen, ans Fenster klopfen, sich an die Arbeit machen, seinen Freund seinem Kollegen vorstellen, sich im Institut aufhalten, sich einen Film im Kino “Russland” ansehen, sich mit einem Freund fr 6 Uhr verabreden

Ьbung 17, Seite 198

Остановитесь, пожалуйста, у института, я выхожу, я живу как раз напротив этого дома.

Держите спину ровно!

Поднимите руки прямо над головой!

Ровно в 5 часов он на месте.

Именно так проходит обычно мое воскресение.

Я как раз заканчиваю свою лекцию, когда заходит он в комнату и говорит: «Игорь Волков, вас к телефону!»

Почему ты едешь прямо туда?

Ты именно завтра занят?

Но он очень болен! – Именно поэтому я иду к нему.

Идите прямо к углу улицу!

Встаньте ровно, глаза смотрят, при выполнении этого упражнения, вперед.

bung 18, Seite 198

Он мне позвонил только вчера.

Сейчас всего лишь 9 часов.

Я напишу тебе снова только после экзаменов.

Подожди меня еще только 2 минуты.

Бернд едет в командировку только на 2 недели.

Почему она такая злая? Это всего лишь шутка!

bung 19, Seite 198

a) Die Mutter fhrt ihr Kind an der Hand. Er begrt seinen Kollegen und gibt ihm die Hand. Ich habe bald Prfungen, jetzt habe ich alle Hnde voll zu tun

b) Mein Bruder ist erst 2 Monate alt, Mama hat ihn immer auf dem Arm. Sie nimmt ihren kleinen Sohn auf den Arm, um ihn zu beruhigen. Er hielt eine Mappe unter dem Arm

bung 20, Seite 198

Hnde

an der Hand

die Hand

die Hnde

aus der Hand

bei der Hand

auf den Arm

unter dem Arm

am Arm

bung 21, Seite 198

a)

1. am Abend

2. am Nachmittag

3. am Morgen

4. am Abend

5. am Morgen

6. heute Vormittag

b)

1. bermorgen frh

2. gestern Abend

3. heute Mittag

4. morgen Nachmittag

5. 12 Uhr nachts

bung 22, Seite 199

1. Sonntags

2. Montags

3. Am Dienstag

4. Mittwochs

5. Am Donnerstag

6. Freitags

7. Samstags

bung 23, Seite 199

beginnen – anfangen

warten – erwarten

antworten – beantworten

morgens – am Morgen

abends – am Abend

nachts – in der Nacht

zu Ende sein – aus sein

beschftigt sei – viel zu tun haben

telefonieren – anrufen

ffnen – aufmachen

sich setzen – Platz nehmen

eintreten – betreten

bung 24, Seite 199

Wann fngt die Vorlesung an?

Ich mache das Fenster auf und mache mich an die Turnbungen.

Ich warte auf Sie am Sonntag um 7 Uhr.

Punkt 7 klingelt der Wecker.

ffnen Sie die Bcher und lesen Sie Text 5.

Um 7 Uhr abends ist der Film zu Ende.

Meine Nichte ruft mich jeden Monat an.

Wer hat das Fenster geschlossen?

Schalten Sie das Licht ein!

Um Viertel vor 9 betreten die Studenten den Hrsaal.

Ich freue mich ber Ihren Besuch

bung 25, Seite 199

Mach das Fenster auf! / ffne das Fenster!

Schalte das Radio ein!

Machen die Bcher auf!

Treten Sie ins Zimmer ein!

Sei geduldig!

Schliet die Tr!

Steig hier ein!

Nehmen Sie die Einladung an!

Zieh diesen Anzug aus!

bung 26, Seite 199

anziehen – ausziehen

aufmachen – zumachen

einschlafen – aufwachen

anfangen – zu Ende sein

warm – kalt

neulich – gewhnlich

langsam – schnell

einschalten – ausschalten

aussteigen – einsteigen

die Treppe hinuntersteigen – die Treppe hinaufgehen

die Einladung annehmen – die Einladung ablehnen

das Zimmer betreten – das Zimmer verlassen

bung 27, Seite 199

A

1.

B.: Nein, ich habe es mir noch nicht angehrt.

A.: Hren Sie sich dieses Konzert an. Das Konzert ist gut. Es hat mir gut gefallen.

2.

B.: Nein, ich habe ihn mir noch nicht angesehen.

A.: Sehen Sie sich diesen Dokumentarfilm an. Der Film ist interessant. Er hat mir gut gefallen.

3.

B.: Nein, ich habe es mir noch nicht angesehen.

A.: Sehen Sie sich dieses Theaterstck an. Das Theaterstck ist lustig. Es hat mir gut gefallen.

4.

B.: Nein, ich habe sie mir noch nicht angesehen.

A.: Sehen Sie sich diese Fotos an. Die Fotos sind gut. Sie haben mir gut gefallen.

5.

B.: Nein, wir haben ihn uns noch nicht angesehen.

A.: Seht euch diesen Trickfilm an. Der Trickfilm ist lustig. Er hat mir gut gefallen.

B

1.

A.: Treffen wir uns an der Bushaltestelle um halb sieben.

2.

A.: Treffen wir uns am Bahnhof um halb sieben.

3.

A.: Treffen wir uns am Eingang zum Theater um halb sieben.

4.

A.: Treffen wir uns bei mir zu Hause um halb sieben.

5.

A.: Treffen wir uns im Park um halb sieben.

6.

A.: Treffen wir uns neben der Diskothek um halb sieben.

bung 28, Seite 200

Ich habe ihn vor einem Jahr an der Universitt kennen gelernt.

Ich habe es vor einer Woche beim Schilaufen kennen gelernt.

Ich habe ihn vor einem Monat in der BRD kennen gelernt.

Ich habe ihn im Sommer auf dem Lande kennen gelernt.

Ich habe sie vor 2 Jahren bei der Erholung in der Trkei kennen gelernt.

bung 29, Seite 200

Um halb 9 verlasse ich das Haus. Ich gehe einige Minuten bis zur Haltestelle zu Fu. Wenn mein Bus ankommt, steige ich in den Bus ein. An der Zentralhaltestelle steige ich aus und steige in die U-Bahn um. In 20 Minuten erreiche ich das Institut. Ich steige die Treppe hinauf und trete in den bungsraum ein.

bung 30, Seite 200

- Hallo Sascha! Wie lange haben wir uns nicht gesehen!

- Hallo Dima! Das Wiedersehen freut mich! Wie geht’s dir?

- Danke, es geht mir gut, und dir?

- Nicht schlecht.

- Maria, bist du es?

- Olga! Wen sehe ich! Wie geht’s dir und deiner Familie?

- Danke, prima. Und wie geht’s dir und deinen Kindern?

- Danke, es geht uns sehr gut, aber… da ist mein Bus. Ich rufe dich morgen an.

- Ich warte darauf. Ich bin ber unser Treffen sehr erfreut.

bung 31. Seite 201

- Ich lade Sie ins Kino ein. Lehnen Sie bitte meine Einladung nicht ab!

- Ich nehme Ihre Einladung gern an.

- Sind Sie einverstanden?

- Ich habe nichts dagegen.

- Wo treffen wir uns?

- Ich warte auf Sie Punkt 18 beim Kino. Kommen Sie nicht zu spt!

bung 32, Seite 201

Peter steht gewhnlich frh auf. Seine Mutter weckt ihn um Punkt 9. Manchmal bleibt er noch einige Minuten im Bett. Heute springt er sofort aus dem Bett, ffnet das Fenster und schaltet das Radio ein. Er macht Turnbungen und dann geht es ins Badezimmer. Er duscht sich kalt. Er fhlt sich dann gesund und munter. Um 10 Uhr macht er sich an die Hausaufgaben. Danach bringt er das Zimmer in Ordnung.

Ich gehe zur Arbeit um 10 Uhr. Ich verlasse das Haus um halb 10. Ich gehe dorthin nicht zu Fu, ich fahre mit dem Bus. Die Haltestelle ist nicht weit von meinem Haus entfernt. Ich steige am Institut aus. Ich verspte mich nie, ich komme immer zur rechten Zeit. Ich fange die Arbeit gut gelaunt an und die Zeit verluft sehr schnell.

Am Sonntag habe ich frei. Ich erhole mich gewhnlich im Freien. Ich verbringe die Zeit sehr gut. Am Nachtmittag mache ich Besuch. Ich unterhalte mich gern mit meinem Kollegen Alexander. Ich besuche mit ihm ein Kino, ein Theater oder ein Museum. Gerade heute ist das der Fall.

bung 33, Seite 201

- Hallo, Oleg! Endlich sehe ich dich wieder!

- Hallo, Peter! Freut mich dich wieder zu sehen! Ich habe dich einige Male angerufen, aber leider nicht erreicht.

- Wirklich? Du hast sicher am Nachmittag angerufen. Ich bin um diese Zeit selten zu Hause. Und gerade gehe ich ins Konzert meiner Lieblingsgruppe TIK.

- Was du nicht sagst! Diese Gruppe gefllt mir auch gut. Sie singen sehr interessante Lieder. Besonders gut ist ihr Lied “Oleni”. Aber ich bin zum Konzert nicht gegangen.

- Warum nicht?

- Ich habe ein sehr nettes Mdchen Lena neulich kennengelernt und habe sie zum Konzert eingeladen. Ich habe die Eintrittskarten gekauft. Aber leider hat sie sich lange auf der Arbeit aufgehalten und deshalb hat sie sich viel versptet.

- Wie schade!

- Macht nichts. Wir sind ins Caf gegangen und haben dort gut die Zeit verbringen.

- Ich freue mich fr dich. Komm zu mir morgen gegen 8 Uhr abends. Ich bleibe diesmal zu Hause.

- Ich besuche dich gerne. Wir knnen uns ber TIK unterhalten.

- Natrlich! Ich bin einverstanden. Ich bin sehr zufrienden, dass wir uns endlich sehen.

- Ich auch, bis morgen!

- Bis morgen!

bung 34, Seite 201

lesen – das Lesen (чтение)

springen – das Springen (прыжки)

singen – Singen (пение)

warten – Warten (ожидание)

sich waschen – Waschen (мытьё, стирка)

lernen – Lernen (учёба)

lcheln – Lcheln (улыбка)

gehen – Gehen (ходьба)

vorbeigehen – im Vorbeigehen (мимоходом)

sich rasieren – Rasieren (бритьё)

essen – Essen (еда)

aufstehen – beim Aufstehen (при подъёме)

Zhne putzen - Putzen (очистка)

spazieren gehen – Spaziergehen (прогулка)

schlafen gehen – vor dem Schlafengehen (перед тем, как идти спать)

baden – Baden (купание)

trinken – Trinken (питьё)

stehen – Stehen (стояние)

sitzen – Sitzen (сидение)

nach Hause gehen – an das Nachhausgehen denken (думать о том, чтобы идти домой)

zu Fu gehen – Zufugehen (ходьба пешком)

bung 35, Seite 201

В зале играет рокгруппа, в баре дискотека, никто не думает о том, чтобы идти домой.

У него есть машина, и он уже давно отвык ходить пешком.

Ты уже всё спаковал?

Он допивает стоя кофе и доедает булочку.

На ходу он берет ключ и закрывает двери.

Неожиданно лифт останавливается.

Он заснул сидя.

Утром после того, как проснется, он выполняет ежедневную работу: чистит зубы, моется, бреется, одевается.

bung 36, Seite 202

У вас есть здесь что-то для письма? Например, ручка? – К сожалению, у нас здесь ничего для письма нет.

У неё нет никогда времени для чтения.

Я иду купаться.

Эти мелодии подходят для танцев.

Это идеальное место для фотографирования.

Возьмите с собой что-то поесть и попить.

Погода еще слишком холодная для купания.

bung 37, Seite 202

Дети, не разговаривайте во время еды!

Я сажусь за печатную машинку, пишу несколько предложений. К сожалению, мне мешают дети, когда я печатаю.

Шум на улице мне не мешает заснуть.

Утром, во время прогулки, у меня точно будет время поговорить с ней.

Его пение по вечерам мешает мне учиться.

Потом, ожидая у входа в театр, он видит ее снова.

После того, как он проснулся, он еще несколько минут остается в постели.

Не мешай мне, когда я говорю по телефону.

Незадолго до выхода я начинаю паковать вещи.

Перед тем, как встать, я включаю радио.

После купания я долго загораю.

Я уже почти заснул, когда меня будит мама и спрашивает: «Ты уже спишь?»

Проходя мимо, он говорит: «До свидания!»

Я коротаю время, читая и смотря телевизор.

bung 38, Seite 202

Он часто её встречает, когда выгуливает собаку.

Поднимаясь по лестнице, она тяжело дышит.

У нас больше нет времени варить кофе.

Перед тем, как идти спать, я завожу будильник на 7 часов.

Мы познакомились на танцах.

Для меня всегда большая радость быть вместе с мамой.

Придя домой, он целует жену.

Перед тем, как заснуть, он еще час слушает радио.

bung 39, Seite 202

a)

Wo bist du gestern gewesen? Ich habe dich im Institut gesucht.

Gestern haben wir unsere Schulkameraden besucht, sie haben auf uns mit Ungeduld gewartet.

Warum ist er heute zum Unterricht nicht gegangen? – Er hat sich auf der Arbeit aufgehalten.

Hat dir ihre Wohnung gut gefallen?

Welche Sprache haben Sie in der Schule gelernt? – In der Schule habe ich Englisch gelernt.

Haben Sie ihm gratuliert? Er hat heute Geburtstag.

Wo hast du dich dieses Jahr erholt? – Dieses Jahr habe ich meine Eltern besucht, ich habe sie schon lange nicht gesehen.

Hat der Lehrer dich heute gefragt? Hast du gut geantwortet?

Hast du seinen Brief bekommen? Wann hat er ihn geschickt?

Gestern habe ich dieses Lernbuch gesucht, aber leider habe ich es nicht gefunden.

Hat er schon seine Dissertation geschrieben?

Haben Sie dieses Buch gelesen? Lesen Sie es unbedingt. Das Buch ist sehr interessant.

Warum ist er nicht zur rechten Zeit nach Hause gekommen? – Er ist fr einige Stunden im Institut geblieben. Jetzt hat er dort viel zu tun.

Warum hast du mich gestern nicht angerufen? – Entschuldige bitte. Ich habe das ganz/ total vergessen.

Warum hast du dich an diesen Tisch gesetzt? Setzen wir uns ans Fenster.

Mit wem haben Sie sich jetzt unterhalten? – Ich habe mich mit meinem Kollegen unterhalten, er ist gestern von Leipzig gekommen. Er ist dort einige Wochen auf Dienstreise gewesen.

Ich habe heute gut geschlafen und bin frh aufgestanden.

Du siehst schlecht aus, du bist wahrscheinlich krank. Warum bist du nicht zu Hause geblieben?

b)

- Guten Abend, Sascha. Wie geht’s? Wo bist du am Sonntag gewesen? Ich bin zu dir am Abend gekommen, und du bist leider nicht zu Hause gewesen.

- Am Abend bin ich mit meiner Frau ins Kino gekommen. Gestern hat mich mein Schulfreund angerufen und hat uns ins Kino eingeladen.

- Was habt ihr euch gesehen?

- Wir haben uns einen Film auf Deustch gesehen?

- Oh, das ist interessant. Haben Sie alles verstanden?

- Ich kann doch schlecht Deutsch, aber meine Frau hast fast alles verstanden. Und was hast du an diesem Tag gemacht?

- Am Tage habe ich in der Bibliothek gearbeitet. Und am Abend bin ich zu dir gekommen. Dann bin ich etwas im Caf geblieben und habe dort gerne Musik gehrt. Um 10 Uhr bin ich schon zu Hause gewesen.

c)

Es ist 7 Uhr. Der Wecker klingelt und ich stehe auf. Ich schalte das Radio ein und mache Turnbungen. Dann gehe ich ins Badezimmer und dusche mich kalt. Nach dem Duschen fhle ich mich frisch und munter. Vor dem Frhstck bringe ich mein Zimmer in Ordnung: ich mache das Bett, ffne das Fenster fr einige Minuten und lfte das Zimmer. Punkt 8 setze ich mich an den Tisch und frhstcke. Um halb 9 ziehe ich mir den Mantel an und verlasse das Haus. Zur Arbeit fahre ich mit dem Obus oder mit der U-Bahn. Bis zur Haltestelle gehe ich oft zu Fu. Sonntags verbringe ich oft im Freien. Im Winter laufe ich Schi oder gehe in den Wald spazieren. Ich erhole mich gern im Park oder fahre aufs Land. Am Abend gehe ich ins Kino oder ins Theater. Gerade heute ist das der Fall. Wir haben uns mit unseren Freuden fr heute um 6 Uhr verabredet. Wir treffen uns am Theater. Wir haben die Eintrittskarten vor einigen Tagen gekauft. Wie lange bin ich nicht im Theater gewesen! Ich freue mich schon aufs Treffen mit meinen Freunden.

Ьbung 40, Seite 204

В один будний день приходит госпожа Раш после работы, после покупок в магазине, к 18.30 домой. Она заходит в квартиру, ищет почту, находит лишь рекламные проспекты, берет их, идет к двери своей комнаты, открывает ее и входит. Она кладет сетку с продуктами и газетой на стол, ставит сумочку на стул, кладет рекламные проспекты на сервант и закрывает дверь.

Она снимает пальто, вешает его на плечики и на крючок на двери. Потом она идет к окну, аккуратно распахивает шторы и приоткрывает окно. На подоконнике она видит что-то, берет тряпку и тут же вытирает весь подоконник. Она кладет тряпку на место и начинает распаковывать и убирать продукты в холодильник, сервант и хлебницу. Потом она вешает сетку на гвоздик возле печки. Потом она снимает туфли на высоком каблуке и убирает их в шкаф. После этого она обувает тапочки. Она снимает кофточку, вешает ее на плечики и в шкаф. Она достает из шкафа вязаную жилетку и одевает ее. Потом она идет к зеркалу возле плиты у раковины, снимает сережки, цепочку и кольцо. Она кладет эти украшения в пиалу на комоде. Потом она возвращается к зеркалу, смотрит долго на себя и поправляет гребешком и щеткой прическу.

Потом она занимается плитой и ставит воду для мытья посуды. Самой посуды немного.

Она идет к телевизору в углу и включает его. Потом она садится за стол, берет с серванта рекламный проспект и открывает его. Она его внимательно прочитавает и откладывает в сторону. Тем временем телевизор нагревается, и она его смотрит. Она листает программу и смотрит, что этим вечером идет. Она встает, идет к плите и выключает газ. Она возвращается к столу, останавливается и переворачивает страницу журнала на радиопрограмму. Она изучает ее, потом она идет к телевизору и выключает его. Она смотрит на свои наручные часы, снимаеи их и кладет их к остальным украшениям. Она берет журнал, закрывает его и кладет обратно на место.

Потом она одевает фартук, наливает сначала холодную воду в раковину и добавляет потом горячую. Она берет посуду из буфета и быстро ее моет. В конце она вытирает посуду и убирает ее в сервант. Она ставит на стол одну мелкую тарелку и столовый прибор для ужина. На обед она поела горячего в столовой на работе, поэтому на ужин она ест немного чего-то холодного.

Она достает из холодильника фруктовый сок. Она берет стакан из серванта, наливает сок, и ставит его назад в холодильник. Потом она садится и начинает есть. Она не спешит, готовит себе каждый бутерброт, любя, украшает его. После еды она встает, убирает со стол, ставит все на свое исконное место.

Потом она берет с плиты оставшуюся воду и наливает ее в раковину. Она идет к шкафу и достает из него шелковые чулки. Она кладет их в раковину и стирает. Потом она достает полотенце с вешалки возле раковины, вешает его на спинку стула и на него очень аккуратно кладет чулки, чтобы высохли.

Тем временем передача подходит к концу Она выключает радио. Она идет к окну и вновь открывает штору, потом она выглядывает из окна. Наконец, она его закрывает и задергивает шторы. Она накрывает стол для завтрака на следующий день. Затем она раскладывает диван. Среди постельного белья она достает ночную рубашку и надевает ее. На нее банный халат. Затем начинается ритуал ухода за телом: развязать волосы, выполнить уход за ногами, почистить зубы. Все это она делает основательно. Затем она садится на край кровати, берет будильник, заводит его и ставит на 6 часов. Она пробует, или он работает и ставит его, потом она расслабляется. Это длится недолго, и она снова встает. Она включает верхний свет, снимает халат, кладет его у подножия кровати. Потом она ложится в постель. Она берет в руки книгу, ищет закладку, находит ее, но не читает, а смотрит перед собой. Это длится довольно долго. Потом она откладывает книгу, еще раз оглядывает комнату и выключает свет.

bung 41, Seite 206

a) Mein Arbeitstag

Mein Arbeitstag beginnt frh. Punkt 8 klingelt mein Wecker und ich stehe auf. Ich mache mein Bett und ziehe mich an. Dann gehe ich ins Badezimmer, um mir die Zhne zu putzen und das Gesicht zu waschen. Die Morgengymnastik mache ich leider nie, weil ich keine Zeit dafr habe.

Meine Mutter bereitet inzwischen das Frhstck zu. Zum Frhstck esse ich gewhnlich Brtchen mit Wurst und Kse und trinke eine Tasse Kaffee oder Tee. Nach dem Frhstck sple ich das Geschirr ab, ziehe mich an und eile zum Unterricht.

Mein Studium beginnt um halb neun. Ein Viertel nach acht bin ich schon an Ort und Stelle. Tglich haben wir 5 bis 6 Stunden. Gegen vierzehn Uhr ist der Unterricht zu Ende.

Wenn ich nach Hause zurckkehre, esse ich zu Mittag. Da gibt es bei uns fast immer Gemsesuppe mit Schinkenbroten und Tee. Nach dem Mittagessen ruhe ich mich ein paar Stunden aus. Ich lese ein Buch oder eine Zeitung oder hre Musik. Ich helfe auch meiner Mutter im Haushalt. Ich gehe ins Lebensmittelgeschft, um Brot, Butter, Zucker und Milch zu kaufen.

Am Abend sehe ich fern oder gehe spazieren. Meine Freunde kommen auch oft zu mir zu Besuch. Bis halb neun mache ich meine Hausaufgaben.

Um halb neun bin ich mit den Hausaufgaben schon fertig und, zusammen mit meiner ganzen Familie, esse zu Abend. Zu Abend haben wir nur ein Hauptgericht und danach Tee oder Kaffee. Nach dem Abendbrot lese ich ein bisschen, dusche mich, putze mir die Zhne und gehe ins Bett. So vergeht mein Tag.

Деловая лексика

Ярмарка

- Добрый день, господин Байер! Рад встрече с вами.

- Взаимно, господин Агаров. Здравствуйте! У вас какие-то проблемы?

- Проблемы? Никаких! Хотелось бы знать, когда, наконец, откроется ярмарка.

- Завтра! Вы завтра свободны?

- Да, в воскресение я почти всегда свободен.

- Тогда я приглашаю вас на ярмарку. Вот два пропуска на ярмарку, для вас и вашей жены.

- Огромное спасибо!

- Приходите в 11 часов. Вам это подходит?

- Да, мне подходит.

- Знаете, с 10 до 15 часов на ярмарке проходят переговоры и деловые разговоры. Бизнесмены и эксперты осматриваю экспонаты участников выставки. Поэтому здесь большое оживление. В павильонах же не так много посетителей.

- Господин Баейр, я хотел бы знать, или выставка представляет интерес только для профессионалов.

- В целом да. Зарегистрировались около 2000 фирм из нашей страны и из-за рубежа. Однако товары, которые предлагают участники и экспортеры стоят того, чтобы на них посмотреть – товары широкого потребления и высокого качества.

- О, этостоит посмотреть. Где мы встретимся?

- Возле стенда 200.

- Еще раз спасибо. До завтра

Урок 7

bung 1, Seite 222

- Guten Morgen, Oleg! Schon so frh auf? Wohin gehst du?

- Morgen, Alex. Ich habe allerlei zu tun. Jetzt muss ich zur Post. Ich muss ein Telegramm aufgeben und einige Briefe senden, auerdem will ich ein Paket von meinen Eltern abholen. Mchtest du mir Gesellschaft leisten?

- Sehr gern. Ich habe gerade Zeit und kann dich begleiten. Dann kaufe ich mir ein paar Postkarten und Briefumschlge, ich kann von dort aus bei der Strungsstelle anrufen. Mein Telefon ist nhmlich kaputt. Ich frchte, die Leitung ist unterbrochen.Ein Mechaniker soll den Schaden beseitigen. Ich darf dein Telefon benutzen, oder?

- Natrlich! Aber ich bin sehr in Eile. Nimm mein Handy. Du kannst dann von unterwegs aus telefonieren.

- O gerne! Dein Handy, es ist so klein und leicht!

- Ja, es ist auch sehr bedienungsfreundlich.

- Доброе утро, Олег! Уже так рано на ногах? Куда ты идешь?

- Доброе утро, Алекс. У меня столько разных дел. Мне нужно на почту. Мне нужно отправить телеграмму и несколько писем, кроме того я собираюсь получить посылку от родителей. Хочешь составить мне компанию?

- С удовольствием. У меня как раз есть сейчас время, и я могу пойти с тобой. Тогда я куплю себе пару открыток и конвертов, я смогу оттуда позвонит в аврийный отдел, так как мой телефон сломался. Я боюсь, что телефонная линия повреждена. Механик устранит повреждение. Я могу воспользоваться твоим телефоном, правда?

- Конечно! Но я очень спешу. Бери мою мобилку, тогда ты сожешь позвонить по дороге.

- О, с удовольствием! Твоя мобилка такая маленькая и легкая.

- Да, а еще она очень удобная в использовании.

Ich muss ein Telegramm aufgeben und einige Briefe senden, auerdem will ich ein Paket von meinen Eltern abholen. – сложносочиненное предложение с союзным словом auerdem, поэтому стоит обратный порядок слов

Auf dem Postamt

Das Gebude an der Ecke ist das Hauptpostamt. Viele Menschen gehen da ein und aus. Die einen wollen postlagernde Briefe, Geldanweisungen oder Pakete abholen, die anderen geben Telegramme auf, senden Einschreibebriefe ab oder kaufen Briefmarken, Briefumschlge und Briefpapier. Im Schalterraum sitzen viele Postangestellte hinter den Schaltern und bedienen die Kunden. Bei der Post gibt es gewhnlich auch eine Telegrafen- und Тelefonabteilung. Die Post ist nur am Tage, die Telegrafenabteilung aber ist Tag und Nacht offen. Oleg und Alex gehen an vielen Schaltern vorbei, an einem Schalter bleiben sie schlielich stehen. Oleg wendet sich an eine Postangestellte.

На почте

Здание на углу – это главпочтамт. Много людей здесь входят и выходят. Одни хотят забрать письма до востребования, денежные переводы или посылки, другие отправляют телеграммы, заказные письма или покупают марки, конверты и почтовую бумагу. В кассовом зале за окошками сидят много служащих и обслуживают клиентов. На почте имеется также телеграфное и телефонное отделение. Почта работает только днем, а телеграф открыт круглосуточно. Олег и Алекс проходят мимо многих окошек, возле одного из них они наконец останавливаются. Олег обращается к служащей.

Die Post ist nur am Tage, die Telegrafenabteilung aber ist Tag und Nacht offen. – сложносочиненное предложение с союзом aber, поэтому стоит прямой порядок слов

Olaf ruft seinen Freund an

Olaf geht in die Telefonzelle. Er wirft eine Mnze in den Apparat ein, nimmt den Hrer ab und wartet auf den Summton ab. Dann whlt er die Nummer. Er dreht die Nummernscheibe und whlt die Rufnummer: 297463. Aber er hat Pech: die Nummer ist besetzt. Er wartet ein wenig und ruft nochmal an. Niemand meldet sich. Er ruft noch einaml an. Diesmal hat er Glck. Er hцrt eine Mдnnerstimme.

Олаф звонит своему другу

Олаф идет в телефонную будку. Он бросает в аппарат монетку, снимает трубку и ждет сигнал вызова. Потом он набирает номер. Он крутит телефонный диск и набирает номер 297463. Но ему не повезло – номер занят. Он немного ждет и звонит еще раз. Никто не отвечает. Он звонит еще раз. На этот раз ему повезло. Он слышит мужской голос.

bung 2, Seite 222

a)

Oleg muss zur Post gehen.

Er muss ein Telegramm aufgeben und einige Briefe senden, auerdem will er ein Paket von seinen Eltern abholen.

Sein Freund Alex begleitet ihn zur Post.

Er will dort ein paar Postkarten und Briefumschlge kaufen.

Auf der Post gehen viele Menschen ein und aus.

Die Postangestellte bedient die Kunden.

Ja, es gibt eine Telegrafabteilung auf der Post.

Die Post ist nur am Tage, die Telegrafenabteilung aber ist Tag und Nacht offen.

Oleg wendet sich an eine Postangestellte.

Er muss ein Telegrammformular ausfllen.

Er hat es schon richtig ausgefllt.

Er muss es noch einmal schreiben, denn er hat etwas undeutlich geschrieben.

13. Es steht im Text nicht, wie viele Wrter das Telegramm enthlt.

14. Es kostet 6 Euro 54 Cent.

15. Der Empfnger kann das Telegramm in zwei Stunden bekommen.

16. Er will einen Brief nach Hamburg und einen nach Moskau schicken.

17. Sie rt ihm seine Nachricht per Fax zu schicken.

18. In diesem Fall zahlt man auer dem Porto einige Cent Zuschlag.

19. Er muss noch ein Paket abholen.

20. Olaf will seinen Freund anrufen.

21. Er geht in die Telefonzelle, wirft eine Mnze in den Apparat ein, nimmt den Hrer ab

und wartet auf den Summton ab, dann whlt er die Nummer.

Er ldt seinen Freund ins Theater an.

Michael kann nicht ins Theater gehen, denn er noch viel lernen muss.

б)

Ja, ich will heute ins Kino gehen.

Ich will in diesem Jahr nach Spanien fahren.

Natrlich will meine Frau mitfahren. / Ich habe keine Frau.

Ja, ich will am Sonntag ins Theater gehen.

Ich will die Eintrittskarten kaufen.

Ja, ich will heute abend zu Hause bleiben.

Jawohl.

Na, klar.

Vielen Dank.

Natrlich, das mache ich.

в)

1. Ja, ich kann schon etwas Deutsch sprechen.

2. Ja, meine Frau kann English sprechen. / Nein, meine Frau kann English nicht sprechen. / Ich habe keine Frau.

3. Ja, sie kann ohne Wrterbuch bersetzen.

4. Ja, wir knnen unseren Lektor gut verstehen.

5. Ich kann ein Telegramm auf der Telegrafabteilung aufgeben.

6. Ich kann Postkarten und Briefmarken auf der Post kaufen.

г)

Nein, ich darf mich in der Stunde mit den Freunden nicht unterhalten.

Es ist warm. Mein Kind darf ohne Mantel auf die Strae gehen.

Ja, ich darf hier rauchen.

Hier hat eine andere Gruppe Unterricht.

Ja, gerne.

Ja, bitte.

д)

Ja, ich muss gewhnlich frh aufstehen.

Nein, ich muss heute zur Arbeit nicht gehen.

Ja, Ingenieur Petrow muss bald eine Dienstreise machen. Er muss wieder in die BRD fahren.

Wir mssen diesen Text morgen lesen.

Ja, jeder Student muss dieses Buch lesen.

Wir mssen um 9 Uhr morgens zum Unterricht gehen.

е)

Ich soll tglich 6 Stunden arbeiten.

Ich kann Ihre Frage beantworten.

Ich habe diese Regel verstanden.

Ja, schreiben Sie es an die Tafel bitte.

ж)

Ja, ich mchte in die BRD fahren.

Ja, wir mchten eure Wohnung sehen.

Ich mchte am Abend ins Kino gehen

Ich mchte meinen Freund anrufen.

Ich mchte in meiner Stadt wohnen.

Ja, meine Frau mchte Deutsch lernen. / Nein, meine Frau mchte Deutsch nicht lernen. / Ich habe keine Frau.

bung 3, Seite 223

1.

ich will schnell Deutsch sprechen knnen.

du willst schnell Deutsch sprechen knnen.

er will schnell Deutsch sprechen knnen.

sie will schnell Deutsch sprechen knnen.

es will schnell Deutsch sprechen knnen.

ihr wollt schnell Deutsch sprechen knnen.

wir wollen schnell Deutsch sprechen knnen.

sie wollen schnell Deutsch sprechen knnen.

Sie wollen schnell Deutsch sprechen knnen.

2.

ich kann gut English lesen.

du kannst gut English lesen.

er kann gut English lesen.

sie kann gut English lesen.

es kann gut English lesen.

ihr knnt gut English lesen.

wir knnen gut English lesen.

sie knnen gut English lesen.

Sie knnen gut English lesen.

3.

ich muss ihn anrufen.

du musst ihn anrufen.

er muss ihn anrufen.

sie muss ihn anrufen.

es muss ihn anrufen.

ihr msst ihn anrufen.

wir mssen ihn anrufen.

sie mssen ihn anrufen

Sie mssen ihn anrufen

4.

Soll ich diesen Satz bersetzen?

Sollst du diesen Satz bersetzen?

Soll er diesen Satz bersetzen?

Soll sie diesen Satz bersetzen?

Soll es diesen Satz bersetzen?

Sollt ihr diesen Satz bersetzen?

Sollen wir diesen Satz bersetzen?

Sollen sie diesen Satz bersetzen?

Sollen Sie diesen Satz bersetzen?

5.

ich darf hier nicht laut sprechen.

du darfst hier nicht laut sprechen

er darf hier nicht laut sprechen

sie darf hier nicht laut sprechen

es darf hier nicht laut sprechen

ihr drft hier nicht laut sprechen

wir drfen hier nicht laut sprechen

sie drfen hier nicht laut sprechen

Sie drfen hier nicht laut sprechen

6.

ich mchte ins Theater gehen.

du mchtest ins Theater gehen.

er mchte ins Theater gehen.

sie mchte ins Theater gehen.

es mchte ins Theater gehen.

ihr mchtet ins Theater gehen.

wir mchten ins Theater gehen.

sie mchten ins Theater gehen.

Sie mchten ins Theater gehen.

bung 4, Seite 223

Das Mdchen kann dieses Wort nicht verstehen.

Die Schler knnen diesen Satz ohne Wrterbuch nicht bersetzen.

Jetzt knnen wir uns nicht verabschieden.

Hier knnt ihr euch nicht waschen.

Der Junge darf heute ins Kino nicht gehen.

Das Kind darf ohne Mantel nicht hinausgehen.

Ich will dein Buch diese Woche nicht lesen.

Meine Eltern wollen in Moskau nicht bleiben.

Ich mchte diesen Brief heute nicht abschicken.

bung 5, Seite 223.

Wen muss ich noch heute anrufen?

Wohin wollen meine Eltern in dieser Woche fahren?

Wie will er sein Zimmer einrichten?

Wann und warum mssen sie aufstehen?

Warum darfst du nicht hinausgehen?

bung 6, Seite 223

will

willst

will

wollen

wollen

wollt

wollen

will

willst

will

bung 7, Seite 223

Peter will sich diesen Kriminalfilm nicht ansehen. Er will sich eine Komdie ansehen.

Wadim will tanzen nicht gehen. Er will spazieren gehen.

Meine Schwester will im Sommer in die Trkei nicht fahren. Sie will nach Spanien fahren.

Irina will die Prfung am Freitag nicht ablegen. Sie will die Prfung am Samstag ablegen.

Alex will bei diesem Wetter zu Hause nicht bleiben. Er will zu Besuch gehen.

bung 8, Seite 224

Ich will jetzt zur Post gehen und ein Telegramm aufgeben.

Du willst sie unbedingt heute besuchen?

Sie wollen Briefmarken und Postkarten kaufen.

Was willst du ihm schenken?

Wir wollen gut Deutsch sprechen.

Wohin will dein Bruder in diesem Jahr fahren?

Wen willst du anrufen?

Wem wollen Sie gratulieren?

Ich will meinen Kollegen gratulieren. Sie haben mir sehr geholfen.

Mein Sohn will Englisch nicht lernen, er will Deutsch lernen.

Ich will mich mit ihm ber meine Arbeit unterhalten.

Wollen Sie bitte das Zimmer betreten?

Wollen Sie die Tr schlieen?

Wollen Sie bitte Ihren Mantel ablegen?

bung 9, Seite 224

kann

darf

darfst

kannst

kann

drfen

knnen

drfen

kannst

darf

knnen

knnen

kannst

knnen

kann

knnt

kann

kann

darfst

kannst

darf

drft

darf

darf

bung 10, Seite 224

Nein, ich kann es leider nicht. Ich kann nicht gut Klavier spielen.

Nein, ich kann es leider nicht. Ich kann nicht gut Englisch sprechen.

Nein, ich kann es leider nicht. Ich kann nicht mit dem Computer arbeiten.

Nein, ich kann es leider nicht. Ich kann nicht Geige spielen.

Nein, ich kann es leider nicht. Ich kann nicht gut aus dem Deutschen ins Russische bersetzen.

Nein, ich kann es leider nicht. Ich kann nicht gut Tennis spielen.

Nein, ich kann es leider nicht. Ich kann nicht gut singen.

bung 11, Seite 225

Leider kann ich nicht am Abend ins Theater gehen. Ich muss mich auf die Prfung vorbereiten.

Leider kann ich nicht am Sonnabend Schi laufen. Ich muss die Wohnung in Ordnung bringen.

Leider kann ich nicht in diesem Sommer nach Deutschland fahren. Ich muss die Aufnahmeprfungen ablegen.

Leider knnen wir uns nicht am Nachmittag treffen. Wir mssen Deutschunterricht haben.

Leider kann ich nicht heute Abend ins Kino gehen. Ich muss die Briefe beantworten.

bung 12, Seite 225

Ja, bitte nehmen Sie Platz.

Ja, bitte ffnen Sie das Fenster.

Ja, bitte nehmen Sie mein Wrterbuch

Ja, bitte treten Sie ein.

Ja, bitte sieh dir diesen Film im Fernsehen an.

Ja, bitte lauft morgen Schi

Ja, bitte bleibt hier nach dem Unterricht.

bung 13, Seite 225

Kannst du mich heute Abend anrufen?

Gehen wir am Abend ins Theater, ich kann 2 Eintrittskarten fr morgen kaufen.

Darf ich fragen? Ich verstehe nicht alles. Wo kann ich ein Telegrammformular bekommen?

Er hat morgen eine Prfung, leider kann er nicht mit euch ins Kino gehen.

Darf ich Sie nach Hause begleiten?

Drfen wir hier rauchen? – Ja, bitte.

Sagen Sie mir bitte, wo kann ich Briefmarken und Briefumschlge kaufen?

Sie knnen diesen Brief per Luftpost schicken.

Leider kann ich nicht kommen, heute habe ich viel/allerlei zu tun.

Ihre Tochte kann gut Klavier spielen.

Kannst du schon ohne Wrterbuch bersetzen?

Darf ich mich an diesen Tisch setzen?

Kinder, ihr drft spazieren gehen.

Kannst du Deutsch sprechen? – Ja, ich kann etwas Deutsch sprechen.

Darf ich auf Sie warten? – Ja, bitte

Wir drfen hier nicht laut sprechen.

Darf ich mitfahren?

Bis zum Puschkinplatz knnen Sie mit dem Obus fahren.

Darf ich Ihnen meine Schwester vorstellen.

bung 14, Seite 226

sollst, soll

soll

muss

mssen

musst, muss

soll

muss

sollen

muss

sollst

sollt

bung 15, Seite 226

a)

Ja, schreiben Sie ihn an die Tafel bitte.

Ja, erzhl darber bitte

Rufe mich bitte an

Ja, wartet auf mich bitte

Ja, helft mir bitte

b)

Hngen Sie es bitte an die Wand.

Hngen Sie sie bitte in die Kche.

Stellen Sie ihn bitte neben die Couch.

Setze dich bitte auf diesen Sessel.

Erzhl bitte ber die Reise.

bung 16, Seite 226

Wie bitte? Wem soll ich gratulieren?

Wie bitte? Wen soll ich einladen?

Wie bitte? Fr wen soll ich sorgen?

Wie bitte? Wem soll ich danken?

Wie bitte? Mit wem soll ich sprechen?

Wie bitte? Wen soll ich gren?

Wie bitte? Wen soll ich einladen?

Wie bitte? Wen soll ich anrufen?

Wie bitte? Mit wem soll ich telefonieren?

bung 17, Seite 227

Ich muss meinen Kollegen aus Berlin zum Bahnhof begleiten.

Du sollst dir diesen Film ansehen, er hat mir sehr gut gefallen. Hoffentlich gefllt er dir auch.

Er versteht nicht alles und muss sich oft an seinen Lehrer wenden.

Sie sollen Ihre Arbeit dem Professor zeigen, er kann Ihnen helfen.

Du sollst viel studieren, sonst kannst nicht die Prfung ablegen.

Auf Wiedersehen, ich muss zur Vorlesung gehen, sie beginnt in 10 Minuten.

Ich muss ihn heute anrufen.

Wann soll ich Sie anrufen?

bung 18, Seite 227

Ich mchte aufs Land fahren.

Ich mchte mir einen Film ber Deutschland ansehen.

Ich mchte mich mit meinem Studienfreund treffen.

Ich mchte Herrn Neumann kennen lernen.

Ich mchte Herrn Neumann ber meine Dissertation sprechen.

Wir mchten uns diesen Film im Kino “Kosmos” ansehen.

Ich mchte ein Telegramm aufgeben.

Ich mchte mich im Ausland erholen.

bung 19, Seite 227

Ich mchte heute mit ihm sprechen, aber leider ist er jetzt beschftigt.

Mchtest du ins Konzert mitgehen?

Sie mchte sich auch diesen Film ansehen.

Was mchten sie kaufen?

Wir mchten nach Wolgograd fahren, wir haben uns diese Stadt nocht nicht gesehen.

Ich mchte den Brief per Luftpost schicken.

bung 20, Seite 227

- Guten Tag, Wadim!

- Guten Tag, Alex! Wohin gehest du? Hast du heute Abend frei? Kannst du zu mir kommen? Peter besucht mich mit seiner Frau. Wir mchten/wollen mir Abendbrot essen und Musik hren.

- Ich danke dir sehr fr die Einladung, Wadim, aber ich kann leider nicht deine Einladung annehmen. Heute Abend muss ich einen Besuch machen. Ein Kollege von mir hat heute Geburtstag, ich gehe zu ihm. Jetzt mchte/will ich fr ihn ein Geschenk kaufen.

- Was mchtest/willst du ihm schenken?

- Einen Kassettenrekorder. Er hat Musik gern. Aber was soll ich seiner Frau mitbringen: kannst du mir einen Rat geben?

- Kaufe Blumen fr sie.

- Das kann ich tun. Ich bringe ihr Blumen. Aber jetzt muss ich gehen. Es ist schon 6. Mein Freund erwartet mich Punkt sieben. Ich muss mich nicht verspten. Gre Peter bitte von mir.

- Ich mache das gern. Soll ich auch seine Frau von dir gren?

- Aber natrlich. Ich wnsche euch heute Abend viel Spa.

- Danke, gleichfalls. Auf Wiedersehen!

- Auf Wiedersehen, Wadim, bis morgen.

Ьbung 21, Seite 228

У нас сейчас много работы, потому что на этой неделе мы сдаем экзамен.

Он знает хорошо все правила, несмотря на это он делает еще ошибки.

Мой коллега получил от своих родителей письмо, кроме того, его сестра послала ему посылку.

Я искал этот учебник в воскресение, но не нашел.

Я забыл твой телефонный номер, поэтому я тебе не позвонил.

Я хотел бы поговорить с директором, поэтому я звоню ему еще раз.

Нам нужно проработать еще много материала, иначе мы можем провалиться на экзамене.

Я ему не позвоню, а отправлю телеграмму.

bung 22, Seite 228

Ich bereite mich auf die Prfung gut vor, denn ich will bei der Prfung nicht durchfallen.

Ich muss ein Paket abholen, deshalb gehe ich auf die Post.

Ich habe Herrn Mller angerufen, aber niemand hat sich gemeldet.

Die Studenten haben bald Prfungen, deshalb sitzen sie ber den Bchern bis spt in die Nacht hinein.

Zuerst sind wir im Wald Schi gelaufen, dann haben wir uns ins Caf gesetzt.

Ich kann meine Uhr nicht benutzen, denn sie ist kaputt.

Mein Freund hat mich zum Geburtstag eingeladen, aber ich kann diese Einladung nicht annehmen, denn ich bin schon verabredet.

Er kommt heute nicht zum Unterricht, denn er ist krank.

Ich schreibe an meine Eltern einen Brief, und ich will sie auch in einigen Tagen anrufen.

Manchmal fhrt mich Herr Meier mit seinem Auto nach Dresden, und unterwegs sprechen wir deutsch.

Ich verstehe Herrn Meier micht immer gut, denn er spricht schnell und etwas undeutlich.

Manchmal bin ich ganz verzweifelt. Herr Meier beruihgt mich und sagt: “Nur Mut! Sie sind doch ein Anfnger!”

bung 23, Seite 228

Ich habe meinen Bruder schon lange nicht gesehen, deshalb mchte ich ihn an diesem Sonntag besuchen.

Sie fhlt sich schlecht, trotzdem ist sie zum Unterricht gekommen.

Wir haben noch Zeit, und wir knnen alle Wrter und Texte noch einemal wiederholen.

Der Lehrer liest langsam und deutlich, deshalb verstehen wir ihn.

Mein Sohn studiert jetzt sehr viel, denn er hat bald Prfungen.

Komm zur rechten Zeit, sonst gehe ich ohne dich.

Gestern habe ich ihr ein Telegramm aufgegeben und hat ihr zum Geburtstag gratuliert. Auerdem mchte ich ihr heute ein Geschenk schicken.

Das Buch hat mir gut gefallen, deshalb habe ich es gekauft.

Wir lesen den Text, dann lernen wir Wrter und machen bungen.

bung 24, Seite 229

Darf ich …. benutzen?

dein Handy, deinen Kassettenrekorder, Ihr Telefon, dein Wrterbuch

Wer hat…bedient?

Sie, Ihren Tisch, die Gste,

Die Freunde gehen an …vorbei.

dem Kino, der Post, diesem Gebude, dem Park

Ich wende mich an …

den Postangestellten, unseren Professor, ihn, meinen Kollegen

Es handelt sich um …

seine Reise durch Deutschland, einen Brief von der Firma “Siemens”, ihre Dissertation, ein Telefongesprch mit Herrn Kramer

Ich kann … nicht berreden.

sie, meine Schwester, meinen Freund, sie, dieses Mdchen

Er hat mich um … gebeten.

Hilfe, ein Wreterbuch, ein Englischlehrbuch, Entschuldigung, die Dienstnummer

Ich bezahle …

das Telegramm, diese Bcher, 5 Postkarten und 3 Briefumschlge

Holen Sie bitte … ab!

ihn, uns, ein Paket, einen Brief, ein Buch, einen Freund vom Bahnhof

Ich will mit … telefonieren.

meinem Freund aus der BRD, meinen Eltern, der Firma “Volkswagen”, dem Hotel “Intourist”

Sie haben sich in … geirrt.

der Adresse, der Telefonnummer, ihm, ihr, diesem Menschen, der Strae

Moment mal! Gleich sehe ich in ….

das Wrterbuch, das Gstebuch, den Kalender

Wann sind Sie mit … fertig?

Ihrer Arbeit, dem Studium, Ihrer Dissertation

Warum frchtest du …

ihn, das, nichts, diese Reise

Schreibst du oft an …?

deinen Freund, die Eltern, ihn, die Frau, diesen Kollegen

Kann ich … mit “lieber Freund” anreden?

ihn, Hernn Schulz, Studenten Titow

bung 25, Seite 230

Ich schreibe oft an ihn.

An wen schreiben Sie?

Wie soll ich ihn im Brief anreden?

Kann ich Sie mit “du” anreden?

Strt das Telfon Sie nicht?

Ich habe jetzt viel zu tun. Str mich nicht.

Wen stre ich?

Wenden Sie sich an Ingenieur Pawlow.

Warum haben Sie sich an mich gewendet?

Wenden Sie sich an unseren Lehrer. Er ist jetzt frei.

An wen hast du dich gewendet?

An wen soll ich mich wenden?

berrede mich nicht.

Du sollst sie berreden.

Ich will dich nicht berreden.

berrede deine Schwester, sie soll ihn anrufen.

Wie viel soll ich fr das Telegramm zahlen?

Bezahlen diese Bcher hier.

Wir sind am Kino “Ruland” vorbeigegangen.

Sie sind an uns vorbeigegangen und haben uns nicht begrt.

Bitte ihn um Entschuldigung, leider kann ich nicht seine Einladung annehmen.

Er hat mich um ein Deutschlehrbuch gebetet.

Darf ich Sie um Ihre Dienstnummer bitten.

Sie haben sich in der Adresse geirrt.

Leider habe ich mich in diesem Mann geirrt.

Es geht um Ihre Dienstreise nach Deutschland.

Es geht nicht um ihn, sondern um seine Arbeit.

Wann sind Sie mit Ihrer Dissertation fertig?

In einem Jahr sind wir mit dem Studium an der Universitt fertig.

Was frchtest du? – Ich frchte nichts.

Telefonieren Sie mit der Firma “Volkswagen”.

Darf ich Ihr Handy benutzen?

Sie haben sich verwhlt. berprfen Sie Ihre Nummer. / Whlen Sie die Nummer noch einmal.

bung 26, Seite 230

Ich bitte um Entschuldigung, ich habe mich mit dem Professor ber die Dimplomarbeit unterhalten.

Ich bitte um Entschuldigung, ich habe mit dem Kollegen aus Deutschland telefoniert.

Ich bitte um Entschuldigung, ich habe auf den Bus lange gewartet.

Ich bitte um Entschuldigung, das Telefon war kaputt.

Ich bitte um Entschuldigung, ich bin auf Dienstreise gewesen.

bung 27, Seite 231

Es tut mir Leid aber ich bin fr diesen Abend verabredet.

Das kommt nicht in Frage, bald habe ich Prfungen und muss jetzt viel studieren.

Das geht leider nicht, am Sonntag fahre ich auf Diensreise.

Sehr gern! Ich mchte mir auch was kaufen.

Ich habe nichts dagegen, ich habe sie schon lange nicht gesehen.

Ich sage nicht nein, ich habe jetzt frei.

Ьbung 28, Seite 231

Дети заблудились в лесу.

Кассир ошиблась в расчете на 10 евро.

В этом месяце я израсходовал много бумаги.

Извините, я оговорился.

Думаю, он ошибся в выборе профессии.

Извините, я неправильно заплатил, я должен еще 2 евро.

Я перепутал вас со знакомым.

Не путайте слова «erst» и «nur».

Вы исказили смысл моих слов.

За эти годы она разучилась играть на пианино.

Боюсь, что в этом большом городе вы можете заблудиться.

В этом месяце я проездил много денег и бензина.

Вы обшиблись номером, наберите еще раз.

Наш самолет потерял ориентировку.

Мы договорились на 18 часов, но разминулись.

bung 29, Seite 231.

Entschuldigen Sie mich, ich habe mich versprochen.

Ich wohne auf dem Lande and jede Woche verfahre viel Geld und Zeit.

Ich habe mich verlaufen, wir gehe ich zum Bahnhof?

Entschuldigen Sie, aber Sie haben sich verrechnet, sie sollen mir noch 2 Euro geben.

Warum verschreibst du so viele Bleistifte?

Sei aufmerksam, du kannst dich versehen.

Verwechseln Sie nicht die Wrter «erst» und «nur».

Er hat alles verwechselt.

Kinder, verirrt euch nicht im Wald.

Sie haben sich verwhlt, whlen Sie noch einmal.

bung 30, Seite 232

Der Tag hat 24 Stunden.

Die Woche hat 7 Tage.

Das Jahr hat 12 Monate.

Der Monat hat 28,29,30 oder 31 Tage.

Jede Minute hat 60 Sekunden.

Jede Stunde hat 60 Minuten.

Ich bin …. Jahre alt.

Meine Mutter ist …. Jahre alt.

Professor Petrow steigt in die Zehn ein.

Ja, er bekommt bei Geschichte immer Fnfen.

Ja, dieser Student hat heute bei der Prfung eine Drei bekommen.

bung 31, Seite 232

Geben Sie mir 8 Briefumschlge, 15 Briefmarken und 16 Postkarten.

Ich brauche 18 Wrterbcher fr die Gruppe.

Er ist 36 Jahre alt.

Meine Schwester ist 24 Jahre alt.

Wieder hat er eine Zwei bekommen.

Die Neun hlt nicht weit von der Post.

Fahren Sie dorthin mit der Sieben.

Er hat lauter Einsen in diesem Monat.

bung 32, Seite 232

warten

erwarten

erwarte

erwarten

erwarte

warten

warten

abgewartet

erwarte

erwartet

abwarten

auf … gewartet

erwartet

erwartet

warte … auf

Warten Sie auf

bung 33, Seite 232

Почему ты меня вчера не встретил?

Мой сын ходит в детский сад. Каждый день я забираю его вечером.

Моя сестра приезжает сегодня в Москву, я должна встретить ее на вокзале.

Он должен идти на почту и получить там несколько писем.

Мы сдали уже все экзамены.

Снимайте, пожалуйста ваше пальто.

Снимайте верхнюю одежду!

bung 34, Seite 232

a)

Ich hole meinen Freund ab, und wir gehen ins Institut zusammen.

Holen Sie das Buch morgen ab.

Du sollst deinen Bruder vom Bahnhof abholen, er kennt unsere Adresse nicht.

Ich habe ein Paket von meinen Eltern bekommen, heute will ich es abholen.

Kannst du mich morgen abholen? – Schon gut, ich hole dich um 9 Uhr ab. Warte auf mich.

Hast du schon alle Prfungen abgemacht?

Wann legen wir diese Prfung ab?

Wir legen den Mantel ab und gehen die Treppe hinauf.

Leg dich ab und trete ins Zimmer ein.

b)

Sagen Sie bitte, wie gehe ich zur Post? – Es ist ziemlich weit von hier, Sie knnen mit dem O-Bus fahren. Steigen Sie an der Haltestelle “Post” aus.

Gehen Sie zur Post? Knnen Sie mir einige Briefmarken und 3 Postkarten kaufen? – Ich mache das gerne. – Und stecken Sie bitte diesen Brief in den Briefkasten.

Ich will diesen Brief per Luftpost schicken. – Sie sollen Zuschlag zahlen. – Bitte hier ist das Geld.

Nehmen Sie bitte die Quittung fr 2 Briefe.

Was kostet ein Luftpostbrief?

Sie haben die Adresse des Empfngers nicht geschrieben.

Wohin mchten Sie das Telegramm aufgeben.

Kann ich den Brief nach Moskau per Luftpost schicken?

Wo kann ich ein Paket abholen? / Wo ist hier die Paketausgabe? – Wenden Sie sich bitte an den achten Schalter. / Bitte, am achten Schalter.

Warum schickst diesen Brief ohne Briefmarke?

Sagen Sie bitte, wo ist hier die Telefonzelle? – Auf der Post gibr es eine Telefonzelle.

Schreiben Sie meine Telefonnummer auf und rufen Sie mich morgen unbedingt.

Wie soll ich das Telefon benutzen? Erklr mir bitte. – Wirf eine Mnze ein, nimm den Hrer ab und warte auf den Summton ab. Dann whl die Nummer.

Wieder habe ich Pech, die Nummer ist besetzt.

Fhlen Sie bitte das Formular aus.

Ich mchte diese Briefmarken kaufen, sie gefallen mir sehr gut. Was kosten sie?

Seien Sie so nett, stecken Sie meine Postkarte in den Briefkasten.

Geben Sie mir bitte einen Briefumschlag mit der Flugmarke.

Ich kann Ihre Unterschrift nicht lesen, schreiben Sie sie noch einmal.

Diesmal habe ich Glck gehabt, ich habe 2 Briefe bekommen.

Wir nehmen jetzt den Text 6 durch,

Fhrst du allein nach Bonn? – Nein, ich fahre mit meinem Kollegen Nowikow.

Diese Marken sind sehr gut, ich kaufe sie fr meinen Sohn.

Ich habe eben ein Telegramm von meinem Bruder bekommen, er kommt heute um 10 Uhr abends.

Du sollst dringend Alexander antworten und diesen Brief per Luft absenden oder per Fax schicken.

bung 35, Seite 233.

- Это фирма «Упаковочные машины»?

- Нет, вы не туда попали. Это аптека.

- Ой, извините, пожалуйста…

- Добрый день, Берш и компания. Что желаете?

- Могу я поговорить с господином Мюллером?

- К сожалению, нет, его в настоящее время нет на фирме. Могу я ему что-то передать?

- Скажите ему, пожалуйста, что звонил господин Шмидт. Попросите его перезвонить как можно скорее.

- Могу я поговорить с господином Жуковым?

- Минуточку, пожалуйста. Кто говорит?

- Моя фамилия Петров.

- А ваш номер?

- 17512

- Положите трубку, я перезвоню.

- Алло, мне очень жаль, но господин Жуков сейчас разговаривает на другой линии. Попробуйте еще раз позже.

- Добрый день, с вами разговаривает автоатветчик. Назовите, пожалуйста, ваше имя и телефонный номерю Говорите после сигнала.

- Эй, вы там внутри! Поторопитесь немного, это общественный телефон! Вы не одни на свете, другие люди тоже хотят позвонить!

- Дедушка, извини, я должна положить трубку. Снаружи ждут люди, которые уж очень нервничают. Слышишь, дедуля! Я действительно заканчиваю. Еще услышимся! Я перезвоню. Пока! Извините, что так долго заставила вас ждать.

bung 36, Seite 235

Wenn Sie anrufen wollen, finden Sie die Telefonzelle. Auf der Post gibt es eine. Nehmen Sie den Hrer ab und werfen Sie eine Mnze ein. Drehen Sie die Nummernscheibe und whlen Sie die Rufnummer. Warten Sie den Summton ab. Manchmal ist die Nummer besetzt. In diesem Fall rufen Sie nochmal an. Manchmal meldet sich niemand. Aber manchmal haben Sie Glck. Wenn Sie eine Stimme hren, fangen Sie das Gesprch an. Wenn das Gesprch zu Ende ist hngen Sie den Hrer an, das heit legen Sie den Hrer auf die Gabel.

bung 40, Seite 236

- Darf ich Sie anrufen?

- Ja. Ich bin unter meiner Dienstnummer erreichbar / Sie knnen mich unter meiner Dienstnummer anrufen. Schreiben Sie bitte meine Dinestnummer auf: 256-28-44.

- Wann darf ich Sie anrufen?

- Rufen Sie mich am Morgen bis 12 Uhr an.

- Ich habe bei dir mehrmals am Morgen angerufen, aber niemand meldete sich.

- Kein Wunder, am Morgen bin ich selten zu Hause. Rufe mich nach 18 Uhr an.

- Wen rufst du an?

- Ich rufe meinen Bruder an. Aber wieder habe ich Pech. Es ist die ganze Zeit besetzt.

- Darf ich dein Handy benutzen?

- Ja, gerne.

- Mir gefllt dein Handy sehr. Ich mchte auch ein Handy haben.

- Ja, ich bin mit meinem Handy zufrieden. Es ist sehr bedienungsfreundlich.

- Von wo rufst du an, Wladimir?

- Ich telefoniere aus einer Telefonzelle. Kannst du mich hren?

- Sehr schlecht. Wo bist du jetzt? Komm schnell her. Wir alle warten auf dich.

- In 10 Minuten bin ich bei dir.

- Hallo

- Hallo, guten Tag.

- Seien Sie so nett, bitten Sie Walter ans Telefon.

- Tut mir leid, er ist nicht zu Hause. Soll ich ihm etwas ausrichten?

- Sagen Sie ihm bitte, dass Alexandre aus Moskau hat angerufen. Und sagen Sie auch, dass ich um 19 Uhr noch einmal ihn anrufe.

- Das mache ich unbedingt.

- Ich danke Ihnen vielmals. Auf Wiedersehen.

- Keine Ursache. Auf Wiedersehen.

- Oleg, Telefon fr dich. Ich habe dein Handy.

- Wer ist dran?

- Ich kann alle deine Anrufer an der Stimme nicht erkennen.

- Sag ihm, er soll ein bischen warten.

bung 44, Seite 239

Выдача посылок

Петя идет на почтамт. В кассовом зале ни души. Он идет к выдаче посылок и кладет свой багаж на обитую жестью наклонную площадку. Он немного ждет и потом зовет: «Эй, есть тут кто?». Хлопает дверь и мужчина подходит к площадке и говорит: «Извините, я как раз вышел». «Мне нужна коробка для посылки», - говорит Петя, - «Я должен все это – он показывет на свои вещи – упаковать». Служащий осматривает предметы, идет к стопке коробок в углу комнаты, выдергивает одну и говорит: «Эта подойдет». Он кладет ее на площадку. Петя складывает вещи в коробку. Служащий дает ему квитанцию на посылку и говорит: «Пожалуйста, заполните». Петя записывает в квитанцию адрес получателя в Гамбурге. Служащий пробегает по ней глазами и говорит: «Нет отправителя». И Петя записывает еще отправителя. Служащий ставит печать на квитанцию и отрывает талончик. «Пожалуйста, оформите это срочной посылкой», - говорит Петя. «Срочной посылкой, хорошо», - говорит служащий. Петя достает свой кошелек, кладет 5 марок на площадку и говорит: «Сдачу оставьте себе за труды». «Благодарствую», - говорит служащий. «И не забудьте ваш талончик ». Петя засовывает талончик и выходит из почтамта.

bung 46, Seite 240

Один клик – и почта отправлена

Через несколько секунд электронная почта у получателя, не важно за несколько улиц или на другом континенте. Каждое путешествие мейла начинается на мониторе компьютера. У мейла нет конверта, как у письма, он похож на открытку. Иногда в нем бывает картинка. Отправить электронную почту просто и быстро, и именно поэтому она так успешна (популярна). По всему миру около 600 миллионов компьютеров могут отправлять и получать электронные сообщения – каждый из них имеет персональный почтовый ящик. Почтальоном называется интернет и он приходит круглосуточно.

По телефонным линиям компьютер отправителя посылает мейл провайдеру – почтамту. Этот провайдер отправляет мейл по интеренету дальше, и он уже в пути – над землей или под землей. Мейл должен быть быстр. Через пару секунд он уже на почтовом сервере другого провайдера – на почтампте получателя. Он может мейл прочитать или сразу удалить. И все это только одним кликом мышки.

Урок 8

В магазине

Вера и Саша прибыли в город совсем недавно. Но они уже осмотрели в городе много достопримечательностей: театры, музеи и памятники. Сегодня они идут гулять. Они идут по улицам и рассматривают витрины. На главной улице много различных магазинов с широкими великолепными витринами. Какие же там замечательные вещи! В основном там останавливаются дамы, потому что им всегда нужно что-то новое, красивое и полезное для хозйства. Вера и Саша проходят мимо большого магазина.В витрине они видят разнообразные ткани, белье и платья. Здесь много белого и цветного х/б белья для мужчин, женщин и детей. И между всем этим представлен большой выбор х/б и льняных темных и светлых тканей.

Смотри сюда, Саша, эти большие манекены. А какие на них платья! Темные шерстяные платья, светлые х/б домашние платья, элегантные вечерние платья.

Возле Веры стоят молодые женщины. Они тоже любуются всеми этими красивыми вещами и выбирают ткань и цвет для нового платья.

Саша, у тебя при себе есть деньги? – спрашивает Вера.

Да, немного есть. Для чего тебе?

Я хочу что-то себе купить. Саша, смотри, какие красивые платья. А тут есть что-то для тебя. Взгляни на эти галстуки, голубые, красные, коричневые с такими роскошными разноцветными узорами. И эти цветные рубашки с модными воротничками. Давай зайдем вовнутрь посмотреть одним глазком.

bung 2, S. 262

a)

1. Wera und Sascha sind erst vor kurzem in der Stadt angekommen.

2. Sie haben schon viele Sehenswrdigkeiten in der Stadt besichtigt.

3. Jetzt gehen sie spazieren.

4. Meistens bleiben da die Frauen stehen.

5. Da sehen sie verschiedene Arten Stoffe, Wsche, und Kleider.

6. Da knnen die Kunden weie und farbige baumwollene Wsche fr Herren, Damen und Kinder kaufen.

7. Wera mchte ein Kleid kaufen.

8. Wera wendet sich an Sascha / an eine Verkuferin.

9. Sie probiert ein wollenes Kleid in Schwarz.

10. Ihr steht etwas Helles gut.

11. Sie whlt einen dunkelblauen Rock und eine hellblaue Jacke aus.

12. Das Kleid kostet … Rubel.

13. Sie zahlen an der Kasse.

14. Sie gehen an der Abteilung “Schuhe” vorbei.

15. Wera probiert Schuhe mit den hohen Abztzen an.

16. Das erste Paar drckte ihr ein bischen, aber das andere passte ihr vortrefflich.

17. Sie kauft diese Schuhe nicht, weil Saschs Geld dafr nicht ausreicht.

b)

1. Ich kaufe Lebensmittel im Supermarkt ein.

2. Die Mutter versorgt meine Familie mit allem Ntigen.

3. Ja, es gibt ein.

4. Ein- oder zweimal in der Woche muss Anna in den Supermarkt einkaufen gehen.

5. Einkaufen dort macht Anna einfach Spa.

6. Anna findet sich in diesem Supermarkt gut zurecht, weil sie diesen Supermarkt schon lange besucht.

7. Diesmal bringt ihre Schwester Anna zum Supermarkt.

8. Sie geht mit.

9. Heute muss sie eine Menge kaufen. Es ist alles alle.

10. Sie hat keinen Einkaufszettel geschrieben, sie wei ohne Zettel, was sie braucht.

11. Zuerst gehen sie zur Fleischabteilung.

12. Irina kauft sich nichts, aber fr Anna kauft sie ein Pckchen Tee.

13. Ja, sie kaufen etwas Gutes fr die Kinder.

14. Sie legen ihre Einkufe auf das Band.

15. Sie bezahlen an der Kasse.

16. Die Kassierin bekommt von Anna 270 Rubel 35 Kopeken.

17. Ja, das stimmt. Sie trinken eine Tasse Kaffee in einer Bar.

bung 3, Seite 262

1. Diesers Schlers

2. Meines Kollegen

3. Aller Zimmer

4. Dieses Studenten

5. Unserer Lehrerin

6. Eines Briefes

7. Seines Hauses

8. Vieler Stdte

bung 4, Seite 263

1. Der Lehrer korriegiert Aufgabe seiner Studenten.

2. Die Arbeit dieses Schlers ist gut.

3. Die Vorlesungen dieses Professors besuche ich besonders gern.

4. Ich habe meinen Brief gestern gelesen.

5. Ich will die Telefonnummer meines Kollegen aufschreiben.

6. Wir haben den Geburtstag unseres Lehers gefeiert.

bung 5, Seite 263

1. Wessen Stimme gefllt dir?

2. Wessen Wohnung liegt im zweiten Stock?

3. Wessen Dissertation lobt der Professor?

4. Wessen Kinder hast du gestern besucht?

5. Wessen Paket hast du heute bekommen?

bung 6, Seite 263

1. Ich habe die Wohnung meines Kollegen noch nicht gesehen.

2. Die Freunde meiner Schwester besuchen sie heute.

3. Die Dozenten haben die Diplomarbeit dieses Studenten gelobt.

4. Auf dem Tisch liegen die Bcher unseres Sohnes.

5. Die Huser, Straen und Pltze meiner Heimatstadt sind wunderschn.

6. Ich hre mir die Vorlesungen unseres Professors immer mit Interesse an.

bung 7, Seite 263

1. Der Bau von einem Haus dauert recht lange.

2. Ich habe mir die Bilder von einem Museum angesehen.

3. Der Vater erzhlt ber die Reise von einem Kollegen ins Ausland.

bung 8, Seite 263

1. Ja, ich habe die Bcher von diesem Schriftsteller mit Interesse gelesen.

2. Ja, ich habe die Ferien im Haus von meinen Eltern verbracht.

3. Ja, mir haben die Bilder vom jungen Maler gefallen.

4. Ja, ich bin mit der Bedienung von diesen Geschften zufrieden.

5. Ja, ich habe mir viele Filme von franzsischen Regisseuren angesehen.

6. Ja, ich besuche die Vorlesungen von allen Professoren gern.

7. Ja, ich habe die Sehenswrdigkeiten von vielen Stdten gelernt.

bung 9, Seite 264

1. Wessen Hefte liegen auf dem Tisch? – Das sind die Hefte unserer Studenten.

2. Kennen Sie die Adresse dieses Studenten?

3. Wessen Platz ist da? – Das ist der Platz meines Freundes, er kommt gleich.

4. Schreiben Sie noch einmal die Adresse des Empfngers, ich kann sie nicht lesen.

5. Die Delegationsmitglieder haben viele Museen dieser Stadt besichtigt.

6. Sind Sie mit dem Erfolg Ihres Sohnes zufrieden?

7. Mir gefallen viele Bilder dieses Museums.

8. Die Fenster meiner Wohnung gehen in den Park.

9. Gehen Sie zur Vorlesung des Professors Berger?

10. Knnen Sie den Namen dieses Herrn nennen?

11. Die Gste haben die Sehenswrdigkeiten vieler Stdte unseres Landes besichtigt.

12. Das Gebude des Postamts befindet sich an der Ecke.

13. Wie heit die Hauptstrae Iherer Stadt?

14. Sie haben vergessen, den Namen des Empngers zu schreiben.

15. Sagen Sie bitte, wie lange dauert die Lieferung der Briefe von Moskau nach Berlin?

bung 10, Seite 264

1. Der schwarze Mantel

- Des schwarzen Mantels

- Dem schwarzen Mantel

- Den schwarzen Mantel

2. Das schne Kleid

- Des schnen Kleids

- Dem schnen Kleid

- Das schne Kleid

3. Die rote Tasche

- Der roten Tasche

- Der roten Tasche

- Die rote Tasche

4. Dieser weie Kragen

- Dieses weien Kragens

- Diesem weien Kragen

- Diesen weien Kragen

5. Jenes groe Warehaus

- Jenes groen Warenhauses

- Jenem groen Warehouse

- Jenes groe Warenhaus

6. Ein neues Buch

- Eines neuen Buches

- Einem neuen Buch

- Ein neues Buch

7. Kein schner Tag

- Keines schnen Tages

- Keinem schnen Tag

- Keinen schnen Tag

8. Eine blaue Krawatte

- Einer blauen Krawatte

- Einer blauen Krawatte

- Eine blaue Krawatte

9. Mein guter Freund

- Meines guten Freundes

- Meinem guten Freund

- Meinen guten Freund

10. Ihre junge Schwester

- Ihrer jungen Schwester

- Ihrer jungen Schwester

- Ihre junge Schwester

11. Dein kleines Kind

- Deines kleinen Kindes

- Deinem kleinen Kind

- Dein kleines Kind

12. Breite Straen

- Breiter Straen

- Breiten Straen

- Breite Straen

13. Zwei hohe Fenster

- Zwei hoher Fenster

- Zwei hohen Fenstern

- Zwei hohe Fenster

14. Viele interessante Bcher

- Viele interessanter Bcher

- Vielen interessaten Bchern

- Viele interessante Bcher

15. Alle alten Huser

- Aller alten Huser

- Allen alten Husern

- Alle alten Huser

bung 11, Seite 264

a)

1. Ja, das ist ein groes Zimmer.

2. In diesem groen Zimmer steht ein Tisch.

3. Ich stelle in dieses groe Zimmer ein Bett.

4. Ja, das ist ein schwarzer Tisch.

5. Auf diesem schwarzen Tisch liegt ein Buch.

6. Ich lege auf diesen schwarzen Tisch ein Buch.

7. Ja, das ist ein hohes Fenster.

8. An diesem hohen Fenster hngt eine Gardine.

9. Ich hnge an dieses hohe Fenster eine Gardine.

10. Ja, das ist eine weie Tasche.

11. In dieser weien Tasche liegt eine Brille.

12. Ich lege in diese weie Tasche eine Brille.

13. Ja, das ist ein neues Kleid.

14. Ich habe dieses neue Kleid gestern gekauft.

15. Ja, ich bin mit meinem neuen Kleid zufrieden.

16. Ja, das ist ein deutsches Buch.

17. Ja, dieses deutsche Buch ist interessant.

18. Ja, ich lese dieses deutsche Buch ohne Wrterbuch.

19. Ja, das ist eine rote Lampe.

20. Ja, das ist ein neuer Kugelschreiber.

21. Ich habe diesen neuen Kugelschreiber heute gekauft.

22. Ja, ich bin mit diesem neuen Kugelschreiber zufrieden.

23. Ja, dieser neue Kursteilnehmer ist mein guter Freund.

24. Ja, wir sind gute Freunde.

25. Ja, das sind deutsche Zeitungen.

26. Ja, ich habe diese deutschen Zeitungen schon gelesen.

27. Ja, das sind neue Zeitschriften.

28. Ja, das sind schwere bungen.

29. Ja, das sind bequeme Sthle.

30. Ja, das sind schne Bilder.

31. Das sind neue Zeitungen.

b)

1. Das ist ein groes Zimmer.

2. Vorn hngt eine schwarze Tafel.

3. Ich habe eine neue Wohnung bekommen.

4. Ich lese eine neue Zeitung.

5. Ich habe ein deutsch-russisches Wrterbuch gekauft.

6. Das ist an neuer Anzug.

7. Ich mchte einen warmen Mantel kaufen.

8. Ich habe ein schwarzes Kleid vor kurzem gekauft.

9. Ich mchte ihm ein helles Hemd schenken.

bung 12, Seite 265

1

1. Ich brauche ein wollenes Kleid.

2. Ich brauche einen langen Mantel.

3. Ich brauche eine dunkle Bluse.

4. Ich brauche schwarze Schuhe.

5. Ich brauche eine bunte Krawatte.

6. Ich brauche ein einfarbiges Jackenkleid.

7. Ich brauche wollene Handschuhe.

2

1. Ich mchte diesen langen.

2. Ich mchte diesen groen.

3. Ich mchte diesen preiswerten.

4. Ich mchte diese goldene.

5. Ich mchte diese hbsche.

6. Ich mchte dieses blaue.

7. Ich mchte diesen langen.

3

1. A: Ich mchte einen hellen Anzug. B: Tut mir Leid, wir haben im Moment keinen hellen, wir haben nur dunkle

2. A: Ich mchte einen hellgrauen Mantel. B: Tut mir Leid, wir haben im Moment keinen hellgrauen, wir haben nur dunkelgraue.

3. A: Ich mchte ein einfarbiges Hemd. B: Tut mir Leid, wir haben im Moment kein einfarbiges, wir haben nur bunte.

4. A: Ich mchte eine billige Handtasche. B: Tut mir Leid, wir haben im Moment keine billige, wir haben nur teure.

5. A: Ich mchte eine seidene Bluse. B: Tut mir Leid, wir haben im Moment keine seidene, wir haben nur baumwollene.

6. A: Ich mchte einen grauen Hut. B: Tut mir Leid, wir haben im Moment keinen grauen, wir haben nur braune.

7. A: Ich mchte einen grnen Rock. B: Tut mir Leid, wir haben im Moment keinen grnen, wir haben nur schwarze.

8. A: Ich mchte einen roten Regenschwirm. B: Tut mir Leid, wir haben im Moment keinen roten, wir haben nur blaue.

9. A: Ich mchte ein zweifarbiges Jackenkleid. B: Tut mir Leid, wir haben im Moment kein zweifarbiges, wir haben nur einfarbige.

10. A: Ich mchte einen roten Pullover. B: Tut mir Leid, wir haben im Moment keinen roten, wir haben nur blaue.

11. A: Ich mchte eine braune Hose. B: Tut mir Leid, wir haben im Moment keine braune, wir haben nur schwarze.

bung 13, Seite 266

1. Was fr einen Mantel haben ie gekauft?

2. Mit was fr einem Bus sind Sie gefahren?

3. Was fr einen Anzug haben sie geschickt?

4. Was fr Kleider trgst du nicht gern?

5. Welche bungen hast du noch nicht gemacht?

6. Welche bungen hast du ohne Fehler geschrieben?

7. Mit was fr einem Mann trifft er sich dort?

8. Was fr einen Tisch und was fr Sessel mchtest du kaufen?

9. In was fr einer Strae hlt der Wagen?

10. Was fr ein Mdchen will mich sprechen?

11. Was fr einen Anzug hat sie gestern gekauft?

12. Welches Buch mchtest du gern lesen?

13. Mit welcher Straenbahn fahren Sie?

14. Mit welchem Zug ist er angekommen?

15. Was fr ein Heft brauchst du?

16. Mit was fr einem Wagen ist sie gefahren?

bung 14, Seite 266

1. Welches

2. Welchem

3. Was fr einen

4. Was fr ein

5. Welche

6. Was fr eine

7. Welchem

bung 15, Seite 266

1. Dort hngt kein rotes Kleid.

2. Hier liegt keine deutsche Zeitschrift.

3. Ich brauche keinen schwarzen Anzug.

4. Ich kann Ihnen kein rotes Tuch geben.

5. Ich habe keinen anderen Bleistift.

6. Dort steht kein groer Schrank.

7. Ich wohne in keinem groen Haus.

8. Das ist kein modernes Haus.

9. Ich habe keine neue Wohnung.

10. Ich habe keine teure Krawatte gekauft.

bung 16, Seite 266

1.

- Du suchst doch eine Bluse. Wie findest du die hier?

- Welche meinst du?

- Die weie.

- Die gefllt mir nicht.

- Was fr eine mchtest du denn?

- Eine blaue.

2.

- Du suchst doch ein Kleid. Wie findest du das hier?

- Welches meinst du?

- Das lange.

- Das gefllt mir nicht.

- Was fr ein mchtest du denn?

- Ein kurzes.

3.

- Du suchst doch eine Hose. Wie findest du die hier?

- Welche meinst du?

- Die hellgraue.

- Die gefllt mir nicht.

- Was fr eine mchtest du denn?

- Eine dunkelgraue.

4.

- Du suchst doch einen Anzug. Wie findest du den hier?

- Welchen meinst du?

- Den braunen.

- Der gefllt mir nicht.

- Was fr einen mchtest du denn?

- Einen dunkelblauen

5.

- Du suchst doch Schuhe. Wie findest du die hier?

- Welche meinst du?

- Die braunen.

- Die gefallen mir nicht.

- Was fr Schuhe mchtest du denn?

- Schwarze.

6.

- Du suchst doch eine Handtasche. Wie findest du die hier?

- Welche meinst du?

- Die kunstlederne.

- Die gefllt mir nicht.

- Was fr eine mchtest du denn?

- Eine lederne.

bung 17, Seite 267

1. Groes

2. Schne, breiten

3. Reiche, seidenen, wollenen

4. Rotes, rote

5. Dunkelblauen, schwarzen

6. Einfarbige, helle

7. Modernen, schnen

8. Schwarze, neuen

9. Moderne, hohen, anderes

10. Junge, verschiedene, wollene, warme, seidene

11. Schne, entzckendes

12. Zweifarbige

13. Baumwollenes

14. Schnes, weies

15. Schlechten

16. Neue, deutsch-russisches, russisch-deutsches

17. Deutschen

18. Neuen

bung 18, Seite 268

Neue, neue, zehnstckigen, modernen, breiten, groen, kleinen, helles, breite, schnen, schnen, kleine, alten, gutem, kleinen, deutsches, deutsche

bung 19, Seite 268

1. Вы посетили картинную галерею в Дрездене?

2. Хочешь примерять розовое платье?

3. Когда начинается весенняя выставка в Лейпциге?

4. Как долго вы учились в берлинском университете?

5. Наши спортсмены показали замечательную игру.

6. Вечером мы гуляли по московским улицам.

7. Тебе нравится эта фиолетовая блуза?

8. Этот галстук подходит к бежевой рубашке?

bung 20, Seite 268

1. Deutsche, Deutschen

2. Deutsche

3. Deutschen

4. Deutsche

5. Bekannter, richtiger, Deutscher

6. Verwandte, Verwandte, Verwandte

7. Bekannten

8. Bekannte

9. Kranken, Kranke

10. Anwesenden

11. Postangestellten

12. Postangestellte

13. Reisender, lustige

14. Wichtiges

15. Gute

16. Besseres

17. Schne, Moderne

18. Interessantes

19. Folgendes

bung 21, Seite 269

1. Ja, ich kann euch etwas Neues erzhlen. / Nein, ich kann euch nichts Neues erzhlen.

2. Ja, er hat etwas Wichtiges gesagt. / Nein. Er hat nichts Wichtiges gesagt.

3. Ja, es gibt hier etwas Schnes und Originelles fr junge Frauen. / Nein, es gibt nichts Schnes und Originelles fr junge Frauen.

4. Ja, ich habe etwas Passendes gefunden. / Nein, ich habe nichts Passendes gefunden.

5. Ich habe mir etwas Interessantes angesehen. / Nein, ich habe mir nichts Interessantes angesehen.

6. Ja, ich kann Ihnen etwas Gutes empfehlen. / Nein, ich kann Ihnen nichts Gutes empfehlen.

7. Ja, Sie knnen hier etwas Modernes finden. / Nein, Sie knnen hier nichts Modernes finden.

8. Ja, es gibt in der Zeitung etwas Neues. / Nein, es gibt in der Zeitung nichts Neues.

9. Ja, wir haben etwas Helles aus Wolle. / Nein, wir haben nichts Helles aus Wolle.

bung 22, Seite 269

1. Etwas Interessantes

2. Etwas Schnes und Passendes

3. Viel Interessantes

4. Nichts Neues

5. Etwas Originelles

6. Etwas Helles

7. Nichts Passendes

bung 23, Seite 269

1. Aus Leder oder aus Kunstleder

2. Schwarzer Kaffee

3. Aus Wolle oder aus Seide

4. Echtes Gold

5. Mit Seife

6. Kaltes Wasser

bung 24, Seite 269

1. Ja, wir haben goldene Halsketten.

2. Ja, wir haben silberne Broschen.

3. Ja, wir haben hlzerne Schatullen.

4. Ja, wir haben baumwollene Wsche.

5. Ja, wir haben seidene Blusen.

6. Ja, wir haben wollene Socken.

7. Ja, wir haben lederne Damentaschen.

8. Ja, wir haben kupferne und eiserne Lampen.

bung 27, Seite 270

а) zwei interessante Filme, viele neue Straen und Pltze, alle alten Gebude der Stadt, einige alte Denkmle der Hauptstadt, wenige junge Leute, die beide wichtigen Fragen, zwei falsche Antworte, solche schnen Stdte, welche riesegen Geschfte, meine neuen Freunde, unser alter Lehrer, keine teueren Waren, einige deutsche Zeitungen, fnf groe Wrterbcher, lederne Handschuhe, diese schnen Tage, jedes kleine Kind, seine neuen Bilder, ihre interessanten Bcher, unser alter Garten, ihr neues Haus, alle groen Warenhuser, das Russische Museum in Sankt-Peterburg

б) schne Musik, kaltes Wasser, guter Wein

в) ein Glas kaltes Wasser, eine Tasse schwarzen Kaffee, eine Flasche kalte Milch, zwei Flasche alten Wein, ein Stck gutes Fleisch, ein Glas starken Tee

г) die Moskauer Straen, die Berliner Universitt, die Dresdner Gemldergalerie, die Leipziger Messe, der Kiever Bahnhof, die rosa Bluse, das lila Kleid

д) etwas Interessantes, nichts Neues, viel Schnes, alles Gute, alles Ntige, etwas sehr Wichtiges

е) eine seiner frhen Arbeiten, einer der Brder, eines der Mdchen, eines ihrer letzten Bcher, eines dieser Zimmer, eines dieser neuen Geschfte, keiner der Studenten unserer Gruppe, viele dieser Lehrer, keine dieser alten Stdte, einige meiner Schulfreunde.

bung 28, Seite 271

Wollen, seiden, golden, baumwollen, hlzern, steinern, silbern, ledern, eisern, kunstseiden, leinen, kupfern

bung 29, Seite 271

1. Ist das eine hlzerne oder steinerne Bank.

2. In seiner Sammlung gibt es goldene, silberne, kupferne und eiserne Mnzen.

3. Sie hat sich seidene und wollene Strmpfe gekauft.

bung 30, Seite 271

Das zweigngige Men

Die dreitgige Reise

Das zweifarbige Kostm

Das zweibndige Werk

Der einugige Zyklop

Das zweisprachige Wrterbuch

Die viereckige Kiste

Das sechsstckige Haus

Der dreiteilige Film

Das fnfjhrige Studium

Der dreifige Tisch

Die zweischichtige Arbeit

Die zweiseitigen Verhandlungen

bung 33, Seite 273

1. Ist das ein groes Warehaus? – Nein, das ist kein groes Warehouse.

2. Ist das ein guter Kugelschreiber? – ja, das ist ein guter Kugelschreiber, ich schreiber immer mit diesem Kugelschreiber.

3. Die Verkuferin zeigt mir ein braunes, wollenes Kleid. Ich probiere dieses braune Kleid an.

4. Das ist ein sehr schnes Hemd, nehmen Sie es.

5. Ich brauche einen dunklen Mantel. Dieser dunkle Mantel gefllt mir, aber er ist zu kurz.

6. Zeigen Sie mir bitte eine moderne Tasche. – Sehen sie sich diese schwarze Tasche an. Das ist ein sehr schnes Modell.

7. Heute in diesem Warehaus gibt es eine sehr besondere Auswahl von Waren.

8. Wie kostet diese dunkle Krawatte?

9. Sie hat ein nettes blaues Kleid.

10. Ich nehme dieses wollene Kleid fr meine kleine Tochter.

11. Er hat sich einen neuen Computer gekauft.

12. Gibt es hier ein freies Zimmer? – Nein, leider gibt es kein freies Zimmer.

13. Anna, gehen wir morgen ins neue Warehaus, ich mchte mir ein schnes Abendkleid kaufen.

14. Haben Sie rote wollene Handschuhe?

15. Probier diese schwarzen Schuhe mit den hohen Abstzen an. Sie passen zu deinem neuen Abendkleid.

16. Dieses bunte Kleid gefllt mir nicht, zeigen Sie mir bitte dieses einfarbige Jackenkleid.

17. Sagen Sie bitte, haben Sie weie Hemde fr Herren mit einem modernen Kragen?

18. Dieses schwarze Kleid steht dir nicht gut, es macht dich etwas alt. Probier ein helles Kleid an.

19. Diese neue Videokamera hat ihm sehr gut gefallen.

20. Wessen rote Tasche ist das? – Das ist meine rote Tasche.

21. In diesem Geschft gibt es keine schnen Sachen.

22. Wo befindet sich deine neue Wohnung?

23. Wenden Sie sich an diese junge Verkuferin.

24. Diese grne Jacke steht dir nicht. Das ist nicht deine Farbe. Dir steht die rote Farbe gut.

25. Whle mir eine moderne Krawatte nach deinem Geschmack.

26. Ich brauche warme Socken, zeigen Sie mir diese braunen, wollenen Socken.

27. Haben Sie hellen Stoff fr einen Damenmantel?

28. In diesem Geschft gibt es billige leinene, baumwollene und teuere seidene und wollene Stoffe.

29. Welche Farbe steht ihr gut? – Ihr stehen gut blau und grau.

30. Dieses neue Modell habe ich mir im Schaufenster Ihres Geschfts angesehen. Knnen Sie es mir zeigen?

31. Haben Sie Krawatten aus Seide?

32. Der Stoff ist sehr gut, der Muster aber gefllt mir nicht.

33. Ich mchte einen schwarzen wollenen Rock zu meiner grauen Jacke kaufen.

bung 34, Seite 274

1. Der schnen Stadt, dem schnen Moskau, dem alten Kiew

2. Viele Museen, Denkmler, die Sehenswrdigkeiten in Moskau

3. Einen interessanten Film, die Schaufenster des neuen Warenhauses, die Bilder von Maler Schilow.

4. Allem Ntigen, Lebensmittel, der Kleidung

5. Dieser unbekannten Stadt, solchem groen Supermarkt, unserem neuen Geschft, den Moskauer Straen

6. Allem, seiner Meinung, meinen Fehlern, dem Erfolg unserer Arbeit

7. Das, ein Stck Butter, eine Packung Milch, zehr Eier

8. Eine interessante Geschichte, sein Name, ihre neue Telefonnummer, die letzte Gesprch mit dem Professor

9. Diese Waren, meine Einkufe, meinen neuen Anzug, alles

10. Eine kurze Ruhepause, einen Tag im Freien, etwas Glck

bung 35, Seite 275

1. Spt am Abend sind wir in Prag angekommen.

2. Ich bin zum ersten Mal in dieser wunderschnen Stadt angekommen.

3. Am nchsten Tag haben wir viele Sehenswrdigkeiten in Prag besichtigt, wir haben die alten Gebude, die schnen Straen und Pltze bewundert.

4. Gestern Abend haben wir uns einen neuen Film auf Deutsch angesehen.

5. Meine Eltern versorgen mich mit allem Ntigen.

6. Wer versorgt den Kindergarten mit Lebensmittel?

7. Wir findest du dich in einem so groen Supermarkt zurecht?

8. Herr Krger findet sich nocht schlecht in unserer Stadt zurecht, er wohnt hier erst seit einigen Monaten.

9. Ich will dich vom Erfolg unserer Arbeit berzuegen.

10. Wie kann ich Sie davon berzeugen.

11. Gengt dir eine Packung Milch?

12. Gengt ihm eine Tasse Kaffee?

13. Seine neue Telefonnummer fllt mir nicht ein.

14. Wie ist es dir eingefallen?

15. Mir fllt meine letzte Dienstreise nach Deutschland ein.

16. Jetzt knnen wir uns eine kurze Ruhepause gnnen.

17. Lassen Sie mich eine kurze Ruhepause haben.

18. Was bekommen Sie von mir? / Wie viel soll ich fr meine Einkufe zahlen?

19. Hast du alles bezahlt?

bung 36, Seite 275

Vor kurzem

In schwarzer Farbe

Ist jetzt Mode

Passt

Steht mir zu Gesicht

Habe ich Pech

Ein anderes Mal

Es ist nichts zu machen

bung 37, Seite 275

1. Моя поездка продлится только пару дней.

2. Я хочу купить несколько открыток для воспоминаний про Москву.

3. Продавщица показывает ему несколько красивых шкатулок.

4. Эта пара туфель мне не подходит, покажите мне другую пару.

5. В этом отделе она покупает пару чулок и две пары носок для ребенка.

6. Он точно приедет через пару дней.

bung 38, Seite 275

a)

- Zeigen Sie mir bitte einen Herenhut. Heute haben sie eine groe Auswahl.

- Was fr einen Hut soll ich Ihnen zeigen? Einen grauen, einen braunen oder einen grnen?

- Zeigen Sie mir einen dunkelgrauen Hut. Er passt zu meinem schwarzen Mantel und zum Anzug. Darf ich den Hut anprobieren?

- Bitte

- Dieser Hut ist mir zu gro.

- Welche Gre bitte?

- Ich trage 58.

- Probieren Sie diesen Hut an.

- Gut, dieser Hut gefllt mir. Ich nehme ihn. Was kostet er?

b)

- Entschuldigen Sie bitte, wo ist die Abteilung fr Handschuhe?

- Im Erdgescho, links, neben der Schuhabteilung.

- Ich htte gern ein Paar Handschuhe.

- Was fr Handschuhe mchten Sie?

- Zeigen Sie mir bitte die Handschuhe in Schwarz.

- Bitte. Welche Gre tragen Sie?

- Ich denke 7, ich wei es nicht genau.

- Gefallen diese lederne Handschuhe Ihnen? Ich empfehele sie Ihnen. Sie sind sehr schn und modern.

- Was kosten sie?

- … Rubel. Zahlen Sie an der Kasse.

в)

- Haben Sie schne Herrenschuhe?

- Ja, es gibt eine groe Auswahl von Herrenschuen verschiedener Modelle.

- Zeigen Sie mir bitte ein Paar schwarze Schuhe.

- Welche Gre tragen Sie?

- 41

- Hier ist Ihre Gre. Probieren Sie dieses Paar an.

- Diese Schuhe gefallen mir, aber sie drcken mich ein wenig. Geben Sie mir ein anderes Paar.

bung 39, Seite 276

A: Olga, ich gratuliere dir zum Geburtstag und wnsche dir alles Gute. Ich habe dir etwas gebracht. Hoffentlich gefllt mein Geschenk dir.

O: Danke, Andrej. Zeig, was ist das.

A: Das sage ich nicgt. Rate mal!

O: Ist das gro oder klein?

A: Das ist klein.

O: Ist das teuer?

A: Nicht sehr. Du weit doch, dass ich nicht viel Geld habe. Aber es ist auch nicht billig.

O: Ist das eine seidene Bluse?

A: Nein, das ist keine Bluse.

O: Ist das eine schwarze Damentasche?

A: Nein, das ist keine Tasche.

O: Ist das ein Schmuckstck?

A: Ja, das ist ein Schmuckstck.

O: Ist das ein goldene Ring?

A: Nein, das ist kein Ring.

O: Ist das eine silberne Halskette?

A: Nein, das ist keine Halskette.

O: Ist das eine Brosche, Andrej?

A: Ja, das ist eine schne, silberne Brosche.

O: Oh, danke, Andrej. Die Brosche gefllt mir sehr, und sie passt zu meinem neuen schwarzen Kleid.

bung 40, Seite 277

Am Samstag gehe ich mit meinem Mann ins Warenhaus. Es ist nicht weit von unserem Haus. Das ist ein groes Warehaus. Hier gibt es immer eine reiche Auswahl von verschiedenen Waren: Stoffe, Schuhe, Konfektion, Herren- und Damenwsche, Taschen und Handschuhe, Schreibwaren, schne Andenken u.a. Es gibt gewhnlich viele Kunden im Geschft und jeder findet fr sich etwas Passendes. Ich kaufe in diesem Warenhaus gern ein. Die aufmerksamen und hfflichen Verkufe bedienen die Kunden.

Wir gehen an verschiedenen Abteilungen vorbei und bewundern moderne Schuhe, schne Stoffe, die letzten Modelle Kleidung, originelle Schmuckstcke und viele andere Waren. Ich brauche einen wollenen Rock zu meiner neuen Bluse. Die junge Verkuferin bietet mir einige schne wollene Rcke an. Ich whle einen modernen schwarzen Rock aus und probiere ihn an. Der Rock gefllt mir. Das ist meine Gre und der Preis passt mir. Ich kaufe ihn. MeinMann braucht einen neuen Sommeranzug. In der Abteilung fr Herrenkonfektion kaufen wir einen schnen hellgrauen Anzug aus Wolle. Wir sind mit unseren Einkufen zufrieden. Aus der Konfektion gehen wir zur Abteilung fr Schreibwaren. Dort kaufe ich Computerpapier und ein Geschenk fr meinen Sohn – einen schnen Stiftsatz: einen Kugelschreiber und einen Minenbleistift. Bald hat meine Freundin Geburtstag und in der Schmuckabteilung kaufen wir eine schne Brosche aus Silber. Hoffentlich gefдllt sie meiner Freundin.

Урок 9

bung 1, Seite 291

Рождество

Мой дорогой друг, я много рассказал тебе про эту страну, ее традиции и обычаи, но еще ничего про праздники в Германии. Сегодня я хочу рассказать тебе немного про рождество. В этом году я лично разделил радость немцев во время этих праздничных дней. Праздники и для меня были полными впечатлений и радости.

Готовиться к рождеству начинают за многие недели. В конце ноября во многих местечках и городах открываются рождественские базарчики. Здесь продаются елки, елочные украшения, игрушки, свечи, рождественские пирамиды, сладости. Аттракционы, качели и карусели манят детей.

Родители с детьми в эти дни перед рождеством прогуливаются и выбирают рождественские подарки для детей и родственников. Дети спрашивают друг друга: «Что особенно нравится маме?» «Нравится ли это папе?» Дети всегда остаются детьми. Но даже родители советуются о подарках: «Что мы на этот раз подарим нашим детям?» «Обрадует ли этот подарок моего сына?»

За 4 недели до рождества начинается адвент (предрождественское время). В квартирах и церквях развешивают рождественские венки с четырьмя свечками. В первое воскресение зажигают первую свечу, во второе – вторую и т.д. В четвертое воскресение горят все 4 свечи.

С большим нетерпением ожидают дети 6 декабря, день святого Николая. Накануне вечером дети ставят перед дверями начисто вычищенные сапоги и ботинки. Николай положит в них свои подарки: игрушки, яблоки, апельсины, шоколад и другие сладости.

В период до святого вечера, 24 декабря, в каждой семье много дел. Родственникам и друзьям отправляют рождесвенские открытки. Делают покупки, пекут рождесвенские кексы и наряжают елку. Каждый член семьи кладет под елку свои подарки и прикрывает их.

И наконец наступает само рождество. Вечером 24 декабря вся семья собирается вокруг елки. Это давняя традиция: этот праздник празднуют в кругу семьи. Зажигают свечи и поют рождественские песни: «Спокойная ночь, святая ночь», «о веселое, блаженное, милостивое рождество». Потом все садятся за празднично накрытый стол, едят рождественского гуся и кексы и пьют вино. У всех хорошее настроение. Особенно у детей. Из-за многих подарков и всяких сюрпризов. Этот праздник радости и света длится долго.

С 25 декабря начинаются рождественские каникулы.

А сейчас несколько слов про новый год. Через одну неделю после рождества немцы празднуют канун нового года, последний день года. Его празднуют громко и веселу в кругу друзей. В полночь наполняют бокалы шампанским или рождественским пуншем и желают друг другу счастливого нового года.

Про другие праздники я расскажу в следующий раз. Как ты отпраздновал новый год? Пиши скорее.

С лучшими пожеланиями,

Твой Олег

bung 2, Seite 291

Unser Freund hat Weihnachten und Silvester im Ausland erlebt.

Man feiert Weihnachten an dem 25. Dezember.

Die Deutschen machen einen Weihnachtsbummel und whlen Geschenke fr Kinder und Verwandten.

Die Kinder freuen sich besonders uber Weihnachten, weil sie viele Geschenke von ihren Eltern bekommen.

Die Kinder bekommen Spielzeug, pfel, Apfelsinen, Schokolade und andere Sigkeiten.

Vier Sonnage vor dem Weihnachtsfest fngt man an, die Kerzen anzuznden.

Die ganze Familie versammelt sich um den Weihnachtsbaum.

Man singt Weihnachtslieder.

Man wnscht einander frhliche Weihnachtszeit.

Es gibt Weihnachtsgans und Stollen.

Ab dem 25. Dezember.

Die Menschen erholen sich.

Man feiert ihn laut und lustig im Freundeskreis.

Man schickt an sie alle Glckwunschkarten. Darauf stehen solche Worte: “Frohe Weihnachten!” und “Guten Rutsch ins neue Jahr!”

bung 3, Seite 291

Whrend der Ferien bleibe ich zu Hause.

Ich habe keine Stadte besucht, weil ich keine Reise gemacht habe.

Ja, ich habe whrend der Prfungen viel zu tun.

Ja, ich spreche wegen meiner Diplomarbeit oft mit dem Professor.

Nein, ich muss nie wegen meiner Kinder mit den Lehrern sprechen, weil ich keine Kinder habe.

Ich schicke nie meinen Freunden statt eines Briefes ein Telegramm, weil ich lieber eine E-mail an ihnen schicke.

Ich habe heute statt der Ubung 2 Ubung 4 gemacht, weil ich mich verwechselt habe.

Nein, ich besuche keinen Fremdsprachenkurs trotz meines Urlaubs.

Nein, niemand von uns wohnt auserhalb der Stadt.

Ja, ich bekomme viele Gluckwhsche anlsslich meines Geburtstages.

bung 4, Seite 291

Whrend

anlsslich

trotz

statt

whrend

anlsslich

whrend

unweit

statt

trotz

whrend, auerhalb

whrend

auerhalb

statt

wegen

whrend

bung 5, Seite 292

Whrend meines Urlaubs habe ich viele Stdte unseres Landes besucht.

Trotz unseres Briefes ist sie nicht gekommen. Ich schicke ihr heute ein Telegramm.

Wegen der Kinder bleibt sie zu Hause.

Whrend der Vorlesung stellen die Studenten viele interessante Fragen.

Trotz der Ferien muss sie jetzt viel in der Bibliothek arbeiten.

Wir wohnen auf dem Lande unweit der Stadt.

Wegen deines Vortrags bleibe ich im Institut. Ich mchte ihn mir anhren.

Unser Haus befindet sich unweit der O-Bushaltestelle.

Trotz der Prfungen ist er zu meinem Geburtstag gestern gekommen.

Ich habe gestern meinen Freund angerufen, aber statt seiner Stimme habe ich die Stimme seiner Mutter gehrt.

Statt meiner Nummer, hast du Loginows Nummer gewhlt.

Whrend meiner Dienstreise habe ich oft von ihr Briefe und Postkarten bekommen.

Statt der Adresse des Empfngers haben Sie die Adresse des Absenders geschrieben.

Die Post ist unweit des Bahnhofs.

Im Sommer verbringen wir einige Monate auerhalb der Stadt.

Wollen wir unserem Schullehrer einen Glckwunsch anlsslich seines Jubilums schicken.

bung 6, Seite 292

Marias Sohn ist krank.

Ich lese gern Puschkins Gedichte.

Hast du Viktors Wohnung gesehen.

Das ist Annas Lehrbuch.

Wir waren begeistert von Tscherkassows Spiel.

Er liest Johann Wolfgang Goethes Werke im Original.

Mir gefllt Mozarts Musik.

bung 7, Seite 292

Wirklich? Hat Walters Bruder ein neues Auto gekauft?

Wirklich? Hat Hans Krgers Mutter einen Kriminalroman geschrieben?

Hat Rolfs Schwester einen Journalisten geheiratet?

Gibt Herrn Mllers Frau Russischunterricht?

Arbeitet Herrn Meiers Sohn in einem groen Supermarkt als Verkufer?

Ist Alexanders Vater ein groer Geschftsmann geworden?

Arbeiten Maries Eltern im Ausland?

Sucht Kurt Webers Firma Ingenieure?

Besuchen die Studenten Dr. Meyers Vorlesungen gern?

Haben wir gestern Evas Bruder getroffen?

Haben sich die Gste Tschaikowskis Oper angehrt?

Lesen die Studenten Erich Maria Remarques Roman im Original?

bung 8, Seite 293

Kennst du Pawels Adresse? Ich mchte ihm ein Telegramm zum Geburtstag schicken.

In Tretjakow Galerie haben wir uns die Bilder von Repin, Surikow, Lewitan und anderen Malern bewundert.

Haben Sie schon das Werk von Ingenieur Krilow gelesen?

Ich kenne einige Heinrich Heines Gedichte.

Gib mir Marias Telefonnummer.

Am Institut studieren die Studenten viele Werke von Goethe und Schiller.

Ich lese gerade einen Roman von Heinrich Bll.

Ich lese Tchechows Erzhlungen immer gern.

Welche Werke von Tolstoj gefallen dir?

Ich mag Wolfgang Amadeus Mozarts Opern.

bung 9, Seite 293

In meinem Land lernt man Deutsch, Englisch und Franzsisch in der Schule.

Ja, man kann das.

Ja, man soll einen neuen Text immer laut lesen.

Ja, es gibt in der Nahe ein Warenhaus. Ja, man kann dort alles Ntige kaufen.

Man kann ein Telegramm auf der Post aufgeben.

Man muss ein Telegrammformular deutlich ausfllen.

Ja, man ruft mich oft an. Man hat mich heute angerufen.

Man darf in diesem Zimmer nicht rauchen.

Man kann in einem Caf eine Tasse Kaffee trinken.

Man feiert Weihnachten am 7. Januar in Russland.

Ja, man feiert das Neujahrsfest im Kreise der Familie.

Man verbringt die Weihnachtsferien sehr lustig.

Man fhrt whrend des Urlaubs ins Ausland, dort kann man sich gut erholen.

Ьbung 10, Seite 293

Рождество – в первую очередь большой семейный праздник, его празднуют в кругу семьи.

Канун нового года, последний день года, празднуют в более широком кругу. Ходят в театр и позже встречаются с друзьями. В 12 часов ночи чокаются бокалами с вином и желают друг другу хорошего нового года.

Весной празднуют пасху. На пасху христиане празднуют воскресение Христа. Друг другу дарят пасхальные яйца и пасхальных зайцев, прежде всего детям. Потому что яйцо – символ жизни. Часто прячут разноцветные яйца, и их нужно искать на открытом воздухе, в саду. Это доставляет много радости детям. Маленьким детям рассказывают, что яйца приносит пасхальный заяц. Детям также дарят сладости, яйца и зайчиков из сахара и шоколада. Также на пасху посылают друзьям и родственникам пасхальные поздравительные открытки и желают веселой пасхи.

В Германии с удовольствием празднуют семейные праздники, например день рождения. Имениннику дарят то, что он желает. На день рождения хотят доставить радость и готовят сюрприз. На день рождения полагается праздничный торт. В торт втыкают высокую свечку, это жизненный свет. Снаружи торта ставят столько свечей, сколько исполняется имениннику.

bung 11, Seite 294

a) Wie feiert man das Neue Jahr

Eines der beliebtesten Feste fr alt und jung ist das Neujahrsfest. Darauf wartet man mit Ungeduld. Die Vorbereitung auf das Fest beginnt schon lange vorher. Man kauft Weihnachtsbume, Tannenbaumschmuck: Glaskugeln, Lametta, elektrische Girlanden und natrlich Geschenke. Am 30. Dezember stellt man gewhnlich den Tannenbaum entweder in die Ecke oder in die Mitte des Zimmers und schmckt ihn. Unter den Tannenbaum setzt man einen Weihnachtsmann und ein Schneewittchen. Die Straen der Stadt sehen auch sehr festlich aus: geschmckte Tannenbume,festlich gestaltete Schaufenster der Kaufhuser. Alles ist in Erwartung des Neujahrsfestes. Man ldt Verwandte und Bekannte ein, schreibt Glckwnschkarten. In der Kche herrscht reges Leben.

Es werden feierliche Torten, Kuchen gebacken, Schweinefleisch, Geflgel, Fisch gebraten, verschiedene Salate zubereitet. Der Festtisch ist mit weiem Tischtuch bedeckt und serviert. Gegen Mitternacht brennt schon die Girlande am Tannenbaum. Festlich angekleidet setzen sich alle an den Tisch. Man hrt der Neujahrsbegruung des Prasidenten der Ukraine zu. Punkt um 24 hebt man die mit Sekt gefllten Glser auf, stt mit den Glsern an und wnscht einander ein glckliches neues Jahr. Dann beginnt die Bescherung. Jeder bekommt ein Geschenk, das jedem, besonders den Kindern, Freude bereitet.

Viele Jugendliche gehen meistens hinaus auf die Strae. Hier wird viel gesungen, getanzt. Man begrt das Neujahr mit dem feierlichen Feuerwerk. Alles knallt und drohnt. Gegen Morgen kehrt man gut gestimmt und zufrieden nach Hause zurck. So lustig, feierlich, laut und mit Spa feiert man den Jahreswechsel in der Ukraine.

b) Mein Geburtstag

In unserer Familie ist es blich einander etwas Interessantes und Ungewhnliches zum Geburtstag vorzubereiten. Ich erwarte meinen Geburtstag immer mit Ungeduld.

Meine Eltern beraten immer, was sie mir schenken werden. Ich denke darber nach, wen ich zur

Geburtstagsparty einladen werde und was ich anziehen werde. Man sagt aber oft, dass man zum Geburtstag Freunde nicht einldt, sie kommen immer selbst. Das Essen wird von uns auch besprochen. Dann muss man Musik auswhlen, die meinen Freunden gefllt.

Frh am Morgen betrete ich das Wohnzimmer, wo ein groer Tisch steht, und den Atem anhaltend, nhere ich mich dem Tisch: dort liegt ja mein Geschenk.

Dort stehen schon meine Eltern. Die Eltern und mein Bruder umarmten und kussten mich und gratulierten mir. Und was ich auf dem groen Tisch gesehen hatte, war fr mich eine groe

berraschung. Das war ein Videorecorder, von dem ich so stark getrumt hatte.

Um 4 Uhr kamen meine Verwandten und Freunde. Wir setzten uns an den Festtisch.

An diesem Tag wurde viel Schmackhaftes gegessen, Limonade und Saft getrunken.

Alles war super: Geschenke wurden berreicht, wir tanzten und sangen. Aber im Brennpunkt des Interesses stand eine groe Torte mit Kerzen, die ich auslschen musste. Wir haben bis in die Puppen gefeiert.

c) Pfingsten in der Ukraine

Das Fest Pfingsten kam in die Ukraine von den Romern. Sie feierten den Beginn des Sommers

und ehrten an diesem Tag ihre Vorfahren. In der Ukraine wurde dieses Fest mit der Heiligen Woche (dem Pfingsten) verbunden. Die Woche vor dem Pfingsten nennt man jetzt “grne Woche” oder “die Woche der Nixen”. Die drei ersten und drei letzten Tage der Pfingstenwoche nennt man “grne Feste”. Whrend dieses Festes erwachen nach dem Volksglauben die Toten.

Die Menschen bestreuen den Fuboden mit feinduftenden Grsern, schmcken die Wohnungen mit Blumen und machen Blumenkrnze. “Die grne Woche” beginnt am Donnerstag. An diesem Tag gehen die Mdchen ins Feld oder in den Wald. Sie machen dort Krnze und singen Lieder.

In manchen Gegenden der Ukraine gehen die Mdchen von Dorf zu Dorf und stellen einen Tisch unter Birken. Auf dem Tisch stehen Getrnke und verschiedene Speisen, darunter immer

Spiegeleier. Am Sonntag, am Pfingstentag gehen die Mdchen wieder in den Wald, in dem sie am Donnerstag waren. Dort wickeln sie ihre Krnze ab. Jedes Paar sieht seinen Kranz an, ob

er noch frisch oder schon verwelkt ist. Danach urteilen sie uber ihr knftiges Glck. Davon singen sie auch in ihren Liedern. Am Sonnabend vor dem Sonnenaufgang gehen die Mdchen ins Feld und sammeln duftende Grser. Sie hacken auch Baumzweige und junge Bumchen ab.

Damit machen sie an diesem Tag ihre Wohnungen, Huser und Hfe grn. Wenn die Bltter auf dem Bumchen grn und frisch bleiben, werden alle Familienangehrigen bis zur “grnen

Woche” im nchsten Jahr am Leben bleiben. Am grnen Sonntag gehen die festgekleideten Menschen in die Kirche. Nach dem Gottesdienst kommen sie zu den Brunnen, wo das Wasser eingeweiht wird. Ein Pfarrer weiht in jedem Haus alle Wnde und im Hof alle Wirtschaftsgebaude ein. Pfingsten wird auch heute gefeiert und daran beteiligen sich die

Menschen aller Altersgruppen.

bung 12, Seite 294

Как пишется письмо

Сначала берут лист почтовой бумаги. Садятся за стол и размышляют. Начинают письмо с обращения. К хорошим друзьям обращаются: «Дорогой Дитер», «Моя дорогая Гизела». Местоимения ты и вы теперь пишутся с маленькой буквы. Письмо обычно заканчивают так: «Сердечные поздравления от Павла». Затем берут конверт и пишут на нем адрес. Сначала пишут имя получателя, потом название улицы, индекс, название населенного пункта и лишь потом название страны. Отправителя записывают на обратной стороне или на первой странице слева вверху. Письмо кладут в конверт и заклеивают его. Потом его бросают в почтовый ящик.

Использование общественного телефона-автомата

Входят в телефонную будку. На двери телефонной будки написано: «Будь краток!» При использовании карточного телефона, нужна телефонная карточка. Вставляют карточку в щель на телефоне, снимают трубку, набирают номер при помощи кнопок или клавиш и ждут, когда поднимут трубку. После окончания разговора кладут трубку. Можно позвонить также при помощи мобильного телефона. Можно звонить также по видеотелефону. Можно увидеть того, кому звонишь на экране и вместо «Созвонимся!» сказать «Увидимся!»

bung 13, Seite 295

Hier spricht man nur Deutsch.

Man wartet auf dich unten.

Wo kann mann hier ein Telegramm aufgeben?

Wie kann man ein Telefon in Berlin benutzen? Muss man lange warten?

In diesem Geschft kann man Zeitschrifte and Zeitungen auf Fremdsprachen kaufen.

Man muss ein Telegrammformular richtig ausfllen.

Mit dieser Frage soll man sich an den Direktor wenden.

Wo kauft man hier Briefmarken und Postkarten?

Darf man in diesem Zimmer rauchen? – Nein, hier darf man nicht rauchen.

Soll man diese bersetzung heute machen?

Entschuldigung, darf man Ihr Wrterbuch nehmen?

Darf ich (drfen wir, darf er) Ihr Wrterbuch nehmen?

Wie fhrt man bis zur Universitt? Wo soll man aussteigen?

Wie feiert man Weihnachten in Ihrem Land?

In diesem Supermarkt arbeitet man am Tage und in der Nacht.

Was kann man sich heute Abend im Fernseher ansehen?

Was schenkt man zum Geburtstag?

bung 14, Seite 295

a)

1.

Ich hatte noch 5 Minuten Zeit.

Du hattest noch 5 Minuten Zeit.

Er hatte noch 5 Minuten Zeit.

Sie hatte noch 5 Minuten Zeit.

Es hatte noch 5 Minuten Zeit.

Ihr hattet noch 5 Minuten Zeit.

Wir hatten noch 5 Minuten Zeit.

Sie hatten noch 5 Minuten Zeit.

Sie hatten noch 5 Minuten Zeit.

2.

Ich hatte Unterricht.

Du hattest Unterricht.

Er hatte Unterricht.

Sie hatte Unterricht.

Es hatte Unterricht.

Ihr hattet Unterricht.

Wir hatten Unterricht.

Sie hatten Unterricht

Sie hatten Unterricht.

3.

Ich hatte viele Hausaufgaben.

Du hattest viele Hausaufgaben.

Er hatte viele Hausaufgaben.

Sie hatte viele Hausaufgaben.

Es hatte viele Hausaufgaben

Ihr hattet viele Hausaufgaben

Wir hatten viele Hausaufgaben.

Sie hatten viele Hausaufgaben

Sie hatten viele Hausaufgaben.

b)

1.

Ich war um 15 Uhr im Stadtzentrum.

Du warst um 15 Uhr im Stadtzentrum.

Sie war um 15 Uhr im Stadtzentrum.

Es war um 15 Uhr im Stadtzentrum.

Ihr wart um 15 Uhr im Stadtzentrum.

Wir waren um 15 Uhr im Stadtzentrum.

Sie waren um 15 Uhr im Stadtzentrum.

Sie waren um 15 Uhr im Stadtzentrum.

2.

Ich war den ganzen Tag zu Hause.

Du warst den ganzen Tag zu Hause.

Sie war den ganzen Tag zu Hause.

Es war den ganzen Tag zu Hause.

Ihr wart den ganzen Tag zu Hause.

Wir waren den ganzen Tag zu Hause.

Sie waren den ganzen Tag zu Hause.

Sie waren den ganzen Tag zu Hause.

3.

Ich war mit der Arbeit zufrieden.

Du warst mit der Arbeit zufrieden.

Sie war mit der Arbeit zufrieden.

Es war mit der Arbeit zufrieden.

Ihr wart mit der Arbeit zufrieden.

Wir waren mit der Arbeit zufrieden.

Sie waren mit der Arbeit zufrieden.

Sie waren mit der Arbeit zufrieden

bung 15, Seite 295

Er hatte kein Geld.

Sie war krank.

Wir hatten Unterricht.

Sie waren beschftigt.

Er war auf Dienstreise.

Sie war beim Arzt.

Er war zu lang.

bung 16, Seite 296

a)

Gestern um 8 Uhr abends war ich zu Hause.

Am Morgen war ich im Unterricht.

Ja, wir waren in Deutschland.

Wir hatten viel zu tun.

Ich war wirklich sehr beschftigt.

Ich war gestern im Theater.

Ja, er war in diesem Monat auf Dienstreise.

Whrend des Urlaubs war ich auf dem Lande.

b)

Ich hatte mit ihm Gesprch ber meine Kontrolarbeit.

In der Schule hatte ich Englisch.

Ja, sie hat am Morgen wieder viel zu tun.

Ich hatte im Mai Geburtstag.

Ja, er machte in diesem Jahr Urlaub.

Er hatte keine Fehler.

bung 17, Seite 296

Ich hatte in diesem Jahr noch keinen Urlaub.

Er hatte kein Geld bei sich, deshalb hatte er diesen teueren Mantel nicht gekauft.

Vor 3 Jahren war ich in Deutschland, das war meine erste Dienstreise.

Am Sonntag waren wir auf dem Lande, wir hatten Glck: das Wetter war wunderbar.

Warum waren sie einige Tage vom Unterricht abwesend? – Ich war krank.

Im Januar war sie sehr beschftigt, sie hatte Prfungen.

Wir haben den Sommer bei Moskau bei unseren Freunden verbracht. Wir hatten ein sehr gemtliches Zimmer im Erdgeschoss. Vor dem Haus gab es einen kleinen schnen Garten.

Warum hast du mich nicht angerufen? – Leider hatte ich keine Zeit.

Gestern hatte ich Geburtstag. Ich hatte Besuch am Abend. Alle waren guter Laune. Ich war mit diesem wunderschnen Abend sehr zufrieden.

Kinder, wo wart ihr so lange? Ich warte auf euch schon gegen eine Stunde.

Diese Woche hatten wir 4 Stunden Deutsch.

Wann war es? – Es war vor 5 Jahren, da war mein Sohn 3 Jahre alt.

Seine Etern waren mit der Arbeit im Theater beschftigt, sie hatten wenig Zeit sich zu erholen.

bung 18, Seite 297

1.

- Heute ist der fnfundzwanzigste Februar.

- Heute ist der erste April.

- Heute ist der dritte Mrz.

- Heute ist der achte Mai.

- Heute ist der erste Dezember

2.

- Am siebzehnten Juni.

- Am dreiigsten September.

- Am neunundzwanzigsten Februar.

- Am vierten Mai.

3.

- Nein, wir haben heute den fnften

- Nein, wir haben heute den achten

4.

- Vom sechsten Dezember bis zum siebenten Januar.

- Vom fnfzehnten September bis zum ersten November

- Vom siebenten April bis zum zehnten Mai

5.

- vom ersten zwlften

- vom einunddreiigsten fnften

- vom fnfundzwanzigsten neunten

- vom dritten achten

bung 20, Seite 297

Mit groer Ungeduld erwarten die Kinder den sechsten Dezember, den Nikolaustag, denn am diesen Tag bringt Nikolaus ihnen Geschenke.

Am Abend des 24. Dezember versammelt sich die ganze Familie am festlich gedeckten Tisch und wnscht einander ein glckliches Neues Jahr.

Ab dem 25. Dezember beginnen die Weihnachtsferien.

In Russland feiert man Weihnachten am 7. Januar, aber in Deutschland am 24. Dezember.

Ihr Urlaub dauert vom 15. Jul bis zum 25. August.

Am 1. September gehen die Kinder zur Schule.

Mein Freund feiert seinen Geburtstag am 8. Mai.

Ich habe mir seinen ersten Film angesehen, den zweiten Film habe ich mir noch nicht angesehen.

Unsere Firma hat Ihren Brief vom einundzwanzigsten achten bekommen.

Der wievielte ist heute? – Heute ist der dritte Oktober.

Meine Wohnung befindet sich im zwlften Stock.

Nehmen Sie die Straenbahn 37 und steigen Sie am vierten Haltestelle aus.

bung 21, Seite 298

Der Weihnachtsbaum – рождественская елка

Das Weihnachtslied – рождественская песня

Das Weihnachtsfest – рождественский праздник

Ders Weihnachtsabend – рождественский вечер

Die Weihnachtskerze – рождественская свеча

Die Weihnachtszeit – рождественское время

Die Weihnachtsgans – рождественский гусь

Der Weihnachtsstollen – рождественский пирог

Das Geburtstaggeschenk – подарок на день рождения

Die Geburtstagskarte – открытка на день рождения

Der Geburtstagskuchen – торт на день рождения

Der Silvesterabend – новогодний вечер

Der Silvesterpunsch – новогодний пунш

Der Neujahrwunsch – новогоднее пожелание

Die Neujahrnacht – новогодняя ночь

Die Feststunde – торжественное собрание

Das Festessen – праздничная еда

Der Adventssonntag – предрождественское воскресение

Die Adventskerze – предрождественская свеча

Der Adventskranz – предрождественский венок

Der Cristbaumschmuck – елочное украшение

Die Glckwunschkarte – поздравительная открытка

bung 22, Seite 298

Die Weihnachtsnacht, der Neujahrwunsch, das Weihnachtsgeschenk, die Neujahrnacht, die Glьckwunschkarte, das Geburtstaggeschenk, der Festabend, das Neujahrfest, der Silvester, Vдterchen Frost \ Santa Klaus, der Glьckwunsch, die Weihnachtsferien.

bung 24, Seite 298

die Weihnachtsferien im Ausland, das Neue Jahr in Moskau, ihre Eindrcke von der Reise, die Sitte und Bruche des Landes

das Geschenk fr den Neugeborenen \ fr Geburtstagskind, die Plne fr die Winterferien, den Urlaub

die lange Reise, das groe Fest, die Prfungen, Weihnachten

Ihrem Mann, Ihren Gsten, den Kollegen aus Bonner Universitt

die Weihnachtsferien, die Geschenke von Santa Klaus, den Bummel durch die Stadt, die Gste

Hernn Kramer, die Eltern, Bruders Frau, die deutschen Freunde aus Hamburg

den Fehler meines Sohns, meine Versptung, die groben Worte

bung 24, Seite 299

Hast du dich schon auf die Prfungen vorbereitet?

Ende November bereitet man sich auf das Weihnachtsfest.

Heute mchte ich Ihnen ber die Sitten und Bruche Deutschlands erzhlen.

Wie war die Reise? Erzhlen Sie uns ber Ihre Eindrcke.

Haben Sie sich schon mit dem Dirktor der Firma ber Ihren Urlaub beraten?

Machen Sie mich mit Ihrem Vetter bekannt.

Darf ich Ihnen mit meinen Gsten bekannt machen?

Mach mich mit deiner Freundin bekannt.

Man freut sich auf das Neue Jahr, zum diesen Tag kauft man ein, schickt die Glckwunschkarten an die Freunde und Bekannten.

Ich freue mich ber deinen Erfolg, gratuliere dir.

Ich habe deinen Brief bekommen, und habe mich darber erfreut.

An wen schickst du dieses Paket? – An meine Eltern.

Ich will einen E-mail an meinen Freund nach Deutschland schicken.

Entschuldigen Sie mir fr meine Versptung.

Entschuldigen Sie mich bei Frau Berger.

Darf ich mich Ihnen anschlieen?

Warum hast du dich uns nicht angeschlossen? Wir freuen uns immer auf dich.

Ich schliee mich Ihren Wnschen an und mchte zum Wohl der Gastgeberin trinken.

Ьbung 25, Seite 299

посещение школы, утренний визит, посещение роженицы, посещение больного, визит в кинотеатр, визит в театр, прощальный визит, официальный визит главы государства, визит вежливости, посещение врача

прощальный вечер, вечеринка на день рождения, торжественное открытие, народное празднование праздник, национальное празднование, свадебное торжество, празднование Пасхи, празднование Троицы

Национальный праздник, школьный праздник, костюмированный праздник, маскарад, семейный праздник, прощальный праздник, праздник Пасхи, праздник победы, праздник Троицы, праздник открытия, народный праздник, именины, новогодний праздник, рождественский праздник, свадьба

вечернее время, молодость, досуг, время ожидания, время сна, время полета, интервал, учебное время, ныне, в любое время, детское время, летнее время, зимнее время, весенняя пора, пасхальная пора, рождественская пора, период Адвента, время обучения, показание часов, дневное время, полуденное время, время года, время отдыха, время открытия, рабочее время, ночное время, свободное время, срок военной службы, современность, настоящее время

bung 27, Seite 300

Erzhlen Sie etwas ber die Sitten und Bruche dieses Landes.

Bald kommt Weihnachten. Weihnachten ist ein Familenfest, man feiert dieses Fest im Kreise der Familie.

Meinen herzlichen Glckwunsch zum Neuen Jahr!

Wir wnschen Ihnen alles Gute im Neuen Jahr. – Besten Dank fr Ihre herzlichen Glckwnsche.

Frau Schulz, darf ich Ihnen zum Neujahr gren und dieses kleine Geschenk geben. Hoffentlich gefllt es Ihnen. – Oh, was fr eine schne Schatulle! Vielen Dank. Sie sind sehr aufmerksam.

Liebe Freunde, herzlich willkommen nach Moskau. Jetzt machen wir in diesem Bus einen Stadtbummel. Machen Sie sich bequem. Whrend des Bummels erzhle ich Ihnen ber unsere Hauptstadt.

Zu Weinachten hatten wir es vor, zu meinen nahen Verwandten nach Kln zu fahren.

Vor kurzem habe ich eine Einladung von meinen Deutschen Freunden bekommen. Das Neujahrfest werden wir zusammen feiern. Ich warte auf dieses Fest mit Ungeduld. Ich habe noch nie das Neujahr Fest im Ausland gefeiert.

Alle Gste waren guter Laune.

Danke fr Ihre Glckwunschkarte. Ich habe mich ber sie sehr gefreut.

Liebe Gaste, der Tisch ist gedeckt, ich bitte alle zu Tisch.

Hoffentlich, stre ich nicht? – Kurt, wir freuen uns immer auf dich. Komm rein, fьhl dich wie zu Hause.

Meinen herzlichen Glckwunsch unserem Geburtstagskind entgegen, ich wnsche ihm Glck, Gesundheit und Freude.

Kurz vor den Ferien hat er uns angerufen und hat uns zu sich fr die Weihnachtsferien eingeladen.

Kurt, gefllt dir unser Geschenk? Hoffentlich, haben wir deinen Geschmack getroffen.

Am Sonntag gehen wir zu Besuch zu den Krger. Sie haben uns fr ihr Familienfest eingeladen.

Freut mich sehr, Herr Schwarz, Sie zu sehen, kommen Sie rein bitte.

Ich habe mich sehr ber Ihren Glckwunsch gefreut.

Die Kinder warten mit Freude auf die Weihnachtsferien.

Wie haben uns ber Ihren Frief gefreut.

bung 28, Seite 301

- Ich mchte diesen Glass Wein auf dich, lieber Alexander trinken. Herzlichen Glckwunsch zum Geburtstag. Ich wnsche dir Wohlergehen, eine gute Gesundheit, Erfolg beim Studium und in der Arbeit. Mge alles in Erfllung gehen, was du dir selbst wnschst!

- Ich mchte mich gleich anschlieen und dir alles Gute wnschen: Freude und langes Leben. Nimm unser kleines Geschenk. Hoffentlich, gefllt es dir.

- Liebe Freunde, danke fr eure guten Glckwnsche. Hoffentlich, gehen sie in Erfllung. Ich wnsche Ihnen auch Glck und Erfolg! Auf euren Wohl!

Урок 10

В книжном магазине

Я люблю книги больше всего. Из-за этого мои друзья называют меня книжником. Но я не возражаю, потому что листать книги – одно из моих любимых занятий. У меня большая личная библиотека. Так как я по профеcсии врач, моя библиотека особенно богата литературой по медицине. Я постоянно покупаю книги по этой специальности. Я всегда нахожу время для того, чтобы почитать хорошую книгу. Час чтения утром или вечером – это моя ежедневная норма: большей частью открытия в области медицины, еще беллетристика на русском языке и новинки из-за рубежа (к сожалению только в русском переводе), к тому же несколько еженедельников и журналов.

Я часто хожу в книжные магазины, иногда вместе с моим другом Виктором. Он работает переводчиком и читает литературу на иностранном языке в оригинале. У Виктора есть компьютер и доступ к интернету. Поэтому он может одним щелчком мышки найти на интернет-страницах виртаульную библиотеку или вируальный книжный магазин и там круглосуточно пользоваться современными книгами со всего мира, а также антикварными изданиями. Но Виктор, как настоящий любитель книг, хочет приобретать книги, особенно любимые книги для своих полок. Ему нравится держать книгу в руке, листать ее, брать с собой в путешествие или давать почитать другу.

Мы часто проводим время в книжном магазине, потому что нам это всегда приносит большое удовольствие. Мы особенно любим ходить в большие книжные магазины, потому что там есть большой выбор литературы для покупателей: начиная с фотоальбомов до справочников, и с детективов до детских книг.Мы стоим перед полками и подбираем, что нас интересует. Мы не покупаем книгу по суперобложке, а листаем некоторые из них и даже что-то в них читаем.

Мы решили в пятницу после работы пойти в книжный магазин на главной улице. Незадолго до конца рабочего дня я позвонил другу, потому что мы не могли договориться раньше, когда и где мы встретимся. Ровно в шесть мы были на месте. Это очень большой книжный магазин со многими отделами: художественной литературы, политической, социально-экономической, технической, учебной и профессиональной литературы, а также энциклопедий и словарей – обильный материал для чтения, обдумывания и наслаждения.

Мой друг отправился в отдел детской литературы. Сначала я удивился. Ведь у него нет детей. Но потом я вспомнил, что он уже давно хочет подарить своей племяннице книгу. Я показал ему книгу на прилавке, красивое подарочное издание в кожаной обложке. И это было как раз то, что ему нужно: книжка сказок полная иллюстраций. Он с удовольствием ее купил.

Потом была моя очередь. Мы пошли в отдел учебной литературы. Отдел очень большой, и я сначала не знал, где я могу найти нужную книгу. Я направился к полкам с работами по медицине. Я долго оглядывал ряды сверху вниз. Наконец, я взял с полки книгу. «Ну, что нашли?», - спросила меня молодая продавщица. Я поставил книгу обратно на полку.

«К сожалению, не то, что мне нужно». - «А что вам нужно?» «Мне нужна тоненькая книжечка. Она называется «Народная медицина», она появилась совсем недавно». – «Да, у нас была эта книга, но ее уже давно разобрали». – «Очень жаль». – «Вы не оставили там карточку с заказом?». – «Нет, к сожалению, я этого не сделал». – «Вы еще можете купить эту книгу во многих киосках. Она выходит массовым тиражом».

«Тогда покажите мне другую книгу». Я назвал заглавие книги. «Это брошюра?» - «Нет, это книга в двух томах». – «И чья она? Назовите, пожалуйста, автора книги». – «Это коллектив авторов, но к сожалению, я не помню имени первого автора». – «А какого издания?» - «Я точно не знаю, но ее выпустило издательство специальной литературы». – «Пожалуйста, посмотрите в каталоге, или она у нас вообще есть. Что вам еще показать?» - «Я уже что-то выбрал». Я достал книгу со второй полки. «Это все?» - «Еще нет, мне нужно еще что-то». Я положил еще 2 книги на прилавок. «Это впридачу. Сколько все вместе стоит?» Продавщица почитала в уме и назвала мне цену. Я пошел к кассе и оплатил книги.

bung 2, Seite 319

a)

1. Er ist Arzt von Beruf. Er hat eine groe private Bibliothek. Seine Bibliothek ist an Literatur ber Medizin besonders reich.

2. Er kann fremdsprachige Literatur in der Originalsprache lesen, denn er Dolmetscher ist.

3. Er kann per Mausklicks auf Internet-Seiten eine virtuelle Bibliothek oder eine virtuelle Buchhandlung finden und dort aktuelle Bcher aus aller Welt sowie antiquarische Bcher rund um die Uhr lesen und genieen.

4. Besonders gern besuchen sie groe Buchhandlungen.

5. Am Freitag gingen sie in eine Buchhandlung in der Hauptstrae.

6. Das ist eine sehr groe Buchhandlung mit vielen Abteilungen.

7. Er ging dorthin, weil er schon lange seiner Nichte ein Buch schenken wollte.

8. Er kaufte fr sie ein reich illustriertes Mrchenbuch.

9. Er interessierte sich fr ein dnnes Bchlein “Volksmedizin” und noch fr ein paar Bcher.

10. Er fragte die Verkuferin nach einem Buch in zwei Bnden.

b)

1. Ja, ich bin ein groer Bcherfreund.

2. Nein, das kann ich mich nicht nennen.

3. Ich interessiere mich fr schne Literatur.

4. Ich lese Fachliteratur im Bereich der Pdagogik.

5. Ich greife jeden Tag zu einem Buch.

6. Mein Lieblinngsschriftsteller ist …

7. Ich lese auf Deutsch und Englisch.

8. Ja, ich kann deutsche Literatur im Original lesen. / Nein, ich kann deutsche Literatur im Original noch nicht lesen.

9. Nein, ich besuche Buchhandlungen nicht oft.

10. Besonders oft besuche ich Abteilungen fr schne Literatur und fr Lehr- und Fachbcher sowie fr Enzyklopdien und Wrterbcher.

11. Ich habe keine Neuerscheinungen vor kurzem gelesen.

12. Ich abonniere keine Zeitungen und Zeitschriften.

13. Meine Lieblingszeitung erscheint einmal pro Woche.

14. Ich kann kaum keine deutschen Zeitungen und Zeitschriften an Zeitungskiosken kaufen.

15. Ich kann eine Postkarte mit einer Bestellung da lassen.

16. Ich gehe in eine Leihbibliothek.

17. Der Leser muss beim ersten Besuch der Bibliothek ein Leseformular ausfllen. Er gibt dabei Namen, Geburtsjahr, Beruf, die Adresse und Telefonnummer an.

18. Zuerst stellt die Bibliothekarin eine Lesekarte aus, dann muss der Leser ein Leseformular ausfllen und sich mit der Leseordnung vertraut machen un.

19. Der Sachkatalog und der alphabetische Katalogn stehen den Lesern zur Verfgung.

20. Ich kann meinen Bestellzettel in den Zettelkasten stecken oder bei der Bibliothekarin abgeben.

21. Ich meine, dass Lesekultur in unserem Lande ziemlich hoch ist.

bung 3, Seite 319

Fragen

Ich fragte

Du fragtest

Er/sie/ es fragte

Ihr fragtet

Wir/ Sie / sie fragten

Sagen

Ich sagte

Du sagtest

Er / sie / es sagte

Ihr sagtet

Wir / Sie / sie sagten

Kaufen

Ich kaufte

Du kauftest

Er / sie / es kaufte

Ihr kauftet

Wir / Sie / sie kauften

Lernen

Ich lernte

Du lerntest

Er / sie/ eslernte

Ihr lerntet

Wir / Sie / sie lernten

antworten

Ich antwortete

Du antwortetest

Er /sie/ es antwortete

Ihr antwortetet

Wir / Sie / sie antworteten

Besuchen

Ich besuchte

Du besuchtest

Er / sie / es besuchte

Ihr besuchtet

Wir / Sie / sie besuchten

Zeigen

Ich zeigte

Du zeigtest

Er / sie / es zeigte

Ihr zeigtet

Wir / Sie / sie zeigten

bung 4, Seite 319

1. Ich legte das Buch auf den Tisch.

2. Ich machte einen Spaziergang durch die Stadt.

3. Du setzte dich ans Fenster.

4. Wir besichtigten viele Sehenswrdigkeiten der Stadt.

5. Er kaufte ein Paar Handschuhe.

6. Ich verreiste nach Berlin.

7. Er warteteauf dich unten.

8. Er ezhlte immer viel Interessantes von seinen Reisen.

9. Wir besuchten am Sonntag die Staatsoper.

bung 5, Seite 320

Lesen

Ich las

Du lasest

Er / sie / es las

Ihr last

Wir /Sie / sie lasen

Sehen

Ich sah

Du sahst

Er / sie / es sah

Ihr saht

Wir / Sie / sie sahen

Geben

Ich gab

Du gabst

Er / sie / es gab

Ihr gabt

Wir / Sie / sie gaben

Helfen

Ich half

Du halfst

Er / sie / es half

Ihr halft

Wir / Sie / sie halfen

sprechen

Ich sprach

Du sprachst

Er / sie / es sprach

Ihr spracht

Wir / Sie / sie sprachen

singen

Ich sang

Du sangst

Er / sie / es sang

Ihr sangt

Wir / Sie / sie sangen

Finden

Ich fand

Du fandest

Er / sie / es fand

Ihr fandet

Wir / Sie / sie fanden

Bleiben

Ich blieb

Du bliebst

Er / sie / es blieb

Ihr bliebt

Wir / Sie / sie blieben

Schlafen

Ich schlief

Du schliefst

Er / sie / es schlief

Ihr schlieft

Wir / Sie / sie schliefen

Laufen

Ich lief

Du liefst

Er / sie / es lief

Ihr lieft

Wir / Sie / sie liefen

Fahren

Ich fuhr

Du fuhrst

Er/ sie / es fuhr

Ihr fuhrt

Wir / Sie / sie fuhren

Ziehen

Ich zog

Du zogst

Er / sie / es zog

Ihr zogt

Wir / Sie / sie zogen

Gehen

Ich ging

Du gingst

Er / sie / es ging

Ihr gingt

Wir / Sie / sie gingen

Stehen

Ich stand

Du standest

Er / sie / es stand

Ihr standet

Wir / Sie / sie standen

Verstehen

Ich verstand

Du verstandest

Er / sie / es verstand

Ihr verstandet

Wir / Sie / sie verstanden

Schreiben

Ich schrieb

Du schriebst

Er / sie / es schrieb

Ihr schriebt

Wir / Sie / sie schrieben

Rufen

Ich rief

Du riefst

Er / sie / es rief

Ihr rieft

Wir / Sie / es riefen

Sich waschen

Ich wusch mich

Du wuschest dich

Er / sie / es wusch sich

Wir wuschen uns

Ihr wuscht euch

Sie / sie wuschen sich

Anrufen

Ich rief an

Du riefst an

Er / sie / es rief an

Ihr rieft an

Wir / Sie / sie riefen an

Halten

Ich hielt

Du hieltst

Er / sie / es hielt

Ihr hieltet

Wir / Sie / sie hielten

Aussteigen

Ich stieg aus

Du stiegst aus

Er / sie / es stieg aus

Ihr stiegt aus

Wir / Sie / sie stiegen aus

bung 6, Seite 320

1. Du kammst spt nach Hause.

2. Du halfst dem alten Mann auf der Strae.

3. Du schliefst sehr lange.

4. Er ging zu Fu zur Arbeit.

5. Er fuhr mit dem Trolleybus.

6. Der Junge lief ber die Strae.

7. Er gab ihm eine deutsche Zeitschrift.

8. Er las einen deutschen Roman.

9. Du verstandest kein Wort.

10. Wir stiegenan der nchsten Haltestelle aus.

11. Sie betreteten den bungsraum.

12. Wir waren mit unserem Spaziergang sehr zufrieden.

13. Sie rief mich oft an.

14. Diesen Sommer blieben wir in Moskau.

15. Alle verlieen den Saal und gingen auf den Korridor.

16. Der Zug kam um 10 Uhr an.

17. Wir waren sehr mde und schliefen schnell ein.

bung 7, Seite 320

1. Frh am Morgen rief er mich an.

2. Ich stand schnell auf und zog mich an.

3. Am Sonntag zogen wir in eine neue Wohnung ein.

4. Gestern Abend teilte sie mir eine freudige Nachricht mit.

5. Er lud mich und meine Frau zur Einzugsfeier ein.

6. Ich gab mein Telegram an einem Schalter auf und ging auf die Strae hinaus.

7. Meine Tochter probierte einen wollenen Rock an. Leider passten ihre Jacke und der Rock nicht zusammen.

8. In Ihrem Mantel sahen Sie prchtig aus.

9. Der Reisende stieg aus dem Zug aus und fuhr mit der Rolltreppe hinauf.

10. Vom Bahnhof holte er seine Schwester mit seinem Wagen ab.

bung 8, Seite 320

Nennen

Ich nannte

Du nanntest

Er / sie /es nannte

Ihr nanntet

Wir /Sie / sie nanten

Kennen

Ich kannte

Du kanntest

Er / sie / es kannte

Ihr kanntet

Wir / Sie / sie kannten

Bringen

Ich brachte

Du brachtest

Er / sie / es brachte

Ihr brachtet

Wir / Sie / sie brachten

Denken

Ich dachte

Du dachtest

Er / sie / es dachte

Ihr dachtet

Wir / Sie / sie dachten

Sich wenden

Ich wendete mich / wandte mich

Du wendetest dich / wandtest dich

Er / sie / es wendete sich / wandte sich

Ihr wendetet euch / wandtet euch

Wir wendeten uns / wandten uns

Sie / sie wendeten sich / wandten sich

Senden

Ich sendete / sandte

Du sendetest / sandtest

Er / sie / es sendete / sandte

Ihr wendeten / wandten

Wir / Sie / sie wendeten / wandten

bung 9, Seite 320

1. Der Brieftrger brachte mir einen Brief und einige Zeitungen.

2. Er nannte ihn immer seinen besten Freund.

3. Wir wussten seinen Namen lange nicht.

4. Sie brachte einige Synonyme zum Wort “stark”.

5. Ich wusste, dass du auf Dienstreise bist.

6. Die Schler wandten sich an den Lehrer mit vielen Fragen.

7. Ich sandte ihm zum Geburtstag ein Telegram.

bung 10, Seite 321

1.

Ich konnte gut Klavier spielen.

Du konntest gut Klavier spielen.

Er / sie / es konnte gut Klavier spielen.

Ihr konntet gut Klavier spielen.

Wir / Sie / sie konnten gut Klavier spielen.

2.

Ich wollte im Sommer nach Moskau fahren.

Du wolltest im Sommer nach Moskau fahren.

Er / sie / es wollte im Sommer nach Moskau fahren.

Ihr wolltet im Sommer nach Moskau fahren.

Wir / Sie / sie wollten im Sommer nach Moskau fahren.

3.

Ich musste mich leider verabschieden.

Du musstest dich leider verabschieden.

Er / sie / es musste sich leider verabschieden.

Ihr musstet euch leider verabschieden.

Wir mussten uns leider verabschieden.

Sie / sie mussten sich leider verabschieden.

4.

Ich sollte mich mit dieser Frage viel beschftigen.

Du solltest dich mit dieser Frage viel beschftigen.

Er / sie / es sollte sich mit dieser Frage viel beschftigen.

Ihr solltet euch mit dieser Frage viel beschftigen.

Wir sollten uns mit dieser Frage viel beschftigen.

Sie / sie sollten sich mit dieser Frage viel beschftigen.

5.

Ich durfte nicht mehr rauchen.

Du durftest nicht mehr rauchen.

Er / sie / es durfte nicht mehr rauchen.

Ihr durftet nicht mehr rauchen.

Wir / Sie / sie durften nicht mehr rauchen.

bung 11, Seite 321

1. Ich wusste die Wahrheit.

2. Du wusstest, dass er auf der Diensreise ist.

3. Er / sie / es wusste, das es wichtig war

4. Ihr wusstet, dass diese Prfung sehr schwer ist.

5. Wir / Sie / sie wussten, dass er morgen zuckkehrt.

nung 12, Seite 321

1. 1. Die Delegation wollte die Stadt besichtigen.

2. Wir mussten frh aufstehen.

3. Sie konnten diesen Brief per Luftpost schicken.

4. Du solltest ihn heute anrufen.

5. Wir wollten bis zur Metro-Station zu Fu gehen.

6. Ich wusste nicht, ob er auf einer Dienstreise war.

7. Du wusstest doch, dass er nicht ausgehen durfte.

8. Ihr wolltet schon lange dieses Theater besuchen.

9. Er musste zur Post gehen und ein Telegram aufgeben.

10. Ich wusste nicht, wann der Film beginnen sollte.

11. Du konntest mir mit deinem Rat helfen.

bung 13, Seite 321

Mein Tagesablauf

Morgens um 7 Uhr klingelt der Wecker. Ich wurde wach und stand schnell auf. Ich machte Licht und ging ins Badezimmer, ich wusch mich und putzte mir die Zhne. Dann rasierte ich mich, kmmte mich und zog mich an. Ich frhstckte und las eine Zeitung.

Um halb neun fuhr ich zur Universitt. Ich fuhr mit dem Trolleybus. Nach kurzer Fahrt stieg ich aus. Von der Haltestelle ging ich noch ein paar Minuten zu Fu und war bald an Ort und Stelle. Ich ging die Treppe hinauf und betretete den Hrsaal. Ein wenig spter trat der Dozent ein. Sechs Stunden arbeiteten wir fleiig . Ich hrte aufmerksam zu, gab Antworten und stellte Fragen. Wie schnell die Zeit verging! Schon war der Unterricht zu Ende. Dann fuhr ich wieder nach Hause und machte meine Hausaufgaben.

Am Nachmittag machte ich verschiedene Besorgungen oder ging spazieren. Manchmal besuchte ich auch ein Museum oder ging durch die Straen und sah mir die Schaufenster an. Abends blieb ich oft zu Hause. Ich schrieb dann Briefe an meine Verwandten und Bekannten und arbeiteten noch etwas oder spielten Computerspiele.

Manchmal ging ich aus, dann besuchte ich mit meinen Freunden ein Kino oder ein Theater. Um 11 Uhr kam ich wieder nach Hause. Ich zog mich aus, ging ins Bett und schlief schnell ein.

bung 15, Seite 322

1. Vor 2 Jahren war mein Freund in Deutschland, er arbeitete dort etwa 2 Jahre als Dolmetscher. Wrend dieser Zeit hat er sich mit den Sitten und Bruchen dieses Landes vertraut gemacht. Er war Zeuge solcher Feste als Weihnachten und Neu Jahr. Nach der Reise erzhlte er uns viel Interessantes.

2. Gestern ging ich zur Post, ich musste das Paket von meinen Eltern abholen. Auerdem sandte ich meinem Freund ein Telegram nach Deutschland und gratulierte ihm zum Geburtstag.

3. Am Samstag verabredete ich mich mit Marina um 5 Uhr uns zu treffen. Wir sahen uns einen alten Film auf Deutsch. Leider verstand ich nicht alles, aber Marina kann gut Deustch sprechen und sie half mir beim bersetzen. Nach dem Film lus ich Marina zum Caf ein. Dort begegnete ich meinem Schulfreund. Jetzt wohn er in Sankt-Petersburg. Er ist Artzt von Beruf und kam nach Moskau zur rztekonferenz. Ich sah meinen Freund schon lange nicht und war sehr froh ber dieses Treffen. Ich machte ihn mit Marina bekannt, es sa an unseren Tisch und wir verbrachten die Zeit nicht schlecht zusammen. Um 11 Uhr verlieen wir das Caf, verabschiedeten uns von meinem Freund und ich begleitete Marina nach Hause.

4. Am Sonntag stand ich um 8 Uhr morgens auf und ging aufs Lande. Mein Freund lud mich zu sich auf die Datsche. Nach einer Stunde liefen wir schon Ski. Das war prchtig. Einige Stunden verbrachten wir im Freien. Wir waren von unserer Spaziergang begeistert. Gegen 6 Uhr kehrte ich nach Hause. Am Abend konnte ich mir noch einen neuen Film angesehen. Der Film gefiel mir sehr.

Ьbung 16, Seite 322

На улице Юнгфернштиг (Jungfernstieg — это одна из самых старых улиц города Гамбурга) я отправился делать покупки для Ирины, и никуда не спешил… Я зашел в 5 магазинов и купил кучу вещей для Ирины. У меня было достаточно денег, и также при мне были ее размеры. Я думал, что все должно подходить друг другу, и поэтому сначала купил элегантное короткое платье с вырезм, обнажающим плечи из красного шелка, зеленое шерстяное платье с черным лакированным поясом и трикотажный костюм цвета охры. После этого черное шерстяное пальто с опушкой из норки и отстегивающимся капюшоном из норки. Я все время представлял себе, как Ирина будет выглядеть в одежде. Продавщицы, которые меня обслуживали в восхищении от меня. Такого мужа они, наверняка, сами все хотели. Я пошел в другой магазин и купил халат, нижнее белье, ночные сорочки, лифчики и чулочки. Я купил золотую сумочку, которая подходила к короткому платью, а потом я подумал, на какой черт, и купил еще сумочку из крокодиловой кожи за 1200… В магазине сумок я также купил черный кожаный чемодан, в который я все уложил, и потом я пошел в обувной магазин. Там я купил пару черных лакированных лодочек, которые Ирина могла бы одеть ко всему и пару золотых кожаных туфель к короткому платью. Потом я пошел в парфюмерный магазин и купил помаду, пудру, крем, тушь для ресниц и прочие такие вещи, большой флакон духов «Estee Lauder» и флакон туалетной воды. Теперь чемодан был полон и довольно тяжел, и у меня все было и я вышел на улицу в дождь с мелким градом …

bung 18, Seite

1

1. Ich habe erfahren, dass das Whlen in Bchern eine seiner Lieblingsbeschftigungen ist.

2. Ich habe erfahren, dass er stndig Bcher im Bereich der Medizin kauft.

3. Ich habe erfahren, dass er oft Buchhandlungen mit seinem Freund Viktor zusammen besucht.

4. Ich habe erfahren, dass Viktor Dolmetscher von Beruf ist und fremdsprachige Literatur in der Originalsprache liest.

5. Ich habe erfahren, dass Viktor einen Computer und den Zugang zum Internet hat, aber er will seine Lieblingsbcher in seinem Bcherregal haben will.

6. Ich habe erfahren, dass die Freunde neue Bcher nicht dem Schutzumschlag nach kaufen, dass sie sich fr den Inhalt der Bcher interessieren.

7. Ich habe erfahren, dass Viktor ein gut illustriertes Mrchenbuch fr seine Nichte kaufte.

2

1. Die Verkuferin der Buchhandlung hat gefragt, ob ich etwas brauche.

2. Die Verkuferin der Buchhandlung hat gefragt, ob ich eine Postkarte mit einer Bestellung da gelassen habe.

3. Die Verkuferin der Buchhandlung hat gefragt, ob das eine Broschre ist.

4. Die Verkuferin der Buchhandlung hat gefragt, wie der Verfasser des Buches heit

5. Die Verkuferin der Buchhandlung hat gefragt, welcher Verlag das Buch herausgegeben hat.

6. Die Verkuferin der Buchhandlung hat gefragt, was sie mir noch zeigen kann.

3

1. Der Kunde hat gesagt, dass dieses Buch vor kurzem erschienen ist.

2. Der Kunde hat gesagt, dass er leider keine Posrkarte mit einer Bestellung da gelassen hat.

3. Der Kunde hat gesagt, dass der Name des Buches ihm leider entfallen ist.

4. Der Kunde hat gesagt, dass dieses Buch von einem Autorenkollektiv geschrieben worden ist.

5. Der Kunde hat gesagt, dass der Fachbuchverlag dieses Buch herausgegeben hat.

4

1. Wissen Sie, ob man lange auf dea bestellte Buch warten muss?

2. Wissen Sie, wie lange man Bcher behalten darf?

3. Wissen Sie, ob man die Ausleihfrist verlngern kann? Wissen Sie, wie man ein Leseformular ausfllensoll?

4. Wissen Sie, wie man das bentigte Buch finden kann?

5. Wissen Sie, wie man einen Bestellzettel ausfllen soll?

6. Wissen Sie, ob man im Lesesaal Enzyklopdien und Nachschlagwerke ohne Vorbestellung bekommen kann?

7. Wissen Sie, wo man sich in der Bibliothek neue Zeitungen und Zeitschrifen ansehen kann?

8. Wissen Sie, ob man aus der Ausleihbibliothek CD-Roms entleihen kann.

5

1. Ich wei nicht, ob Anna ihre Freunde zum Essen einldt.

2. Ich wei nicht, ob Kurt seine Eltern oft anruft.

3. Ich wei nicht, ob man uns vom Bahnhof abholt.

4. Ich wei nicht, an welcher Haltestelle Peter aussteigt.

5. Ich wei nicht, ob Wadim an der Universitt einsteigt.

6. Ich wei nicht, ob dieser Verlag Lehrbcher herausgibt.

7. Ich wei nicht, ob der Professor in seinem Vortrag etwas Wichtiges hat.

8. Ich wei nicht, ob Peter das Mdchen beim Tanzen kennen gelernt hat.

6

1. So? Weit du genau, dass Oleg alle Prfungen gut abgelegt hat?

2. So? Weit du genau, dass Professor Neumann einen interessanten Vortrag ber Deutschland gehalten hat?

3. So? Weit du genau, dass Viktor diesen Artikel gut aus dem Deutschen ins Russische bersetzt hat.

4. So? Weit du genau, dass Peter vor kurzem ein hbsches Mdchen kennen gelernt hat?

5. So? Weit du genau, dass Kollege Stein an der rztekonferenz in Berlin teilgenommen hat?

6. So? Weit du genau, dass Inge zum Neujahr viele Glckwunschkarten bekommen hat?

7. So? Weit du genau, dass die Kramers sich auf eine lange Reise vorbereiten?

8. So? Weit du genau, dass die Studentin Petrowa jetzt an einem Artikel ber Sitten und Bruche in Deutschland arbeitet?

bung 19, Seite 325

1. Ich habe auch gehrt, dass die Kinder ihre Weihnachtsferien im Ausland verbringen.

2. Ich habe auch gehrt, dass Anna alle Prfungen gut bestanden hat.

3. Ich habe auch gehrt, dass Walter einen interessanten Vortrag gehalten hat.

4. Ich habe auch gehrt, dass dieses Lehrbuch schon lngst vergriffen ist.

5. Ich habe auch gehrt, dass der neue Roman dieses Schriftstellers sehr interessant ist.

6. Ich habe auch gehrt, dass Viktor einen Computer gekauft hat und jetzt den Zugang zum Internet hat

7. Ich habe auch gehrt, dass die Englischstudenten englische Bcher im Original lesen.

8. Ich habe auch gehrt, dass in dem neuen Supermarkt man alles Ntige kaufen kann.

bung 20, Seite 325

1. Es tut mir Leid, aber ich wei nicht, wo es hier in der Nhe ein Lebensmittelgeschft gibt.

2. Es tut mir Leid, aber ich wei nicht, wie man zum Bahnhof kommt.

3. Es tut mir Leid, aber ich wei nicht, wann die Bibliothek geffnet ist.

4. Es tut mir Leid, aber ich wei nicht, wie lange man auf das bestellte Buch warten muss.

5. Es tut mir Leid, aber ich wei nicht, ob man im Lesesaal Wrterbcher und Nachschlagewerke benutzen darf.

6. Es tut mir Leid, aber ich wei nicht, am wievielten man Weihnachten in Russland feiert.

7. Es tut mir Leid, aber ich wei nicht, welcher Verlag dieses Buch herausgegeben hat.

8. Es tut mir Leid, aber ich wei nicht, was die Gste in Moskau besichtigen mchten.

9. Es tut mir Leid, aber ich wei nicht, wie der Verfasser des Buches heit.

10. Es tut mir Leid, aber ich wei nicht, ob dieser Bus zum Stadtzentrum fhrt.

11. Es tut mir Leid, aber ich wei nicht, was der Professor zum Lesen empfohlen hat.

12. Es tut mir Leid, aber ich wei nicht, warum der Zug eine Versptung hat.

13. Es tut mir Leid, aber ich wei nicht, wohin Kollege Meier auf Dienstreise fhrt.

bung 21, Seite 325

a)

1. Die Verkuferin sagt, dass ich an der Kasse bezahlen soll.

2. Wir freuen uns, dass das Wetter heute schn ist.

3. Ich hoffe, dass wir uns bald wiedersehen.

4. Es tut mir leid, dass es so passiert ist.

5. Ich habe gehrt, dass er auf der Dienstreise ist.

6. Ich wei nicht genau, ob er jetzt in Moskau ist.

7. Wissen Sie, ob der Zug Versptung hat?

8. Frage ihn, ob er aufs Lande mitfhrt.

9. Hast du gehrt, was er gekauft hat?

10. Wir wissen nicht, was sie gesagt hat.

11. Leider wie er nicht genau, wo sich die Buchhandlung befindet.

12. Sie schreibt nicht, wann sie zurckkommt.

13. Ich interessiere mich, wann der Film beginnt.

14. Ich habe zum ersten Mal gesehen, wie man in Deutschland Weihnachten feiert.

15. Er mchte wissen, wer bald nach Deutschland fhrt.

16. Er hat mir nicht gesagt, wohin er fahren will.

17. Schreibe mir, warum du entschieden hast, Russisch zu lernen.

18. Erzhle uns, was fr ein Buch brauchst du.

bung 22, Seite 326

1. Ich wei, dass er vor kurzem noch ein Buch geschrieben hat.

2. Weit du, was er jetzt schreibt?

3. Hast du gehrt, dass Alexander vor kurzem aus dem Ausland zurckgekommen ist.

4. Ich habe gehrt, dass ihre Familie sich jetzt im Sden erholt.

5. Erklr mir, was ich jetzt machen soll.

6. Die Bibliothekarin hat gesagt, dass du einen Bestellzettel ausfllen sollst.

7. Du weit ja schon, was wir heute in Moskau besichtigen.

8. Ich denke, dass wir in dieser Stadt noch fr einige Tage bleiben.

9. Wissen Sie, wann die Bibliothek ist offen?

10. Erklren Sie mir bitte, wie ich das bentigte Buch finden kann?

11. Sagen Sie bitter, kann ich die Bcher telefonisch bestellen?

12. Hast du schon entschieden, was fr ein Buch du ihm schenkst?

13. Fragen Sie sie, warum ist Andrej zum Annas Geburtstag nicht gekommen.

14. Ich wei nicht, warum er sich versptet.

15. Erzhlen Sie uns, wie haven Sie Weihnachten verbracht, was fr Geschenke haben Sie bekommen, wohin sind sie whren Weihnachtsferien verreist?

16. Die Verkuferin fragte, wer der Verfasser des Buches ist.

17. Sagen Sie bitte, wie ich mich in Ihrer Bibliothek anmelden kann.

18. Wer wei, ob ich neue Zeitschriften und Zeitungen ohne Vorbestellung bekommen kann?

bung 23, Seite 326

1. Ich fahre zur Arbeit mit meinem Kollegen.

2. Ich fahre zum Unterricht mit dem Bus.

3. Whrend der Pause spreche ich mit meinen Freunden.

4. Ich schreibe mit dem Kugelschreiber.

5. Er hat von seinem Sohn erzhlt.

6. Ich habe von meiner Reise erzhlt.

7. Er schriebt in seinem Brief von seinen Freunden.

8. Er schreibt in seinem Brief von seinem Studium.

9. Ich habe diese Buch fr meine Nichte gekauft.

10. Ich das Buch zum Lesen gekauft.

11. Ich schreibe besonders oft Briefe an meinen Eltern.

12. Ich bin bei meiner Schwester gestern Abend gewesen.

13. Ich danke meinen Freunden fr ihre Hilfe.

14. Ich gratuliere meiner Frau zu ihrer Geburtstag.

15. Ich warte nach dem Unterricht auf meine Freundin.

16. Ich warte auf seine Antwort.

17. Ich freue mich ber die Ferien.

18. Mein Sohn freut sich auf die Reise.

19. Meine Arbeit ist gut. Der Lehrer ist damit zufrieden. Er ist mit meiner bersetzung nicht zufrieden.

20. Der Lehrer lobt meinen Sohn fr den Flei.

21. Jetzt beantworten wir die Fragen zum Text.

22. Ich kann auf die schwerere Frage nicht antworten.

23. Ich wende mich an die Angestellte.

24. Das Radio strt meinen Vater.

25. Ich interessiere mich fr die Fremdsprachen.

26. Ich erinnere mich an ihn.

27. Wir sind eben am Postamt vorbeigegangen.

bung 24, Seite 327

1. – Wie bitte? Womit fhrt Peter nach Deutschland? – Mit dem Auto.

2. - Wie bitte? Worauf haben Sie lange gewartet? – Auf den Bus.

3. – Wie bitte? Worauf freut sich Anna? – Auf ihre Reise durch Europa.

4. – Wie bitte? Worber schreibt mein Bruder? – ber Sitten und Bruche in Deutschland.

5. – Wie bitte? Wofr hat der Professor die Studenten gelobt? – Fr ihre Arbeit.

6. – Wie bitte? Wofr hast du deinen Freunden gedankt? – Fr ihre Glckwnsche.

7. – Wie bitte? Wozu hat sie dir gratuliert? – Zum Geburtstag.

8. – Wie bitte? Woran arbeitet er jetzt? – An seiner Dissertation.

9. – Wie bitte? Mit wem haben sie gesprochen? – Mit Herrn Meier. / Worber haben Sie mit ihm gesprochen? – ber Volksfeste in Deutschland.

10. – Wie bitte? Worauf hat der Student nicht geantwortet? – Auf die letzte Frage des Professors.

11. – Wie bitte? Worber hat sie erzhlt? – ber ihre Heimat.

12. – Wie bitte? Worber schreibt der Verfasser? – ber das Leben von jungen Leuten.

13. – Wie bitte? Wofr interessiert sich ihr Sohn? – Fr Computertechnik.

14. – Wie bitte? Mit wem hast du dich unterhalten? – Mit dem Geschftsfhrer der Firma. / Worber hast du dich mit ihm unterhalten? – ber meine Arbeit.

15. – Wie bitte? Worauf bereiten Sie sich vor? – Auf die Reise.

16. – Wie bitte? An wen hast du dich gewandt? – An die Bibliothekarin.

bung 25, Seite 327

1. Auf wen wartest du? Wartest du auf deinen Freund? Ja, ich warte auf ihn.

2. Worber freut sich der Student? Freut er sich ber den Brief? Ja, er freut sich darber.

3. Von wem verabschiedet ihr euch? Verabschiedet ihr euch von euren Schulkameraden? Ja, wir verabschieden uns von ihnen.

4. An wen hast du den Brief geschrieben? Hast du den Brief an deine Eltern geschrieben? Ja, ich habe einen Brief an sie geschrieben.

5. Bei wem hat Kira ihren Geburtstag gefeirt? Hat sie bei einem Kollegen gefeirt? Ja, bei ihm.

6. Mit wem hast du ber das neue Buch gesprochen? Hast du mit deinem Lehrer gesprochen? – Ja, mit ihm.

7. Worber unterhalten sich die Freunde? Unterhalten sie sich ber die Neuerscheinungen auf dem Gebiet der schnen Literatur? Ja, darber.

8. Wovon soll ich erzhlen? Soll ich von meiner Reise durch die BRD erzhlen? Ja, davon.

9. Worauf haben sie lange gewartet? Haben sie lange auf den Trolleybus gewartet? Ja, darauf.

10. Womit schreibst du gern? Schreibst du gern mit deinem neuen Kugelschreiber? Ja, damit.

11. Fr wen ist dieses Geschenk? Ist dieses Geschenk fr deine Nichte? Ja, fr sie.

12. Womit waren sie sehr zufrieden? Waren sie mit dem Konzert sehr zufrieden? Ja, damit.

bung 26, Seite 328

1. Wovon spricht er?

2. Wovon erzhlt dieser Mann?

3. Won wem erzhlt sie?

4. Womit schreibst du?

5. An wen schreibst du diesen Brief?

6. Womit fhrst du heute? – Ich fahre mit der U-Bahn.

7. Auf wen warten Sie? – Ich warte auf den Direktor.

8. Worber hlt er den Vortrag?

9. Wozu soll ich dich gratulieren?

10. Worber freust du dich?

11. Mein Sohn hat die Prfungen gut abgelegt. Ich freue mich darber.

12. Ich we schon von alles. – Wovon weit du?

13. Sergej Popow soll einen Vortrag ber seine Arbeit halten. Vielleicht wissen Sie schon davon?

14. Wofr dankst du ihm? – Er hat mir ein Wrterbuch gekauft, ich brauche dieses Wrterbuch sehr.

15. Worber hast du dich mit diesem Studenten unterhalten? – Bald haben wir Prfungen. Wir haben uns darben unterhalten.

16. Mein Sohn studiert die Fremdsprache sehr gern. Ich bin damit sehr zufrieden.

17. Mit wem ist Ihr Lehrer nicht zufrieden? – Er ist mit einigen Kursteilnehmer nicht zufrieden. Sie arbeiten schlecht.

18. Du hilfst mir sehr bei der Arbeit. Ich danke dir dafr.

19. Meine Schwester bekommt bald eine Wohnung mit allem Komfort. Ich freue mich darauf.

20. Bist du stolz auf seinen Erfolg? – Ja, ich bin stolz darauf.

bung 27, Seite 328

1. Ja, ich mchte auch ihm dazu gratulieren.

2. Ja, sie hat mich auch dazu eingeladen.

3. Ja, ich habe auch schon daran gedacht.

4. Ja, ich freue mich darber.

5. Ja, ich habe mich auch mit ihm darber unterhalten.

6. Ja, ich beginne auch damit.

7. Ja, ich arbeite auch daran.

8. Ja, ich erinnere mich auch oft daran.

9. Ja, ich bin auch bald damit fertig.

10. Ja, ich bereite mich auch darauf vor.

bung 28, Seite 329

1. Ich habe keine Ahnung , woran sie denkt.

2. Ich wei nicht, worauf sie warten.

3. Ich habe keine Ahnung, womit der Lehrer unzufrieden ist.

4. Ich wei nicht, wofr sich Walter bei Herrn Schwarz entschuldigt hat.

5. Ich habe keine Ahnung , worauf sich die Kinder freuen.

6. Ich wei nicht, worber sich Andrej so gefreut hat.

7. Ich habe keine Ahnung , wofr der Vater seinen Sohn lobt.

8. Ich wei nicht, worauf diese Studentin nicht geantwortet hat.

9. Ich habe keine Ahnung, worauf bereiten sich alle vor.

10. Ich wei nicht, wozu hat er allen gratuliert.

11. Ich habe keine Ahnung, worber sich Wadim mit dem Chef unterhalten hat.

12. Ich wei nicht wofr er Frau Berg gedankt hat.

13. Ich habe keine Ahnung, womit sich die Touristen vertraut gemacht haben.

14. Ich wei nicht, woran sich die Freunde erinnert haben.

15. Ich habe keine Ahnung, wobei Peter seinem Freund geholfen hat.

b)

1. Ich wei nicht, an wen sich Peter gewand hat.

2. Ich habe keine Ahnung, mit wem Kurt aufs Land gefahren ist.

3. Ich wei nicht, von wem Herr Neimann erzhlt hat.

4. Ich habe keine Ahnung, auf wen die Studenten warten.

5. Ich wei nicht, fr wen Viktor dieses Mrchenbuch gekauft hat.

6. Ich habe keine Ahnung, zu wem Frau und Herr Schulz zu Weihnachten gefahren sind.

bung 29, Seite 329

1. Sagen Sie bitte, mit wem Herr Petrow gerade spricht? Sagen Sie bitte, womit Sie zur Arbeit fahren?

2. Wissen Sie, von wem er so viele Geschenke bekommen hat? Wissen Sie, wovon er gerade erzhlt?

3. Ich verstehe nicht, fr wen ich sorgen soll. Ich verstehe nicht wofr ich ihm danken soll.

4. Kannst du mir sagen, an wen ich mich wenden soll? Kannst du mir sagen, woran wir gerade vorbeigehen?

5. Ich wei nicht, ber wen sie erzhlt hat. Ich wei nicht, worber sie erzhlt hat.

6. Haben Sie gehrt, zu wem Sie gehen sollen, wenn Sie Probleme haben? Haben Sie gehrt, wozu Sie dieses Buch brauchen?

7. Weit du, bei wem sie ihren Geburtstag gefeirt hat? Weit du, wobei die Studenten auf die Aussprache achten sollen? (bei der Antwort)

8. Ich habe nicht verstanden, auf wen du so lange wartest. Ich habe nicht verstanden, worauf du dich freust.

bung 30, Seite 329

1. Ich wei, wofr du dich interessierst.

2. Ich hre nicht, wovon sie sich unterhalten.

3. Ich verstehe nicht, worber du dich freust.

4. Ich wei, woran du dich erinnerst.

5. Erzhl uns, wovon ihr gestern im Seminar gesprochen habt.

6. Fragen Sie sie, worauf sie warten.

7. Ich kann es mir nicht vorstellen, womit er unzufrieden ist.

8. Hast du nicht gesehen, mit wem er gesprochen hat?

9. Schreib mir, woran er jetzt arbeitet.

10. Weit du, wofr dankt er ihm?

11. Sag mir bitte, wobei kann ich dir helfen?

12. Wissen Sie vielleicht, an wen ich mich mit dieser Frage wenden kann?

bung 31, Seite 330

Ich interessiere mich fr – den ersten Band der Werke von Heine, schne Literatur auf Deutsch, seine letzte akademische Arbeit.

Inzwischen blttere ich in – einer neuen illustrierten Zeitschrift, einem alphabetischen Katalog, im deutsch-russischen Wrterbuch

Wir erinnern uns an – einen schnen Sommertag, den letzten Spaziergang

Ich kann ihn … nennen – einen richtigen Freund, einen guten Studenten

Die Touristen haben sich mit … vertraut gemacht – vielen Sehenswrdigkeiten der Stadt, dem Programm der Reise

Es ist mir …entfallen – der Name des Verfassers dieses Romans, die Telefonnummer meines Kollegen, die Nummer der Lesekarte, der Titel der Zeitschrift

Sie sollen in … nachschauen – im systematischen Katalog, im deutsch-russischen Wrterbuch, im alphabetischen Katalog

Unsere Bibliothek ist reich an - Literatur ber alle Fcher, den Bchern ber Sprachwissenschaft und Pdagogik, fremdsprachige Literatur

Mich interessiert (interessieren) … - eine kleine Broschre ber Volksmedizin, Mrchen fr kleine Kinder, eine Geschenkausgabe dieses buches

Das betrifft … nicht – mich, uns, ihn, sie, sie

bung 32, Seite 330

1. Seine Bibliothek ist an Literatur ber Medizin besonders reich, weil er Arzt von Beruf ist.

2. Viktor kann fremdsprachige Literatur in der Originalsprache lesen, weil er Dolmetscher von Beruf ist.

3. Viktor kauft gern viele Bcher, weil er ein wahrer Bcherfreund ist und seine Lieblingsbcher in seinem Bcherregal haben will.

4. Die Freunde verbringen viel Zeit in Buchhandlungen, weil das Besuchen von Buchhandlungen ihnen groes Vergngen bereitet.

5. Die Freunde besuchen groe Buchhandlungen gern, weil dort es eine groe Auswahl von Bchern gibt.

6. Die Freunde gehen zur Abteilung fr KinderbUcher, weil Viktor seiner Nichte zum Geburtstag ein Mrchenbuch kaufen will.

7. Die freunde haben das Buch “Volksmedizin” nicht gekauft, weil das Buch schon lngst vergriffen ist.

8. Ich gehe in die Bibliothek, weil ich mich in dieser Bibliothek anmekden will.

9. Der Leser wendet sich an die Bibliothekarin, weil er eine Auskunft einholen mchte.

bung 33, Seite 331

1. Ich kann einige Stunden im Freien verbringen, weil ich heute viel Zeit habe.

2. Wir mssen diese Buchhandlung besuchen, weil wir einige Lehrbcher brauchen.

3. Peter geht ins Warehaus, weil er sich einen neuen Anzug kaufen will.

4. Da dieses Paar mir nicht passt, zeigt mir die Verkuferin ein anderes Paar Schuhe.

5. Wir fhlen uns gesund und munter, weil wir den ganzen Tag im Freien verbracht haben.

6. Da er meinen Brief nicht bekommen hat, hat er mir nicht geantwortet.

7. Ich will zur Post gehen und von dort aus meinen Freund anrufen, weil ich in der Wohnung kein Telefon habe.

8. Da Thomas keine Eintrittskarten gekauft hat, gehen wir heute nicht ins Kino.

9. Er beherrscht die Sprache gut, weil er schon deutsche Bcher im Original liest.

10. Da ich Bcher nicht dem Schutzumschlag nach kaufe, blttere ich in dem Buch und lese etwas darin.

11. Ich kaufe viele Geschichtsbcher, weil ich mich fr Geschichte interessiere.

12. Da ich mich zur Arbeit nicht verspten will, verlasse ich schon um 8 Uhr das Haus.

13. Ich bleibe heute am Abend zu Hause, weil ich an meinem Vortrag arbeiten muss.

bung 34, Seite 331

1. Sie geht heute nicht ins Kino, weil … - sie heute in der Bibliothek arbeiten muss, sie sich den Film schon angesehen hat

2. Da wir die Prfungen schon abgelegt haben … - knnen wir einige Stunden im Freien verbringen, knnen wir uns erholen, brauchen wir diese Lehrbcher nicht mehr

3. Ich will dieses Kleid nicht kaufen, weil … - es zu kurz ist, es zu mir nicht passt, die Farbe mir nicht gefllt

4. Die letzte Zeit arbeitet er bis zum spten Abend in der Bibliothek, weil … - er die Prfungen vorfristig ablegen will, er an einem Vortrag arbeitet, er sich zur Verteidigung der Dissertation vorbereitet

5. Da wir schon alle Sehensrdigkeiten dieser Stadt besichtigt haben… - kehren wir nach Hause zurck, wollen wir diese Stadt verlassen

bung 35, Seite 332

a)

Bandweise – по томам

Lffelweise – ложками, по ложке

Stckweise – поштучно, частями

Satzweise – по предложениям

Absatzweise – частями, поабзацно

Punktweise – по пунктам, по статьям

Frageweise – в виде вопросов

Sprungweise – скачками, перебежками

Geschenkweise – в виде подарка

Schrittweise – шаг за шагом, постепенно

Zeitweise – время от времени

Stundenweise - ежечасно

Minutenweise - поминутно

Wochenweise - понедельно

Millionenweise - миллионами

Massenweise – массами, толпами

Stellenweise – местами, иногда

б)

Vergleichsweise – в качестве сравнения

Versuchsweise – на пробу, в виде опыта

Hilfsweise – в порядке помощи

Vortragsweise – цикл лекций

Spassweise - шутя

Portionsweise - порциями

Beispielsweise – к примеру

Monatsweise - помесячно

в)

normalerweise – как правило, обычно

notwendigweise – по необходимости

billigerweise – по справедливости

vorsichtigerweise - предусмотрительно

zuflligerweise – случайно, неожиданно

unntigerweise – напрасно, без нужды

mglicherweise – быть может, пожалуй

ungcklicherweise – к несчастью, на беду

natrlicherweise - естественно

logischerweise - логично

seltsamerweise – как ни странно

komischerweise – странным образом, как ни странно

wunderbarerweise – чудесным образом

bung 36, Seite 332

1. Обычно я встаю в 8 часов.

2. Такую книгу я могу только принять взаймы, но не получить в подарок

3. К счастью, он нашел его дома, но только по телефону.

4. Временами я был в отчаянии, в его отсутствие я не мог вымолвить ни слова по-немецки.

5. После трех недель ожидания, его назначили инженером на пробный срок.

6. Переводите, пожалуйста, по предложению.

7. Ему сейчас можно посещать больного лишь в виде исключения.

8. К счастью, он заинтересовался моей работой в области медицины.

9. Их финансовые проблемы были сравнительно незначительными.

10. К несчастью, он потерял все свои деньги.

11. Я не знаю, как он это все узнал, возможно, благодаря объявлению в газете.

12. К большому удивлению, ему удалось справиться с этой сложной работой за три дня.

13. Обычно члены семьи заботились об этом, но у него больше не было. (а чего не было, догадывайтесь сами – в книге об этом ни слова :)

14. Как ни странно, он совсем не чувствовал боли?

15. Колонна с барабанами и фанфарами проходила мимо. Мать благоразумно прикрыла уши.

bung 37, Seite 333

Lehrbuch - учебник

Wrterbuch – словарь

Fachbuch – учебник по специальности

Sachbuch – научно-популярная книга

Sparbuch - копилка

Kinderbuch – детская книга

Jugendbuch – книга для юношества

Drehbuch – (кино)-сценарий

Tagebuch – дневник, журнал

Schulbuch – школьный учебник

Taschenbuch – записная книжка

Kochbuch – поваренная книга

Gstebuch – книга отзывов посетителей

Scheckbuch – чековая книжка

Kollegbuch – зачетная книжка

Bilderbuch – детская книга с картинками

bungsbuch – сборник упражнений

Leiblingsbuch – любимая книга

Textbuch - либретто

Notizbuch – записная книжка

Handbuch – руководство, справочник

Lesebuch – книга для чтения, хрестоматия

Telefonbuch – телефонный справочник

Fabelbuch – книга басен

Klassenbuch - классный журнал

bung 37, Seite 333

a)

1. Ja, weil er sich gut vorbeiretet hat.

2. Ja, weil Nikolaus ihnen Geschenke bringt.

3. Ja, weil sie sich schlecht zurechtfinden.

4. Ja, weil er Arzt ist.

5. Ja, weil niemand ihn abgeholt hat.

b)

1. Da ich bin noch krank bin, bin zu deinem Hochzeit nicht gekommen.

2. Da der Wagen zu teuer ist, hat Walter den Wagen nicht gekauft.

3. Da ich deine Telefonnummer vergessen habe, habe ich dich nicht angerufen.

4. Da der Film nicht interessant ist, hat er uns nicht gefallen.

5. Da ich diese Bcher im Original lesen kann, interessiere ich mich fr fremdsprachige Literatur.

bung 39, Seite 333

1. Ich will ein groes technisches Wrterbuch kaufen, weil ich mich in der letzten Zeit mit technischen bersetzungen beschftige.

2. Ich habe groe Buchhandlungen besonders gern, weil es da immer eine groe Auswahl an Bchern ber alle Spezialgebiete.

3. Gehen wir zur Abteilung fr wissenschaftliche Literatur , weil ich einige Broschren ber Volksmedizin kaufen will.

4. Da wir uns ins Theater verspten, nehmen wir ein Taxi.

5. Ich kann Ihnen eine Lesekarte nicht ausstellen, weil sie keinen Ausweis bei Ihnen haben.

6. Er liest fremdsprachige Literatur im Original, weil er einige Fremdsprachen beherrscht.

7. Sie sollen ein Leseformular noch einmal ausfllen, weil Sie Ihre Adresse nicht genau angegeben haben.

8. Wir mssen unsere Freunde vom Bahnhof abholen, weil sie sich in Moskau schlecht zurechtfinden.

Ьbung 40, Seite 334

1. Извините, где здесь выдача багажа?

2. Разве нет издания этой книги на лучшей бумаге?

3. Когда выйдет новое издание этого словаря?

4. Какие у нас были расходы в мае?

5. В последнее время в нашей семье были большие расходы.

6. Расходы, к сожалению, превысили доходы.

bung 41, Seite 334

1. Wir haben in diesem Monat groe Ausgaben gehabt, weil wir die neue Mbel fr unsere Wohnung gekauft haben.

2. Haben Sie keine neue Ausgabe der Gedichte von Puschkin? – Wir haben einige Ausgaben, schauen Sie hier. – Was kostet diese illustrierte Ausgabe hier?

3. In der letzten Zeit haben wir viele Ausgaben gehabt.

4. Wann ist die Ausgabe der Bcher zu Ende?

5. Sagen Sie bitte, wie ist hier die Gepckausgabe? – Die Gepckausgabe ist um die Ecke.

bung 42, Seite 334

1. Die Prfung in Geschichte

2. Ein Lehrbuch der Sprachwissenschaft

3. Vorlesungen zur Literatur/ ber Literatur/ Literaturvorlesung

4. Broschren zur Medizin

5. Noten in allen Fchern

bung 43, Seite 334

1. regelmig

2. Inzwischen

3. Vor kurzem

4. Jeden letzten Tag

5. Lngst

6. Vor allem

7. Dringend

bung 46, Seite 335

а)

Seit fast 2 Jahren arbeite ich an meiner Dissertation. Ich brauche stndig Bcher, Zeitungen und Zeitschriften. Regelmig besuche ich unsere Buchhandlung (sie befindet sich nicht weit von meinem Haus). In dieser Buchhandlung gibt es immer eine groe Auswahl von schne, wissenschaftlich-technische, politischgesellschaftliche und Kinderliteratur.

Da ich ein groer Bcherfreund bin, sehe ich alle Neuerscheinungen im Bereich der schnen und Fachliteratur. Einige von ihnen kaufe ich. Vor allem interessieren mich die Bcher nach meiner Fachrichtung / in meinem Fach. Aber leider finde ich nicht immer was ich brauche. Dann gehe ich in die Bibliothek und bestelle alle ntige Literatur. Manchmal bestelle ich Bcher telefonisch.

б)

Beim ersten Bibliothekbesuch soll ein Leser einen Auswei bei sich haben. Er fllt ein Leseformular aus, wobei er Namen, Beruf, Geburtsjahr, seine Adresse und Telefonnummer angibt. Er schreibt auch an welchem Thema er arbeiten will. Dann macht er sich mit der Leseordnung vertraut und unterschreibt das Leseformular. Der Leser gibt dieses Formular der Bibliothekarin und sie stellt ihn eine Lesekarte aus.

Ьbung 48, Seite 336

В книжном магазине

«Вы хотите получить у меня работу продавца?» - спросил владелец книжного магазина у хилого паренька и посмотрел насмешливо на него. «Да», кивнул Эваль Хинц, так зовут тщедушного парня. «Мне нужен продавец, но хороший продавец». «Так это ж я и есть!» - сказал господин Хинц.

Но так просто ему работу не получить. Тут входит покупательница в магазин, еще совсем молоденькая женщина. “Я бы хотела «Идеальный брак» Людвига Пампеля”, - уверенно заказывает она. Хозяин магазина шепчет господину Хинцу: «Этой книги нет на складе. Ну-ка покажите, что вы умеете». А вслух он говорит: «Мой юный колега, обслужите, пожалуйста, даму!» Теперь бедному Евальду Хинцу придется доказать свое мастерство продавца именно в этом безнадежном деле. Хозяин магазина удаляется, ухмыляясь.

Ханц взглянул задумчиво на покупательницу и потом сказал: «Эту книгу я могу вам продать, но, к сожалению, я не могу вам ее посоветовать». Понимаете ли, эта книга не соответствует сегодняшнему времени (Эта книга уже давно устарела). И такой современной женщине как вы такая книга ни к чему. Вы в скором времени выходите замуж! Я искренне поздравляю вашего жениха с его выбором.» Покупательница краснеет. Господин Хинц тем временем блуждает взглядом по книжным полкам. Стоп, там есть что-то: он достает толстый том за 20 марок. «Здесь больше философии, чем во всех книгах про брак», - сказал он. «Здесь накопленный опыт и мудрость». «Но это же…» «Поваренная книга! Совершенно верно, моя госпожа!»

Хозяин книжного магазина слышит за шторкой разговор господина Хинца с покупательницей. Но тут звонит телефон. Это его жена. Тем временем покупательница выходит из магазина и господин Хинц стоит там один, жалкий как прежде.

«Ну? Ничего не получилось?» - спрашивает хозяин. Однако Хинц гордо кивает. «Она взяла поваренную книгу, потом еще домашнюю книгу врача, книгу по уходу за детьми и – ах да – потом еще атлас». Владелец магазина очень удивился: «Атлас? А зачем еще атлас?» «Я объяснил, что ей обязательно нужен атлас», - улыбнулся господин Хинц. «Представьте себе», сказал я ей, «вы уже замужем, вы занимаетесь работой по дому и слушаете при этом радио, например новости со всего света. Тогда вы всегда сможете тут же отыскать любой пункт в атласе. Вечером придет ваш муж домой, а вы его уже перегнали. Вы осведомлены про все лучше, чем он. Ну вот, и тогда покупательница тоже согласилась».

Господин Хинц получил работу.

Урок 11

2. Ответьте на вопросы.

а)

1. Wo isst Uwe gewhnlich zu Mittag? - Gewhnlich isst Uwe in der Mensa, manchmal auch in einem Caf.

2. Wann ldt Oleg seinen deutschen Freund zu sich zum Essen ein? – Er ldt seinen deutschen Freund am Sonntag zu sich zum Mittagessen ein?

3.Wer deckt den Tisch? – Die Mutter deckt den Tisch, ihre Tochte hilft ihr dabei.

4. Wie hilft die kleine Ada ihrer Mutter dabei? - Ihre kleine Tochter Ada hat je drei Teller auf jeden Platz gestellt: zwei groe Teller, einen tiefen, einen flachen und einen kleinen Teller. Dann hat sie die Bestecke geholt und neben jeden Teller gelegt: immer rechts ein Messer und links eine Gabel, einen groen und einen kleinen Lffel, alles so, wie es ihre Mutter macht.

5. Was gehrt zu jedem Besteck? - Zu jedem Besteck gehrt eine Serviette.

6. Um wie viel Uhr bittet Olegs Mutter alle zu Tisch? – Um 2 Uhr.

7. Was gibt es heute zum Mittagessen (als Vorspeise, als ersten Gang, als Hauptgericht)? - Als Vorspeise haben sie Zander in Aspik, als ersten Gang essen sie Kohlsuppe, als Hauptgericht gibt es Kalbsbraten mit Bratkartoffeln und auchdazu gibt es junge Erbsen und Mhren.

8. Schmeckt das Essen dem deutschen Gast? –Das Essen schmeckt ihm sehr gut.

9. Essen alle mit Appetit? - Ja

10. Was serviert man zum Nachtisch? - zum Nachtisch bekommen sie Pfirsichkompott in den grnen Kompottschlchen und auch Tee mit Kuchen.

11. Was erzhlt Uwe ber die deutsche Kche? – Er erzhlt was man in Deutschland isst, welche Gerichte sind traditionell.

12. Gibt es einen groen Unterschied zwischen der russischen und der deutschen Kche? - Er findet keinen krassen Unterschied.

13. Welche Hauptmahlzeiten nehmen die Deutschen ein? - Bei ihnen hat man dieselben Mahlzeiten: das Frhstck, das Mittag- und Abendessen.

14. Was isst man zum Frhstck? - Zum Frhstck (es ist meistens leicht) trinkt man Kaffee mit oder ohne Milch, Kakao oder auch Tee. Man isst Brtchen mit Butter, Marmelade oder Honig.

15. Ist die Auswahl von Gerichten in einer Gaststtte gewhnlich gro? Was kann man als Vorspeise, was als Hauptgericht bestellen? Welche Suppen stehen gewhnlich auf der Speisekarte? Was kann man als Nachspeise bestellen? - Die Auswahl ist dort immer gro. Als Vorspeise kann man Gemse-, Fischoder Fleischsalate, Hering, Wurst, Schinken bekommen. Als ersten Gang gibt es verschiedene Suppen. Man isst auch gern Brhe. Zum Hauptgericht kann man eine Fleisch- oder Fischspeise mit Reis, Bratkartoffeln, Eiernudeln oder gemischtem Salat bestellen. Als Nachspeise isst man entweder Obst (pfel, Birnen, Apfelsinen, Weintrauben) oder man trinkt Kaffee oder Tee mit Keksen, Zwieback oder Kuchen.

16. Was essen die Deutschen zu Abend? - Abends isst man gewhnlich kalt.

б)

1. Um wie viel Uhr haben Sie heute gefrhstckt? – Ich habe um 8 Uhr heute gefrhstckt.

2. Woraus besteht gewhnlich Ihr Frhstck? – Ich habe Brtchen mit Butter und Kse und auch Kaffee.

3. Um wie viel Uhr haben Sie Ihre Mittagspause? – Ich habe meine Mittagspause um 2 Uhr.

4. Was essen Sie zu Mittag? – Gewhnlich esse ich Suppe.

5. Haben Sie immer guten Appetit? – Ja, ich habe immer guten Appetit.

6. Nehmen Sie auch eine Vorspeise? Was nehmen Sie als Vorspeise? – Ich nehme Salat als Vorspeise.

7. Wann isst man die Vorspeise - vor oder nach der Suppe? – Man isst Vorspeise vor der Suppe.

8. Schmeckt das Essen immer gut? – Ja, das Essen schmeckt immer gut.

9. Was nehmen Sie gewhnlich als Nachspeise? - Gewhnlich nehme ich Obst als Nachspeise.

10. Trinken Sie gern Kaffee? Trinken Sie Kaffee mit oder ohne Milch? Essen Sie ein Stck Torte oder Kuchen dazu? – Ich trinke gern Kaffee. Ich trinke Kaffee mit Milch. Ich nehme ein Stck Kuchen dazu.

11. Wann essen Sie Abendbrot? Essen Sie Abendbrot zu Hause? – Ich esse Abendbrot um 7 Uhr zu Hause.

12. Besuchen Sie manchmal Restaurants und Cafes? – Manchmal besuche ich Restaurant und Caf.

13. Gibt es im Restaurant eine groe Auswahl von Speisen? – Ja, das stimmt.

14. Wer bedient Sie im Restaurant. – Die Kellnerinnen und Kellner bedienen im Restaurant.

3. Переведите, обратите внимание на употребление неопределенных местоимений.

1. Ich habe gestern auf meine Freunde gewartet, aber niemand ist gekommen. Я вчера ждал друзей, но никто не пришел.

2. Ich habe im Restaurant niemand(en) auer dem Kellner getroffen. Я никого не встертил в ресторане кроме официанта.

3. Er spricht mit niemand(em) so freundlich wie mit mir. Он ни с кем не говорит так дружелюбно, как со мной.

4. Ist jemand dort? - Nein, niemand ist dort. Есть там кто? – Нет, там никого нет.

5. Hast du schon etwas zum Mittagessen bestellt? - Nein, ich habe noch nichts gewhlt. Ты уже заказал что-то на обед? – Нет, я еще ничего не выбрал.

6. Ich habe etwas fr Sie. У меня для вас что-то есть.

7. Rufe ihn an, er will dir was sagen. Позвони ему, он хочет тебе что-то сказать.

8. Reiche mir etwas Brot. Подай мне немного хлеба.

9. Mit etwas Geduld kann man mehr erreichen.Можно достичь большего, имея немного терпения.

10. Haben Sie etwas Wasser? У вас есть немного воды?

11. Ich schenke ihm etwas zur Lektre. Я ему подарю что-то для чтения.

12. Gibt es was Neues? - Nein, es gibt nichts Neues. Есть что-то новое? – Нет, ничего нового.

13. Er hat mir etwas Wichtiges erzhlt. – Он рассказал мне что-то важное.

14. Meine Mutter will heute etwas Gutes kochen. – Моя мама хочет приготовить сегодня что-то хорошее.

15. In dieser Stadt gibt es nichts Interessantes mehr. – В этом городе не осталось больше ничего интересного.

16. In der Zeitung steht nichts Neues. В газете нет ничего интересного.

4. Ответьте на вопросы отрицательно.

Образец: А.: Kennen Sie hier jemand(en)? В.: Nein, leider kenne ich hier niemanden.

1. Haben Sie etwas von diesem Schriftsteller gelesen? – Nein, ich habe von diesem Schriftsteller nichts gelesen.

2. Hat jemand nach mir gefragt? – Nein, niemand hat nach dir gefragt.

3. Wei er schon etwas davon? – Nein, er wei noch nichts davon.

4. Haben Sie ihm etwas davon erzhlt? – Nein, ich habe ihm nichts davon erzhlt.

5. Hast du dich mit dieser Bitte an jemanden gewandt? Nein, ich habe mich mit dieser Bitte an niemanden gewandt.

6. Hat sie in diesem Geschft etwas Schnes gefunden? Nein, sie hat in diesem Geschft nichts Schnes gefunden.

7. Haben Sie schon etwas zum Essen bestellt? – Nein, ich habe noch nichts zum Essen bestellt.

8. Haben Sie mit jemandem darber gesprochen? – Nein, ich habe mit niemandem darber gesprochen.

9. Gibt es was Neues in der Zeitung? – Nein, es gibt nichts Neues in der Zeitung.

5. Переведите на немецкий язык.

1. Мне кто-нибудь звонил сегодня? - Нет, вам никто не звонил. Hat mich jemand heute angerufen? – Nein, niemand hat Sie angerufen.

2. Ты кого-нибудь знаешь в этом городе? - Нет, я никого не знаю здесь. Kennst du jemanden in dieser Stadt? – Nein, ich kenne niemanden hier.

3. Ты что-нибудь слышал об этом новом фильме? - Нет, я ничего не слышал о нем. Hast du etwas von diesem neuen Film gehrt? – Nein, ich habe nichts davon gehrt.

4. Вы что-то сказали? - Нет, я ничего не говорил. Haben Sie etwas gesagt? – Nein, ich habe nichts gesagt.

5. Ты видишь кого-нибудь? - Нет, я никого не вижу. Siehst du jemanden? – Nein ich sehe niemanden.

6. Кто-нибудь знает его фамилию? - Я ничего не знаю о нем. А ты? Kennt jemand seinen Namen? – Ich wei nichts von ihm. Und du?

8. Я хотел бы знать все об этом. Ich mchte alles davon wissen.

9. Вы знаете что-нибудь об этой лекции? Wissen Sie etwas von dieser Vorlesung?

10. Никто не знает номера ее телефона. Niemand kennt ihre Telefonnummer.

11. Где Володя? - Он что-то читает в своем кабинете. Wo ist Wolodja? – Er liest etwas in seinem Bro.

12. Расскажи что-нибудь интересное. Erzhl etwas Interessantes.

13. Дайте мне еще немного салата. Geben Sie mir bitte noch etwas Salat.

14. Не спрашивай ни о чем. Frage mich von nichts.

6. Ответьте на следующие вопросы сначала утвердительно, затем отрицательно.

Образец: А.: Hast du ein Messer? В.: Ja, ich habe eins. Nein, ich habe keins.

1. Mchte jemand ein belegtes Brtchen? – Ja, ich mchte eins. Nein, ich mchte keins.

2. Mchtest du einen Kuchen? – Ja, ich mchte einen. Nein, ich mchte keinen,

3. Braucht jemand ein Besteck? – Ja, ich brauche eins. Nein, niemand braucht eins.

4. Mchtet ihr wieder einen Kuchen backen? – Ja, wir mchten einen. Nein, wir mchten keinen.

4. Hat jemand einen Kalender? – Ja, ich habe einen. Nein, neimand hat einen.

5. Hat Ihre Firma einen Dolmetscher? – Ja, sie hat einen. Nein, sie hat keinen.

6. Hat jemand vielleicht einen Computer? – Ja, ich habe einen. Nein, neimand hat einen.

7. Hat jemand ein Nachschlagebuch? – Ja, ich habe eins. Nein, niemand hat eins.

8. Hast du eine Uhr? – Ja, ich habe eine. Nein, ich habe keine.

7. Вставьте местоимение jeder или all(e) в соответствующей форме.

Alle Gste nehmen die Mahlzeiten im Restaurant ein. Jeder Gast bekommt eine Flasche Bier zum Mittagessen. Aber nicht alle mgen Bier und sie bitten um andere Getrnke. Natrlich gibt es nach jedem Geschmack etwas zu trinken: Sekt, Rotwein, Bier, Mineralwasser und verschiedene Sfte, denn nicht jeder mag stark alkoholische Getrnke. Die Auswahl von Speisen ist sehr gro. Jeder nimmt sich, worauf er Appetit hat.

8. Переведите на русский язык, обратите внимание на употребление местоимений alle, alles, all.

1. Wir sind bald mit allem fertig. Скоро мы будем со всем готовы.

2. Ich wnsche Ihnen alles Gute. Я желаю вам всего хорошего.

3. Der Lehrer ist mit allen zufrieden. Учитель всем доволен.

4. Ich habe heute Morgen in aller Eile die Brille meines Bruders genommen. Сегодня утром я во всей спешке взял очки своего брата.

5. Die Kinder freuen sich ber all die schnen Geschenke. Дети радуются всем красивым подаркам.

6. Wer kann sich schon all diese teuren Sachen kaufen? Кто может себе купить все эти дорогие вещи?

7. Die Gromutter hat all ihre Kinder und Enkelkinder zu Weihnachten zu sich eingeladen. Бабушка пригласила к себе на рождество всех своих детей и внуков.

8. Mein Geld ist alle. У меня закончились деньги.

9. Er kommt alle zwei Jahre zu uns. Он приезжает к нам каждые два года.

9. Вставьте viel или viele.

1. Er hat viel Geduld mit Kindern. 2. Wir hatten nicht viel Geld, darum haben wir diesen teuren Mantel nicht gekauft. 3. Die Studenten stellen an den Professor immer viele Fragen. 4. Ich habe mich darber mit vielen unterhalten. 5. Sie haben einander viel zu sagen. 6. Alle Kinder mssen mehr Obst essen, denn viel Obst ist gesund. 7. Ist das viel oder wenig? 8. Viele sagen, dass er Recht hat. 9. Viele von unseren Verwandten wohnen in Moskau. 10. In vielem seiner Artikel beschftigt er sich mit diesem Thema.

10. Вставьте местоимения wenig или wenige, das Wenige.

1. Nur wenige Gste waren im Restaurant. 2. Ich kann mir diese teure Reise nicht leisten, weil ich wenig Geld habe. 3. Ich habe leider nur das Wenige davon verstanden, was er erzhlt hat. 4. Nur wenige glauben ihm. 5. In der letzten Zeit bekommen wir nur wenige Briefe von ihm. 6. In wenigen Tagen bin ich wieder zurck. 7. Man muss mit wenig zufrieden sein. 8. Er hat wenig Geduld. 9. Die Studenten haben jetzt wenig Zeit, sie bereiten sieh auf die Prfungen vor. 10. Das Wenige, was ich habe, gengt nicht. 11. Nur wenige wissen das.

11. Вставьте местоимение einander в соответствующей форме.

1 Wir kennen einander sehr gut. Wir sind einander schon lange bekannt. 2. Die Verwandten gratulieren einander immer zu Weihnachten und zu Neujahr. 3. Helfen Sie einander bei der Arbeit? 4. Kinder, ihr msst fr einander sorgen. 5. Wir wohnen nicht weit von einander entfernt und sehen uns oft. 6. Sie wnschen einander alles Gute. 7. Denken Sie aneinander. 8. Um 22 Uhr haben wir uns von einander verabschiedet.

12. Переведите, обратите внимание на парные союзы.

1. Ich mchte entweder den Professor oder seinen Assistenten sprechen. – Я бы хотел поговорить с профессором или его ассистентом.

2. Entweder kommen meine Eltern nach Moskau oder ich fahre zu ihnen ins Dorf. – Либо мои родители приедут в Москву, либо я поеду к ним в деревню.

3. Ich habe weder einen Bruder noch eine Schwester. – У меня нет ни брата ни сестры.

4. In diesem Park kann man sich nicht nur gut erholen, sondern auch viel Neues sehen. – В этом парке можно не только хорошо отдохнуть, но также увидеть много нового.

5. Wir haben sowohl Vorspeisen als auch Nachspeisen bestellt. – Мы заказали как закуску, так и десерт.

6. Entweder kommt ihr heute Abend oder ihr besucht uns morgen Mittag. – Либо приходите сегодня вечером, либо посетите нас завтра после обеда

7. Er hat nicht nur ein Telegramm geschickt, sondern auch einen Brief. – Он отправил не только телеграмму, но и письмо.

8. Heute gehen wir weder ins Cafe noch ins Restaurant. Wir essen heute zu Hause zu Mittag. – Сегодня мы не пойдем ни в кафе, ни в ресторан. Сегодня мы обедаем дома.

9. Ich bin weder hungrig noch durstig. – Я не хочу ни есть, ни пить.

10. Wir bestellen entweder Schweinebraten mit Gemse oder Schnitzel mit Kartoffeln. – Мы закажем либо жаркое из свинины, либо шницель с картофелем.

11. Bald schreibt er mir oft, bald bekomme ich von ihm monatelang keinen Brief. – То он мне часто пишет, то я целый месяц не получаю от него писем.

13. Ответьте на вопросы, употребите указанные в скобках союзы.

1. Wohin gehen Sie heute Abend? (entweder ... oder) Ich gehe entweder ins Restaurant oder ins Caf.

2. Was machen Sie am Sonntag? (entweder ... oder) Entweder lese ich oder sehe ich fern.

3. Knnen Sie deutsch lesen und bersetzen? (nicht nur ... sondern auch) Ich kann deutsch nicht nur lessen sondern auch bersetzen.

4. Ist Ihre Wohnung gro oder klein? (weder ... noch) Meine Wohnung ist weder gro noch klein.

5. Essen Sie in diesem Cafe Mittag oder Abendbrot? (sowohl ... als auch) Ich esse in diesem Caf sowohl Mitta gals auch Abendbrot.

6. Wo verbringen Sie Ihre Ferien? Fahren Sie an die See oder bleiben Sie in Moskau (entweder ... oder) Entweder fahre ich an die See oder bleibe ich in Moskau.

7. Womit fahren Sie zum Unterricht? (entweder ... oder) Ich fahre entweder mit dem Bus oder mit der Straenbahn.

8. Wie war das Wetter in diesem Sommer? (bald ... bald). Bald regnete es, bald schien die Sonne.

14. Переведите на немецкий язык.

1. Я выпиваю за завтраком либо чашку кофе, либо стакан молока. – Zum Frhstck trinke ich entweder eine Tasse Kaffee ode rein Glas Milch.

2. Он обедает или в столовой института, или в кафе. – Er isst entweder in der Mense des Instituts oder im Caf zu Mittag.

3. Я очень хочу есть, я возьму как первое, так и второе. – Ich habe einen Brenhunger, ich nehme sowohl den ersten Gang als auch den zweiten.

4. Я сегодня не завтракала и не обедала. – Heute habe ich weder Frhstuck noch Mittagessen gehabt.

5. У него нет ни словаря, ни учебника. – Er hat weder ein Wrterbuch noch ein Lehrbuch.

6. В этом кафе можно не только хорошо позавтракать, но и вкусно пообедать. - In diesem Caf bekommt man nicht nur ein gutes Frhstck, sondern auch leckeres Mittagessen.

7. Я еду на метро или иду пешком. - Ich fahre mit der U-Bahn oder gehe zu Fu.

8. Больному сейчас нельзя есть ни мяса, ни рыбы. - Der Kranke darf nun weder Fleisch, noch Fisch essen.

9. Мы либо позвоним тебе, либо приедем к тебе завтра вечером. - Entweder rufen wir dich an, oder wir kommen morgen abend zu dir.

10. Мой сын не только пишет письма, но и часто звонит мне. - Mein Sohn schreibt mir nicht nur Briefe, sondern auch ruft mich oft an.

11. Я не могу ему дозвониться: то его нет дома, то телефон занят. – Ich kann ihn nicht erreichen: bald ist er nicht zu Hause, bald ist die Leitung besetzt.

15. Составьте микродиалог по образцу.

Образец: А.: Was machen Sie von 7.30 bis 8.15 Uhr? В.: Von halb acht bis Viertel neun Uhr haben wir Deutschunterricht.

А.: Was machen Sie von 8.30 bis 9.15 Uhr? В.: Von halb neun bis Viertel zehn Uhr haben wir Englischunterricht.

А.: Was machen Sie von 9.30 bis 10.15 Uhr? В.: Von halb zehn bis Viertel elf Uhr haben wir Geschichtsseminar

А.: Was machen Sie von 10.45 bis 11.30 Uhr? В.: Von Viertel vor elf bis halb zwlf haben wir Latein

А.: Was machen Sie von 11.45 bis 12.30 Uhr? В.: Von Viertel vor zwlf bis halb eins haben wir Deutsch

А.: Was machen Sie von 12.45 bis 13.30 Uhr? В.: Von Viertel vor eins bis halb zwei haben wir Sportunterricht

16. Вставьте jetzt, gleich или eben.

I. Peter studiert jetzt in Berlin. 2. Warten Sie einen Augenblick, ich komme gleich. 3. Um 18 Uhr komme ich nach Hause und decke gleich den Tisch. 4. Bitte, warten Sie noch etwas. Der Kaffee ist gleich fertig. 5. Ich wohne jetzt auf dem Lande. Besuchen Sie mich bitte einmal. 6. Er verbringt jetzt den ganzen Tag in der Bibliothek, bald hat er Prfungen. 7. Ich bin gleich zurck. 8. Ich komme gleich nach dem Essen. 9. Jetzt arbeitet Herr Schwarz an einem Artikel fr die Zeitschrift „Wissenschaft und Technik". 10. Nehmen Sie bitte Platz, der Herr Direktor kommt gleich. 11. Davon habe ich bis eben nichts gewusst. 12. Mein Sohn ist eben nach Hause gekommen.

17. Ответьте на вопросы.

1. Wie spt ist es? – Es ist halb neun.

2. Um wie viel Uhr stehen Sie jeden Tag auf? – Um 7 Uhr.

3. Haben Sie eine Uhr, Natascha? – Ja, ich habe eine

4. Wie spt ist es nach Ihrer Uhr? – Es ist halb neun.

5. Um wie viel Uhr gehen Sie zur Arbeit? – Um 8 Uhr

6. Wie viele Stunden arbeiten Sie jeden Tag? – 7 Stunden

7. Wann haben Sie Feierabend? – Um 16 Uhr

8. Um wie viel Uhr beginnt Ihre Mittagspause? - Um eins

9. Wie lange dauert die Mittagspause? – Sie dauert eine Stunde

10. Um wie viel Uhr sind Sie heute zum Unterricht gekommen? – Um 8 Uhr

11. Wie viele Stunden Deutsch haben Sie jede Woche? – 5 Stunden

18. Переведите на немецкий язык.

1. Который час? - Без четверти пять. (Четверть шестого. 20 минут седьмого. 5 минут третьего. Без 7 минут восемь. Половина третьего. Без четверти десять. 23 минуты одиннадцатого. Уже 40 минут десятого. 6 минут двенадцатого). Wie spat ist es? – Es ist Viertel vor fnf. (Viertel sechs, 20 Minuten nach sechs, 5 Minuten nach 2, 7 Minuten vor 8, halb drei, Viertel vor 10, 23 Minuten nach 10, es ist schon 20 Minuten vor 10, 6 Minuten nach 11)

2. В котором часу он приезжает? - В 9 часов утра, в половине девятого я уже должен быть на вокзале. – Um wieviel Uhr kommt er? – Um 9 Uhr morgens, um halb neun muss ich schon am Bahnhof sein.

3. Жди меня ровно в 8 часов, я зайду за тобой. – Warte auf mich um Punkt 8, ich hole dich ab.

4. Обеденный перерыв начинается в половине второго. Он длится 45 минут. – Die Mittagspause beginnt um halb 2, sie dauert 45 Minuten.

5. Сколько часов вы занимаетесь немецким языком ежедневно? – Wie viele Stunden studieren Sie tglich Deutsch?

6. Мой сын обязательно спит 2 часа днем. – Mein Sohn schlft unbedingt 2 Stunden zu Hause.

7. В котором часу он встает? - Он встает очень рано, в 6 часов. – Um wieviel Uhr steht er auf? – Er steht sehr frh auf, um 6 Uhr.

8. Наш рабочий день длится 8 часов. – Unser Arbeitstag dauert 8 Stunden.

9. Я далеко живу и еду на работу Целый час. Я выхожу из дома без четверти восемь. Без четверти

девять я уже на работе. – Ich wohne weit und fahre die ganze Stunde zur Arbeit. Ich verlasse mein Haus um Viertel vor 8, um Viertel vor 9 bin ich schon auf der Arbeit.

10. В котором часу ты позвонишь мне? - Я позвоню тебе ровно в 9 часов. – Um wieviel Uhr rufst du mich an? Ich rufe dich um Punkt 9.

11. В котором часу вы приедете? - Я приеду в 6 часов вечера. – Um wieviel Uhr kommen Sie? – Ich komme um 6 Uhr abends.

12. Он всегда приходит вовремя. – Er kommt immer zur rechten Zeit.

19. Переведите на русский язык.

а) 1. Wie spt ist es jetzt? - Ich kann es nicht sagen, meine Uhr geht ungenau: entweder geht sie nach oder sie geht wieder vor. Ich muss zum Uhrmacher gehen. – Который сейчас час? – Я не могу сказать, мои часы идут не точно: либо они отстают, либо снова спешат. Я должен сходить к часовщику.

2. Wann beginnt der Film? - Um halb neun. Es bleibt wenig Zeit. Wir mssen gehen, sonst werden wir uns verspten. – Когда начинается фильм? – В половине десятого. Остается мало времени. Мы должны идти, не то опоздаем.

3. Warum siehst du immer auf die Uhr? Wir haben noch viel Zeit. Wir kommen bestimmt zur rechten Zeit. – Почему ты все время смотришь на часы? У нас еще много времени. Мы точно придем вовремя.

Wie spt ist es?

Который час?

б) „Wie spat ist es?", fragt mich mein Freund. Ich sehe auf meine Armbanduhr: „Auf (nach) meiner Uhr ist es Punkt 12 Uhr. Warum fragst du nach der Zeit? Du hast doch deine Uhr am Handgelenk. Ist die Uhr kaputt?" „Nein, sie ist stehen geblieben. Die Batterie ist leer. Ich muss eine neue einsetzen." „Ach so. Deshalb ziehe ich mechanische Uhren vor. Meine Armbanduhr ist sehr benutzerfreundlich: wasserdicht, hat einen ewigen Kalender, geht immer genau: Sie, geht weder vor, noch nach. Die Ziffern, die Minuten- und Sekundenzeiger leuchten. So kann ich auf dem Leuchtzifferblatt die Uhr auch im Dunkeln erkennen. Ich bin mit meiner Uhr sehr zufrieden. Ich trage sie stets. Vor dem Schlafengehen lege (nehme) ich die Uhr ab, ziehe sie auf und morgens lege ich sie wieder an. Ja, der Mensch kann nicht ohne Uhr auskommen! Sieh dich um, was es fr Uhren gibt: Mein Vater trennt sich nie von seiner Lieblingstaschenuhr, im Wohnzimmer ist eine Standuhr. Sie schlgt alle Viertelstunden. Im Schlafzimmer steht ein Wecker. Er hat ein Quarzwerk und ich hre sein Ticken nicht. Dafr rasselt (klingelt) er Punkt 7 Uhr frh. Ich stelle ihn auf 7 Uhr. Um diese Zeit muss ich an Werktagen aufstehen."

«Который час», спрашивает меня друг. Я смотрю на свои наручные часы: «По моим часам сейчас ровно 12 часов. Почему ты спрашиваешь, который час? Ведь у тебя на руке часы. Они сломались?» «Нет, они остановились. Села батарея. Мне нужно поставить новую». «Вот как. Поэтому я предпочитаю механические часы. Мои наручные часы очень удобные в использовании: водонепроницаемые, с вечным календарем, всегда идут точно, они ни отстают, ни спешат. Цифры, минутная и секундная стрелка светятся. Таким образом я могу узнать время по светящемуся циферблату даже в темноте. Я очень доволен своими часами. Я все время их ношу. Перед тем, как идти спать, я снимаю часы, завожу их и утром я их снова надеваю. Без часов нельзя обойтись! Оглянись, какие часы бывают: мой отец никогда не расстается со своими любимыми карманными часами, в большой комнате стоит маятник. Он бьет каждые 15 минут. В спальне стоит будильник. У него кварцевый механизм, и я не слышу, как он тикает. Он звонит ровно в 7 часов утра. Я завожу его на 7. В это время я должен вставать в будни ».

20. Переведите на немецкий язык.

1. Взгляните, пожалуйста, на часы. Который теперь час? Мои часы идут неправильно, они спешат. Где ваши часы? - Они на столе. Но я думаю, что они отстают. По моим часам половина десятого. Остается мало времени. Ровно в одиннадцать мы должны идти.

Schauen Sie sich bitte Ihre Uhr an. Wie spat ist es jetzt? Meine Uhr geht nicht genau, sie geht vor. Wo ist Ihre Uhr? Sie ist auf dem Tisch. Abe rich glaube sie geht nach. Nach meiner Uhr ist es halb zehn. Es bleibt wenig Zeit. Um Punkt elf mssen wir gehen.

2. Заводите ваши часы по утрам. - Ziehen Sie Ihre Uhr am Morgen auf.

3. В 9 часов звонит будильник. - Um 9 klingelt der Wecker.

21. Вставьте предлоги: vor, bis, nach, zwischen, seit, whrend, um.

Bei uns isst man vor der Arbeit nur eine Kleinigkeit, zwei bis drei Schnitten Brot oder Brtchen mit Butter, Marmelade oder Gelee, dazu trinkt man Kaffee. Die Arbeit beginnt um 7 oder 8 Uhr. Whrend des Vormittags nehmen viele ein kleines Frhstck zu sich. Man bringt es von zu Hause mit. Es besteht aus Brot mit Wurst oder Kse. An vielen Arbeitssttten kann man seit einiger Zeit auch Milch oder Kaffee dazu bekommen. Um 12 Uhr beginnt Mittagspause. Da essen die Arbeiter in der Kantine ihres Betriebes ein warmes Mittagessen, die Hauptmahlzeit des Tages, oder sie gehen nach Hause und essen mit ihrer Familie. Nach dem Mittagessen kehrt man an den Arbeitsplatz zurck und arbeitet bis zum Feierabend. Nach der Arbeit isst man zu Hause Abendbrot. Zwischen 19 und 20 Uhr isst man noch einmal warm oder kalt.

22. Вставьте соответствующий артикль, если он необходим.

1. Anna hat vor kurzem ein neues Kleid gekauft. Das Kleid steht ihr sehr gut zu Gesicht. 2. Ich mchte bitte eine Halskette. - Wie gefllt Ihnen die Halskette hier? 3. Wir brauchen eine Waschmaschine. - Hier haben wir eine Waschmaschine fr 2000 Euro. - Nein, die Waschmaschine da ist mir zu teuer. 4. Zum Geburtstag hat mir Viktor ein Buch geschenkt. Ich habe das Buch noch nicht gelesen. 5. Ich habe an Peter einen Brief geschrieben. Kannst du den Brief zur Post bringen? 6. Unsere Firma sucht Ingenieure und Dolmetscher. 7. Am Morgen esse ich gewhnlich Brtchen und trinke eine Tasse Kaffee mit Milch. 8. Man hrt das Singen des Kindes (der Kinder). 9. Deutschland liegt in Mitteleuropa. 10. Wann ist Goethe geboren? 11. Viele Jahre hat der groe Goethe in Weimar gelebt. 12. Hast du Geld bei dir? 13. Zum Frhstck trinkt man Kaffee, Tee oder Milch. 14. Wie schmeckt dir der Braten? - Der Braten schmeckt heute vorzglich. 15. Wie gefllt Ihnen das heutige Berlin? 16. Paris ist die Hauptstadt von Frankreich. 17. Das schne Wien ist sterreichs Hauptstadt. 18. Er fhrt bald in die Bundesrepublik auf Dienstreise. 19. Nach einem langen Weg hatten wir Hunger und Durst. 20. Sie war sprachlos vor Freude. 21. Das Kind trinkt ein Glas Milch. 22. Bringen Sie mir Tee mit Zitrone. 23. Meine Schwester ist Verkuferin. Sie ist eine gute Verkuferin. 24. Sie arbeitet als Sekretrin in der Firma „Verpackungsmaschinen". 25. Kinder, geht schlafen! 26. Herr Meier, wohin fahren Sie zu Weihnachten (zu Silvester)? 27. Wadim ьbersetzt diesen Artikel ohne Wцrterbuch.

23. Переведите, обратите внимание на управление глаголов.

a) 1. Ich bitte um Entschuldigung, sagen Sie bitte, wo ist hier in der Nhe eine Gaststtte? – Я прошу прощения, скажите, пожалуйста, где здесь по-близости столовая,

2. Worum haben Sie ihn gebeten? – О чем вы его попросили?

3. Knnen Sie Ihre Schwester um Geld bitten? – Вы можете попросить у своей сестры денег?

4. Wie schmeckt Ihnen der Kaffee? – Как вам по вкусу кофе?

5. Mir schmeckt heute der Salat nicht. – Мне сегодня салат не нравится.

6. Diese Reise hat mich an meine Jugendjahre erinnert. – Эта поездка напомнила мне годы юности.

7. Erinnere ihn an seinen Vortrag an der Universitt. – Напомни ему про его доклад в университете.

8. Jeden Tag erinnert sie uns daran. – Она нам каждый день про это напоминает.

9. Haben Sie meinen Kuchen gekostet? – Вы попробовали мой пирог?

10. Das kann ihn (ihm) das Leben kosten. – Это может стоить ему жизни.

11. Das hat mich viel Geld gekostet. – Это стоило мне много денег.

b) 1. Попроси у официанта стакан воды. – Bitte den Kellner um ein Glas Wasser.

2. Могу я попросить у вас нож? – Darf ich Sie um ein Messer bitten?

3. О чем он тебя просит? – Worum bittet er dich?

4. Я ни о чем его не просила. – Ich habe ihn um nichts gebeten.

5. Щи мне не нравятся. – Die Kohlsuppe schmeckt mir nicht.

6. Как тебе нравится жаркое? – Schmeckt dir der Braten?

7. Попробуй красное вино. – Koste mal (Probier mal) den Rotwein.

8. Ты пробовал салат из крабов? – Hast du den Krabbensalat gekostet?

9. Эта поездка нам стоила много денег. – Diese Reise hat uns viel Geld gekostet.

10. Напомни мне его номер телефона. – Errinere mich an seine Telefonnummer.

11. Это мне ничего не стоит. – Das kostet mich (mir) nichts.

12. Это путешествие напоминало мне о нашей первой встрече. – Diese Reise erinnerte mich an unsere erste Begenung (an unser erstes Treffen).

13. Я хочу всем напомнить о том, что завтра занятия начинаются в 8 часов. – Ich will alle erinnern daran, dass der Unterricht morgen um 8 Uhr beginnt.

24. Переведите на немецкий язык.

Сын: Папа, я хотел бы тебя кое о чем попросить. Vater, ich mchte dich um etwas bitten.

Отец: О чем же? Worum den?

С: Кое о чем.Um etwas.

О.: О чем? Worum?

С.: Ты никому об этом не скажешь? Sagst du niemand darber?

О.: Нет, никому. О чем же ты хочешь меня попросить? Nein, niemand. Worum mchtest du mich bitten?

С: Я хочу попросить у тебя немного денег. – Ich mchte dich um etwas Geld bitten.

О.: Ах, вот как! Денег, на что? – Na so was! Geld, wofr?

С: На подарок. Я хочу купить своей подружке подарок ко дню рождения. Fr ein Geschenk. Ich mchte meine Freundin ein Geschenk fr Geburtstag kaufen.

О.: И что же ты хочешь ей купить? Und was mchtest du ihr kaufen?

С: Компьютер. – Einen Computer.

О.: Компьютер? Но компьютер стоит очень дорого. Я не могу тебе дать так много денег. Но я тебе дам немного денег на подарок. Купи для своей подружки что-нибудь другое. Хорошо? – Einen Computer? Aber er kostet viel Geld. Ich kann dir soviel Geld nicht geben. Abe rich gebe dir etwas Geld fr ein Geschenk. Kauf deiner Freundin was Anderes. Einverstanden?

С: Хорошо, спасибо, папа. – Ja, danke, Vati.

26. Заполните предложения словами и словосочетаниями, данными под чертой.

1. Ich esse Mitag entweder in der Kantine oder zu Hause. 2. Was haben Sie als Vorspeise gewhlt? 3. Kinder, wascht euch die Hnde und kommen an den Tisch. 4. Vier Stunden habe ich im Freien verbracht und jetzt habe einen Brenhunger. 5. Ich mchte eine Flasche Limonade bestellen, weil ich Durst habe. 6. Mein Mittagessen besteht in der Regel aus drei Gngen. 7. Heute komme ich spt nach Hause, darum nehme ich ein paar belegte Brtchen mit.

_______________________________________________

in der Regel, Mittag essen, als Vorspeise, an den Tisch kommen, einen Brenhunger haben, ein paar belegte Brtchen, Durst haben

27. Переведите, обратите внимание на многозначность выделенных слов.

a) 1. Diese Frau hat einen leichten Gang. У этой женщины легкая походка.

2. Als zweiten Gang bringen Sie uns zweimal Schweinebraten mit Gemse. На второе принесите нам две порции жаркого из свинины с овощами.

3. Stehen Sie nicht auf dem Gang des Wagens, sonst stren Sie die Fahrgste beim Einsteigen. – Не стойте в проходе вагона, иначе вы мешаете пассажирам войти.

b) 1. Zum Abendessen knnen Sie allerlei kalte Gerichte bekommen. – На ужин вы можете получить всевозможные холодные блюда.

2. Wissen Sie, wofr man ihn vor Gericht gestellt hat? – Вы знаете, за что его вызвали в суд?

c) 1. Geben Sie mir einmal Fisch ohne Beilage. – Дайте мне одну порцию рыбы без гарнира.

2. Wann erscheint die Zeitung „Neues Deutschland" mit einer Beilage? - Am Sonnabend.- Когда выходит газета «Новая Германия» с приложением? – В субботу.

29 Ответьте на вопросы, используйте при словосочетания.

1. Was essen Sie zum Frhstck? – Ksebrtchen; Wurstbrtchen, Schinkenbrtchen; 2 weich gekochte Eier

2. Was trinken Sie zum Frhstck? Ein Glas Tee mit Zitrone; eine Tasse Kaffee; ein Glas Milch

3. Wo essen Sie Mittag? Zu Hause, im Restaurant; im Caf, meinem Haus gegenber, in der Kantine meines Betriebs; in der Gaststtte

4. Was essen Sie als ersten Gang? – Kohlsuppe, Nudelsuppe, Fischsuppe, Pilzsuppe, Milchsuppe, Hhnerbrhe

5.Was kann man als Hauptgericht bekommen? – Fleisch mit Gemse, Kalbsbraten, Fisch mit Kartoffeln, Beefsteak

6.Was essen Sie zum Nachtisch? – Obst, Kompott, Apfelkuchen, schwarzer Kaffee

7.Was trinkt man beim Essen? – eine Flasche Mineralwasser, Bier, etwas Wei oder Rotwein.

35. Переведите следующие предложения на русский язык.

а) 1. Пойдем в столовую, я уже очень хочу есть. На завтрак я съела 2 бутерброда с колбасой и сыром и выпила 2 стакана чаю, а теперь уже 3 часа. Gehen wir in die Kantine, ich habe Hunger. Zum Frhsctck habe ich 2 Wurst- und Ksebrtchen gegessen und 2 Glser Tee getrunken, und jetzt ist es 3 Uhr.

2. Почему ты не берешь суп? - Я не люблю супы, я возьму свежий салат из огурцов и мясо с картофелем. Это мое любимое блюдо. – Warum nimmst du keine Suppe? – Ich mag Suppen nicht, ich nehme einen Gurkensalat und Fleisch mit Kartoffeln. Das ist mein Lieblingsgericht.

3. К обеду ставят на стол соль, горчицу, перец. – Zu Mittag stellt man aud dem Tisch Salz, Senf und Pfeffer.

4. Я рекомендую молочный суп. Ich empfehle Milchsuppe.

5. У меня нет ножа, дайте мне нож, пожалуйста. – Ich habe kein Messer, geben Sie mir ein Messer, bitter.

6. Я вижу, что у тебя сегодня хороший аппетит. – Ich sehe, du hast heute einen guten Appetit.

7. Завтрак, как правило, очень легкий: кофе, булочки с маслом, сыром или колбасой. – Frhstck ist in der Regel sehr leicht: Kaffee, Brtchen mit Butter, Kse oder Wurst.

8. Обед состоит из трех блюд: на первое -суп-лапша, рыбный суп, бульон, на второе - мясное блюдо. На третье - компот, фрукты. Mittagessen besteht aus 3 Gerichten: als erster Gang kommt Nudelsuppe, Fischsuppe, Brhe, als zweiter Gang gibt es Fleischgericht. Als dritter Gang gibt es Kompott, Obst.

9. Давайте посмотрим меню, что есть сегодня на завтрак. – Wollen wir uns die Speisekarte ansehen, was es heute zum Frhstck gibt.

10. Вилки, ножи и ложки лежат на столике в углу. – Gabeln, Messer und Lffel liegen auf dem Tischchen in der Ecke.

11. Мне нравится это кафе, здесь я обедаю и ужинаю, а по воскресеньям и завтракаю. Я здесь, так сказать, завсегдатай. – Dieses Caf gefllt mir, hier frhstcke ich und esse Abend, und am Sonntag auch frhstcke. Ich bin hier Stammgast sozusagen.

12. Помоги мне накрыть на стол. Скоро придут гости, а у меня еще много дел. Постели на стол белую скатерть. На каждое место поставь 2 мелкие тарелки, одну глубокую и одну маленькую для хлеба. Hilf mir bitte den Tisch zu decken. Bald kommen die Gste und ich habe noch viel zu tun. Lege auf den Tisch ein weies Tischtuch. Auf jeden Platz stell 2 flache Teller, einen tiefen und einen kleinen fr Brot.

13. Я очень хочу пить. Возьми бутылку минеральной воды. - Хорошо. А для меня принесите пиво, пожалуйста. Ich habe Durst. Nimm eine Flasche Mineralwasser. – Gut. Und fr mich bringen Sie bitte Bier.

14. Выбор блюд сегодня очень большой. – Es gibt heute eine groe Auswahl an Gerichten.

15. Уже 2 часа. Мы идем в столовую. К сожалению, в зале нет ни одного свободного места, и официант говорит, что нам придется долго ждать. Es ist schon 2 Uhr. Wir gehen in die Mensa. Leider gibt es keinen Platz frei und der Kellner sagt uns, wir sollen lange warten. (dass wir lange warten sollen).

16. Я ем четыре раза в день: в 8 часов утра я завтракаю, в 12 часов я обедаю, в 4 часа я выпиваю чашку кофе с печеньем или пирожным, и в 8 часов вечера я ужинаю. Ich esse viermal tglich (pro Tag): um 8 Uhr frhstcke ich, um 12 Uhr esse ich zu Mittag, um 4 Uhr trinke ich eine Tasse Kaffee mit Kuchen oder Torte, und um 8 Uhr abends esse ich zu Abend.

17. Хотите заказать что-нибудь еще? -Да, принесите, пожалуйста, бутылку минеральной воды. Mchten Sie noch etwas bestellen? – Ja, bringen Sie bitte eine Flasche Mineralwasser.

18. Ты хочешь выпить немного вина? - Я не откажусь. Mchtest du noch etwas Wein trinken? – Ich sage nicht nein.

19. Как тебе нравятся щи? - Щи очень вкусные. – Wie schmeckt dir die Kohlsuppe? – Die Kohlsuppe schmeckt sehr gut.

20. Я люблю овощи. – Ich mag Gemse.

21. Я не ем мясного. – Ich esse keine Fleischgerichte.

22. Любишь ли ты салат с крабами? – Isst du Krabensalat gern?

23. Моя дочь любит фрукты, особенно яблоки. – Meine Tochter mag Obst, besonders pfel.

24. Как правило, я обедаю дома. – In der Regel esse ich zu Mittag zu Hause.

25. Дай мне другой нож, этим ножом я совсем не могу резать. – Gib mir ein anderes Messer, ich kann mit diesem Messer nicht schneiden.

26. Мы ужинаем ровно в 8 часов. Не опаздывайте, приходите вовремя. Wir essen zu Abend um Punkt 8 Uhr. Kommen Sie nicht zu spat, kommen zur rechten Zeit.

б) После прогулки по Москве мы идем в столовую обедать. Мы снимаем в гардеробе пальто и идем в большой зал. В зале уже есть посетители. Мы садимся за столик в углу, берем меню и выбираем кушанья. В меню большой выбор блюд. Наш обед, как правило, состоит из трех блюд и закуски. На закуску мы выбираем салат из свежих огурцов со сметаной, на первое - гороховый суп, на второе - шницель с картофелем и на десерт - компот.

Nach dem Spaziergang dursch Moskau gehen wir in die Mensa zu Mittag essen. Wir legen in der Garderobe unsere Mntel ab und gehen in den groen Saal. Im Saal gibt es schon Gste. Wir setzen uns an den Tisch in der Ecke, nehmen die Speisekarte und whlen Gerichte aus. In der Speisekarte gibt e seine groe Auswahl von Gerichten. Unser Mittagessen besteht in der Regel aus 3 Gngen und Vorspeise. Als Vorspeise nehmen wir einmal frischen Gurkensalat mit saurer Sahne, als ersten Gang nehmen wir einmal Erbsesuppe, als zweiten Gang einmal Schnitzel mit Kartoffeln und als Nachtisch einmal Kompott.

Столы уже накрыты, на каждом столе стоит тарелка с белым и черным хлебом, лежат приборы (ножи, вилки, ложки), стоят бокалы. К нам подходит официант, и мы заказываем обед. Он быстро и вежливо обслуживает нас. Все очень вкусно приготовлено, и мы едим с большим аппетитом.

Die Tische sind schon bedeckt, auf jedem Tisch steht ein Teller mit Wei- und Schwarzbrot, legen Bestecke (Messer, Gabeln, Lffel), stehen Glser. Der Kellner kommt zu uns und wir bestellen unser Mittagessen. Er bedient uns schnell und hfflich. Alles schmeckt sehr gut, wir lassen es uns schmecken.

в) Официант: Добрый день! Вы уже выбрали себе что-нибудь? – Guten Tag! Haben Sie sich schon etwas gewhlt?

А.: Да, на закуску дайте, пожалуйста, мясной салат. На первое принесите щи со сметаной, а на второе бифштекс. Ja, als Vorspeise geben Sie uns bitte einmal Fleischsalat. Als ersten Gang bringen Sie uns Kohlsuppe mit saurer Sahne und als zweiten Gang Beefsteak.

Б.: Нет, на второе я хочу взять говядину (das Rindfleisch) с макаронами. Nein, als zweiten Gang mchte ich Rindfleisch mit Makkaroni nehmen.

О.: Пожалуйста. Что вы выбрали на десерт? Bitte. Was nehmen Sie als Nachtisch?

А.: Я хочу взять компот из яблок. – Ich mochte Apfelkompott nehmen.

Б.: А мне принесите чай с лимоном. – Und fr mich bringen Sie bitte Tee mit Zitrone.

О.: Пожалуйста. Gern geschehen.

О.: Ну и как, было вкусно?. – Na nu, hat es geschmeckt?

А.: Да, спасибо! Все было очень вкусно! Рассчитайтесь с нами, пожалуйста. – Ja, danke. Alles war sehr lecker. Wir mchten zahlen.

О.: Счет отдельный или общий? Zusammen oder getrennt?

А.: Общий, пожалуйста. Вот деньги. Все так. Спасибо! Zusammen bitte. Hier ist das Geld. Stimmt so. Danke.

О.: Большое спасибо! Заходите еще. До свидания! Vielen Dank. Kommen Sie noch einmal. Auf Wiedersehen.

А.: До свидания! Auf Wiedersehen.

Урок 12

DIE JAHRESZEITEN

2. Ответьте на вопросы.

а)

1. Wann machen sich die Geologen gewhnlich auf den Weg? Wann geht es diesmal los?

Gewhnlich machen sich die Geologen auf den Weg Ende Februar, Anfang Mrz, aber nicht frher. Diesmal geht es am 20. oder 25. Februar los.

2. Warum ist Sibirien fr die Geologen von groem Interesse?

Dieses Land hat eine groe Zukunft.

3. An welchen Bodenschtzen ist Sibirien reich?

Gold, Eisenerz, beste Steinkohle und andere Bodenschtze findet man auf Schritt und Tritt.

4. Welche Jahreszeit ist die beste fr Expeditionen?

Die beste Jahreszeit ist fr die Geologen Ende Februar, Anfang Mrz, aber nicht frher.

5. Wie ist der Winter in Sibirien?

Der Winter in Sibirien ist sehr kalt.

6. Wie viel Grad unter Null zeigt das Thermometer in der Taiga im Winter?

Im Winter zeigt das Thermometer manchmal mehr als 35 Grad unter Null.

7. Wie sieht der Frhling in der Taiga aus?

Anfang Mrz, sind die Flsse und Seen noch zugefroren, in der Taiga liegt noch tiefer Schnee und es schneit auch ziemlich oft. Im April befreien die Frhlmgssonne und der warme Wind die Flsse und Bche vom Eis. berhaupt ist der Frhling die angenehmste Jahreszeit. Die Bume bekommen Knospen und Bltter, es erblhen die ersten Blumen, der Himmel ist blau und wolkenlos, der Gesang der Vgel erfllt die Wlder. Und die Luft! Sie ist klar und durchsichtig. Na, es ist wahr, manchmal ist das Wetter unbestndig: bald regnet es, bald friert es sogar, aber von Tag zu Tag wird es immer wrmer und die Tage werden lnger.

8. Welche Monate sind mit anstrengender Arbeit fr alle Expeditionsteilnehmer ausgefllt?

Die Monate Mai, Juni, Juli und die erste Hlfte des Augusts sind mit anstrengender Arbeit fr alle Expeditionsteilnehmer ausgefllt.

9. Und wie ist das Wetter in der Taiga im Herbst?

Mit dem Herbst kommen khles Wetter, Nieselregen und Bodenfrost. Der dichte Nebel hllt dann alles in eintniges Grau. Die Taiga wechselt ihr Kleid. Manchmal bringt auch der September herrliche, sonnenklare Tage, aber die Nchte sind um diese Zeit stets kalt.

10. Welche Jahreszeit haben Sie besonders gern? Warum?

Ich habe besonders gern Sommer, weil das Wetter gut ist, man Ferien hat und viel Spa haben kann.

б)

1. Ist es heute drauen kalt oder warm?

Es ist heute drauen kalt.

2. Regnet es (schneit es) heute?

Es regnet nicht und es schneit heute auch nicht.

3. Hat es in der Nacht geregnet (geschneit)?

Nein, es hat weder geregnet noch geschneit.

4. Wann wird es jetzt dunkel?

Es wird dunkel jetzt um 8.

5. Ist es im Mai in Moskau schon warm?

Ja, es ist im Mai in Moskau warm.

6. In welcher Jahreszeit blitzt und donnert es besonders oft?

Im Sommer blitzt und donnert es besonders oft

7. Wie spt ist es jetzt?

Jetzt ist es Punkt 2.

8. Wann lutet es zur Pause?

Es lutet zur Pause um halb 3.

9. Wie geht es Ihnen heute?

Heute geht es mir prima.

10. Gibt es etwas Neues in den Zeitungen?

Ja, es gibt etwas Neues in den Zeitungen.

3. Переведите на русский язык.

1. Es ist heute kalt. – Сегодня холодно.

2. Gegen Abend wird es schon kalt. – К вечеру становится уже холодно.

3. Drauen ist es schon kalt geworden. – На улице уже стало холодно.

5. Den ganzen Tag hat es geschneit, aber jetzt schneit es nicht mehr. – Целый день шел снег, но сейчас снег уже не идет.

6. Der Junge wird gro, bald geht er zur Schule. – Мальчик растет, скоро он пойдет в школу.

7. Im Frhling werden die Bltter grn. – Весной листья зеленеют.

8. Im Zimmer ist es dunkel geworden, schaltet das Licht ein. – В комнате стало темно, включите свет.

9. Es wird jetzt frh dunkel. – Сейчас рано темнеет.

10. Es blitzt und donnert. Es sieht nach Regen aus. – Сверкает молния и гремит гром. Кажется, дождик начинается.

11. Mitte und Ende September gibt es noch schne warme Tage. - В середине и конце сентября все еще стоят теплые дни.

12. Es friert selten im Frhling. - Весной редко бывают заморозки.

13. Es taut oft im Winter. – Зимой часто бывают оттепели.

14. Es friert mich. – Мне холодно.

15. Es ist gut, dass Sie gekommen sind. – Хорошо, что вы пришли.

4. Вставьте местоимение man или es.

1. Gestern hat es stark geregnet. 2. Im Januar schneit es immer oft. 3. In diesem Lesesaal ist es sehr gemtlich, man arbeitet hier gewhnlich gern. 4. Es ist heute sehr kalt und windig, man muss sich warm anziehen. 5. Am Meer ist es jetzt schon ganz warm. Man kann schon baden. 6. In Sibirien ist es im Mai ganz gut, man rstet in dieser Jahreszeit viele Expeditionen aus. 7. Was gibt es heute zum Frhstck? 8. Kinder, was hat man euch zum Mittagessen gegeben? 9. Was kann man bei Ihnen fr kleine Kinder finden? Gibt es illustrierte Mrchenbcher? 10. Es lutet zur Stunde. Man muss in den bungsraum gehen.

5. Дополните высказывания.

1. Es freut mich, dass Sie gekommen sind.

2. Es tut mir Leid, dass ich Ihnen nicht helfen kann.

3. Es ist gut, dass die Ferien bald sind.

4. Es macht uns Freude, dass ihr mitkommt.

5. Es ist bekannt, dass er einen Roman schreibt.

6. Составьте микродиалоги по образцу.

Образец:

А.: Herr Dr. Meier, darf ich Sie sprechen? (Prfung in Literatur)

B.: Worum handelt es sich?

A.: Es handelt sich um die Prfung in Literatur.

1. Prof. Berger hat einen ausgezeichneten Vortrag gehalten

B.: Worum handelt es sich?

A.: Es handelt sich um die deutsche Gegenwartsliteratur.

2. Herr Klein hlt heute eine Vorlesung,

B.: Worum handelt es sich?

A.: Es handelt sich um die sprachwissenschaftlichen Probleme.

3. Oleg Kotow hat vor kurzem einen Artikel geschrieben.

B.: Worum handelt es sich?

A.: Es handelt sich um die Computertechnik.

4. Unsere Studenten nehmen an der Konferenz teil

B.: Worum handelt es sich?

A.: Es handelt sich um die kologischen Probleme.

7. Переведите на немецкий язык.

1. На улице сегодня холодно, целый день идет дождь. Es ist sehr kalt drauen, es regnet den ganzen Tag lang.

2. Очень холодно. Морозит. Снег не идет, но очень ветрено. Es ist sehr kalt. Es friert. Es schneit nicht aber es ist sehr windig.

3. Почему здесь так темно. Включите, пожалуйста, свет. – Warum ist es so dunkel hier? Schaltet bitte das Licht ein.

4. Вчера было очень жарко. – Es war sehr hei gestern.

5. Утром было холодно, но сейчас идет снег и стало тепло. Am Morgen war es kalt, aber jetzt schneit es und es ist warm geworden.

6. Звенит звонок, пойдем в аудиторию. Es lutet, gehen wir in den Hrsaal.

7. Сейчас 11 часов вечера, уже поздно, мы должны идти домой. – Es ist 11 Uhr abends, schon spt, wir mssen nach Hause gehen.

8. В апреле погода неустойчивая: то снег идет, то светит солнце. Im April ist das Wetter unbestndig, bald schneit es, bald scheint die Sonne.

9. В мае уже зеленеют деревья. Im Mai bekommen die Bume Bltter.

10. Она очень похорошела. Сколько ей лет? -Недавно ей исполнилось 20 лет. Sie ist sehr schn geworden. Wie alt ist sie? – Sie ist 20 Jahre alt vor kurzem geworden.

11. Он очень постарел за этот год. Er ist sehr alt in diesem Jahr geworden.

12. Она еще больна? - Нет, она уже выздоровела. Ist sie noch krank? Nein, sie ist schon gesund geworden.

13. Зимой темнеет рано. Im Winter wird es frh dunkel.

14. Осень. Листья уже пожелтели. Es ist Herbst. Die Bltter sind schon gelb geworden.

15. Как поживает ваша сестра? Я ее давно не видела. Wie geht es Ihrer Schwester? Ich habe sie schon lange nicht gesehen.

16. Меня очень радует, что наконец стало прохладно. В жаркую погоду я плохо себя чувствую. Es freut mich sehr, dass es endlich khl geworden ist. Bei heiem Wetter fhle ich mich unwohl.

17. Что сегодня нового в газетах? Was gibt es Neues in den Zeitungen.

18. О чем идет речь в этой книге? Worum handelt es sich in diesem Buch?

19. Меня знобит, дайте мне стакан горячего чая. Mich friert, geben Sie mir bitte ein Glas Tee.

20. Хорошо, что ты мне позвонил. Es ist gut, dass du mich angerufen hast.

21. Сверкает молния, гремит гром, будет гроза. Es blitzert, es donnert, es wird Gewitter geben.

21. Известно, что сентябрь - очень хорошее время года для отдыха на юге. Es ist bekannt, September sei gute Zeit fr Urlaub im Sden. / Es ist bekannt, September eine sehr gute Jahreszeit fr Urlaub im Sden ist.

8. Переведите на немецкий язык. Обратите внимание на обстоятельства времени.

1. В конце декабря и начале января у детей школьные каникулы. Ende December und Anfang Januar haben die Kinder Ferien.

2. В середине мая в саду особенно красиво: цветут яблони и вишни. Mitte Mai ist es im Garten besonders schn: die Apfelbume und Kirschenbume blhen.

3. В конце этой недели я буду дома. Ende dieser Woche bin ich zu Hause.

4. На днях, 14 или 15 сентября, он позвонил мне и сказал, что в начале октября он хочет приехать в Москву. Dieser Tage (vor kurzem) am 14. oder 15. September rief er mich an und sagte, dass er Anfang Oktober in Moskau ankommen will.

5. Неделю тому назад, незадолго до праздников я получила от него письмо. Vor einer Woche, kurz vor den Festtagen habe ich seinen Brief bekommen.

6. Анна уехала в конце прошлого года, перед отъездом (die Abreise) она была у нас. Anna ist Ende voriges Jahr verreisen, vor ihrer Abreise kam sie zu uns zu Besuch.

7. Я не думал, что так поздно. Мы работали больше 5-ти часов. Ich wusste nicht, es ist so spt. Wir haben mehr als 5 Stunden gearbeitet.

8. Спустя два месяца я уже мог кататься на коньках. 2 Monate spatter konnte ich schon Schlittschuh laufen.

9. Через неделю мы отправляемся в путь. In einer Woche machen wir uns auf den Weg.

10. Его ежедневно можно видеть в читальном зале нашей библиотеки. Man kann ihn tglich im Lesesaal unserer Bibliothek sehen.

11. Недавно я была в театре и встретила там свою школьную подругу. Vor kurzem bin ich im Theater gewesen und bin dort meiner Schulfreundin begegnet.

12. Время от времени мой брат навещает нас. Von Zeit zu Zeit besucht uns mein Bruder.

13. Все времена года хороши, но я особенно люблю весну. В это время года природа просыпается, зеленеют деревья, цветут цветы. Я всегда радуюсь весне. Alle Jahreszeiten sind gut, aber ich habe Frhling besonders gern. In dieser Zeit wacht die Natur auf, die Bume warden grn, die Blumen blhen.

14. Погода испортилась, с утра до вечера идет дождь. Das Wetter ist schlecht geworden, es regnet vom Morgen bis zum Abend.

15. Читальный зал будет закрыт с понедельника до четверга. Der Lesesaal wird von Montag bis Donnerstag geschlossen sein.

16. Музей будет открыт с 15 сентября до 1 ноября сего года. Das Museum wird bis 15. September bis 1. November dieses Jahres erffnet sein.

17. Я жду вас ровно в 8 часов вечера. – Ich warte auf Sie um Punkt 8 Abends.

18. Вы пришли слишком поздно, господин Крамер уже ушел. Sie sind zu spat gekommen, Herr Kramer ist schon weggegangen.

19. Ты вчера вечером смотрел телепередачи? Hast du dir gestern Abend Fernsendungen angesehen?

20. Мы можем побеседовать о нашей экспедиции завтра утром или сегодня вечером. Какое время вас устроит? -Давайте встретимся сегодня после обеда, ну скажем, в 15.30. Wir knnen ber unsere Expedition morgen frh oder heute Abend sprechen. Welche Zeit passt Ihnen? – Wollen wir uns heute Nachmittag treffen, sagen wir um 15.30.

21. Я не знаю, с чего начать? - Давай начнем с самого начала. – Ich wei nicht womit anzufangen. – Beginnen wir von Anfanf an.

9. Ответьте на вопросы, употребите глаголы в будущем времени.

1. Wo werden Sie Ihren Urlaub verbringen? Где вы проведете свой отпуск?

2. Werden Sie in den Sden fahren? Вы поедете на юг?

3. Wie lange werden Sie sich erholen? Как долго вы будете отдыхать?

4. Welche Stdte werden Sie besuchen? Какие города вы посетите?

5. Wird Ihre Frau (Ihr Mann) mitfahren? Ваша жена (муж) поедет с вами?

6. Wie lange werden Sie dort bleiben? Как долго вы там пробудете?

7. Wann werden Sie nach Moskau zurckkehren? - Когда вы вернетесь в Москву?

8. Was werden Sie heute Abend machen? – Что вы будете делать сегодня вечером?

9. Was wirst du dir am Sonntag im Fernsehen ansehen? Что ты будешь смотреть вечером по телевизору?

10. Wirst du am Wochenende aufs Land fahren? Ты поедешь на выходных за город?

11. Wirst du deine Freundin (deinen Freund) in dieser Woche anrufen? Ты позвонишь своей подруге (своему другу) на этой неделе?

12. Werden Sie Weihnachten im Familienkreis feiern? – Вы будете праздновать рождество в кругу семьи?

13. Weit du schon, wen Viktor zu seinem Hochzeitsfest einladen wird? Вы уже знате, кого Виктор пригласит на свадьбу?

14. Haben Sie im Radio gehrt, ob es morgen regnen wird? – Вы слышали по радио, или завтра будет идти дождь?

10. Составьте по образцу микродиалоги, сообщите в ответной реплике о намерении собеседника.

Образец: А.: Hast du dich in diesem Jahr schon erholt?

B.: Nein, noch nicht. Ich werde mich im September erholen.

1. Hast du deine Eltern schon angerufen?

B.: Nein, noch nicht. Ich werde sie am Abend anrufen.

2. Hat Herr Berger seinen Vortrag schon gehalten?

B.: Nein, noch nicht. Er wird ihn morgen halten.

3. Hast du dich mit dem Professor schon ber deine Diplomarbeit unterhalten?

B.: Nein, noch nicht. Ich werde mich darber nach dem Unterricht unterhalten.

4. Haben Sie sich schon den neuen Film angesehen?

B.: Nein, noch nicht. Ich werde ihn mir am Samstag ansehen.

5. Ist deine Schwester schon mit ihrem Studium an der Universitt fertig?

B.: Nein, noch nicht. Sie wird damit nchstes Jahr fertig sein.

6. Kinder, habt ihr schon zu Abend gegessen?

B.: Nein, noch nicht. Wir werden spatter essen.

7. Meine Eltern feiern heute silberne Hochzeit. Hast du schon fr die Blumen gesorgt?

B.: Nein, noch nicht. Ich werde dafr in einer Stunde sorgen.

8. Kurt, hast du deine Freunde schon zum Ausflug eingeladen?

B.: Nein, noch nicht. Ich werde sie morgen einladen.

9. Habt ihr euch schon auf die Expedition vorbereitet?

B.: Nein, noch nicht. Wir warden darauf morgen vorbereiten.

10. Hat sich die Expedition schon auf den Weg gemacht?

B.: Nein, noch nicht. Sie wird sich nchsten Monat auf den Weg machen.

11. Hat die Sekretrin auf den letzten Brief der Firma „Volkswagen" geantwortet?

B.: Nein, noch nicht. Sie wird morgen darauf antworten.

11. Дополните предложения по образцу. Образец: Bei schlechtem Wetter ...

Bei schlechtem Wetter werden wir zu Hause bleiben.

Bei groer Klte ...

Wenn man bei groer Klte Sport treibt, beginnt die Lunge zu brennen.

Gegen groe Klte kann man sich mittels guter Kleidung zwar besser schtzen.

Bei starkem Regen ...

In der Regel findet der Sportunterricht (auer bei starkem Regen und Schneefall) in den Monaten September bis Ende November und von Mrz bis Juli auf dem Sportplatz statt.

Bei groer Hitze ...

Schlafen bei groer Hitze ist ein echtes Problem.

Hilfreiche Manahmen bei groer Hitze sind die Vermeidung von krperlichen Anstrengungen in den Mittagsstunden (soweit mglich), ausreichend Getrnke (Wasser, Mineralwasser, Tee), ein Fubad mit kaltem Wasser , sowie das Tragen luftiger Kleidung (z. B. Sommerkleid, leichte Hose, keine Strmpfe).

Bei dichtem Nebel ...

Bei dichtem Nebel hat es auf der B 56 in Siegburg einen schweren Unfall gegeben.

Bei starkem Wind ...

Auch bei starkem Wind arbeitet diese hydrodynamische Technik zuverlssig.

Bei bedecktem Himmel ...

Der Herbst ist da und der Winter steht vor der Tr. Trbe Tage mitbedecktem Himmel, Regen, Nebel und Schnee erwarten uns.

Bei strmischer See ...

Bei strmischer See droht Schiffbruch

Bei ruhiger See ...

Vor der Kste tmmeln sich bei ruhiger See Delphine.

12. Переведите на немецкий язык, обратите внимание на употребление презенса и футурума глаголов.

1. Дождя не будет, мы можем пойти в лес. Es wird nicht regnen, wir knnen in den Wald gehen.

2. Что ты будешь делать завтра вечером? Was machst du morgen Abend?

3. Я буду ждать тебя до 7 часов. Ich warte auf dich bis 7 Uhr.

4. Я думаю, что будет гроза. Ich denke, es wird ein Gewitter geben.

5. В этом месяце у нас будет много работы. Diesen Monat haben wir viel Arbeit.

6. В конце недели будет холодно. Es wird Ende Woche kalt.

7. Через неделю она поедет в отпуск, она будет отдыхать у своих родственников под Днепропетровском. In einer Woche geht sie auf Urlaub, sie wird sich bei seinen Verwandten bei Dnepropetrowsk erholen.

8. Зимой мы будем кататься на лыжах и на коньках. Im Winter werden wir Ski und Schlittschuh laufen.

9. Звоните нам завтра, сегодня вечером никого не будет дома. Rufen Sie uns morgen an, heute Abend ist niemand zu Hause.

10. Скоро я буду в Москве и навещу тебя. Bald bin ich in Moskau und besuche dich.

11. Я расскажу тебе об этом завтра. Ich erzhle dir morgen darber.

12. Она будет учиться в Берлинском университете. Sie wird an der Berliner Universitt studieren.

13. Надеюсь, что мы хорошо проведем время. Hoffentlich verbringen wir eine gute Zeit.

14. Учите правила и слова, и вы не будете делать ошибок. Lernen Sie die Regeln und Sie werden keine Fehler machen.

15. Извините меня, я не могу поговорить с вами сейчас, меня ждут друзья. Я вернусь через час. Entschuldigen Sie mich, ich kann mich jetzt nicht mit Ihnen unterhalten, meine Freunde warten auf mich. In einer Stunde komme ich zuruck.

16. Ваши родные приедут в воскресенье, не так ли? Ihre Verwandten kommen am Sonntag an, nicht wahr?

17. Где ты будешь отдыхать этим летом? Wo erholst du dich diesen Sommer?

13. Ответьте на вопросы.

а)

1. Ist das Wetter heute gut? Ist das Wetter heute ebenso gut wie gestern? Ist es heute wrmer als gestern? Wann war es in diesem Monat am wrmsten?

- Das Wetter ist heute nicht gut. Gestern was es besser. Heute ist es klter als gestern. Anfanf dieses Monats war es am wrmsten.

2. Sprechen Sie Deutsch flieend? Sprechen Sie Deutsch ebenso flieend wie Russisch?

Ja, ich spreche fliesend Deutsch. Ich spreche Deutsch nicht ebenso flieend wie Russisch.

3. Luft Wadim schneller oder langsamer als Sie? Wer luft in der Gruppe am schnellsten?

Wadim luft langsamer als ich. Unsere Klassenlteste luft am schnellsten.

4. Liest Ihre Freundin gut englisch? Wer liest besser? Wer liest am besten?

Ja, meine Freundin liest gut Englisch. Mein Freund liest besser. Ich lese am besten.

5. Ist die deutsche Sprache ebenso schwierig wie die englische Sprache? Ist die deutsche Sprache schwieriger oder leichter als Englisch? Welche Sprache ist Ihrer Meinung nach am schwierigsten?

Die deutsche Sprache ist nicht ebenso schwierig wie die englische Sprache. Die deutsche Sprache ist schwieriger als Englisch. Chinesisch is meiner Meinung nach am schierigsten.

6. Stehen Sie frh auf? Sind Sie heute ebenso frh aufgestanden wie gestern? Stehen Sie am Sonntag frher oder spter auf als gewhnlich? Wann stehen Sie am frhesten auf?

Ich stehe frh auf. Ich bin heute ebenso frh aufgestanden wie gestern. Am Sonntag stehe ich spatter als gewhnlich. Ich stehe um 7 Uhr am frhesten auf.

7. Ist dieses Zimmer ebenso hell wie jenes? Ist jenes Zimmer heller? Welches Zimmer ist am hellsten?

Dieses Zimmer ist ebenso hell wie jenes. Jenes Zimmer ist nicht heller. Das Zimmer da ist am hellsten.

8. Ist Ihre Wohnung ebenso gro wie die Wohnung Ihrer Eltern? Ist Ihre Wohnung grer?

Meine Wohnung ist nicht ebenso gro wie die Wohnung Ihrer Eltern. Meine Wohnung ist grer?

9. Ist Ihre Strae lnger als die Hauptstrae? Welche Strae in Moskau ist am lngsten?

Meine Strae ist nicht lnger als die Hauptstrae? ….. Strae in Moskau ist am lngsten?

10. Lernt Ihr Sohn fleiig? Lernt er fleiiger als seine Freunde? Ist er in der Klasse am fleiigsten? Wer ist in unserer Gruppe am fleiigsten?

Mein Sohn lernt fleiig. Er lernt fleiiger als seine Freunde. Er ist in der Klasse am fleiigsten. Ich bin in unserer Gruppe am fleiigsten.

11. Arbeiten Sie jetzt viel an der deutschen Sprache? Arbeiten Sie jetzt mehr oder weniger als im vorigen Semester? Wann arbeiten Sie am meisten?

Ich arbeite jetzt viel an der deutschen Sprache. Ich arbeite jetzt mehr als im vorigen Semester. Ende des Jahres arbeite ich am meisten?

12. Ist Berlin schner als Moskau? Welche Stadt ist am schnsten?

Berlin ist nicht schner als Moskau. Meine Heimatstadt ist am schnsten.

13. Sind die Tage im Juni lnger als im Mai? Wann sind die Tage am lngsten? Wann sind die Tage am krzesten?

Die Tage im Juni sind lnger als im Mai. Im Juni sind die Tage am lngsten. Im Dezember sind die Tage am krzesten.

б)

1. Haben wir heute schnes Wetter? Haben wir heute ein schneres Wetter als gestern? Wann war das schnste Wetter in diesem Monat?

Wir haben heute schnes Wetter. Wir haben heute ein schneres Wetter als gestern. Vor einer Woche war das schnste Wetter in diesem Monat.

2. Haben Sie eine groe Wohnung? Haben Sie jetzt eine grere Wohnung als frher? Haben Sie die grte Wohnung im Haus?

Ich habe eine groe Wohnung. Ich habe jetzt eine grere Wohnung als frher. Ja, ich habe die grte Wohnung im Haus.

3. Haben Sie heute ein schnes Kleid an? Haben Sie ein schneres Kleid an als Ihre Nachbarin? Wann ziehen Sie Ihr schnstes Kleid an?

Ich habe heute ein schnes Kleid an. Ich habe ein schneres Kleid an als Ihre Nachbarin. Ich ziehe jeden Tag mein schnstes Kleid an.

4. Wann ist der lngste Tag des Jahres?

Der lngste Tag des Jahres ist am 21. Juni.

5. Wann ist der krzeste Tag des Jahres?

Der krzeste Tag des Jahres ist am 21. December.

14. Дополните предложения прилагательными в сравнительной и превосходной степени.

1. Dieses Buch ist interessant. Das zweite Buch ist interessanter, das dritte Buch ist am interessanten.

2. Im Mai ist das Wetter warm. Im Juni ist das Wetter noch wrmer. Im Juli ist das Wetter am wrmsten.

3. Mein Zimmer ist schn. Dein Zimmer ist noch schner. Das Zimmer meiner Eltern ist am schnsten.

4. Im April sind die Tage lang. Im Mai sind sie noch lnger. Im Juni sind die Tage lngsten.

5. Im Oktober werden die Tage kurz. Im November werden die Tage noch krzer. Im Dezember werden die Tage am krzesten.

15. Ответьте на вопросы по образцу.

Образец: Ist das Wetter heute ebenso schn wie gestern?

- Nein, das Wetter ist heute nicht so schn wie gestern; es ist heute klter.

1. Ist dieses Zimmer ebenso gro wie jenes?

- Nein, dieses Zimmer ist ebenso gro wie jenes; es ist kleiner.

2. Sind die Tage im Mai ebenso lang wie im Juni?

- Nein, die Tage im Mai sind nicht ebenso lang wie im Juni; sie sind krzer.

3. Spricht Oleg jetzt ebenso langsam wie frher?

- Nein, Oleg spricht jetzt nicht ebenso langsam wie frher; jetzt spricht er schneller.

4. Ist die Hausaufgabe heute ebenso leicht wie gestern?

- Nein, die Hausaufgabe heute ist nicht ebenso leicht wie gestern; sie ist schwieriger.

5. War das Wetter im August ebenso warm wie im Juli?

- Nein, das Wetter im August ist nicht ebenso warm wie im Juli; es ist heier.

6. Stehst du am Sonntag ebenso frh auf wie an anderen Wochentagen?

- Nein, ich stehe du am Sonntag nicht ebenso frh auf wie an anderen Wochentagen; ich stehe spatter.

7. War der Film ebenso interessant wie das Buch?

- Nein, der Film war nicht ebenso interessant wie das Buch; er war interessanter.

8. Sind die Kinokarten heute ebenso billig wie frher?

- Nein, die Kinokarten sind heute nicht ebenso billig wie frher; sie sind teuerer

16. Вставьте lieber или besser.

1. In diesem Sommer ist das Wetter in Sotschi besser als im vorigen. 2. Ich arbeite lieber in der Bibliothek als zu Hause, weil ich dort immer die bentigten Bcher finden kann. 3. Ich fhle mich heute schlecht, geht ohne mich ins Kino, ich bleibe lieber zu Hause. 4. Als Vorspeise nehme ich lieber Salat. 5. Heute schmeckt mir der Braten besser als gestern. 6. Wir werden heute lieber im Restaurant Mittag essen. 7. Die letzte Kontrollarbeit haben Sie besser geschrieben.

17. Употребите grer или mehr.

1. Die Kinder verbringen jetzt mehr Zeit im Freien, denn sie haben Ferien. 2. Unsere neue Wohnung ist grer als die alte. 3. Gestern habe ich mehr als gewhnlich an meinem Artikel gearbeitet. 4. Fr diesen Anzug habe ich mehr bezahlt als fr meinen Mantel.

18. Употребите weniger или kleiner.

1. Die Schler machen jetzt weniger Fehler als frher. 2. Diese Buchhandlung ist kleiner als die Buchhandlung in der Gartenstrae, aber hier gibt es immer eine groe Auswahl von Bchern. 3. Warum liest du jetzt weniger als frher? 4. Unsere Gruppe ist in diesem Semester kleiner geworden. 5. Dieser Text ist kleiner als Text 11.

19. Переведите на немецкий язык.

- Какое у нас сегодня число? Der wievielte ist heute?

- Сегодня 3 февраля. Heute ist es der 3. Februar.

- Неужели? Значит через 2 дня мой день рождения! В таком случае приглашаю тебя вечером к себе. Wirklich? Das heit in 2 Tagen ist mein Geburtstag! (Das bedeutet, dass ich in 2 Tagen Geburtstag habe) In diesem Fall lade ich dich zu mir am Abend zu mir ein.

- Спасибо, обязательно приду. Danke. Ich komme unbedingt.

- Сколько же лет тебе исполнится? Wie alt wirst du?

- 30 лет. 30

- Значит, ты родился в 19... году? Also, du bist 19… geboren?

- Да, а ты? Ja, und du?

- Я старше тебя на 5 лет. Я родился в 19... году. Ich bin 5 Jahre lter als du. Ich bin 19… geboren.

- Зимой или летом? Im Winter oder im Sommer?

- Ни зимой, ни летом, а весной - в самое лучшее время года! Weder im Winter, noch im Sommer, sondern im Frhling. Das ist die beste Jahreszeit!

- Какого же числа? Am wievielten denn?

- Как раз в начале месяца, 4 мая. Gleich am Anfang des Monats, am 4.

- Чудесно, сразу же после майских праздников будем отмечать твой день рождения? Wunderbar! Wir werden gleich nach dem 1. Mai Feiertag deinen Geburtstag feiern.

20. Переведите на немецкий язык, обратите внимание на сравнительную степень прилагательных.

1. Моя новая квартира меньше, но лучше. Meine neue Wohnung ist kleiner, aber besser.

2. Сегодня он чувствует себя лучше, чем вчера. Heute fhlt er sich besser, als gestern.

3. Позвоните мне лучше вечером, днем меня не будет дома. Rufen Sie mich lieber am Abend an, am Tage bin ich nicht zu Hause.

4. Обратитесь с этим вопросом к моему брату. Он знает это лучше меня. Wenden Sie sich mit dieser Frage an meinen Bruder. Er wei das besser als ich.

5. Приезжай к нам летом, ты отдохнешь здесь лучше, чем дома. Komm zu uns im Sommer an, du wirst dich hier besser als zu Hause erholen.

6. Я охотнее хожу в кино, чем в театр. Ich gehe lieber ins Kino als ins Theater.

7. Лучше всего я останусь сегодня дома, так как я плохо себя чувствую. Ich bleibe heute am liebsten zu Hause, weil ich mich unwohl fhle.

8. Ты ходишь на лыжах лучше всех. Du lufst am besten Ski.

9. Почему ты меньше занимаешься в последнее время? Ты должен теперь больше заниматься, скоро экзамены. Warum studierst du neulich weniger? Du sollst nun mehr studieren, bald gibt es Prfungen.

10. Наша квартира не меньше вашей, но мне больше нравится ваша кухня, она гораздо удобнее. Unsere Wohnung ist nicht kleiner als Ihre, aber mir gefllt Ihre Kche besser, sie ist viel bequemer.

21. Переведите на немецкий язык, обратите внимание на употребление степеней сравнения.

а)

1. Сегодня погода такая же теплая, как вчера. Heute ist das Wetter genauso warm als gestern.

2. Эта книга такая же интересная, как и та. Dieses Buch ist ebenso interessant wie jenes.

3. Моя старая квартира была не такая удобная, как моя новая. Meine alte Wohnung war nicht so bequem wie meine neue.

4. Я знаю его так же мало, как и ты. Ich kenne ihn genauso wenig wie du.

5. Сегодня небо такое же ясное, как и вчера. Heute ist der Himmer genauso klar wie gestern.

6. Я слушаю его лекции так же внимательно, как и все. Ich hre seinen Vortragen zu genauso aufmerksam wie die andere.

б)

1. Мой брат старше меня, он уже женат, у него двое детей. Mein Bruder ist lter als ich, ich hat schon 2 Kinder.

2. Твоя сестра моложе тебя? Ist deine Schwester jnger als du?

3. Дни становятся длиннее, а ночи короче. Die Tage warden lnger und die Nchte warden krzer.

4. Он навещает нас чаще, чем прежде, у него теперь больше времени. Er besucht uns fter als eher, er hat jetzt mehr Zeit.

5. Вчера было теплее, чем сегодня. Gestern war es warmer als heute.

6. В этой работе вы сделали меньше ошибок, чем обычно. In dieser Arbeit haben sie weniger Fehler gemacht als gewhnlich.

7. Говорите, пожалуйста, медленнее, а то я вас не понимаю. Sprechen Sie bitte langsamer, sonst verstehe ich Sie nicht.

8. Он немного моложе меня. Er ist ein bisschen jnger als ich.

9. Ее муж старше ее на шесть лет. Sein Mann ist 6 Jahre lter als sie.

10. Становится все темнее и темнее. Es wird immer dunkler.

11. Этот текст значительно труднее, чем тот. Dieser Text ist ziemlich schwieriger als jener.

12.Вечером прохладнее, чем утром. Am Abend ist es khler als am Morgen.

13. Я не могу больше ждать. Остается мало времени. Ich kann nicht mehr warten, Es bleibt wenig Zeit.

14. Погода становится все теплее, скоро наступит весна. Das Wetter wird immer warmer, bald kommt Frhling.

15. Он встает теперь раньше, чем обычно; у него сейчас много дел. Jetzt steht er auf frher als gewhnlich; er hat jetzt viel zu tun.

16. В последнее время все чаще идет дождь. Neulich regnet e simmer fter.

17. Почему ты приходишь к нам реже, чем обычно? Warum besuchst du uns seltener als gewhnlich.

18. Читайте громче и отчетливее. Lesen Sie lauter und deutlicher vor.

19. Этот костюм дешевле, чем тот, но он выглядит гораздо красивее. Dieser Anzug kostet weniger als jener, aber er sieht viel schooner aus.

20. Весною дни становятся длиннее, и солнце светит ярче. Im Frhling warden die Tage lnger und die Sonne scheint heller.

в)

1. Твой доклад был самым интересным. Dein Vortrag war am interessantesten

2. В июне дни самые длинные, а ночи самые короткие. Im Juni sind die Tage am lngsten, und die Nchte am krzesten.

3. Из всех времен года я больше всего люблю весну. Von allen Jahreszeiten mag ich den Frhling am liebsten.

4. В конце мая погода самая приятная. Ende Mai ist das Wetter am angenehmsten.

5. Мой брат встает раньше всех. Mein Bruder steht am frhesten auf.

6. В своем докладе он больше всего говорил о нашей новой работе. In seinem Vortrag spricht er am meisten ber unsere neue Arbeit.

7. Этот путь самый длинный. Dieser Weg ist am lngsten.

8. Вы читаете медленнее всех, вам нужно больше читать вслух. Sie lesen am langsamsten vor, Sie sollen mehr vorlesen.

9. Кто в нашей группе читает быстрее всех и правильнее всех? Wer liest am schnellsten und am richtigsten in unserer Gruppe vor?

22. Переведите, обратите внимание на передачу степеней сравнения прилагательных.

1. Дайте мне книгу поинтереснее. Knnten Sie mir bitte ein interessanteres Buch geben?

2. Он всегда делает более интересные доклады, чем я. Er hlt immer viel interessantere Vortrge als ich.

3. Студент Котов - самый прилежный в нашей группе. Der Student Kotow ist der Fleiigster in unserer Gruppe.

4. Лето - самое приятное время года, не так ли? Der Sommer ist die angenehmste Jahreszeit, nicht wahr

5. Моему младшему сыну 6 лет. Mein jngster Sohn ist 6 Jahre alt.

6. Покажите мне самое красивое платье для моей маленькой дочери. Zeigen Sie mir bitte das schnstes Kleid fr meine kleine Tochter.

7. Мы читаем сейчас более трудный текст, чем раньше. Jetzt lesen wir einen schwierigeren Text als frher.

8.21 июня - самый длинный день в году и самая короткая ночь. Der 21. Juni ist der lngster Tag und die krzeste Nacht des Jahres.

9. Мы живем в самом высоком доме на нашей улице. Wir wohnen in dem hchsten Haus unserer Strae.

10. Это был самый счастливый день в моей жизни. Das war der glcklichste Tag meines Lebens

11. Я не знаю более спокойного человека, чем он. Ich kenne keinen ruhigeren Menschen als ihn.

12. Я хотела бы купить более светлое пальто. - Я вам показала самое светлое пальто. – Ich mchte einen helleren Mantel kaufen. – Ich habe Ihnen den hellsten Mangel gezeigt.

13. Большинство студентов нашей группы уже смотрели этот фильм. Die meisten Studenten unserer Gruppe haben sich diesen Film schon angesehen.

14. Волга - самая длинная река в Европе. Die Wolga ist der lngste Fluss Europas.

15. Июнь и июль - самые теплые месяцы в Москве. Juni und Juli sind die wrmsten Monate in Moskau.

16. Сегодня мы идем домой более коротким путем. Heute nehmen wir einen krzeren Weg nach Hause.

17. Она обставляет квартиру самой современной мебелью. Sie stattet ihre Wohnung mit den modernsten Mbeln aus.

18. Вы не знаете моего старшего брата? Kennen Sie meinen ltesten Bruder?

19. Зима - самое холодное время года. Der Winter ist die klteste Jahreszeit.

23. Замените выделенные слова и выражения другими, близкими по значению словами и выражениями.

1. Es weht ein starker Wind. 2. Gestern hat es heftig geregnet. 3. Du hast dich wieder versptet. 4. Wir haben die Arbeit gegen Wochenende geschafft. 5. Wann geht es los? 6. Es giet wie aus Eimern. 7. Er hat die Prfung mit einer Eins geschafft. 8. Von Jahr zu Jahr wird unsere Hauptstadt schner. 9. Das Thermometer zeigt 20 Grad ber Null. 10. Es sieht nach Regen aus. 11. Bei dieser anstrengenden Arbeit beachtet man die Natur gar nicht. 12. Bei allen Expeditionen muss man das Wetter in Kauf nehmen. 13. Die Kinder haben Angst vor dem Gewitter. 14. Geben Sie mir Bescheid, wann Sie in Moskau ankommen. 15. Gegen 23 Uhr haben sich die Gste von den Gastgebern Abschied genommen.

24. Переведите на русский язык. Обратите внимание на перевод глагола schaffen.

1. Wann hat der Maler dieses Gemlde geschaffen? Когда художник создал эту картину?

2. Die Firma muss fr die Mitarbeiter gute Arbeitsbedingungen schaffen. Фирма должна создать для сотрудников хорошие рабочие условия.

3. Er hat in seinem Leben viel geschafft. Он много трудился в своей жизни.

4. Ich bin sicher, dass wir es schaffen werden. Я уверен, что мы с этим справимся.

5. Die Bauern schafften vom frhen Morgen bis zum spten Abend auf dem Feld, denn sie wollten ihre Arbeit bei gutem Wetter schaffen. Крестьяне трудились с раннего утра до позднего вечера, так как ни хотели справится с работой при хорошей погоде.

6. Ich wollte Ihnen schon lange schreiben, aber ich habe es nicht geschafft. Я хотел вам уже давно написать, но мне никак это не удалось.

7. Ich habe Angst, dass ich diese bersetzung bis morgen nicht schaffen werde. Я боюсь, что не справлюсь с этим переводом до завтра.

8. Er ist zum Arzt wie geschaffen. Он прирожденный врач.

9. Die Sekretrin schafft 200 Silben in der Minute. Секретарша справляется с 200 слогами в минуту.

10. Wir wollten uns auch das Museum ansehen, aber wir schafften es nicht mehr, die Zeit war zu kurz. Мы хотели также посмотреть музей, но у нас это не получилось, времени было слишком мало.

11. Sind Sie sicher, dass wir hier Ordnung schaffen? Вы уверены, что мы тут создадим порядок?

12. Die Liebe kann Wunder schaffen. Любовь творит чудеса.

13. Er hat seine Prfung mit einer Eins geschafft. Он сдал экзамен на высшую оценку.

14. Ich habe meine Arbeit geschafft und darf mich ausruhen. Я справился с работой и теперь могу отдохнуть.

25. Составьте по образцу микродиалоги, выразите в ответной реплике сомнение.

Образец: А.: Glauben Sie, dass Sie Ihr Studium in 2 Jahren schaffen knnen? В.: Ich wei es nicht (ich bin nicht sicher), ob (dass) ich mein Studium in 2 Jahren schaffen werde.

1. Glauben Sie, dass die Touristen diesen Weg in 3 Stunden schaffen knnen? Ich wei es nicht, ob die Touristen diesen Weg in 3 Stunden schaffen werden.

2. Bist du sicher, dass du diese Aufgabe in kurzer Zeit schaffst? Ich bin nicht sicher, dass ich diese Aufgabe in kurzer Zeit schaffen werde.

3. Glauben Sie, dass alle Studenten die Prfung mit einer guten Note schaffen knnen? Ich wei es nicht, ob alle Studenten die Prfung mit einer guten Note schaffen werden.

4. Glauben Sie, dass die Geologen ihre Arbeit im Sommer schaffen knnen? Ich wei es nicht, ob die Geologen ihre Arbeit im Sommer schaffen warden.

5. Glaubst du, dass dieser Schriftsteller etwas Interessantes schaffen kann? ? Ich bin nicht sicher, dass dieser Schriftsteller etwas Interessantes schaffen wird.

26. Составьте по образцу микродиалоги, подтвердите в ответной реплике информацию собеседника.

Образец: А.: Ich habe gehrt, dass Sie Arzt geworden sind, stimmt das? В.: Ja, das stimmt, ich bin wirklich Arzt geworden.

1. Ich habe gehrt, dass Ihr Bruder Geologe geworden ist, stimmt das? В.: Ja, das stimmt, er ist wirklich Geologe geworden.

2. Ich habe gehrt, dass deine Schwester Dolmetscherin werden will, nicht wahr? В.: Ja, das stimmt, sie will wirklich Dolmetscherin werden.

3 Ich habe gehrt, dass du Lehrerin geworden bist, stimmt das? В.: Ja, das stimmt, ich bin wirklich Lehrerin geworden.

4 Ich habe gehrt, dass Sie Manager geworden sind, stimmt das? В.: Ja, das stimmt, ich bin wirklich Manager geworden.

5 Ich habe gehrt, dass Ihr Sohn Geschftsmann geworden ist, stimmt das? В.: Ja, das stimmt, er ist wirklich Geschftsmann geworden.

6 Ich habe gehrt, dass Sie Geschftsfhrer einer bekannten Firma geworden sind, stimmt das? В.: Ja, das stimmt, ich bin wirklich Geschftsfhrer einer bekannten Firma geworden.

7 Ich habe gehrt, dass Sie Journalist werden wollen, stimmt das? В.: Ja, das stimmt, ich will wirklich Journalist werden.

8 Ich habe gehrt, dass Ihr Sohn Maler geworden ist, stimmt das? В.: Ja, das stimmt, er ist wirklich Maler geworden.

27. Ответьте на вопросы. Употребите слова, данные в скобках.

1. Wovor hast du Angst? Ich habe Angst vor dem Gewitter

2. Vor wem haben die Studenten Angst? Vor dem Professor Schmidt

3. Wovor haben die Schler Angst? Vor den Prfungen

4. Hast du vor etwas Angst? Ich habe vor nichts Angst.

5. Haben Sie vor jemandem Angst? Ich habe vor niemandem Angst.

6. Wovor hast du Angst? Vor allem.

7. Vor wem hat er Angst? Vor seinem Chef

28. Переведите следующие предложения на русский язык. Обратите внимание на значение глаголов с приставкой mit-.

1. Im Unterricht mssen Sie gut aufpassen und fleiig mitarbeiten. На уроке вы должны быть внимательными и прилежно работать.

2. Bringen Sie morgen Ihre Wrterbcher mit, Sie werden einen Text aus dem Deutschen ins Russische bersetzen. Принесите завтра словари, вы будете переводить текст с немецкого на русский.

3. Du musst den Erklrungen des Lektors zuhren und die Vorlesungen mitschreiben, sonst wirst du wieder Probleme mit Prfungen haben. Ты должен служать объяснения лектора и записывать лекции, иначе у тебя опять будут проблемы с экзаменами.

4. Sie diktieren zu schnell, ich komme nicht mit. Вы очень быстро диктуете, я не успеваю.

5. Komm zu mir, nimm dein Heft mit, ich korrigiere die Fehler. Приходи ко мне, захвати свою тетрадь, я исправлю ошибки.

6. Ich spiele nicht mehr mit! Я больше с вами не играю.

7. Hast du deinen Studentenausweis mit? У тебя с собой студенческий?

8. Wir nehmen die Kinder auf die Reise mit. Мы едем в поездку с детьми.

9. Danke, ich komme gern zu deiner Geburtstagsfeier, darf ich noch meinen Freund mitbringen? Спасибо, я с радостью приду на твой день рождения, можно я приведу с собой друга?

10. Ich fahre nach Hause mit dem Wagen, wollen Sie mitfahren? Я еду домой на машине, хотите со мной?

11. Morgen machen wir einen Ausflug ins Grne, fhrst du mit? - Nein, ich mache keine Ausflge mehr mit! Завтра мы собираемся на прогулку на природу, поедешь с нами? – Нет, я больше ни с кем на прогулки не собираюсь.

29. Составьте предложения с глаголами.

mitbringen - Was sol lich mitbringen?

mitspielen - Darf ich mitspielen?

mitnehmen - Wenn du nach oben gehst, knntest du eigentlich schon mal die Wsche mitnehmen.

mitschreiben - Mitschriften aus dem Schulunterricht sind wichtig, um den Lernstoff sinnvoll nachbereiten zu knnen.

mitfahren – Fahren Sie mit!

mitmachen – Werden Sie fit, machen Sie mit!

mitgehen – Darf ich ins Kino mitgehen?

mitkommen – Wer will mitkommen?

mithaben - Du sollst deinen Ausweis mithaben.

30. Употребите следующие словосочетания в предложениях.

Von Jahr zu Jahr steigen die Mieten immer mehr.

Von Tag zu Tag mache ich mir immer mehr Sorgen.

Von Woche zu Woche wchst das Kind im Bauch.

Von Stunde zu Stunde wird es nicht besser.

von Monat zu Monat arbeite ich immer fleiiger.

31. Составьте предложения со следующими словами и выражениями.

1.Man muss in dieser die Jahreszeit das Wetter in Kauf nehmen.

2. Auf Schritt und Tritt begegne ich meinen Bekannten

3. Diese Nachricht hat alle meine Hoffnungen zunichte gemacht.

4. Dem Film liegt ein Roman zugrunde.

5. Er hat groe Angst vor der Prfung.

32. Переведите на русский язык, обратите внимание на значение ber.

1. Der Baum ist ber zehn Meter hoch. Дерево выше 10 метров.

2. ber tausend Sportler nahmen an der Demonstration teil. В демонстрации приняло участие свыше 1000 спортсменов.

3. Ich kann diese anstrengende Arbeit nicht durchfhren, es geht ber meine Krfte. Я не могу выполнить эту трудную работу. Это свыше моих сил.

4. Ich wohne ber zwei Jahre in Moskau. Я живу в Москве больше 2 лет.

33. Образуйте глаголы с приставкой er- и переведите их на русский язык.

Erscheinen - появляться, ergeben - выявлять, erlernen - изучать, ernennen - назначать, erffnen – открывать, начинать, ertragen – переносить, выносить, erfrieren - замерзать, erziehen - воспитывать, erhalten - получать, erfllen - выполнять, erkennen - узнавать, erfahren – испытывать, претерпевать, erblhen - расцветать, erwhlen - избирать, erfreuen - радовать, erleben – переживать, испытывать; erkranken - заболеть, ermden - уставать, ermuntern - вдохновлять, ergrauen - седеть, errten - краснеть, erblassen - бледнеть.

34. Вставьте подходящие по смысл у слова. Переведите предложения на русский язык.

1. Die Gromutter hat das Kind bis zum 6. Lebensjahr erzogen.

2. Wir haben Ihren Brief vom 3.9. erhalten

3. Man konnte darber nichts Nheres erfahren.

4. Knnen Sie meine Bitte erfllen?

5. Ich wei nicht, ob er mich erkannt hat, wir haben uns lange nicht gesehen.

6. Man hat ihn zum Direktor der Firma ernannt.

7. Mein Grovater hat zwei Kriege erlebt.

8. Ich habe Angst vor dem Zahnarzt, ich ertrage Schmerzen nicht .

9. Diese Zeitung erscheint in drei Sprachen.

10. Ich kann Hitze nicht ertragen.

11. Zum Glck ist niemand bei diesem starken Frost erfriert.

12. Heute Abend erwarten wir Besuch.

13. Wo haben Sie diesen Beruf erlernen?

14. In welchem Verlag ist dieses Buch erschienen?

15. Weit du schon, wer die Konferenz erffnen wird?

16. Wann hat man dieses neue Museum erffnet?

17. Im Frhling erwacht die ganze Natur.

18. Hans, geh nach Hause, sonst wirst du bei dieser Klte ganz erfrieren.

35. Приведите русские эквиваленты следующих слов.

das Wetter: Badewetter - хорошая погода для купания, Hundewetter - отвратительная погода , Schneewetter – снежная погода, Reisewetter - погода, благоприятная для путешествия, Flugwetter - лётная погода, Schi(Ski)wetter- погода, благоприятная для катания на лыжах, Schlackwetter – метель, слякоть , Matschwetter - слякотная погода, Nebelwetter - туманная погода, Sturmwetter - буран, Regenwetter - дождливая [ненастная] погода, Ferienwetter – погода на каникулах, Unwetter - непогода, Sommerwetter – летняя погода, Winterwetter – зимняя погода, Herbstwetter –осенняя погода, Frhlingswetter – весенняя погода, Urlaubswetter – погода во время отпуска, Ausflugswetter – погода во время экскурсии, Frostwetter – морозная погода, Tauwetter - оттепель, Aprilwetter - переменчивая погода

36. Переведите на немецкий язык.

а)

1. Я уверена, что ты справишься с этим переводом. – Ich bin sicher, dass du diese bersetzung schaffen kannst.

2. Туристы преодолели этот трудный путь за 3 часа. Die Touristen haban diesen schwierigen Weg in 3 Stunden geschafft.

3. Ты знаешь, кто создал эту великолепную картину? Weit du, wer dieses prachtvolle Gemlde geschaffen hat?

4. Родители весь день работали (трудились) в саду. Die Eltern haben den ganzen Tag im Garten geschafft.

5. Как ты думаешь, я сумею справиться с этой работой? Denkst du, ich diese Arbeit schaffen kann?

6. Нужно создать все условия (die Bedingung) для участников экспедиции. Man muss alle Bedingungen fr Expeditionteilnehmer schaffen.

7. Мне нужно написать статью о работе геологов в Сибири. Я боюсь, что я не сумею это сделать. - А я уверен, что ты с этим справишься. Ich muss einen Artikel ber die Arbeit der Geologen in Sibirien schreiben. Ich habe Angst, dass ich es nicht machen kann. – Und ich bin mir sicher, du schaffst das.

8. Свои лучшие произведения художник создал в Италии. Seine besten Werke, hat der Maler in Italien geschaffen.

9. Вы думаете, что все студенты справятся с этой контрольной работой? – Glauben Sie, dass elle Studenten diese Kontrolarbeit schaffen werden?

б)

1. Кем хочет стать твоя сестра? – Was will deine Schwester werden?

2. Я уверена, что ваша дочь станет хорошим врачом. Ich bin sicher, dass Ihre Tochter eine gute rztin wird.

3. Я еще не знаю, кем я хочу быть. Ich wei nocht nicht, was ich warden will.

4. Ему недавно исполнилось 30 лет. Er ist vor kurzem 30 geworden.

5. Я слышала, что ваш сын стал геологом, это правда? Ich habe gehrt, dass Ihr Sohn Geologe geworden ist, stimmt das?

6. Моя подруга интересуется иностранными языками, она хочет стать переводчиком. – Meine Freunde interessiert sich fr Fremdsprachen, sie will bersetzerin warden.

в)

1. Чего ты боишься? - Я ничего не боюсь. Wovor hast du Angst? – Ich habe Angst vor nichts.

2. Ребенок боится грозы. Das Kind hat Angst vor dem Gewitter.

3. Ты боишься экзаменов? - Я боюсь только экзамена по литературе. Hast du Angst vor der Prfung? – Ich habe Angst nut vor der Literaturprfung.

4. Не бойся никого. Hab vor niemandem Angst.

5. Я боюсь, что будет дождь. Давай возьмем зонтик. Ich habe Angst, dass es regnen wird. Nehmen wir den Regenschirm mit.

37. Переведите на русский язык, обратите внимание на употребление глаголов frieren, erfrieren, zufrieren.

1 Wir haben in diesem Winter sehr gefroren. Мы очень мерзли в этом году.

2. Drauen friert es. На улице мороз

3. Es friert mich. Меня знобит.

4. Das Kind friert. Ребенок мерзнет.

5. Ich war zwei Stunden auf der Strae und bin ganz erfroren. Я был 2 часа на улице и совершенно замерз.

6. Meine Hnde frieren. У меня замерзли руки.

7. Meine Fe beginnen zu frieren. У меня начинают мерзнуть ноги.

8. Ich habe Angst, dass ich mir die Ohren erfroren habe. Я боюсь, что отморозил себе уши.

9. Bei der starken Klte sind viele Apfelbume erfroren. При сильном морозе вымерзло очень много яблонь.

10. Wir kamen ganz erfroren nach Hause. Мы пришли домой совершенно окоченевшие.

11. Das Wasser friert bei 0 Grad. Вода замерзает при 0 градусов.

12. Die Flsse und Seen sind schon zugefroren, man kann schon Schlittschuh laufen. Реки и озера полностью замерли, уже можно кататься на коньках.

13. Man muss heizen, sonst frieren wir. Нужно топить, а то мы замерзнем.

14. Frieren Sie? – Вам холодно?

38. Переведите на немецкий язык.

1. Лето было холодное, мы мерзли на даче. Der Sommer war kalt. Wir haben auf dem Lande sehr gefroren

2. Его знобит, он, вероятно, заболел. Es friert ihn. Er ist wahrscheinlich krank.

3. Река уже замерзла? Ist der Flu schon zugefroren?

4. В эту холодную зиму многие фруктовые деревья вымерзли. In diesem kalten Winter sind viele Obstbume erfroren

5. На улице мороз, началась зима. Drauen friert es. Der Winter ist gekommen.

6. Очень холодно, ноги мерзнут. Es ist sehr kalt. Meine Fe beginnen zu frieren

7. Я боюсь, что я отморозил себе ухо. Ich habe Angst, dass ich mir das Ohr erfroren habe.

8. Я долго ждал автобуса и совершенно окоченел. Ich habe lange auf den Bus erwartet und bin ganz erfroren.

39. Вставьте (sich) ndern или wechseln.

1. Wie oft wechselt man hier die Bettwsche?

2. Er hat vor kurzem seinen Wohnsitz gewechselt.

3. Die Zeiten haben sich gendert.

4. Wir wechselten nur einige Worte.

5. Warum hast du deine Meinung gendert?

6. Das Wetter ndert sich.

7. Knnen Sie mir 100 Euro wechseln?

8. Zwischen uns hat sich nichts gendert.

9. Im April ndert sich das Wetter oft.

10. Ich habe an dem Text nichts gendert.

11.Wechseln Sie regelmig Briefe?

12. Leider knnen wir nichts ndern.

13. Er hat die Wohnung oft gewechselt.

14. Ich muss meine Krawatte wechseln, diese passt nicht zu meinem Anzug.

15. Ich lasse mir das Kleid ndern.

16. Das ndert die Sache.

17. Die Freunde wechselten nur ein paar Worte miteinander.

18. Er hat seinen Beruf gewechselt.

19. Nichts hat sich in unserem Leben gendert.

20. Wollen wir unsere Pltze wechseln.

21. Er hat in den letzen Wochen seinen Namen und seine Adresse gewechselt.

22. Er nderte das Thema des Gesprchs.

23. Knnen Sie mir ein paar Dollar wechseln ?

24. Vor kurzem hat er seine Automarke gewechselt. Jetzt fhrt er einen Audi.

40. Переведите на немецкий язык.

1. Почему вы изменили свои планы? Warum haben Sie Ihre Plne gendert?

2. Вы не можете разменять мне 50 марок? Knnen Sie mir 50 Mark wechseln ?

3. Время от времени мы обмениваемся с ним письмами. Von Zeit zu Zeit wechseln wir Briefe.

4. В это время года погода часто меняется. In dieser Zeit ndert sich das Wetter oft.

5. К сожалению, мы ничего не можем изменить. Leider knnen wir nichts ndern.

6. У нас было мало времени, и мы смогли только перекинуться несколькими словами. Wir hatten wenig Zeit, wir wechselten nur einige Worte.

7. Погода опять поменялась, все время идет дождь. Das Wetter hat sich wieder gewechselt.

8. Я хочу отдать свое старое пальто в переделку. Ich mchte meinen alten Mantel ndern lassen.

9. Что тут можно изменить? Was kann man hier ndern?

10. Анна очень изменилась в последнее время, она похорошела. Anna hat sich vor kurzem viel gendert, sie ist schooner geworden.

11. Жизнь меняет людей. Das Leben ndert die Menschen.

12. Почему ты хочешь поменять свою профессию? Warum willst du deinen Beruf wechseln?

41. Опишите времена года, выберите из приведенных предложений предложения, соответствующие определенному времени года.

Der Winter: Das Thermometr zeigt 20 Grad unter Null. Die Flsse und Seen sind zugefroren. Man bereitet sich auf Weihnachten vor. Die Kinder erwarten den Nikolaustag. Im Walde liegt tiefer Schnee. Die Kinder fahren schon Schlitten. Man luft gern Schi und Schlittschuh.

Der Frhling: Es friert. Es regnet. Es schneit. Es taut. Die Bume bekommen Knospen. Die Natur erwacht. Die Luft ist klar und durchsichtig. Bald schneit es, bald regnet es, bald scheint die Sonne. Es blhen pfel- und Kirschbume. Man feiert Ostern. Man verkauft Veilchen und Maiglckchen. Die Sonne und der warme Wind befreien die Flsse vom Eis. Es blhen die ersten Blumen.

Der Sommer: Es blitzt. Es donnert. Es gibt oft Gewitter. Das Thermometer zeigt oft 25 Grad ber Null im Schatten. Manchmal herrscht schreckliche Hitze. Die Urlauber fahren an die See. Die Tage werden krzer und die Nchte lnger. Der Gesang der Vgel erfllt die Wlder. Es giet wie aus Eimern. Es regnet in Strmen. Man badet viel und liegt in der Sonne. Man verbringt viel Zeit in der Natur.

Der Herbst: 10. Die Vgel ziehen nach dem Sden. Es ist angenehm khl. Die pfel sind schon reif. Mit dieser Jahreszeit kommen khles Wetter, Nieselregen und Bodenfrost.

42. Переведите на немецкий язык.

1. Зима. Морозит. Часто идет снег и дует холодный ветер. На полях и в лесах лежит глубокий снег. Можно кататься на лыжах. Es ist Winter. Es friert. Es schneit oft und der kalte Wind weht. Auf den Feldern und in den Wldern liegt tiefer Schnee. Man kann Schi laufen.

2. Я люблю русскую зиму с ее солнечными морозными днями. Ich liebe den russischen Winter mit seinen sonnigen frostigen Tagen.

3. Весной природа просыпается. Зеленеют деревья, цветут первые Цветы. Лес наполняется пением птиц. Воздух чист и прозрачен. Im Frhling wacht die Natur auf. Die Bume warden grn, die ersten Blumen blhen. Der Wald fllt sich mit dem Singen der Vogel an.

4. В апреле погода непостоянная: то идет снег, то идет дождь, то ярко светит солнце. Im April ist das Wetter unbestndig: bald schneit es, bald regnet es, bald scheint die Sonne.

5. Днем было очень жарко, 25 градусов в тени. Потом вдруг небо покрылось темными облаками, засверкала молния, загремел гром, разразилась гроза. Пошел сильный дождь. Am Tage was es sehr hei, 25 Grad ber Null im Schatten. Dann wurde der Himmel auf einmal mit dunklen Wolken bedeckt, es blizte, es donnerte, ein Gewitter brach los.

6. Пруд в парке уже замерз, можно кататься на коньках. Der Teich im Park ist schon zugefroren, man kann Schlittschuhe laufen.

7. Погода быстро меняется. Дни становятся все короче, а ночи длиннее. Утром на полях лежит густой туман. Моросит мелкий дождь. Наступила осень. Das Wetter ndert sich oft. Die Tage warden immer krzer und die Nchte warden lnger. Am Morgen liegt ber den Feldern dichter Nebel. Es nieselt. Der Herbst ist gekommen.

8. Посмотри в окно, какое серое небо! Похоже, что будет дождь. - Я думаю, что будет гроза. Давай не пойдем сегодня в лес, иначе мы промокнем до нитки. К тому же я должна признаться, что я очень боюсь грозы. Guck aus dem Fenster, der Himmel ist so grau. Es sieht nach Regen aus. Ich denke, es wird ein Gewitter geben. Gehen wir lieber nicht in den Wald geben, sonst kommen wir bis auf die Haut durchnsst wieder nach Hause. Auerdem muss ich gestehen, ich habe groe Angst vor einem Gewitter.

9. На улице отличная весенняя погода. Снег уже растаял, на деревьях появились зеленые почки. Es ist herrliches Frhlingswetter drauen. Der Scnee ist schon getaut, die Bume haben grne Knospen bekommen.

10. Уже неделю идет дождь, и мы потеряли всякую надежду на хорошую погоду. Die ganze Woche lang regnet es und wir haben jede Hoffnung auf gutes Wetter verloren.

11. Давайте обдумаем план нашей экспедиции. Wollen wir uns den Plan unserer Expedition berlegen.

12. Я все обдумал, мы уезжаем на этой неделе. Ich habe mir alles berlegt, wir verreisen diese Woche.

13. Вода в реке поднимается. Das Wasser im Flu steigt.

14. Температура воздуха поднялась до 20 градусов. Die Lufttemperatur ist bis 20 Grad gestiegen.

15. В этом месяце цены на многие продукты питания повысились. Diesen Monat sind die Prese fr mehrere Lebensmittel gestiegen.

16. Цены падают. Die Preise sinken.

17. Температура воды в море снизилась до 15 градусов. Die Wassertemperatur in der See ist bis 15 Grad gesunken.

18. Очень жаль, что ты уезжаешь. Мне очень будет недоставать тебя. (Я буду скучать без тебя). Надеюсь, что мы скоро увидимся. Sehr schade, dass du verreist. Ich werde dich vermissen. Hoffentlich, sehen wir uns bald wieder.

19. Известите нас, когда вы приедете. Мы вас встретим на вокзале. Sagen Sie uns Bescheid, wenn sie ankommen. Wir holen Sie am Bahnhof ab.

20. Когда ты уезжаешь? -Я еще точно не знаю. Я сообщу тебе об этом. Wann verreist du? – Ich wei es noch nicht genau. Ich sage dir Bescheid.

21. Хорошо, что ты, наконец, дома. Мне так недоставало тебя. Wie schn, dass du endlich zu Hause bist. Ich vermisse dich so sehr.

22. Каждое воскресенье мы гуляем по лесу, в этом мы находим удовольствие. Jeden Sonntag wander wir im Wald, dass macht uns Spa.

23. Вот уже неделю мы отдыхаем на море в Сочи. Нам повезло с погодой. Термометр показывает свыше 25 градусов тепла в тени. В городе жарко и душно. Но на море приятно, дует легкий ветерок. Мы каждый день купаемся и загораем. Вечером становится прохладнее, и мы с удовольствием прогуливаемся по городу. Вчера мы были в Ботаническом саду. Мы там увидели много красивых цветов и редких деревьев. Там нам очень понравилось. Все получили от прогулки большое удовольствие. Завтра мы хотим поехать в Красную Поляну. Это одна из достопримечательностей Кавказа. Неудивительно, что в Красной Поляне всегда много туристов. Надеемся, что погода не расстроит наши планы на завтра.

Seit einer Woche erholen wir uns in Sochi. Mit dem Wetter haben wir Glck gehabt. Der Thermometr zeigt ber 25 Grad Wrme im Schatten. In der Stadt ist es hei und schwl. Aber am Meer ist es angenehm, ein leichter Wind weht. Jeden Tag baden wir und liegen in der Sonne. Am Abend wird es khler und wir bummeln gern durch die Stadt. Gestern waren wir im Botanischen Garten. Dort sahen wir viele schne Blumen und seltene Bume. Es hat uns dort sehr gut gefallen. Der Ausflug hat allen Spa gemacht. Morgen wollen wir nach Krasnaja Poljana fahren. Das ist eine der Sehenswrdigkeiten des Kaukasus. Kein Wunder, dass in Krasnaja Poljana gibt es immer viele Touristen. Hoffentlich, bringt das Wetter unsere Plne nicht zunichte.

24. Зима. Морозит. Термометр показывает 10-12 градусов ниже нуля. Ярко светит солнце. Иногда идет легкий снег. В такую погоду за городом, в лесу и в парках можно видеть много лыжников. Дети с удовольствием катаются на санках и коньках.

Es ist Winter. Es friert. Der Thermometr zeigt 10-12 Grad unter Null. Die Sonne scheint hell. Manchmal schneit es leicht. Bei diesem Wetter kann man viele Schilufer im Wald und in den Parken sehen. Die Kinder rodeln und laufen Schlittschuh gern.

25. Этим летом наш институт организует (снаряжает) большую экспедицию в Сибирь. Этот край (область) богат полезными ископаемыми. Здесь есть железная руда, каменный уголь, золото. Обычно геологи отправляются в путь в конце апреля или в начале мая. Лето - самое благоприятное время года для геологических экспедиций. При работе в тайге всегда необходимо учитывать погодные условия. Плохая погода может помешать самым смелым (khn) планам. Надо надеяться, что в этом году нам повезет с погодой.

Diesen Sommer rstet unser Institut eine groe Expedition nach Sibirien aus. Dieses Land ist reich an Bodenschtze. Hier gibt es Eisenerz, Sreinkohle, Gold. Gewhnlich machen sich die Geologen Ende April, Anfang Mai auf den Weg. Der Sommer ist die beste Jahreszeit fr geologische Expeditionen. Bei der Arbeit in der Taiga muss man immer das Wetter in Kauf nehmen. Das schlechte Wetter kann alle khnen Plne zunichte machen. Hoffentlich, haben wir dieses Jahr wieder so viel Glck mit dem Wetter.

Ответы к учебнику Завьяловой. Практический курс немецкого языка. Для начинающих