СЛОВООБРАЗОВАТЕЛЬНЫЙ АНАЛИЗ
Содержание
МЕСТОИМЕНИЕ
I. (1) ЧАСТЬ РЕЧИ. КАТЕГОРИАЛЬНОЕ ЗНАЧЕНИЕ.
(2) Начальная форма (графически обозначить флексию).
II. ПОСТОЯННЫЕ МОРФОЛОГИЧЕСКИЕ СВОЙСТВА:
(3) группа по соотнесенности с частями речи: местоимение-существительное, местоимение-прилагательное, местоимение-числительное, местоимение-наречие;
(4) семантико-функциональный разряд;
(5) у личных – лицо, число;
● СЛОВОИЗМЕНЕНИЕ
(6) тип словоизменения, особенности склонения;
НЕПОСТОЯННЫЕ МОРФОЛОГИЧЕСКИЕ СВОЙСТВА:
(7) у местоимений-прилагательных – число, в единственном числе - род;
(8) у склоняемых – падеж; у местоимений-существительных: а) тип употребления: самостоятельное или при определенной части речи; б) предложная или беспредложная форма; в) значение падежной формы;
(9) показатели формы.
III. СИНТАКСИЧЕСКИЕ СВОЙСТВА:
(10) роль в предложении.
ОБРАЗЦЫ РАЗБОРА
Рассказывают, что когда в Париже появились первые телефоны, то один аристократ, у которого в доме был телефон, возмущался: "Но я должен бегать на каждый звонок как лакей!" (В. Солоухин.)
(У) которого (был телефон) -
I – (1) местоимение, категориальное значение – указывает на предмет;
(2) н.ф. - котор[ый] ;
II – постоянные свойства:
(3) местоимение-прилагательное в обобщенно-предметном значении;
(4) относительное;
(6) адъективный тип склонения;
непостоянные свойства:
(7) форма единственного числа, мужского рода:
(8) родительного падежа (форма приглагольная, предложная, передает объектное значение);
(9) показатель числа и падежа – окончание [ого] ;
III- синтаксические свойства:
(10) дополнение.
Я (должен бегать) -
1) мест. (указ. на предмет), н.ф. - я;
2) пост. – мест.-сущ.; личн., 1 л., ед.ч.; субстант. т. скл., супплетивизм (я - меня), чередов. е//ø (меня - мне);
непост. – в Им.п. (самостоят., субъектн.);
3) подлежащее.
(Должен бегать на) каждый (звонок) -
1) мест. (указ. на признак предмета), н.ф. - кажд[ый] ;
2) пост. – мест.-прил.; определит.; адъект. т. скл.;
непост. – в ед. ч., м.р., Вин. п.;
3) определение.
Не с кого тогда спрашивать, когда сам виноват.
(Спрашивать) не с кого -
1) мест. (указ. на предмет), н.ф. - Им.п. нет, словарная форма Р.п.- нек[ого];
2) пост. – мест.-сущ.; отрицат.; адъект. т. скл., особая сочетаемость с предлогами, дефект парадигмы (отсутств. форма Им.п.);
непост. – в Род.п. (приглагольн., предложн., объектн.);
3) дополнение.
(Не с кого) тогда (спрашивать) -
1) мест. (указ. на признак действия);
2) пост. – мест.-нар.; указат.; не изм.;
3) обстоятельство.
I. (1) ЧАСТЬ РЕЧИ. КАТЕГОРИАЛЬНОЕ ЗНАЧЕНИЕ.
(2) Начальная форма (графически обозначить флексию).
II. ПОСТОЯННЫЕ МОРФОЛОГИЧЕСКИЕ СВОЙСТВА:
● ГРАММАТИЧЕСКИЕ КАТЕГОРИИ И ЛЕКСИКО-ГРАММАТИЧЕСКИЕ РАЗРЯДЫ
(3) вид; частновидовое значение и показатели; группа по отношению к категории вида: парный или непарный (одновидовой или двувидовой), к парному подобрать видовой коррелят, указать способ образования пары;
(4) возвратный или невозвратный; у возвратных: есть ли соотносительный невозвратный; у возвратных, мотивированных переходным, - частное значение возвратности;
(5) переходный или непереходный (переходность подтвердить сочетанием, взятым из текста; указать возможность образования страдательных причастий);
(6) залог (действительный, страдательный, находится вне категории залога), соотносительность по залогу;
● СЛОВОИЗМЕНЕНИЕ
(7) две глагольные основы (инфинитива / прошедшего времени и настоящего / простого будущего времени), класс (продуктивный или непродуктивный);
(8) спряжение;
(9) характеристика парадигмы: полная, неполная, избыточная.
НЕПОСТОЯННЫЕ МОРФОЛОГИЧЕСКИЕ СВОЙСТВА:
(10) наклонение; значение формы наклонения в контексте;
(11) в изъявительном наклонении – время; значение формы времени в контексте, тип употребления (абсолютное, относительное);
(12) в настоящем / будущем времени – лицо; значение формы лица в контексте;
(13) число;
(14) род (если есть);
(15) показатели формы.
III. СИНТАКСИЧЕСКИЕ СВОЙСТВА:
(16) роль в предложении.
ОБРАЗЦЫ РАЗБОРА
Замолкнул гром, шуметь гроза устала,
Светлеют небеса… (А.К. Толстой.)
Замолкнул (гром) -
I – (1) глагол, категориальное значение – действие как процесс;
(2) н.ф. – что сделать? – замолкну(ть);
II – постоянные свойства:
(3) совершенный вид (завершенное действие, показатель – суффикс -ну-), парный по виду: замолкать (несов.в.: длительное действие, направленное на достижение результата) – замолкнуть (сов.в.: завершение действия);
(4) невозвратный;
(5) непереходный;
(6) действительный залог, несоотносительный по залогу (по другой теории – глагол, находящийся вне категории залога);
(7) основа инфинитива замолкну(ть), основа прошедшего времени замолк( л а ),основа простого будущего времени замолкн(ут); непродуктивный класс;
(8) 1-е спряжение;
(9) избыточная парадигма (образуются вариантные формы от основ инфинитива и прошедшего времени типа замолкнувший и замолкший);
непостоянные свойства:
(10) форма изъявительного наклонения (обозначает реальное действие, прямое употребление),
(11) прошедшего времени (‘завершенное действие в прошлом, результат которого сохраняется в последующий период’ - перфектное значение, прямое употребление), в абсолютном употреблении;
(13) единственного числа;
(14) мужского рода;
(15) показатель наклонения и времени – суффикс -л-, числа и рода – окончание [ø
III- синтаксические свойства:
(16) сказуемое.
Нам не дано предугадать,
Как наше слово отзовется, -
И нам сочувствие дается,
Как нам дается благодать… (Ф.И. Тютчев.)
(Не дано) предугадать -
1) глаг. (действие как процесс), н.ф. – что сделать? – предугада(ть);
2) пост. - сов.в. (однократность, формально не выражено), парный: предугадывать (несов.в., повторяющееся действие, имперфективация с пом. суф. -ыва-); невозвр.; переходн. (объект действия назван придат. предл.; страд.прич. прош.вр. - предугаданный); действит. залог; осн. инф./прош.вр. предугада(ть), осн. прост.буд.вр. предугадаj(ут), 1-й продукт. кл.; 1-е спр.; полная парадигма;
непост. – в форме инфинитива; показатель – суффикс –ть;
3) входит в состав сказуемого.
(Нам сочувствие) дается –
1) глаг. (действие как процесс), н.ф. – что делать? – дава(ть)ся ;
2) пост. - несов.в. (длительное, не огранич. внутренним пределом действие; суф. -ва-), парный: даться (сов.в., завершенное, однократн. действие; имперфективация с пом. суф. -ва-); возвр. (образ. от перех. давать; возвратно-страдат. знач. – ‘даваться кем-то свыше’); непереходн.; страдат. залог; осн. инф./прош.вр. дава(ть)ся, осн. наст.вр. даj(ут)ся, непродукт. кл.; 1-е спр.; неполная парадигма: формы повелит. накл. и 1-2 лица наст. вр. изъявит. накл. не употребляются (субъект испытывает действие, к-рое совершается помимо его воли);
непост. – в форме изъявит. накл. (реальное действие, прям. употр.); наст. вр. (абстрактн., "вневременное" знач.; абсолютн. употр.); 3-е л. (личное употр.); ед.ч.; показатель накл., врем., лица и числа – окончание [ет
3) сказуемое.
Лучше всего исполнять какую-либо должность можно тогда, когда не боишься ее потерять. (В. Солоухин.)
(Не) боишься (потерять) -
1) глаг. (действие как процесс), н.ф. – что делать? – боя(ть)ся ;
2) пост. - несов.в. (длительное, не огранич. внутренним пределом действие), непарный, одновидовой (длительн. состояние); возвр. (соотносит. невозвр. нет); непереходн.; несоотносительн. глаг. действит. залог (или – вне залога); осн. инф./прош.вр. боя(ть)ся, осн. наст. вр. боj(ат)ся, непродукт. кл.; 2-е спр.; полная парадигма;
непост. – в форме изъявит. накл. (реальное действие, прям. употр.); наст. вр. (абстрактн., "вневрем." знач.; относительн. употр.); 2-е л. (обобщ.-личн.знач.); ед.ч.; показатель накл., врем., лица и числа – окончание [ишь
3) сказуемое.
(В июне) смеркается (поздно) –
1) глаг. (действие как процесс), н.ф. – что делать? - смерка(ть)ся;
2) пост. - несов.в. (длительное, не огранич. внутренним пределом действие; показатель – суф. -а-), парный: смеркнуться (сов.в., завершенное действие; суф. -ну-); возвр. (соотносит. невозвр. нет); непереходн.; вне залога; безличный глагол; осн. инф./прош.вр. смерка(ть)ся, осн. наст. вр. смеркаj(ет)ся, 1-й продукт. кл.; 1-е спр.; особая парадигма безличн. глаг.;
непост. – в форме изъявит. накл. (реальное действие, прям. употр.); наст. вр. (абстрактн., "вневрем." знач.; абсолютн. употр.); 3-е л. ед.ч. (асемантическая форма, безличность); показатель накл., врем. и безличности – окончание [ет
3) сказуемое.
I. (1) ЧАСТЬ РЕЧИ (ОСОБАЯ ФОРМА ГЛАГОЛА). КАТЕГОРИАЛЬНОЕ ЗНАЧЕНИЕ.
(2) Начальная форма (графически обозначить флексию).
II. ПОСТОЯННЫЕ МОРФОЛОГИЧЕСКИЕ СВОЙСТВА:
(3) тип причастной формы: залог и время;
(4) от какого глагола образовано, способ образования;
● ГЛАГОЛЬНЫЕ ГРАММАТИЧЕСКИЕ СВОЙСТВА
(5) вид;
(6) возвратность / невозвратность;
(7) переходность / непереходность;
(8) две глагольные основы (инфинитива / прошедшего времени и настоящего / простого будущего времени), класс (продуктивный или непродуктивный);
(9) спряжение.
НЕПОСТОЯННЫЕ МОРФОЛОГИЧЕСКИЕ СВОЙСТВА:
(10) у страдательных – полная или краткая форма;
(11) число;
(12) род (в форме единственного числа);
(13) падеж (в полной форме);
(14) показатели формы.
III. СИНТАКСИЧЕСКИЕ СВОЙСТВА:
(15) роль в предложении.
ОБРАЗЦЫ РАЗБОРА
Смотри, как роща зеленеет,
Палящим солнцем облита,
А в ней какою негой веет
От каждой ветки и листа!
Войдем и сядем под корнями
Дерев, поимых родником, -
Там, где, обвеянный их мглами,
Он шепчет в сумраке немом.
(Ф.И. Тютчев.)
(Роща зеленеет, палящим солнцем) облита -
I – (1) причастие, обозначает признак предмета по действию;
(2) н.ф. - облит[ый] ;
II – постоянные свойства:
(3) страдательное причастие прошедшего времени;
(4) от глагола облить: основа инфинитива/прошедшего времени обли + т + [ый] ;
(5) совершенный вид;
(6) невозвратный;
(7) переходный (облить – что? - рощу солнцем);
(8) основа инфинитива обли(ть), основа прошедшего времени обли(ла),основа простого будущего времени обольj(ут); непродуктивный класс;
(9) 1-е спряжение;
непостоянные свойства:
(10) краткая форма;
(11) единственное число;
(12) женский род;
(14) показатель числа и рода – окончание [а] ;
III- синтаксические свойства:
(15) сказуемое.
(Под корнями дерев,) поимых (родником) –
1) прич. (признак предмета по действию), н.ф. – поим[ый] ;
2) пост. – страдат. прич. наст. вр. от глаг. поить (осн. наст. вр. поj + им + ый); несов.в.; невозвр.; переходн. (поить – что? – деревья); осн. инф./прош.вр. пои(ть), осн. наст.вр. поj(ат), 4-й продукт. кл.; 2-е спр.;
непост. – в полной форме, мн. ч., Род. п.; показатель – окончание [ых
3) организует обособленное определение.
I. (1) ЧАСТЬ РЕЧИ (ОСОБАЯ ФОРМА ГЛАГОЛА). КАТЕГОРИАЛЬНОЕ ЗНАЧЕНИЕ.
II. МОРФОЛОГИЧЕСКИЕ СВОЙСТВА:
(2) от какого глагола образовано, способ образования;
● ГЛАГОЛЬНЫЕ ГРАММАТИЧЕСКИЕ СВОЙСТВА
(3) вид;
(4) возвратность / невозвратность;
(5) переходность / непереходность;
(6) две глагольные основы (инфинитива / прошедшего времени и настоящего / простого будущего времени), класс (продуктивный или непродуктивный);
(7) спряжение;
(8) неизменяемость.
III. СИНТАКСИЧЕСКИЕ СВОЙСТВА:
(9) роль в предложении.
ОБРАЗЦЫ РАЗБОРА
И не веря ни сердцу, ни разуму,
Для надежности спрятав глаза,
Каждый раз мы молчали по-разному,
Но не против, конечно, а за! (А. Галич.)
(И не) веря (ни сердцу, ни разуму) -
I – (1) деепричастие, обозначает добавочное действие по отношению к действию глагола-сказуемого;
II – морфологические свойства:
(2) от глагола верить: основа настоящего времени вер’ + я;
(3) несовершенный вид;
(4) невозвратный;
(5) непереходный;
(6) основа инфинитива / прошедшего времени вери(ть), основа настоящего времени вер(ат); 4-й продуктивный класс;
(7) 2-е спряжение;
(8) не изменяется;
III- синтаксические свойства:
(9) организует обособленное обстоятельство.
(Для надежности) спрятав (глаза) -
1) дееприч. (добавочн. действие);
2) образ. от глаг. спрятать (осн. инф./прош. вр. спрята + в); сов.в.; невозвр.; переходн. (спрятать – что? – глаза); осн. инф./прош.вр. спрята(ть), осн. прост. буд. вр. спряч(ут), непродукт. кл.; 1-е спр.; не измен.;
3) организует обособленное обстоятельство.
I. (1) ЧАСТЬ РЕЧИ. КАТЕГОРИАЛЬНОЕ ЗНАЧЕНИЕ.
II. МОРФОЛОГИЧЕСКИЕ СВОЙСТВА:
(2) семантический разряд (определительное или обстоятельственное); группа по значению;
(3) неизменяемость;
(4) у качественных наречий на –о – степень сравнения;
III. СИНТАКСИЧЕСКИЕ СВОЙСТВА:
(5) роль в предложении.
ОБРАЗЦЫ РАЗБОРА
Звезда полей горит, не угасая,
Для всех тревожных жителей земли,
Своим лучом приветливым касаясь
Всех городов, поднявшихся вдали.
Но только здесь, во мгле заледенелой,
Она восходит ярче и полней,
И счастлив я, пока на свете белом
Горит, горит звезда моих полей…
(Н. Рубцов.)
(Всех городов, поднявшихся) вдали -
I – (1) наречие, обозначает признак действия;
II – морфологические свойства:
(2) обстоятельственное, места;
(3) не изменяется;
III- синтаксические свойства:
(5) входит в состав обособленного определения.
(Она восходит) ярче -
1) нареч. (признак действия);
2) определительное, качественное, в синтетической сравнительн. степени;
3) обстоятельство.
Ночь была так черна, что в первые минуты, пока глаза не притерпелись после света и темноты, приходилось ощупью отыскивать дорогу (Куприн).
(Приходилось отыскивать) ощупью -
1) нареч. (признак действия);
2) определительное, образа и способа действия; не изменяется;
3) обстоятельство.
(безлично-предикативные слова)
I. (1) ЧАСТЬ РЕЧИ. КАТЕГОРИАЛЬНОЕ ЗНАЧЕНИЕ.
II. ПОСТОЯННЫЕ МОРФОЛОГИЧЕСКИЕ СВОЙСТВА:
(2) группа по значению;
(3) наличие омонимов среди других частей речи (указать мотивирующее слово);
(4) неизменяемость.
НЕПОСТОЯННЫЕ МОРФОЛОГИЧЕСКИЕ СВОЙСТВА:
(5) у слов состояния на –о, мотивированных прилагательным или наречием, – степень сравнения;
(6) наклонение и - в изъявительном наклонении - время: выражаются аналитически (синтаксически) с помощью связочного глагола (указать глагол-связку).
III. СИНТАКСИЧЕСКИЕ СВОЙСТВА:
(7) роль в предложении.
ОБРАЗЦЫ РАЗБОРА
У альпинистов есть золотое правило: нельзя терять высоту. (В.Солоухин.)
Нельзя (терять высоту) -
I – (1) категория состояния, обозначает состояние (модальная оценка действия);
II – постоянные свойства:
(2) с модальным значением;
(3) немотивированное слово;
(4) не изменяется;
непостоянные свойства:
(6) связка нулевая: изъявительное наклонение, настоящее время;
III- синтаксические свойства:
(7) сказуемое.
Общественную атмосферу в мире я ощущаю так же явственно, как и физическую. То становится тягостно и душно, то легче, то как бы перед грозой. (В. Солоухин.)
(Становится) легче –
1) кат. состояния (состояние);
2) пост. – обозначает психологическое состояние человека; соотносится с кратк. ф. прилагат. и наречием (легко);
непост. – в форме синтетич. сравнит. степени; употреблено со связкой становится: изъявит. накл., наст. вр.;
3) сказуемое.
Мы с Костей твердо верили, что в книге не может быть вранья, а описано все, как было в действительности (Д. Мамин-Сибиряк).
(В книге) описано (все) –
1) кат. состояния (состояние);
2) пост. – обозначает состояние явления (предмета); соотносится с кратк. ф. страдат. причастия прош.вр.;
непост. – нулевая связка: изъявит. накл., наст. вр.;
3) сказуемое.
I. (1) ЧАСТЬ РЕЧИ. КАТЕГОРИАЛЬНОЕ ЗНАЧЕНИЕ. ФУНКЦИЯ В РЕЧИ.
II. ГРАММАТИЧЕСКИЕ СВОЙСТВА:
(2) группа по значению (выражаемые отношения);
(3) группа по происхождению: непроизводный (первообразный) или производный (непервообразный); если производный – от какой части речи образован, указать омоним;
(4) группа по структуре: простой (однословный) или составной (неоднословный);
(5) с формой какого падежа употреблен.
ОБРАЗЦЫ РАЗБОРА
Если ты хочешь быть впереди классиков – пиши предисловия к ним (Э. Кроткий.)
(Хочешь быть) впереди (классиков) -
I – (1) предлог; выражает отношение между двумя явлениями; служит для связи слов в словосочетании: показывает зависимость падежной формы существительного от глагола, уточняя ее значение;
II – грамматические свойства:
(2) передает пространственные отношения;
(3) производный, наречный (находится – где? - впереди);
(4) простой;
(5) употреблен с формой родительного падежа.
(Пиши предисловия) к (ним) –
1) предлог (показывает отношение между явлениями; в предложно-падежной форме местоимения);
2) выражает объектные отношения; непроизводный (первообразный); простой; употреблен с Дат. п.
Так прожили десять дней, но положение не изменилось; лето всё ещё держалось, несмотря на начало сентября, и лед продолжал таять и разрушаться (В.А. Обручев).
(Держалось), несмотря на (начало сентября) -
1) предлог (показывает отношение между явлениями; в предложно-падежной форме существительного);
2) выражает уступительные отношения; производный (от деепричастия - шел, не смотря на окружающих); составной; употреблен с Вин. п.
Наполеон не знал в точности сил своего противника, когда выступал из Москвы, но он был полон уверенности, что в случае столкновения в открытом поле перевес будет на его стороне (Е.Тарле).
(Перевес) в случае (столкновения будет на его стороне) –
1) предложное сочетание (предметное значение стерто - показывает отношение между явлениями; используется в предложно-падежной форме существительного);
2) выражает условные отношения; мотивировано сочетанием сущ. с предл. (как поступить в этом случае); употреблено с Род. п.
I. (1) ЧАСТЬ РЕЧИ. КАТЕГОРИАЛЬНОЕ ЗНАЧЕНИЕ. ФУНКЦИЯ В РЕЧИ.
II. ГРАММАТИЧЕСКИЕ СВОЙСТВА:
(2) группа по значению: сочинительный или подчинительный, тип выражаемых отношений;
(3) группа по происхождению: непроизводный (немотивированный) или производный (мотивированный); если мотивированный – указать омоним;
(4) группа по структуре: простой (однословный) или составной (неоднословный);
(5) группа по числу занимаемых в предложении позиций: одноместный или неодноместный (двухместный или многоместный).
ОБРАЗЦЫ РАЗБОРА
Чем фундаментальнее закономерность, тем проще ее можно сформулировать (П. Капица.)
Чем…, тем… -
I – (1) союз; выражает синтаксические отношения: оформляет подчинительную связь между частями сложного предложения;
II – грамматические свойства:
(2) подчинительный, передает условные отношения;
(3) производный, мотивирован местоимениями (чем хочешь, тем занимайся);
(4) составной;
(5) двухместный.
Цвета действуют на душу: они могут вызвать чувства, пробуждать эмоции и мысли, которые нас успокаивают или волнуют, печалят или радуют (И.-В. Гёте).
(Успокаивают) или (волнуют) -
1) союз (оформляет синтаксическую связь однородных членов предложения);
2) сочинительный, разделительный; непроизводный; простой; одноместный.
Природу сравнивают с книгою, заключающею в себе всю истину, но написанную языком, которому надо учиться, чтобы понять книгу (Н.Чернышевский).
(Надо учиться), чтобы (понять) –
1) союз (оформляет синтаксическую связь частей сложного предложения);
2) подчинительный, целевой; производный (омонимичен местоимению с частицей - что бы ты хотел узнать); простой; одноместный.
По мере того как семейство мое богатело, старые фавориты незаметно исчезали из нашего дома. (М.Е. Салтыков-Щедрин.)
(Исчезали), по мере того как (семейство мое богатело) –
1) союз (оформляет синтаксическую связь частей сложного предложения);
2) подчинительный, временной; производный (части омонимичны местоимениям, сочетанию существительного с предлогом); составной; одноместный.
Этого молодого, бессмертного весёлого хохота Чехову было отпущено столько, что, чуть только у него среди его тяжёлых трудов выдавался хотя бы час передышки, веселье так и било из него и невозможно было не хохотать вместе с ним (К.И. Чуковский).
(Веселье так и било из него, чуть) только (выдавался час передышки) –
1) союз (оформляет синтаксическую связь частей сложного предложения);
2) подчинительный, выражает условно-временные отношения; производный, частица-союз (частица - только ты можешь меня понять); простой; одноместный; в данном контексте используется в комплексе с частицей чуть.
I. (1) ЧАСТЬ РЕЧИ. КАТЕГОРИАЛЬНОЕ ЗНАЧЕНИЕ. ФУНКЦИЯ В РЕЧИ.
II. ГРАММАТИЧЕСКИЕ СВОЙСТВА:
(2) семантико-функциональный разряд; выражаемые отношения;
(3) группа по происхождению: непроизводная (первообразная) или производная (непервообразная); если производная – указать омоним;
(4) группа по структуре: простая (однословная) или составная (неоднословная).
ОБРАЗЦЫ РАЗБОРА
Если внимательно прочесть все написанное Пришвиным, то остается убеждение, что он не успел рассказать нам и сотой доли того, что он превосходно видел и знал. (К.Г. Паустовский.)
(Не успел рассказать) и (сотой доли) -
I – (1) частица; передает дополнительные оттенки смысла;
II – грамматические свойства:
(2) смысловая, усилительная, используется для выделения ремы высказывания;
(3) производная, омонимична союзу и;
(4) простая.
В избах светились маленькие окошечки, в которых мелькали тёмные силуэты, ребятишки припадали к стеклу, стараясь рассмотреть, кто это поёт на улице (В. Ян).
(Кто) это (поёт на улице) –
1) частица (дополнительные смысловые оттенки);
2) смысловая, указательная, используется для выделения ремы высказывания; производная (омоним – местоимение это); простая.
Этого молодого, бессмертного весёлого хохота Чехову было отпущено столько, что, чуть только у него среди его тяжёлых трудов выдавался хотя бы час передышки, веселье так и било из него и невозможно было не хохотать вместе с ним (К.И. Чуковский).
(Выдавался) хотя бы (час передышки) –
1) частица (дополнительные оттенки смысла);
2) смысловая, выделительно-ограничительная; производная (омонимия с союзом хотя и формообразующей частицей бы); составная.
(Невозможно было) не (хохотать) –
1) частица (дополнительные смысловые оттенки);
2) отрицательная; непроизводная; простая.
Содержание