2.4 Аггарта и Евразия

Выступление, Марко Паллиса в сборнике статей в издательстве "Кайе де Лерн", посвященном Рене Генону, значительно подорвало престиж книги великого французского эзотерика, так как вскрыло некоторые явные неточности в работах того, кто претендовал на бесспорный сакральный авторитет и выступал в Европе в качестве полномочного представителя самого "Царя Мира" (как следует из его аллюзии в одной из сносок в книге с аналогичным названием). Любопытно, что одну неточность обнаружил и автор данного текста, так как Генон, говоря о достоверности сведений Фердинанда Оссендовского относительно Аггарты и "Царя Мира", ссылается на отсутствие русского перевода книги Сент-Ив д'Альвейдра. На самом деле такой перевод существовал и был датирован началом 10-х годов. Кроме того, надо совершенно не знать русское дворянство, чтобы полагать будто отсутствие перевода с французского языка могло стать преградой для знакомства с книгой автора, связанного семейными узами с русской аристократией, где каждый второй был спиритуалистом или оккультистом и вдобавок говорил по-французски часто лучше, чем на своем родном языке.

Но это детали. Интереснее другое.

Жан-Пьер Лоран, современный французский ученый и исследователь творчества Генона, обнаружил упоминание об Аггарте в одном старинном манускрипте, опубликованном в Лейдене в 17 веке, где речь шла об особом городе (или святилище), расположенном в Египте, в дельте Нила. Точное название Agartus Oppidum. Автором данного тексты был Луций Ампелиус, латинский писатель III века. Он сообщает, что в этом таинственном городе есть "статуя с руками из слоновой кости, на челе которой яркий изумруд. Эта статуя внушает панический ужас зверям". Если слово Agartus не имеет латинского перевода, то слово oppidum означает "холм", что снова отсылает нас к символизму Горы и полярной горы.

С другой стороны, есть авторы, которые сближают слово "агтарта" с древнегерманским Asgard, город асов, богов. Они, как правило, ссылаются на книгу графа Гобино "Эссе о неравенстве человеческих рас", книга 6, глава 1 —

"Асгард, город асов или ариев, был столицей Сарматов-Рокса-ланов (заметим, что, по мнению Л.Гумилева, само слово "русский", "Русь" пошло от названия "роксаланов"). Возможно, это был большой город, полный дворцов и жилищ первых завоевателей Индии и Бактрии. Его имя было однако произнесено не первый раз в мире. Кроме других случаев давно существовал не далеко от южного берега Каспийского моря мидийский город, который назывался Аса-гарта.

Птолемей называл жителей этой страны "Сагартами". Персидская надпись, приводимая Нибуром, также их упоминает. Геродот сообщает о восьми тысячах Сагартов в армии Дария".

Есть также мнение, упоминаемые "сагарды" •— это "сарматы", то есть речь идет об арийских кочевых племенах, населявших евразийские степи.

На самом деле, все эти названия явно относятся к одному и тому же символическому комплексу, связанному с полярной северной землей, или городом, или народом. Дельта Нила — это крайний север для Египта, местообитание "сагартов" — крайний север для индоиранских и тибетских народов, Асгарт скандинавов — крайний север для германцев. Теперь, если принять это символическое отождествление Аггарты с Гипербореей, легко увидеть, что в сакральной географии евразийского материка в целом (или, по меньшей мере, в его наиболее массивной восточной части от Кавказа и Междуречья до Тихого Океана, символическую функцию Аггарты выполняет именно Россия.

Рене Генон связывает с комплексом Аггарты фигуру "пресвитера Иоанна", которого считает символическим образом "Царя Мира", Мелхиседека. Любопытно, что и упоминавшийся нами граф Гобино говорит о том, что на Востоке, где он служил в дипломатической миссии, постоянно говорят о "посольстве пресвитера Иоанна", хотя совершенно непонятно, о какой собственно стране идет речь. И наконец, та же тема "царства пресвитера Иоанна" интересует русского евразийца и великого историка Льва Гумилева, который предпринимает целое исследование данного мифа ("В поисках вымышленного царства") и приходит к выводу, что речь идет о евразийских несторианах, тохарах и уйгурах, населявших в древности Синьцзян и Западный Тибет (страна Тань).

Как бы то ни было, тема "Аггарты-Полярной Горы-пресвитера Иоан-наЦаря Мира-Белого Царя" устойчиво связывается с евразийскими землями, лежащими севернее горной цепи нашего континента. А эти земли постепенно влились в пределы исторической России, которая объединила, сплотила и организовала их в единый политико-государственный имперский ансамбль.

Случайно?

Явно не случайно. Таких совпадений в истории не бывает. И как только мы отвлекаемся от отживших и ничего не объясняющих позитивистских клише, вся картина мировой роли и сакрального значения России, ее земель, ее исторической миссии открывается во всем объеме.

< Назад   Вперед >

Содержание