<< Пред.           стр. 9 (из 11)           След. >>

Список литературы по разделу

 
 
 
  Они вернулись уже в темноте. Чайки не могли отвести взгляда от
  Джонатана, в их золотистых глазах застыл ужас: они видели, как его
  вдруг не стало на том месте, где он провел столько времени в полной
  неподвижности.
  Но Джонатан недолго принимал их поздравления.
  - Я здесь новичок! Я только начинаю! Это мне надо учиться у вас!
  - Как странно, Джон, - сказал Салливан, стоявший рядом с ним. - За
  десять тысяч лет я не встретил ни одной чайки, которая училась с таким
  же бесстрашием, как ты.
  Стая молчала. Джонатан в смущении переступал с лапы на лапу.
  - Если хочешь, мы можем начать работать над временем, - заговорил
  Чианг, - и ты научишься летать в прошлое и будущее. Тогда ты будешь
  подготовлен к тому, чтобы приступить к самому трудному, самому
  дерзновенному, самому интересному. Ты будешь подготовлен к тому, чтобы
  лететь ввысь, и поймешь, что такое доброта и любовь.
  Прошел месяц или около месяца, Джонатан делал невероятные успехи.
  Он всегда быстро продвигался вперед даже с помощью обычных тренировок,
  но сейчас, под руководством самого Старейшего, он воспринимал новое,
  как обтекаемая, покрытая перьями вычислительная машина.
  А потом настал день, когда Чианг исчез. Он спокойно беседовал с
  чайками и убеждал их постоянно учиться, и тренироваться, и стремиться
  как можно глубже понять всеобъемлющую невидимую основу вечной жизни. Он
  говорил, а его перья становились все ярче и ярче и, наконец, засияли
  так ослепительно, что ни одна чайка не могла смотреть на него.
  - Джонатан, - сказал он, и это были его последние слова, -
  постарайся постигнуть, что такое любовь.
  Когда к чайкам вернулось зрение, Чианга с ними уже не было.
  Дни шли за днями, и Джонатан заметил, что он все чаще думает о
  Земле, которую покинул. Знай он там одну десятую, одну сотую того, что
  узнал здесь, насколько полнее была бы его жизнь! Он стоял на песке и
  думал: что' если там, на Земле, есть чайка, которая пытается вырваться
  из оков своего естества, пытается понять, что могут дать крылья, кроме
  возможности долететь до рыболовного судна и схватить корку хлеба. Быть
  может, она даже решилась сказать об этом во всеуслышание, и стая
  приговорила ее к Изгнанию. И чем больше Джонатан упражнялся в
  проявлении доброты, тем больше он трудился над познанием природы любви,
  тем сильнее ему хотелось вернуться на Землю. Потому что, несмотря на
  свое одинокое прошлое, Джонатан был прирожденным наставником, и его
  любовь проявлялась прежде всего в стремлении поделиться добытой им
  правдой с каждой чайкой, которая ждала только благоприятного случая,
  чтобы тоже ринуться на поиски правды.
  Салливан, который за это время вполне овладел полетами со
  скоростью мысли и уже помогал другим, не одобрял замыслов Джонатана.
  - Джон, тебя некогда приговорили к Изгнанию. Почему ты думаешь,
  что те же чайки захотят слушать тебя сейчас? Ты знаешь поговорку и
  знаешь, что она справедлива: чем выше летает чайка, тем дальше она
  видит. Чайки, от которых ты улетел, стоят на земле, они кричат и
  дерутся друг с другом. Они живут за тысячу миль от небес, а ты
  говоришь, что хочешь показать им небеса - оттуда, с земли! Да ведь они,
  Джон, не могут разглядеть концов своих собственных крыльев. Оставайся
  здесь. Помогай здесь новым чайкам, помогай тем, кто взлетел достаточно
  высоко, чтобы увидеть то, о чем ты хочешь им рассказать. - Он немного
  помолчал и добавил: - Что, если бы Чианг вернулся в свой старый
  мир? Где бы ты сам находился сегодня?
  Последний довод был самым убедительным: конечно, Салливан прав.
  Чем выше летает чайка, тем дальше она видит.
  Джонатан остался и занимался с новыми птицами, которые прилетали
  на небеса; они все были очень способными и быстро усваивали то, что им
  объясняли. Но к нему вернулось прежнее беспокойство, он не мог
  избавиться от мысли, что на Земле, наверное, живут одна-две чайки,
  которые тоже могли бы учиться. Насколько больше знал бы он сейчас,
  появись Чианг рядом с ним в те дни, когда он был Изгнанником!
  - Салли, я должен вернуться, - сказал он в конце концов. - У тебя
  прекрасные ученики. Они помогут тебе справиться с новичками.
  Салливан вздохнул, но не стал возражать.
  - Боюсь, Джонатан, что я буду скучать по тебе. - Вот и все, что он
  сказал.
  - Салли, как тебе не стыдно! - с упреком воскликнул Джонатан. -
  Разве можно говорить такие глупости! Чем мы с тобой занимаемся изо дня
  в день? Если наша дружба зависит от таких условностей, как пространство
  и время, значит, мы сами разрушим наше братство в тот миг, когда сумеем
  преодолеть пространство и время! Но, преодолевая пространство,
  единственное, что мы покидаем, - это Здесь. А преодолевая время, мы
  покидаем только Сейчас. Неужели ты думаешь, что мы не сможем повидаться
  один-два раза в промежутке между тем, что называется Здесь и Сейчас?
  Салливан невольно рассмеялся.
  - Ты совсем помешался, - сказал он ласково. - Если кто-нибудь в
  силах показать хоть одной живой душе на земле, как охватить глазом
  тысячу миль, это наверняка Джонатан Ливингстон. - Он смотрел на песок.
  - До свидания, Джон, до свидания, друг.
  - До свидания, Салли. Мы еще встретимся.
  Произнеся эти слова, Джонатан тут же увидел внутренним взором
  огромные стаи чаек на берегах другого времени и с привычной легкостью
  ощутил: нет, он не перья и кости, он - совершенное воплощение идеи
  свободы и полета, его возможности безграничны.
 
 
 
  Флетчер Линд был еще очень молодой чайкой, но он уже знал, что не
  было на свете птицы, которой пришлось бы терпеть такое жестокое
  обращение Стаи и столько несправедливостей!
  "Мне все равно, что они говорят, - думал он, направляясь к Дальним
  Скалам; он кипел от негодования, его взгляд помутился. - Летать - это
  вовсе не значит махать крыльями, чтобы перемещаться с места на место.
  Это умеет даже... даже комар. Какая-то одна бочка вокруг Старейшей
  Чайки, просто так, в шутку, и я - Изгнанник! Что они, слепы? Неужели
  они не видят? Неужели они не понимают, как мы прославимся, если в самом
  деле научимся летать?
  Мне все равно, что они обо мне думают. Я покажу им, что значит
  летать. Пусть я буду одиноким Изгнанником, если им так хочется. Но они
  пожалеют об этом, еще как пожалеют..."
  Голос проник в его голову, и хотя это был очень тихий голос,
  Флетчер так испугался, что вздрогнул и застыл в воздухе:
  - Не сердись на них, Флетчер! Изгнав тебя, они причинили вред
  только самим себе, и когда-нибудь они узнают, когда-нибудь они увидят
  то, что видишь ты. Прости их и помоги им понять.
  На расстоянии дюйма от конца его правого крыла летела ослепительно
  белая, самая белая чайка на свете, она скользила рядом с Флетчером без
  малейших усилий, не шевеля ни перышком, хотя Флетчер летел почти на
  предельной скорости.
  На мгновенье у молодого Флетчера все смешалось в голове.
  "Что со мной происходит? Я сошел с ума? Я умер? Что это значит?"
  Негромкий спокойный голос вторгался в его мысли и требовал ответа.
  - Чайка Флетчер Линд, ты хочешь летать?
  - ДА. Я ХОЧУ ЛЕТАТЬ!
  - Чайка Флетчер Линд, так ли сильно ты хочешь летать, что готов
  простить Стаю и учиться и однажды вернуться к ним и постараться помочь
  им узнать то, что знаешь сам?
  Такому искусному, такому ослепительному существу нельзя было
  солгать, какой бы гордой птицей не был Флетчер, как бы сильно его не
  оскорбили.
  - Да, сказал он едва слышно.
  - Тогда, Флетч, - обратилось к нему сияющее создание с ласковым
  голосом, - давай начнем с Горизонтального Полета...
 
 
  Часть третья
 
  Джонатан медленно кружил над Дальними Скалами, он наблюдал. Этот
  неотесанный молодой Флетчер оказался почти идеальным учеником. В
  воздухе он был сильным, ловким и подвижным, но главное - он горел
  желанием научится летать.
  Только что он мелькнул рядом - с оглушительным шумом взъерошенный
  серый комок вынырнул из пике и пронесся мимо учителя со скоростью сто
  пятьдесят миль в час. Внезапный рывок, и вот он уже выполняет другое
  упражнение - шестнадцативитковую вертикальную замедленную бочку - и
  считает витки вслух:
  - ...восемь... девять... десять... ой, Джонатан, я выхожу за
  пределы скорости... одиннадцать... я хочу останавливаться так же
  красиво и точно, как и ты... двенадцать... черт побери, я никак не могу
  сделать... тринадцать... эти последние три витка... без... четырн...
  а-а-а-а!
  Очередная неудача - Флетчер "сел на хвост" - вызвала особенно
  бурный взрыв гнева и ярости. Флетчер опрокинулся на спину, и его
  безжалостно закрутило и завертело в обратном штопоре, а когда он,
  наконец, выровнялся, жадно хватая ртом воздух, оказалось, что он летит
  на сто футов ниже своего наставника.
  - Джонатан, ты попусту тратишь время! Я тупица! Я болван! Я зря
  стараюсь, у меня все равно ничего не получится!
  Джонатан взглянул вниз и кивнул.
  - Конечно, не получится, пока ты будешь останавливаться так резко.
  В самом начале ты потерял сорок миль в час! Нужно делать то же самое,
  только плавно! Уверенно, но плавно, понимаешь, Флетчер?
  Джонатан снизился и подлетел к молодой чайке.
  - Попробуем еще раз вместе, крыло к крылу. Обрати внимание на
  остановку. Останавливайся плавно, начинай фигуру без рывков.
 
 
 
  К концу третьего месяца у Джонатана появились еще шесть учеников -
  все шестеро Изгнанники, увлеченные новой странной идеей: летать ради
  радостей полета.
  Но даже им легче было выполнить самую сложную фигуру, чем понять,
  в чем заключается сокровенный смысл их упражнений.
  - На самом деле каждый из нас воплощает собой идею Великой Чайки,
  всеобъемлющую идею свободы, - говорил Джонатан по вечерам, стоя на
  берегу, - и безошибочность полета - это еще один шаг, приближающий нас
  к выражению нашей подлинной сущности. Для нас не должно существовать
  никаких преград. Вот почему мы стремимся овладеть высокими скоростями,
  и малыми скоростями, и фигурами высшего пилотажа...
  ...А его ученики, измученные дневными полетами, засыпали. Им
  нравились практические занятия, потому что скорость пьянила и потому
  что тренировки помогали утолять жажду знания, которая становилась все
  сильнее после каждого занятия. Но ни один из них - даже Флетчер Линд -
  не мог себе представить, что полет идей - такая же реальность, как
  ветер, как полет птицы.
  - Все ваше тело от кончика одного крыла до кончика другого, -
  снова и снова повторял Джонатан, - это не что иное, как ваша мысль,
  выраженная в форме, доступной вашему зрению. Разбейте цепи, сковывающие
  вашу мысль, и вы разобьете цепи, сковывающие ваше тело...
  Но какие бы примеры он ни приводил, ученики воспринимали его слова
  как занятную выдумку, а им больше всего хотелось спать.
  Хотя прошел всего только месяц, Джонатан сказал, что им пора
  вернуться в Стаю.
  - Мы еще не готовы! - воскликнул Генри Кэлвин. - Они не желают нас
  видеть! Мы Изгнанники! Разве можно навязывать свое присутствие тем, кто
  не желает тебя видеть?
  - Мы вправе лететь, куда хотим, и быть такими, какими мы созданы,
  - ответил ему Джонатан; он поднялся в воздух и повернул на восток, к
  родным берегам, где жила Стая.
  Несколько минут ученики в растерянности не знали, что делать,
  потому что закон Стаи гласил: "Изгнанники никогда не возвращаются", и
  за десять тысяч лет этот закон ни разу не был нарушен. Закон говорил:
  оставайтесь; Джонатан говорил: полетим; и он уже летел над морем в миле
  от них. Если они задержатся еще немного, он встретится с враждебной
  Стаей один на один.
  - Почему мы должны подчиняться закону, если нас все равно изгнали
  из Стаи? - растерянно спросил Флетчер. - А если завяжется бой, от нас
  будет гораздо больше пользы там, чем здесь.
  Так они прилетели в то утро с запада - восемь чаек строю двойным
  ромбом, почти касаясь крыльями друг друга. Они пересекли Берег Совета
  Стаи со скоростью сто тридцать пять миль в час: Джонатан впереди,
  Флетчер плавно скользил у его правого крыла, а Генри Кэлвин отважно
  боролся с ветром у левого. Потом, сохраняя строй, они все вместе плавно
  накренились вправо... выровнялись... перевернулись вверх лапами...
  выровнялись, а ветер безжалостно хлестал всех восьмерых.
  Обыденные громкие ссоры и споры на берегу внезапно стихли, восемь
  тысяч глаз уставились, не мигая, на отряд Джонатана, как будто чайки
  увидели гигантский нож, занесенный над их головами. Восемь птиц одна за
  другой взмыли вверх, сделали мертвую петлю и, сбавив скорость до
  предела, не качнувшись, опустились на песок. Затем Джонатан как ни в
  чем ни бывало приступил к разбору ошибок.
  - Начнем с того, - сказал он с усмешкой, - что вы все заняли свое
  место в строю с некоторым опозданием...
  Одна и та же мысль молнией облетела Стаю. Все эти птицы -
  Изгнанники! И они - вернулись! Но это... этого не может быть! Флетчер
  напрасно опасался драки - Стая оцепенела.
  - Подумаешь, Изгнанники, конечно, Изгнанники, ну и пусть
  Изгнанники! - сказал кто-то из молодых. - Интересно, где это они
  научились так летать?
  Прошел почти час, прежде чем все члены Стаи узнали о Приказе
  Старейшего: Не обращать на них внимания. Чайка, которая заговорит с
  Изгнанником, сама станет Изгнанником. Чайка, которая посмотрит на
  Изгнанника, нарушит Закон Стаи.
  С этой минуты Джонатан видел только серые спины чаек, но он,
  казалось, не обращал внимания на то, что происходит. Он проводил
  занятия над Берегом Совета и впервые старался выжать из своих учеников
  все, на что они были способны.
  - Мартин! - разносился по небу его голос. - Ты говоришь, что
  умеешь летать на малой скорости. Говорить мало, это надо еще доказать.
  ЛЕТИ!
  Незаметный маленький Мартин Уильям так боялся вызывать гнев своего
  наставника, что, к собственному удивлению, научился делать чудеса на
  малой скорости.
  Он располагал перья таким образом, что при малейшем ветерке
  поднимался до облаков и опускался на землю без единого взмаха крыльев.
  А Чарльз-Роланд поднялся на Великую Гору Ветров на высоту двадцать
  четыре тысячи футов и спустился, посиневший от холодного разреженного
  воздуха, удивленный, счастливый и полный решимости завтра же подняться
  еще выше.
  Флетчер, который больше всех увлекался фигурами высшего пилотажа,
  одолел шестнадцативитковую вертикальную замедленную бочку, а на
  следующий день превзошел самого себя: сделал тройной переворот через
  крыло, и ослепительные солнечные зайчики разбежались по всему берегу,
  откуда за ним украдкой наблюдала не одна пара глаз.
  Джонатан ни на минуту не разлучался со своими учениками, каждому
  из них он успевал что-то показать, подсказать, каждого - подстегнуть и
  направить. Он летал вместе с ними ночью, и при облачном небе, и в бурю
  - летал из любви к полетам, а чайки на берегу тоскливо жались друг к
  другу.
  Когда тренировки кончались, ученики отдыхали на песке, и со
  временем они научились слушать Джонатана более внимательно. Он был
  одержим какими-то безумными идеями, которых они не понимали, но
  некоторые его мысли были им вполне доступны.
  Ночами позади кружка учеников постепенно начал образовываться еще
  один круг: в темноте любопытные чайки долгими часами слушали Джонатана,
  и, так как ни одна из них не хотела видеть своих соседей и не хотела,
  чтобы соседи видели ее, перед восходом солнца все они исчезали.
  Прошел месяц после Возвращения, прежде чем первая Чайка из Стаи
  переступила черту и сказала, что хочет научиться летать. Это был
  Терренс Лоуэлл, который тут же стал проклятой птицей, заклейменным
  Изгнанником... и восьмым учеником Джонатана.
  На следующую ночь от Стаи отделился Кэрк Мейнард; он проковылял по
  песку, волоча левое крыло, и рухнул к ногам Джонатана.
  - Помоги мне, - проговорил он едва слышно, будто собирался вот-вот
  расстаться с жизнью. - Я хочу летать больше всего на свете...
  - Что ж, не будем терять времени, - сказал Джонатан, - поднимайся
  вместе со мной в воздух - и начнем.
  - Ты не понимаешь. Крыло. Я не могу шевельнуть крылом.
  - Мейнард, ты свободен, ты вправе жить здесь и сейчас так, как
  тебе велит твое "я", и ничто не может тебе помешать. Это Закон Великой
  Чайки, это - Закон.
  - Ты говоришь, что я могу летать?
  - Я говорю, что ты свободен.
  Так же легко и просто, как это было сказано, Кэрк Мейнард расправил
  крылья - без малейших усилий! - и поднялся в темное ночное небо. стая
  проснулась, услышав его голос; с высоты пять тысяч футов он прокричал
  во всю силу своих легких:
  - Я могу летать! Слушайте! Я МОГУ ЛЕТАТЬ!
  На восходе солнца почти тысяча чаек толпилась вокруг учеников
  Джонатана и любопытством смотрела на Мейнарда. Им было безразлично,
  видят их или нет, они слушали и старались понять, что говорит Джонатан.
  Он говорил об очень простых вещах: о том, что чайка имеет право
  летать, что она свободна по самой своей природе и ничто не должно
  стеснять ее свободу - никакие обычаи, предрассудки и запреты.
  - Даже если это Закон Стаи? - раздался голос из толпы чаек.
  - Существует только один истинный закон - тот, который помогает
  стать свободным, - сказал Джонатан. - Другого нет.
  - Разве мы можем научиться летать, как ты? - донесся до Джонатана
  другой голос. - Ты особенный, ты талантливый, ты необыкновенный, ты не
  похож на других.
  - Посмотрите на Флетчера! На Лоуэлла! На Чарльза-Роланда! На Джади
  Ли! Они тоже особенные, талантливые и необыкновенные? Не больше, чем ты,
  и не больше, чем я. Единственное их отличие, одно-единственное отличие
  состоит в том, что они начали понимать, кто они, и начали вести себя,
  как подобает чайкам.
  Его ученики, за исключением Флетчера, беспокойно задвигались. Они

<< Пред.           стр. 9 (из 11)           След. >>

Список литературы по разделу