<< Пред.           стр. 1031 (из 1179)           След. >>

Список литературы по разделу

 купорос.
  В. М. О.
  Траэтта (Томазо Traetta) - известный композитор неаполитанской школы
 (17271779). Занимался композицией месс, мотетов и пр. В 1750 г. в
 Неаполе была поставлена с успехом первая опера Т. "Il Farnace". Лучшими
 операми Т. считаются "Ezio" (1754), "Ifigena" (1759) и "Armida" (1760).
 Они отличаются большой драматичностью и чисто итальянской мелодичностью.
 В 1768 г. Т. приехал в Петербург, где после Галуппи занял место
 придворного композитора. Поставленная им здесь опера "Didona
 abbandonata" имела выдающийся успех. Т. пробыл в России семь лет. См.
 "Тraetta е 1а musica" Винченцо Капруцци (Неаполь, 1878).
  Н. С.
  Траян (М. Ulpius Trajanus) после усыновления его Нервой названный
 Нерва Т. - рим. император, род., вероятно, в 53 г. по Р. Хр. в Италике
 (близ нынешней Севильи) в Испании; в молодости участвовал в парфянской и
 иудейской войнах, в 91 г. назначен консулом, в 97 г. начальствовал над
 легионами на нижнем Рейне в борьбе против германцев и обратил на себя
 внимание Нервы, который усыновил его и сделал своим соправителем и
 преемником, дав ему почетное имя Германика. В 98 г., после смерти Нервы,
 стал императором, являясь первым правителем Рима не итальянского
 происхождения. Все свое правление он неустанно работал над поднятием
 благосостояния и блеска империи. Он отменил многочисленные налоги,
 заботился о воспитании бедных детей, предпринимал, в видах доставления
 заработка низшему классу народа, обширные сооружения, отчасти под
 наблюдением знаменитого архитектора Аполлодора. Таковы форум, названный
 по его имени, на котором возвышалась поныне стоящая колонна в 39 м.
 вышины, украшенная рельефными изображениями сцен из дакийского похода
 Т.; одеон; гимназия; водопровод в Риме; мост у Железных Ворот на Дунае;
 мост у Алькантары и др. Т. расширил сеть дорог римской империи, строил
 гавани, осушал Понтийские болота, основывал колонии. Переписка его с
 Плинием Младшим, который по поручению Т. управлял в 111-113 гг.
 Вифинией, свидетельствует о его вдумчивости, справедливости и большой
 заботливости о благосостоянии провинций. Он привлек на свою сторону
 сенат обещанием не осуждать ни одного сенатора - и обещание это сдержал,
 за одним лишь исключением, ввел закрытую письменную баллотировку при
 выборах в сенат и вообще считался с притязаниями этого древнего
 учреждения. При нем вновь стали расцветать римская и греческая
 литературы (Дион Хризостом, Плутарх, Тацит, Светоний, Плиний, Ювенал).
 Вообще при Т. деятелям литературы жилось и дышалось легче нежели до него
 и после него. Плиний Младший, личный друг Т., является сознательно
 профессиональным литератором. смотрящим на литературу не как на праздное
 занятие, а как на общественно важное дело. Сенат, при всеобщем
 одобрении, преподнес Т. прозвище Optimus (лучший); впоследствии
 императоров приветствовали словами: "будь счастливее Августа и лучше
 Т.". Нужно сказать, что у Т. была принесшая государству много вреда
 страсть к военным авантюрам, к завоеваниям и славе. Впрочем,
 колонизаторская его деятельность, также предпринимаемая с военными
 целями, во многих отношениях способствовала распространению культуры в
 диких до той поры местах (в нынешней Румелии, Сербии, Болгарии, во
 Фракии и Мизии). Его мирная деятельность впервые была прервана обеими
 дакийскими войнами 101-102 г. и 105-106 г., в которых дакийский царь
 Децебал был совершенно побежден, и Дакия обращена в римскую провинцию;
 затем (113) он предпринял поход на восток, во время которого покорил
 Армению и Месопотамию и проник через Тигр в Парфию до Ктезифонта. Во
 время этих блестящих успехов в тылу его армии возник ряд восстаний,
 между прочим, восстание евреев. Не успев еще подавить их, Т. скончался в
 117 г. - в Киликии. Сохранилось много статуй и бюстов его; лучшие бюсты
 - в Риме (на Капитолии и в Ватикане) и в Мюнхене. Ср. Franke, "Zur
 Geschichte Trajans" (2-е изд., Кведлинб., 1840); Dierauer, "Beitrage zu
 einer kritischen Geschichte" (Лпц., 1868); De la Berge, "Essai sur le
 regne de Trajan" (Пар., 1877).
  Траян в народной поэзии. - Около личности императора Т. образовалось
 много легенд, как на Западе, так и в славянском Мире. Западноевропейские
 легенды о Т. имеются в списках VIII-IX веков, но восходят к VI-му веку;
 Т. является здесь типом правдивого царя. "Т." славянских преданий
 получил свое имя от римского императора благодаря тому, что славяне
 обитали в Дакии, где пришли в соприкосновение с римской империей при
 Траяне. Имя Т. в ряду славянских божеств, наряду с Велесом и Хорсом,
 встречается в одной из славянских редакций хождения Богородицы, в
 рукописи XII в. В "Слове и откровении св. Апостол", напечатанном по
 рукописи XVI в. Тихонравовым, Т. стоит рядом с Хорсом, Перуном и Дыем,
 причем о нем говорится, что он "бяше царем в Риме". Эпитет "Т."
 встречается тоже неоднократно в Слове о Полку Игореве. А. Н.
 Веселовский, признавая, что в одних случаях этот эпитет Слова навеян
 легендой об императоре Т., в других случаях объясняет появление его в
 Слове влиянием так наз. "Траянских Деяний", широко распространенных в
 средневековой литературе. Эпитет Слова: "внук Т." Веселовский сближает с
 легендой о происхождении разных народов от троянцев. В южнославянской
 поэзии Т. является в качестве ночного существа; по сербской сказке, он
 ездит ночью в Срем к своей возлюбленной и покидает ее до зари.
 Застигнутый однажды солнцем, он был растоплен им и исчез без следа. Это
 дает повод исследователям мифологической школы сближать Т. с ночными
 (черными) Эльфами. Подобно Эльфам, Т. обладает несметными сокровищами. В
 болгарской песне жители города Т. не веруют в Бога, а поклоняются золоту
 и серебру. По этим чертам Буслаев сравнивает Т. болгарского предания с
 Карловым Alvis из Эдды. Веселовский указывает другую параллель между
 южнославянским преданием и немецким, сопоставляя славянского Т. с
 Гагеном "из Трои" германской саги X-го века. Сербское сказание о Траяне
 близко подходит к рассказу о Мидасе, с которым роднит Т. южно-славянской
 легенды и наружность его (он с звериными ушами). Созвучие, по-видимому,
 открыло доступ отголоскам Траяновой легенды в Троицкую обрядность. Шейн
 сообщает, что в Севском уезде, Троицкое хождение в лес для завивания
 березки называется "ходить на Т.". Вообще отголоски Траяновой легенды
 знакомы не только южным, но и северным славянам (русским), на что
 указывает существование ряда географических названий, происходящих от
 имени Т., как-то Траянов, Траяновка и др. Ср. В. Ф. Миллер, "Взгляд на
 Слово о Полку Игореве"; Веселовский, "Новый взгляд на Слово о Полку
 Игореве" ("Журн. Мин. Нар. Просв." 1877, август); его же, "Легенды о
 вечном жиде и об императоре Т." ("Журн. Мин. Нар. Просв.", 1880, июль);
 его же, "Разыскание в области русск. дух. стиха" VI-X); Буслаев,
 "Историч. очерки русско-народной словесности" (т. 1, глав. XIV).
  П. К-а.
  Тредиаковский (Василий Кириллович) - выдающийся русский ученый XVIII
 в. и неудачный поэт, имя которого сделалось нарицательным для
 обозначения бездарных стихотворцев. Родился 9 февраля 1703 г. в
 Астрахани, в семье приходского священника. Первоначальное образование
 получил из духовных книг в Троицкой школе, но словесным наукам учился у
 капуцинских монахов, на латинском языке. Существует известие, что отец
 предназначал юношу к духовному званию и намеревался женить его против
 воли, но последний бежал за день до свадьбы в Москву и там поступил в
 славяно-греко-латинскую академию. По другим сведениям, он выказал в
 астраханской школе отличные способности к учению и был отправлен в 1723
 г. в академию в качестве лучшего ученика. Ко времени пребывания в
 академии относятся первые стихотворные попытки Т. в силлабическом роде и
 первые же драмы, впоследствии им затерянные. В 1726 г. Т. отправился за
 границу, не кончив курса в академии. В Голландии Т. жил у посланника гр.
 И. Г. Головина и выучился здесь французскому языку, в Париже - у
 посланника кн. А. Б. Куракина. Тем не менее, ему приходилось бедствовать
 за границей: просьба его в синод "определить годовое жалованье" для
 окончания богословских и философских наук не была уважена, потому что он
 числился бежавшим из академии. В Париже, куда он явился "шедши пеш за
 крайнею уже своею бедностию", он учился в университете математическим и
 философским наукам, слушал богословие, принимал участие в публичных
 диспутах. Светскую жизнь французского общества, с ее вычурно
 пасторальными стремлениями, Т. воспел в многочисленных русских и
 французских стихах. Последние сплошь посвящены любви и значительно
 превосходят русские благозвучием и даже известного рода изяществом.
 Кроме основательного знания французского языка, Т. приобрел в Париже
 обширные сведения в области теории словесности и классических литератур;
 он изучал и итальянский язык. Вернувшись в 1730 г. в Россию, он явился
 одним из наиболее образованных людей тогдашнего русского общества. В это
 время на смену талантливому Феофану Прокоповичу, который сделался не в
 меру сдержан и осторожен после кончины Петра Великого, шел не менее
 талантливый князь Антиох Кантемир, метко изобразивший убогое состояние
 просветительной русской мысли. Среди молодого поколения было немало
 приверженцев Петровских идей; частью это были люди знатного круга,
 имевшие возможность получить воспитание при исключительных для того
 времени условиях, частью - лица, путешествовавшие за границей и на
 личном опыте узнавшие благие стороны западной культуры. Но их влияние
 еще не распространялось на широкие общественные круги, и человеку
 незнатному, как Т., приходилось делать ученую карьеру при
 обстоятельствах чрезвычайно трудных, требовавших от человека больших
 сделок с самолюбием и даже самопожертвования. Он должен был искать
 покровителей и защитников среди знати. Такой покровитель нашелся у Т. в
 лице того же кн. А. Б. Куракина, у которого он жил в Париже. Ему было
 посвящено первое печатное произведете Т., изданное на счет покровителя:
 "Езда в остров любви" (1730). Это - перевод старинной книги Поля
 Тальмана. Переводить на русский язык в то время было очень трудно; не
 существовало ни образцов, ни комментированных изданий, ни словарей; но
 если и принять в соображение все эти трудности, нельзя назвать перевод
 Т. удовлетворительным по отношению к благозвучию и чувству
 художественной меры; он был только точен и добросовестно верен
 подлиннику. Ему доставило успех самое содержание книги, посвященное
 изображению чувств изящной любви и уважения к женщине, новых в то время
 для русских читателей. В той же книге Т. поместил несколько
 стихотворений своей "работы" и предисловие, в котором впервые высказал
 мысль об употреблении в литературных произведениях русского, а не
 славянского языка, как было до того времени. Есть известие, что много
 лет спустя Т. собрал все, сколько мог достать, экземпляры этой книги и
 сжег. Во всем нуждавшегося Тредияковского приютил у себя сначала
 академический студент Ададуров, с целью научиться от него франц. языку.
 В 1731 г. Т. жил в Москве, в доме Семена Кирилловича Нарышкина, и
 переписывался с Шумахером, который принимал уже по отношению к нему
 подобострастный тон. В Москве Т. мог убедиться еще раз в неприязни к
 нему духовенства, отказавшего ему в заграничной стипендии: его готовы
 были обвинить в атеизме, как изучавшего философию, по коей выходило,
 "якобы Бога нет". В 1733 г. его принимает на службу академия с
 жалованьем в 360 р. и с обязательством "вычищать язык русской пишучи как
 стихами, так и не стихами; давать лекции, ежели от него потребовано
 будет; окончить грамматику, которую он начал, и трудиться совокупно с
 прочими над дикционарием русским; переводить с французского на русский
 язык все что ему дастся". Ему пришлось также обучать русскому языку
 самого президента академии, Германа Кейзерлинга. В тоже время Т. сочинял
 торжественные речи и стихи, проникнутые самой грубой лестью и
 самоунижением. Это были оды на восшествие на престол, на бракосочетания,
 на победы, на назначение нового президента академии и т. д. В 1734 г.,
 по случаю взятия Данцига русскими войсками, Т. написал оду, посвященную,
 в лакейски льстивых выражениях, Бирону, и в конце ее поместил
 "рассуждение об оде вообще", взятое им из "Discours sur l'ode" Буало,
 прибавив от себя чрезмерные похвалы Феофану Прокоповичу. В исправленном
 и переделанном на тонический лад виде эта ода появилась спустя несколько
 лет, уже без посвящения Бирону, находившемуся в опале, и без похвал
 Прокоповичу, тогда уже умершему. Путь Т. в качестве придворного
 стихотворца был испещрен разнообразными терниями. Рассказывают, напр.,
 что при поднесении императрице Анне Иоанновне своих од Т. должен был от
 самых дверей залы до трона ползти на коленях. У священника Алексея
 Васильева оказался список песни Т., начинавшейся стихом: "Да здравствует
 днесь императрикс Анна". Слово "императрикс" показалось подозрительным
 писцу духовного правления Семену Косогорову, и он донес о том своему
 начальству, Загорелось дело: "в титуле ее императорского величества
 явилось напечатано не по форме". Священник Васильев и дьякон Савельев,
 доставивший песню, были отосланы в Москву в контору тайных розыскных
 дел. Т. должен был написать обширное разъяснение, при чем не преминул
 коснуться свойств пентаметра. "Употребил я сие Латинское слово,
 Императрикс, для того, что мера стиха сего требовала, ибо лишний бы слог
 в слове Императрица; но что чрез оное слово никакого нет урона в
 высочайшем титле Ея Императорского Величества, то не токмо Латианский
 язык довольно меня оправливает, но сверьх того еще и стихотворная
 наука". Объяснения Т. были признаны резонными, и священник с дьяконом
 были освобождены без штрафа. 4 февраля 1740 г. Волынский избил
 беззащитного писателя, получившего приказание сочинить вирши к
 "дурацкой" свадьбе шута кн. Голицына с Бужаниновой. Долго и слезно молил
 Т. о вознаграждении его за бесчестье и увечье, но только после падения
 Волынского его просьба была услышана, и ему выдано из конфискованных
 средств обидчика триста шестьдесят рублей. Выполняя различные поручения
 академии и переводы, трудясь над самыми разнообразными видами
 литературных произведений, в роде "Силы любви и ненависти, драмы на
 музыке" (первая печатная на русском языке опера) или "Истинной
 политики", изданной им на собственные средства, Т. долго не получал в
 академии никакого повышения. Он сильно нуждался и страдал от долгов. В
 ряде жалобных прошений и писем, в которых чувствуется истинная нужда и
 горе он говорит о своем жалком положении при котором, напр., после
 пожара в 1738 г., ему не на что было купить дров и свеч. Академия туго
 исполняла просьбы Т. о вспомоществованиях и ссудах, хотя материальное
 положение его особенно осложнилось в 1742 г. женитьбой. Только в 1745
 г., когда Т. обратился с доношением в сенат и изложил по пунктам свои
 права на звание академика и испытанные мытарства, импер. Елизавета
 пожаловала его, по докладу сената, в профессоры "как латинския, так и
 российские элоквенции". С тех пор он стал получать 660 р. Одновременно
 был пожалован в академики и Ломоносов, с которым у Т. шла уже полемика
 по поводу ямбов и хореев. Результатом этой полемики, в которой принял
 участие и Сумароков, сначала вместе с Т., стоявший за хорей, а потом
 перешедший на сторону ямба, осталась любопытная брошюра, в которой
 писатели решились передать свой спор на суд читателей: "Три Оды
 парафрастическия псалма 143 сочиненные чрез трех стихотворцев из которых
 каждой одну сложил особливо" (1743). Позже эта полемика приняла
 ожесточенный характер, и с принципиальной перешла на личную почву: один
 писатель старался унизить и осмеять другого. Сумароков написал комедию,
 в которой вывел Т. под. видом пошляка и педанта Трессотиниуса. Т. в
 отместку жестоко критиковал сочинения Сумарокова, пытаясь доказать
 полнейшее отсутствие в них оригинальности и таланта. Ломоносов в своих
 эпиграммах на Т. выражался так:
  Языка нашего небесна красота
  Не будет никогда попрана от скота...
  Т. говорил в ответной эпиграмме:
  Когда по твоему сова и скот уж я,
  То сам ты нетопырь и подлинно свинья. Правописание Т., изложенное им
 в "разговоре между чужестранным человеком и российским об Ортографии",
 отличалось от общепринятого в то время главным образом исключением
 некоторых букв нашей азбуки и писанием прилагательных множественных в
 именительном падеже на и, е, я, а не е, я. В примечаниях изложена
 история создания славянской азбуки и ее последующие судьбы в эпоху
 московской и позднейшей гражданской печати. Книга об ортографии была
 напечатана в сент. 1748 г., на счет неизвестных благотворителей, которым
 она и посвящена. Она имеет и до сих пор значение в том отношении, что в
 ней впервые определенно высказана мысль о необходимости фонетического
 письма: "писать так надлежит, как звон требует - мысль, занимающая умы
 наших филологов и педагогов поныне. Как профессор элоквенции, Т. сочинил
 "Слово о богатом, различном, искусном и несхотственном витийстве". Здесь
 он указывал на важность изучения иностранных языков, особенно
 латинского, как "довольно и предовольно вычищеннаго", но при этом
 предостерегал от увлечения: "только да не называют его благороднейшим
 всех прочих, а особливо каждой своего природного, cиe не знаю чем
 угрюмым дышет, и да не приписывают толь много чести Латинскому языку,
 дабы думать что все на все учение токмо на нем состоит". Мнения и
 замечания Т. о русской истории, в связи с характеристикой свойств
 славянского и русского языков, изложены преимущественно в "Трех
 рассуждениях о трех главнейших древностей российских: а) о первенстве
 славянского языка пред тевтоническим, b) о первоначалии россов и с) о
 варягах руссах славянского звания, рода и языка", это рассуждение,
 свидетельствующее о немалой начитанности автора и в этой области,
 написано с предвзятым намерением доказать преимущество русского языка и
 народа. Впервые высказанное здесь мнение о славянском происхождении
 варяжских князей Т. основывает на предположении, что варяги-рус были
 поморские (прибалтийские) славяне, и что Рюрик вышел с о-ва Рюгена.
 Стремясь доказать древность русского языка и отыскивать повсюду следы
 первобытного пребывания славян, Т. обращается к филологическим
 сближениям и объяснениям, доходящим сплошь и рядом до комизма: слово
 "варяги" он понимает, как "предварятели" ("варяю" - предваряю), слово
 "скифы" производить от скиты ("скитаться"), "Париж" - от "царить",
 "Мадрид" - от "мудрить" и т. д. Важнейшие из переводных и оригинальных
 трудов Т. - несомненно те, которые относятся к теории словесности; здесь
 он стоял на высоте современной ему европейской науки. Особенно здравыми
 суждениями отличается его "Мнение о происхождении поэзии и стихов
 вообще". Изложив здесь различные взгляды на происхождение поэзии и
 стихотворство ("иное быть пиитом, а иное стихи писать"), автор
 предлагает деление поэтических произведений на разные роды и виды,
 которых насчитывает более 23. Он признает отличительным признаком поэзии
 творчество, вымысел, но вымысел "по разуму", естественный,
 правдоподобный, - и эта в настоящее время элементарно школьная мысль
 была тогда новостью для русского читателя. Первым стихотворением,
 написанным тоническим размером, введение и утверждение которого
 составляет большую заслугу Т., было поздравление барону И. А. Корфу,
 назначенному в сентябре 1734 г. начальником академии. Несвойственный
 русскому языку, но прежде господствовавший в нем силлабический размер не
 удовлетворял Т., казался ему не совпадающим с музыкальным складом нашей
 стихотворной речи. Постепенно он напал на мысль о тоническом количестве
 слогов, и из стоп прежде всего остановился на хореях. Свою теорию он
 изложил в 1735 г. в руководстве "Новый и краткий способ к сложению
 российских стихов", и в 1755 г., в статье "О древнем, среднем и новом
 стихотворении российском". Возражая некоторым оппонентам, полагавшим,
 что новое стихосложение взято им с французского, Т. указал на источник,
 откуда возникло его нововведение: это были народные песни. Столь же
 основательны его суждения о комедии, на основании исследований Брюмуа и
 Рапена, об оде; из переводов выдаются "Стихотворческая наука Буало"
 (L'art poetique) и "Эпистолы о стихотворстве" Горация. О трудолюбии Т.
 лучше всего свидетельствуют переводы таких капитальных и многотомных
 трудов, как "Древняя история" Роллена (13 тт.), "Римская история"
 Роллена и Кревье, "История римских императоров" Кревье (оба сочинения -
 16 т.), не говоря уже о множестве других переведенных им книг, вроде

<< Пред.           стр. 1031 (из 1179)           След. >>

Список литературы по разделу