<< Пред. стр. 2 (из 25) След. >>
Одобрение, восхищение 223Возмущение, упрёк 224
Равнодушие, безразличие 224
Предостережение 224
Сочувствие, утешение 224
Удивление 225
Заверение 225
вводные слова 225
3. Словарные семьи 227
suchen 227
finden 227
stehen 227
stellen 228
fliegen 228
fahren 228
gehen 228
bauen 229
schlagen 229
nehmen 229
Sehen - видеть смотреть, рассматривать 229
Sitzen - сидеть 229
die Sicht - видимость 230
Setzen - сажать 230
Ключи к упражнениям 230
Lektion D 230
{1 230
Lektion E 230
{1 230
Lektion l 231
{1 231
{2 231
Lektion 2 231
{1 231
{2 231
Lektion 3 231
{1 231
{2 231
Lektion 5 231
{1 231
Lektion 6 231
{1 231
{2 231
{3 231
Lektion 7 231
{1 231
Lektion 8 231
{1 231
{2 232
{3 232
Lektion 9 232
{1 232
{2 232
{3 232
Lektion 10 232
{1 232
{2 232
{3 232
{4 232
Lektion 11 232
{1 232
Lektion 12 232
{1 232
{2 232
Lektion 13 233
{1 233
{2 233
Lektion 14 233
{1 233
Lektion 16 233
{1 233
Lektion 17 233
{1 233
{2 233
{3 233
Lektion 19 233
{1 233
{2 233
{3 233
{4 233
{5 234
Lektion 21 234
{1 234
{2 234
Lektion 22 234
{1 234
Lektion 23 234
{1 234
Lektion 26 234
{1 234
Lektion 27 234
{1 234
{2 235
Wortliste 235
Немецко-русский словарь 235
А 235
В 239
C 244
D 244
E 246
F 248
G 251
H 254
I 257
J 257
К 258
L 260
M 263
N 265
О 266
P 267
Q 269
R 269
S 270
T 277
U 279
V 280
W 282
Z 285
Список литературы 287
Содержание
Предисловие 11
Lektion A 13 Немного о произношении
Lektion B 22 Правила чтения
Lektion С 30
Guten Tag! Приветствие Правила чтения
Lection D 37
Правила чтения
Ach, diese Zahlen! Ох, эти числа!
Lektion E 45
Wie geht es Ihnen? Как поживаете? Грамматика: имя существительное; артикль; личные местоимения; суффиксы существительных
Lektion 1 59
Familie Scharow
Знакомьтесь: семья Шаровых Грамматика: спряжение глаголов; три вспомогательных, но очень важных глагола
5
Lektion 2 68
Die Familie stellt sich vor Семья представляется Грамматика: множественное число существительных; притяжательные местоимения
Lektion 3 81
In der Wohnung Scharows
В квартире Шаровых Грамматика: сложные слова
Lektion 4 92
Es ist Herbst Наступила осень Maxims Schule Школа Максима Грамматика: спряжение сильных глаголов; повелительное наклонение
Lektion 5 105
Lida studiert an der Universitat
Лида учится в университете Грамматика: порядковые числительные; оборот es gibt
Lektion 6 113
Oleg ist Programmierer
Олег работает программистом Грамматика: личные местоимения; отделяемые и неотделяемые приставки глаголов
Lektion 7 120
Am Morgen Утром
Грамматика: возвратные глаголы; предлоги с дательным падежом; предлоги с винительным падежом
6
Lektion 8 131
Oma lernt Deutsch
Бабушка учит немецкий язык Грамматика: управление предлогов - винительный и дательный падежи
Lektion 9 142
Die Bitte Просьба
Грамматика: предлоги с родительным падежом; вопросительные предложения
Lektion 10 153
Scharows Verwandte
Родственники Шаровых
Грамматика: глаголы wissen и kennen; модальные глаголы: wollen, mogen, konnen, durfen, mussen, sollen, lassen
Lektion 11 167
Witze und Humorgeschichten
Шутки и юморески Грамматика: отрицание
Lektion 12 175
Lander, Staaten, Ozeane ...
Земли, страны, океаны...
Грамматика: географические названия; склонение прилагательных
7
Lektion 13 186
Hauptstadt Russlands Столица России Грамматика: двойные предлоги; предлог и частица zu; инфинитивные обороты statt / ohne / um /zu + Infinitiv
Lektion 14 197
Winter in Russland Зима в России Weihnachten Рождество Грамматика: степени сравнения прилагательных
Lektion 15 207 Familienbild Семейный портрет
Lektion 16 216
Hochzeit Свадьба Грамматика: уменьшительно-ласкательные суффиксы
Lektion 17 224
Wie verbringen Sie das Wochenende?
Как вы проводите выходные дни? Гр*амматика: слабое склонение существительных
Lektion 18 235
Das Au?ere
Внешность человека
Was mochtest du werden?
Кем быть?
8
Lektion 19 243
Грамматика: формы глаголов и глагольные времена
Lektion 20 253 Pjotr ist krank Петр болен
Lektion 21 264
Der Fruhling ist da Весна пришла Грамматика: страдательный залог (das Passiv)
Lektion 22 272
Gesunde Lebensweise
Здоровый образ жизни Грамматика: сложносочинённые предложения
Lektion 23 282
Appetitliches Thema
Аппетитная тема Грамматика: сложноподчиненные предложения
Lektion 24 297
Wir kochen selbst Готовим сами Грамматика: двойные союзы
Lektion 25 305
Wir haben Besuch У нас гости Feiertage Праздники Die Zehn Gebote
Десять библейских заповедей
9
Lektion 26 314
Endlich kommt der Sommer!
Наконец-то лето!
Lektion 27 325
Viktor hat eine neue Wohnung
У Виктора новая квартира Грамматика: сослагательное наклонение (der Konjunktiv)
Lektion 28 338 Wir gehen einkaufen Идём за покупками
Lektion 29 350
Wir nahen und reparieren
Шьём и ремонтируем
Lektion 30 357
Scharow fahrt nach Deutschland
Шаров едет в Германию
Telefon Телефон
Verkehrsmittel Транспорт
Post Почта
Lektion 31 367
Fur einen Geschaftsmann
Для делового человека
Geschaftsbrief Деловое письмо
Kaufvertrag Торговый договор
Antrag auf Erteilung einer Aufenthaltserlaubnis
Посольская анкета Zoll Таможня 10
Lektion 32 382
Einiges uber Deutschland
Немного о Германии
Bundeslander der BRD
Федеральные земли Германии
Diese Deutschen kennt die ganze Welt
Приложение 404
1. Грамматические таблицы ................................... 404
2. Обиходная лексика............................................. 408
3. Словарные семьи................................................. 415
Ключи к упражнениям 422
Wortliste. Немецко-русский словарь 429
Список литературы 511
Предисловие
В книге просто и доступно излагается основной грамматический материал, начиная с правил чтения. Её целью является дать общее представление о системе немецкого языка, обучить чтению и основам перевода, умению вести беседу в рамках повседневного общения. Здесь нет традиционного деления на темы.
Авторы научат вас объясняться по-немецки в различных жизненных ситуациях, вы узнаете, как называются предметы, которые вас окружают, научитесь вести беседу на бытовые темы, узнаете, какие праздники особенно популярны в Германии, ознакомитесь с десятью библейскими заповедями на немецком языке, получите немало практических советов по самым разным житейским проблемам. "Немецкий язык для всей семьи" - одна из первых книг, которая ориентирована на современный немецкий язык в объединённой Германии. При подготовке первого издания в 1994 г. авторы использовали свои контакты и консультации с немецкими коллегами как в России, так и в Германии. Широко привлекались, материалы из современной немецкой прессы, справочной и специальной литературы. Книга прошла широкую апробацию на всевозможных курсах немецкого языка при Обществе российско-германских встреч в Нижнем Новгороде и в Нижегородском лингвистическом университете, использовалась в десятках школ в различных регионах. При подготовке настоящего издания авторы учли замечания и пожелания всех тех, кто работал с этой книгой. В книге расширена база тренировочного грамматического материала, переработан ряд текстов, добавлена актуальная информация о Германии. Грамматические упражнения снабжены ключом, что позволяет контролировать себя самостоятельно.
Авторы выражают свою признательность доктору В. Шмальтц (г. Эссен) за ценные советы и замечания, сделанные при подготовке рукописи первого издания к печати, а также всем тем, кто помог своими советами и рекомендациями подготовить новый вариант этой книги.
Авторы
Немецкий алфавит
Печатные Рукописные Название буквы буквы буквы А а Aа а В b Вb бэ Сс Сс цэ Dd Dd. дэ Ее Eе Э Ff Ff эф Gg Gg гэ Hh Hh ха Ii Ii и Jj Jj йот Kk Kk ка Ll Ll эл Mm Mm эм Nn Nn эн Oo Oo о Pp P p пэ Qq Qq ку Rr Rr эр Ss Ss эс Tt Tt тэ Uu Uu У Vv Vv фау Ww Ww вэ Xx Xx икс Yy Уy ипсилон Zz Zz цэт Lektion A - Немного о произношении
Начиная изучать любой иностранный язык, нужно помнить, что он отличается от родного не только грамматикой - числом падежей, типов склонения и спряжения и т.п. или лексикой - составом слов, но и тем, как эти слова произносятся, как звучит новый язык. Пренебречь особенностями иноязычного произношения нельзя, так как произносительные ошибки, сильный иностранный акцент могут исказить смысл до неузнаваемости.
Ниже излагается упрощенная методика работы над произношением, в основе которой лежат два принципа:
• перенос произносительных навыков из родного языка и их приспособление к немецкому;
• специальная гимнастика органов артикуляции (губы, язык, мягкое нёбо), позволяющая научиться произносить звуки, отличающиеся от родного языка. Главной особенностью немецкого произношения является более сильное, чем в русском, мускульное напряжение всего речевого аппарата, более напряжённый выдох воздуха. В результате немецкие звуки, прежде всего согласные, произносятся напряженно и интенсивно, что создаёт особый ритм немецкой речи. В дальнейшем мы будем использовать для обозначения звуков не только буквы алфавита, но и специальные транскрипционные знаки с пояснениями, которые сведены в таблице в разделе "Правила чтения".
14
Среди главных особенностей произношения гласных и согласных звуков можно выделить следующие.
Согласные звуки
* Глухие согласные p, t, k сопровождаются, особенно в конце слов, сильным выдохом - придыханием:
[th ath] Tat дело
[th akh] Tag день
[maphe] Mappe папка
* Все глухие согласные остаются в любой позиции глухими в отличие от русского языка, где возможно их озвончение в соседстве со звонкими согласными: госбанк произносится как [гозбанк]. Наприzмер: das Buch книга произносится [das bux], но не [daz bux].
Знак [s] обозначает глухой согласный, a [z] - звонкий, похожий на русский з, [x] соответствует русскому x.
* Особую сложность в овладении немецким произношением представляет перенос в него из русского языка мягких согласных. Эта особенность проявляется особенно сильно после таких гласных как [i], [e]. Произнесите, например, медленно русские слова: тень, тишина, тётя, Петя, пень и вы почувствуете, что звук [t] как бы "размазывается" по нёбу. Есть лишь один способ справиться с этим: плотно прижмите кончик языка к корням верхних зубов и, резко оторвав его, произнесите с сильным шумом придыхания слоги, чередуя в них гласные: [ta - te - ti / ti - te - ta]. То же самое проделайте и с другими звуками, следя за силой соответствующей смычки губ или языка: [ра - ре - pi / pi - pe - ра].
15
Щелевые звуки [s], [?] (русское ш), [z], [3] (ж), [f], [v] (русское в) следует произносить удлиненно: [ssa / sse / ssi], [ffa / ffe / ffi] и т.д.
* Следствием большой напряжённости артикуляции является частичная, а иногда и полная потеря звонкости согласных в начале слов: Buch книга, Dach крыша, Dom собор произносятся как бы с полузвонкими согласными [b, d].
* Звонкие согласные в конце слов оглушаются и ни при каких обстоятельствах не озвончаются. Сравните русское дуб [dup] в сочетании дуб зелёный. В немецком языке это не допускается: Tag день - [tak], ob ли - [op].
Гласные звуки
* Гласные в начале слова или ударного слога произносятся с интенсивным началом, похожим на покашливание и не сливаются с предшествующими звуками. Сравните русское театр и немецкое Theater [te'ater]. Знак ['] обозначает это явление - твёрдый приступ,
* В немецком языке различают долгие и краткие
гласные. Нередко от этого зависит значение слова:
Kahn - kann [ka:n - kan] лодка - (я) могу
offen - Ofen [(fen - o:fen] открыто - печь
Знак [ : ] обозначает долгую гласную.
После кратких гласных согласные произносятся более
интенсивно и продлённо, чем после долгих:
k a: n k a n 16
* Безударные гласные в немецком языке произносятся почти всегда как слабый, неотчётливый звук, похожий на [е]. В транскрипции в словарях его обозначают [?]. В русском языке часто слышно в безударных слогах [о] или [а]. Произнесите, например, молоко.
Звуки, отсутствующие в русском языке
Немецкое произношение характеризуется не только своими особенностями, но и звуками, которых нет в русском языке. К ним относится ряд гласных и согласных звуков.
Гласные звуки
* Гласные долгий [o:] и краткий [?]. На письме они обозначаются буквой o. Этот звук можно образовать правильно, если при произнесении [е] округлить губы, как при [о].
Попробуйте произнести слоги: po, bo, do, to, mo, no, fo, wo, ko, go.
Следите за напряжением согласных, чтобы не было их смягчения (палатализации).
* Гласные [у:] и [Y] (буквенное обозначение u) произносятся как [i] (русское и) сокруглением губ как при [u] (русское у). Произнесите: pu, bu, du, tu, mu, nu, fu, wu, ku, gu.