<< Пред.           стр. 33 (из 43)           След. >>

Список литературы по разделу

  йелэд, эйх корим леха вэ бэн кама ата?
  Меня зовут Гоша; мне три года.
  корим ли Гоша; ани бэн шалош.
  Простите, мадам, как Ваше имя?
  слиха, гвэрэт, ма шмех?
  Меня зовут Лиора.
  шми Лиора.
  Лиора, у Вас большая семья?
  Лиора, еш лах мишпаха гдола?
  Нет, у меня маленькая семья: я, муж, сын и дочь.
  ло, анахну мишпаха ктана: ани, баали, бэн вэ бат.
  Как зовут Вашего мужа и сколько ему лет?
  эйх корим ле баалех вэ бэн кама hу?
  Его зовут Дан, ему 45 лет.
  корим ло Дан, hу бэн арбаим вэ хамеш.
  Cколько лет старшему сыну?
  бэн кама hайелэд hагадоль?
  Сколько лет младшей дочери?
  бат кама hаялда hактана?
  Ей 5 лет.
  hи бат хамеш.
  Как зовут Вашу жену?
  эйх корим ле иштеха?
  Мою жену зовут ...
  ишти корим ...
  Мама и папа любят друг друга.
  им вэ аба оhавим зэ эт зэ.
  Дедушка и бабушка много лет вместе.
  саба вэ савта hарбе шаним бэяхад.
  У тебя есть родственники в Израиле?
  еш леха / лах мишпаха бэисраэль?
  Да, у меня есть дядя в Иерусалиме.
  кэн, еш ли дод бирушалаим.
  Ему 52 года.
  hу бэн хамишим вэ штаим.
  У него есть две дочери.
  еш ло штей банот.
  Так же есть у меня тетя в Тель-Авиве.
  гам еш ли дода бэтэль - авив.
  Ей 35 лет.
  hи бат шлошим вэ хамеш.
  У нее есть двое сыновей.
  еш ла шней баним.
  Я очень рад видеть Вас.
  ани самеах мэод лирот отха / отах.
  Как Вы поживаете?
  ма шломха / шломех?
  Спасибо, хорошо.
  тода, тов.
  Так себе. Есть проблемы.
  каха, еш бэайот.
  Какая проблема?
  ма hабэайя?
  В Хайфе у меня нет близкой родни, а в Натании - есть.
  бэхэйфа эйн ли мишпаха крова, вэ бэнетания - еш.
  Это моя жена.
  зот ишти.
  Это мой муж.
  зэ баали.
  Очень приятно.
  наим мэод.
  СЛОВА
  Бабушка
  савта
  Бар-мицва
  бармицва
  Внук (внучка)
  нэхэд (нехда)
  Вдовец
  альман
  День рождения
  йом hуледэт
  Дочь
  бат
  Дедушка
  саба
  Дядя
  дод
  Девочка
  йалда
  Двоюродный брат
  бен-дод
  Двоюродная сестра
  бат-дода
  Женатый
  насуй
  Замужняя
  нэсуа
  Красивый (-ая)
  наэ (-а), яфэ (-а)
  Младенец
  тинок 9 (-ет)
  Мальчик
  йелед
  Муж
  бааль
  Мать, мама
  эм, има
  Молодой (-ая)
  цаир / цеира
  Невестка, золовка
  гиса
  Отец, папа
  ав, аба
  Племянник
  ахъян
  Племянница
  ахъянит
  Правнук / правнучка
  нин / нина
  Родной брат
  ах
  Родная сестра
  ахот
  Родители
  hорим
  Родственники
  кровэй мишпаха
  Родство
  кирват мишпаха
  Разведенный (-ая)
  гаруш / груша
  Сын
  бэн
  Семья
  мишпаха
  Семейный альбом
  альбом мишпахти
  Семейный праздник
  мэсиба мишпахтит
  Семейный портрет
  тмуна мишпахтит
  Сирота
  йатом
  Тетя
  дода
  Тесть
  хам
  Теща
  хамот
  Фамилия
  шем мишпаха
  Холостой
  равак
  Шурин, деверь
  гис
  ПОЧТА. ТЕЛЕГРАФ
  Где находится почта?
  эйфо бейт - доар?
  / телеграф /
  / телеграф /
  В какие часы работает
 
  бэейду шаот патуах
 
  почта
  бейт доар
  телеграф
  телеграф
  Где почтовый ящик?
  эйфо тэйват hадоар?
  Где отправляют телеграммы?
  эйфо шолхим мивраким?
  Заказное письмо.
  михтав рашум.
  Где бланк?
  эйфо hатофес?
  Дайте, пожалуйста
 
  ани мэвакэш (-эт) ..., бэвакаша
  почтовую марку
  буль
  конверт с маркой
  маатафа им буль
  бланк телеграммы
  тофес миврак
  Я хотел (-а) бы отправить
 
  hаити роце / роца лишлоах ...
  заказное письмо
  михтав рашум
  посылку
  хавила
  Сколько стоит марка для письма в СССР?
  кама оле буль бишвиль михтав ле брит - hамоацот?
  Я хочу послать
 
  ани роце / роца лишлоах миврак ...
  телеграмму в Киев, Лондон, Париж
  ле Киев, Лондон, Париз.
  обыкновенную
  рагиль
  срочную
  дахуф
  поздравительную
  браха
  Сколько с меня?
  кама ани мэшалем (-эт)?
  Когда эта телеграмма прийдет в ... ?
  матай hамиврак магиа ле ...?
  Есть ли письма для меня?
  еш леха / лах михтавим бишвили?
  Вот мой паспорт.
  hинэ тэудат - зэут шели.
  Пересылайте, пожалуйста, мои письма по адресу ...
  на лишлоах, бэвакаша эт коль hамихтавим шели лектовет ...
  Примите, пожалуйста, заказное письмо.
  текабэль / текабли, бэвакаша, михтав рагиль.
  Где можно купить каталог израильских марок?
  эйфо эфшар ликнот каталог булим шель Исраэоль?
  Адрес получателя.
  ктовэт hамоэн.
  Адрес отправителя.
  ктовэт hашолеах.
  Вот мой адрес.
  hине hактовэт шели.
  Я не знаю адрес.
  ани ло йодеа / йодаат эт hактовет.
  Я хочу отправить денежный перевод.
  ани роцэ / роца лишлоах hамхаат hадоар.
  Заполните, пожалуйста, бланк.
  на лемале, бэвакаша, эт hатофес.
  Я должен (-а) послать телеграмму / письмо / в ...
  ани царих / цриха лишлоах миврак / михтав / ле ...
  Центральный почтамт находится на улице ...
  hадоар hамеркази нимца бирхов ...
  Здесь, недалеко, есть почта.
  по, ло рахок, еш бэйт-доар.
  Сколько стоит каждое слово, включая адрес?
  кама ола коль мила, колель hактовэт?
  СЛОВА
  Авиа почта
  доар авир
  Адрес
  ктовэт
  Адрес / на конверте /
  маан
  Адресат
  ниман
  Бланк
  тофес
  Военная почта
  доар цваи
  Вес
  мишкаль
  Заказная почта
  доар рашум
  Конверт
  маатафа
  Министерство связи
  мисрад hатикшорэт
  Отправка посылок
  доар хавилот
  Обычная почта
  доар рагиль
  Отправитель
  hашолеах
  Ответное письмо
  михтав хозэр
  Официальное письмо
  михтав ришми
  Поздравительные послания
  игэрот браха
  Почтовая марка
  буль
  Почтовое отделение
  бэйт-доар
  Почтовая открытка
  глуйя
  Передвижная почта
  доар на
  Почтальон
  давар
  Приглашение
  hазмана
  Посылка
  хавила
  Поздравительная телеграмма
  миврак браха
  Письмо (-а)
  михтав (-им)
  Почтовый ящик
  тейват доар
  Срочное письмо
  михтав дахуф
  Телеграмма
  миврак
  Центральный почтамт
  доар меркази
  Цензура
  цензура
  Штемпель
  хотемет
  ПРИНЯТЫЕ ВЫРАЖЕНИЯ
  С уважением
  бэхавод рав
  С приветом
  бивраха
  Искренне Ваш
  шелха бийдидут

<< Пред.           стр. 33 (из 43)           След. >>

Список литературы по разделу