<< Пред.           стр. 14 (из 30)           След. >>

Список литературы по разделу

 медицинскому знанию по мере его модификации, и, в то же самое время, когда
 познающий субъект себя реорганизует и изменяет, взгляд начинает действовать
 по-новому. Итак, это не есть сначала измененная концепция болезни, а затем
 способ ее опознания, и, тем более, не система описания признаков, которая
 модифицируется вслед за теорией, но полная и глубокая связь болезни со
 взглядом, которому она предстоит, и который ее в то же время устанавливает.
 На этом уров-
  141
 
  не невозможно разделить теорию и опыт, или метод и результат;
 необходимо вычитывать глубокие структуры наблюдаемого, где поле и взгляд
 связаны одно с другим посредством кодов знания. В этой главе мы
 рассмотрим их в двух основных формах: в лингвистической структуре знака и
 стохастической форме случая.
  В медицинской традиции XVIII века болезнь презентирует себя наблюдателю
 в виде симптомов и знаков. Одни отличаются от других по их
 семантической ценности в той же степени, как по их морфологии. Симптом --
 отсюда его господствующее положение -- есть форма, в которой проявляет себя
 болезнь: из всего, что видимо, он наиболее близок сущности. Он -- первая
 транскрипция недоступной природы болезни. Кашель, лихорадка, боль в боку,
 трудности дыхания не являются сами по себе плевритом -- последний никогда не
 дан ощущению, "раскрываясь не иначе как в умозаключениях", -- но они
 образуют его "основные симптомы", поскольку позволяют обозначить
 патологическое состояние (в противоположность здоровью), болезненную
 сущность (отличающуюся, к примеру, от пневмонии), и ближайшую причину
 (серозный выпот)1. Симптомы позволяют сделать прозрачным неизменный,
 немного отстраненный, видимый и невидимый лик болезни.
  Знак объявляет: прогностический -- то, что вскоре произойдет;
 анамнестический -- то, что произошло; диагностический -- то, что происходит
 в данный момент. Между ним и болезнью лежит разрыв, который он не может
 пересечь, не подчеркнув его, ибо он проявляется окольными путями и часто
 неожиданно. Он не дается знанию; самое большее -- то,
  ______________
  1 Cf. Zimmerman, Traite de l'exprience (Paris, 1774), t.1, p.
 197--198.
  142
 
  что начиная с него, возможно наметить обследование. Обследование,
 которое наугад перемещается в пространстве скрытого: пульс выдает невидимую
 силу и ритм циркуляции. В дополнение знак обнажает время: посинение ногтей
 безошибочно объявляет о смерти, или кризы 4-го дня во время желудочных
 лихорадок обещают выздоровление. Пересекая невидимое, он отмечает самое
 удаленное, скрытое за ним, самое позднее. В нем вопрошается об исходе, о
 жизни и смерти, о времени, а не о неподвижной истине, истине данной и
 скрытой, которую симптомы устанавливают в своей прозрачности феноменов.
  Так XVIII век транспонировал двойную реальность болезни: природную и
 драматическую; так он обосновывал истину познания и возможность практики:
 счастливую и спокойную структуру, где уравновешиваются система
 природа--болезнь с видимыми, погруженными в невидимое формами, и система
 время--исход, которая предвосхищает невидимое благодаря ориентировке в
 видимом.
  Эти две системы существуют сами по себе, их различие есть факт природы,
 которому медицинское восприятие подчиняется, но которое он не образует.
  Формирование клинического метода связано с появлением взгляда врача в
 поле знаков и симптомов. Исследование их устанавливающих прав влечет
 стирание их абсолютного различия и утверждение, что впредь означающее (знак
 и симптом) будет полностью прозрачно для означаемого, которое проявляется
 без затемнения и остатка в самой своей реальности, и что существо
 означаемого -- сердцевина болезни -- полностью исчерпывается во
 вразумительном синтаксисе означаемого.
  143
 
 
  1. Симптомы образуют первичный неделимый слой означающего и
 означаемого.
  По ту сторону симптомов более не существует патологической сущности,
 все в болезни есть явление ее самой. Здесь симптомы играют наивную роль
 первоначальной природы: "Их набор образует то, что называется болезнью"1.
 Они есть не что иное, как истина, полностью данная взгляду; их связь и их
 статус не отсылают к сущности, но отмечают природную общность, которая
 единственно имеет свои принципы сложения и более или менее регулярные формы
 длительности: "Болезнь есть единое целое, поскольку можно определить ее
 элементы; у нее есть цель, поскольку можно высчитать результат, так как она
 целиком лежит в границах возникновения и окончания"2. Симптом, таким
 образом, выполняет свою роль независимого указателя, будучи лишь феноменом
 закона появления; он находится на одном уровне с природой.
  Тем не менее, не полностью. Кое-что в непосредственности симптома
 означает патологию, благодаря чему он и противостоит феномену, просто и ясно
 зависящему от органической жизни: "Мы подразумеваем под феноменом любое
 заметное отличие здорового тела от больного; отсюда деление на то, что
 принадлежит здоровью и на то, что указывает на болезнь:
  последнее легко смешивается с симптомами и чувственными проявлениями
 болезни"3. С помощью этой простой оппозиции формам здоровья, симптом
 оставляет свою пассивность природного феномена и становится означающим
 болезни, то есть
  ______________
  1 J.-L.-V. Brussonnet, Tableau elmentaire de la semiotique
 (Montpellier, an VI), p. 60.
  2 Audibert-Caille, Memoire sur l 'utilit de I 'analogie en
 medecine (Montpellier, 1814), p. 60.
  3 J.-L.-V. Brussonnet, toe. cit., p. 59.
  144
 
  ею самой, взятой в своей полноте, ибо болезнь есть не что иное как
 коллекция симптомов. Странная двусмысленность, так как в своей означивающей
 функции симптом отсылает одновременно к связи феноменов между собой, к тому,
 что составляет их полноту и форму их сосуществования, и к абсолютному
 различию, отделяющему здоровье от болезни. Таким образом, он означает с
 помощью тавтологии полноту того, что есть, и своим возникновением --
 исключение того, чего нет. Неразложимый, он является в своем существовании
 чистым феноменом, единственной природой болезни, и болезнь устанавливает
 единственную природу специфического феномена. Когда он является означающим
 по отношению к самому себе, то таким образом дважды означивается: самим
 собой и болезнью, которая, характеризуя его, противопоставляет
 непатологическим феноменам. Но взятый как означаемое (самим собой или
 болезнью), он не может получить смысла иначе, как в более древнем акте, не
 принадлежащем его сфере, в акте, который его обобщает и изолирует. Иначе
 говоря, в акте, который его заранее трансформировал в знак.
  Эта сложность структуры симптома обнаруживается в любой философии
 натуральных знаков; клиническая мысль лишь перемещает в более лаконичный и
 зачастую более смутный словарь практики концептуальную конфигурацию,
 дискурсивной формой которой Кондильяк владел совершенно свободно. Симптом в
 общем равновесии клинической мысли почти играет роль языка действия: он
 понимается как таковой в общем движении природы; и ее сила проявления столь
 же примитивна и столь же естественно дается как "инстинкт", порождающий эту
 инициальную форму языка1; он является
  _____________
  1 Condillac, Essai sur 1'origine des connaissances humaines (CEuvres
 completes, an VI), t.I, p. 262.
  145
 
  болезнью в манифестном состоянии так же, как язык действия есть само по
 себе впечатление в движении, которое его (впечатление) длит, поддерживает и
 обращает во внешнюю форму того же рода, что и его внутренняя истина. Но
 концептуально невозможно, чтобы этот непосредственный язык приобретал смысл
 для взгляда другого без вмешательства акта, пришедшего из иного места: акта
 сознания, который Кондильяк заранее приписывает двум субъектам, лишенным
 речи и помысленным в их непосредственной моторике1; акта, особую и
 суверенную природу которого он скрывает, помещая его в коммуникативные и
 симультанные движения инстинкта2. Помещая язык действия в основу
 происхождения речи, Кондильяк таинственно проскальзывает туда, отделяя от
 всех конкретных фигур (синтаксис, слова и сами звуки) лингвистическую
 структуру языка, свойственную каждому речевому акту субъекта. Отныне для
 него возможно выявить краткость языка, поскольку он заранее вводит ее
 возможность. То же самое происходит в клинике для установления связи между
 этим языком действия, который и есть симптом, и недвусмысленной
 лингвистической структурой знака.
  2. Именно вмешательство сознания трансформирует симптом в
 знак
  Знаки и симптомы являются одним и тем же и говорят об одном и том же:
 точнее, знак говорит то же самое, что точно является
 симптомом. В материальной реальности знак идентифицируется с самим
 симптомом; последний есть необходимая морфологическая поддержка знака. Итак,
 "нет знаков без
  ________________
  1 Condillac, ibid., p. 260.
  2 Condillac, ibid., p. 262--263.
  146
 
  симптомов"1. Но то, что делает знак знаком принадлежит не к симптомам,
 а к активности, приходящей со стороны. Хотя высказывание -- "все симптомы
 суть знаки" истинно, но "не все знаки есть симптомы"2 в том смысле, что все
 множество симптомов никогда не сможет исчерпать реальность знака. Как
 происходит это действие, которое трансформирует симптом в означающий элемент
 и точно означивает болезнь как непосредственную истину симптома?
  С помощью операций, которые делают видимой совокупность поля опыта в
 каждом из этих моментов и рассеивают все структуры непрозрачности:
  -- операция, которая, сравнивая органы, суммирует: опухоль,
 покраснение, жар, боль, биение, ощущение напряжения, становятся знаком
 флегмоны, поскольку их сравнивают на одной руке и на другой, у одного
 индивида и у другого3;
  -- операция, заставляющая вспомнить нормальное функционирование:
 холодное дыхание у субъекта есть знак исчезновения животного тепла и отсюда
 -- "радикального ослабления жизненных сил или их близкого разрушения"4;
  -- операция, регистрирующая частотность, одновременность или
 последовательность: "Какая связь существует между обложенным языком,
 дрожанием внутреннего зева и позывом к рвоте? Она неизвестна, но наблюдение
 часто отмечает, что два первых феномена сопровождают это состояние, что
 достаточно, чтобы впредь они стали знаками"5;
  -- и наконец, операция, которая за гранью первичных признаков
 обнаруживает тело и открывает на аутопсии невидимое
  ______________
  1 A.-J. Landre-Beauvais, Semeiotique (Paris, 1813), р. 4.
  2 Ibid.
  3 Favart, Essai sur I'entendement medical (Paris, 1822), p.
 8--9.
  4 J. Landre-Beauvais, loc. cit., p. 5.
  5 Ibid, p. 6.
  147
 
  видимое: так исследование трупов показало, что в случае воспалительной
 пневмонии с выделением мокроты внезапно прерывающаяся боль и пульс,
 становящийся мало-помалу неопределяемым, есть знаки "гепатазации" легкого.
  Итак, симптом становится знаком под взглядом, чувствительным к
 различиям, одновременности или последовательности и частотности. Действие
 спонтанно дифференцированное, обращенное к общности и памяти и, к тому же,
 исчисляющее: следовательно -- акт, соединяющий в едином движении элемент и
 связь элементов. И, в глубине, оно и является ничем иным, как
 кондильяковским анализом, осуществленным в медицинском восприятии. Не идет
 ли речь и здесь и там просто о том, чтобы составлять и разрушать наши идеи,
 для того, чтобы произвести в них различные сравнения, чтобы установить с
 помощью этого связи, которые существуют между ними и новые идеи, которые они
 могут породить?"1 Анализ и клинический взгляд обладают еще одной общей
 чертой: составлять и разрушать, лишь освещая положение, относящееся к самому
 порядку природного. Их искусство заключается в том, чтобы действовать лишь в
 акте, восстанавливающем исходность: "этот анализ есть истинный секрет
 открытий, потому что он заставляет нас подняться к истоку вещей"2. Для
 клиники этот исток есть природный порядок симптомов, форма их
 последовательности или взаимной детерминации. Между знаком и симптомом
 существует решающее различие, обретающее свое значение лишь в глубине
 основной идентично-
  ____________
  1 Condillac, Essai sur I'origlne des connaissances humaines,p.
 102.
  2 Condillac, ibid.
  148
 
  сти: знак -- это и есть симптом, но в его исходной истине. Наконец на
 горизонте клинического опыта обрисовывается возможность исчерпывающего
 прочтения без неясности и остатка: для врача, знания которого будут отвечать
 "наивысшему уровню совершенства, все симптомы могли бы стать знаками"1. Все
 патологические проявления заговорили бы языком ясным и упорядоченным. Была
 бы освоена наконец эта ясная и совершенная форма научного познания, о
 которой говорит Кондильяк, форма, которая и есть "совершенный язык".
  3. Сущность болезни полностью выразима в своей истине
  "Внешние знаки принимают состояние пульса, жара, дыхания, функции
 суждения, искажения черт лица, нервного или спазматического возбуждения,
 нарушения природных потребностей, образуя с помощью различных сочетаний
 изолированные таблицы, более или менее отчетливые, или ясно выраженные...
 Болезнь должна рассматриваться как совершенно неделимый, от начала до конца
 упорядоченный ансамбль характерных симптомов и последовательных периодов"2.
 Речь идет более не о том, для чего изучать болезнь, а о
 восстановлении на речевом уровне истории, которая полностью покрывает бытие.
 Исчерпывающему присутствию болезни в ее симптомах соответствует
 беспрепятственная прозрачность патологической сущности синтаксису
 дескриптивного языка: фундаментальный изоморфизм структуры болезни --
 вербальной
  __________________
  1 Demorcy-Delettre, Essai sur l'analyse applique au perfectionnement
 de la medicine (Paris, 1810), p. 102.
  2 Ph. Pinel, La medecine clinique (Paris, 1815), introd. p. VII.
  149
 
  форме, которая его очерчивает. Дескриптивный акт есть по полному праву
 захват бытия, и, напротив, бытие не позволяет увидеть себя в
 симптоматических и, следовательно, существенных проявлениях без
 представления себя овладению языком, являющимся самой речью вещей. В
 типологической медицине природа болезни и ее описание не могут соотноситься
 без промежуточного момента, являющегося со своими двумя размерностями
 "таблицей". В клинике быть виденным и быть высказанным
 сообщаются сразу в явной истине болезни, именно здесь заключено все
 бытие. Болезнь существует лишь в элементе видимого и, следовательно,
 излагаемого.
  Клиника вводит в обращение фундаментальную для Кондильяка связь
 перцептивного акта с элементом языка. Описания клинициста, как и Анализ
 философа, высказывают то, что дано через естественную связь между действием
 сознания и языка. И в этом действии объявляется порядок природных
 последовательностей; синтаксис языка, далекий от того, чтобы искажать
 логическую настоятельность времени, воссоздает их в своей исходной
 артикулированности: "Анализировать -- есть не что иное, как наблюдать в
 последовательном порядке качества объекта до тех пор, пока они не будут даны
 в сознании в симультанном порядке, в котором они существуют... Но вот что
 это за порядок? Природа указывает его сама; он тот же самый, в котором она
 предъявляет объекты"1. Порядок истины производит с порядком языка лишь одно
 действие, поскольку и один, и другой восстанавливают в своей необходимой и
 высказываемой, т.е. дискурсивной форме время. История
 болезней, которой Соваж придавал неопределенно пространственный смысл,
 приобретает теперь хронологическую раз-
  _____________
  1 Condillac cite par Ph. Pinel, Nosographie philosophique
 (Paris, an VI), introd. p. XI.
  150
 
  мерность. Течение времени занимает в структуре нового знания
 роль, выполнявшуюся в типологической медицине плоским пространством
 нозологической таблицы.
  Оппозиция между природой и временем, между тем, что проявляется и тем,
 что объявляет, исчезла; исчезло также разделение между сущностью болезни, ее
 симптомами и знаками;
  исчезли, наконец, зазор и дистанция, с помощью которых болезнь себя
 проявляет как бы находясь в глубине, с помощью которых она себя обнаруживает
 издалека и в непостоянстве. Болезнь ускользает из этой вращающейся структуры
 видимого, делающей ее невидимой, и невидимого, которое заставляет ее
 увидеть, чтобы рассеяться в видимом множестве симптомов, растворяющих ее
 смысл без остатка. Медицинское поле не будет более знать этих немых типов,
 заданных и скрытых;
  оно откроется чему-то, что всегда говорит на языке взаимодействующем в
 своем существовании и смысле со взглядом, который его дешифрует -- языке
 неразделимо читаемом и читающем.
  Изоморфный Идеологии клинический опыт представляет взгляду область
 непосредственного применения. Не то, чтобы следуя по пути, намеченному
 Кондильяком, медицина наконец-то вернулась к эмпирическому уважению к
 наблюдаемому, но в Клинике, как и в Анализе, каркас реального намечался по
 модели языка. Взгляд клинициста и размышление философа обладают аналогичным
 свойством, потому что оба допускают идентичную структуру объективности, где
 полнота бытия исчерпывается в проявлениях, которые и есть его
 означаемое-означающее, где видимое и проявляющееся сходится в идентичности,
 по крайней мере -- виртуальной; где воспринятое и воспринимаемое могут быть
 полностью восстановлены в языке, строгая форма которого выражает их
 происхождение. Дис-
  151
 
  курсивное и обдуманное восприятие врача и дискурсивное размышление
 философа о восприятии сойдутся в точном взаимном наложении, поскольку мир
 для них есть аналог языка.
  Медицина -- не надежное знание: это старая тема, к которой XVIII век
 был особенно чувствителен. В этой теме он снова находит, обостренную к тому
 же недавней историей, традиционную оппозицию искусства медицины и знания
 неодушевленных предметов: "Наука о человеке занимается слишком сложным
 объектом, она охватывает множество очень изменчивых фактов. Она обращается с

<< Пред.           стр. 14 (из 30)           След. >>

Список литературы по разделу