<< Пред.           стр. 6 (из 12)           След. >>

Список литературы по разделу

 [кока-кола], Halloween [день Всех Святых],
 immigrants [иммигранты]. 8.
  Justice [справедливость], prosperity
 [процветание], immigrants [иммигранты], elections [выборы], universities [университеты], popcorn [поп-корн], Big Mac [Биг Мак], Coca-Cola [кока-кола]. 8.
  Different nations [разные
 нации], hamburgers [гамбургеры], Indians [индейцы], football [футбол], chewing gum [жевательная резинка], sex-revolution [сексуальная революция] 119
 9. Job [paбoтa],
 houses [дома],
 music [мyзыкa],
 contrasts [контpacты],
 native Americans [американцы, родившиеся в Америкe],
 farmers [фермеры],
 hamburger [гамбургер],
 beer [пиво],
 orange juice [апельсиновый сок],
 home video [домашнее видео]. 9. Film [фильмы]
 роliсе [полиция],
 wealth [богатство],
 free enterpise [свободное предпринимательство],
 dirty streets [грязные улицы],
 music [музыка],
 violence [насилие]. 10. Banjo [банджо],
 suburbs [городские окраины, пригороды]. 10. Sport shoes [спортивная обувь],
 school bus [школьный автобус],
 casino [казино],
 rugby [регби],
 drivers license from 15, 16 years
 old [водительские права с 15-16 лет]. 4. Природа, пейзаж: 1992 (для сравнения) 1995 1. Skyscrapers [небоскребы]. 1. Skyscrapers [небоскребы]. 2. Ocean [океан]. 2. Lakes [озера]. 3. World [мир]. 3. Large [большой],
 bеatiful [красивый],
 heat [жара]. 4. Highways [шocce],
 motorways [автострады]. 4. Highway [шоссе].
  5. National parks [национальные
 парки].
 
  5. Собственные имена: 1992 (для сравнения) 1995 1. Hollywood [Голливуд],
 Statue of Liberty [статуя Свободы]. 1. Hollywood [Голливуд]. 2. New York [Нью-Йорк].
  2. The Statue of Liberty [статуя Свободы]. 3. White House [Белый Дом]. 3. New York [Нью-Йорк], 4. Disneyland ["Диснейленд"],
 Washington [Вашингтон]. 4. McDonald's [Макдональдс]. 5. Los Angeles [Лос-Анджелес],
 California [Калифорния]. 5. Bill Clinton [Билл Клинтон]. 6. Son Francisco [Сан-Франциско],
 Marlboro ["Мальборо"],
 Colorado [Колорадо]. 6. Washington [Вашингтон]. 7. Boston [Бостон], Pentagon
 [Пентагон], Broadway
 [Бродвей], Harlem [Гарлем].
  7. White House [Белый Дом],
 Disneyland ["Диснейленд"],
 Marlboro ["Мальборо"],
 Michael Jackson [Майкл Джексон]. 8. Central Park [Центральный парк], 8. Harvard [Гарвард],
 USA [США], 120
  Long Island [Лонг-Айленд],
 Yale University [Йельский университет].
 
  Harley Davidson ["Харли
 Дэвидсон"].
  9. McDonald's [Макдональдс],
 Bush [Буш],
 Mark Twain [Марк Твен]. 9.
 
  Broadway [Бродвей], Los Ange-
 les, LA [Лос-Анджелес], Ontario
 [Онтарио], Colorado [Колорадо]. 10. Clinton [Клинтон],
 O'Henry [О'Генри],
 Hemingway [Хемингуэй],
 Harvard University [Гарвардский университет]. 10.
 
 
 
  , Las Vegas [Лас-Вегас],
 Montana State [штат Монтана],
 Roosevelt [Рузвельт],
 Denver [Денвер],
 Son Francisco [Сан-Франциско],
 Ford [Форд]. 11 Salinger [Сэлинджер],
 Chicago Bulls ["Чикаго Буллз"],
 МTV [ЭмТиВи],
 Bruce Springsteen [Брюс Спрингстин],
 NBA [НБА],
 Michael Jackson [Майкл Джексон].
  12 Monroe [Монро],
 Jane Fonda [Джейн Фонда],
 New York Rangers ["Нью-Йорк Рэнджерз"].
  Россия и русские имеют следующий вид в языковой и культурной
 картинах мира русских студентов:
 
 
 
 1. Десять наиболее частотных слов:
 1992 (для сравнения) 1995 1. Great [великий],
 rast [обширный],
 huge [громадный],
 large [большой] (26%). 1.
 
  Red Square [Красная площадь]
 (31%). 2.
  Motherland [родина], patriotism
 [патриотизм] (24%). 2.
  Moscow [Москва] (29%).
  3.
 
  Culture [культура], history [ис-
 тория], mess [беспорядок],
 chaos [хаос], vodka [водка] (23%). 3.
 
  Kremlin [Кремль] (27%).
 
  4.
  Mysterious [загадочный], strange
 [странный], soul [душа] (18%). 4.
  Vodka [водка] (20%).
  5.
  Ноте [дом], mother [мать],
 friends [друзья] (15%). 5.
  Hospitable [гостеприимный]
 (16%). 6.
  Moscow [Москва], Orthodox Church
 [православная церковь] (13%). 6.
  Winter [зима] (14%).
  7.
  Dirty [грязный], grеу [серый]
 (12%). 7.
  Churches [церкви], beautiful na-
 ture [красивая природа] (10%). 8.
 
  Kremlin [Кремль] (10%).
 
  8.
 
  MSU (Moscow State University)
 [МГУ (Московский государст-
 венный университет)] (9%). 121
 9. Poor [бедный], hope [надежда], potentials [большой потенциал], great future [великое будущее] (9%). 9. Boris Yeltsin [Борис Ельцин], forests [леса], Lenin [Ленин] (7%). 10. Red Square [Красная площадь], gentle [нежный], kind [добрый], crisis [кризис], fools [дураки], stupid [глупый] (7%). 10. New Russians [новые русские], home [дом], great persons [великие люди], dirty streets [грязные улицы] (6%). За прошедшие три года (1992-1995) Red Square [Красная площадь] поднялась с последнего места в списке самых частотных слов и словосочетаний на первое. Moscow [Москва] и Kremlin [Кремль] также увеличили частотность употребления. Vodka [водка] сохранила свои позиции, возникли New Russians [новые русские], beautiful nature [красивая природа], Boris Yeltsin [Борис Ельцин], hospitable [гостеприимный]. Наоборот, ушли из часто встречающихся такие слова, как mess [беспорядок], chaos [хаос], fools [дураки], stupid [глупый], crisis [кризис]. Вместе с ними уменьшили употребительность и culture [культура], history [история], hope [надежда], potentials [большой потенциал], great future [великое будущее]. По тематическим группам данные опроса распределились следующим образом:
 2. Черты характера русских:
 1992 (для сравнения) 1995 1. Friendly [дружеский], intelligent [умный]. 1. Hospitable [гостеприимный]. 2. Gentle [нежный], kind [добрый], foolish [глуповатый], stupid [глупый]. 2. Lazy [ленивый], kind [добрый]. 3. Rude [грубый], gloomy [мрачный], talkative [разговорчивый], hospitable [гостеприимный]. 3. Honest [честный], patient [терпеливый], rude [грубый], religious [религиозный], sense of humour [чувство юмора], open [открытый]. 4. Worried [озабоченный], sad [грустный], unhappy [безрадостный], serious [серьезный], patient [терпеливый], resourceful [с богатыми возможностями]. 4. Educated [образованный], open-hearted [открытый], simple [простой]. 5. Healthy [здоровый], beautiful [красивый], charitable [доброжелательный]. 5. Cheerful [радостный], sensitive [чувствительный], enduring [выносливый]. б. Sense of humour [чувство юмора], cheerful [радостный], unsmiling [неулыбчивый]. 6. Dangerous [опасный]. 122
 7. Big and strong [большой и сильный], powerful [властный], wicked [сумасшедший], crooks [мошенники]. 7. Respect to other nations [уважение к другим нациям], unpredictable [непредсказуемый], crazy [сумасшедший]. 8. Trustful [доверчивый], deep [глубокий], coarse [грубый], dull [вялый], brave [смелый], nice [приятный], generous [щедрый]. 8. Angry people [злые люди], alcoholics [алкоголики]. 9. Wonderful [прекрасный], reckless [безрассудный], interesting [интересный]. 9. Friendly [дружеский], poor [бедный], uneducated [необразованный]. 10. Nationalistic [националистический], unsmiling [неулыбчивый]. 3. Современная жизнь в России:
 1992 (для сравнения) 1995 1. Mess [беспорядок], chaos [хаос], vodka [водка]. 1. Vodka [водка]. 2. Poverty [бедность], lines (queues) [очереди], hope [надежда]. 2. Winter [зима], churches [церкви]. 3. Crisis [кризис]. 3. New Russians [новые русские], dirty streets [грязные улицы]. 4. Market [рынок], communism [коммунизм], civil war [гражданская война]. 4. Drunkards [пьяницы], communism [коммунизм], perestroyka [перестройка], political changes [изменения в политике], difficult life [трудная жизнь], mafia [мафия], balalaika [балалайка], samovar [самовар], pretty girls [красивые девушки]. 5. Inflation [инфляция], instability [нестабильность], difficulties [трудности], masochism [мазохизм], children [дети]. 5. Bread and salt [хлеб-соль], national songs [национальные песни], troubles [проблемы], revolution [революция]. 6. Violence [насилие], democrats [демократы], pension [пенсия], food [еда], President [президент], parliament [парламент], rouble [рубль]. 6. Bath-house [баня], customs [обычаи], traditions [традиции]. 7. Begging army [армия попрошаек], three-colour flag [трехцветный флаг]. 7. Pancakes [блины], реlmeni [пельмени], borshch [борщ]. 8. Survival [выживание], debates [дебаты], trolley-buses [троллейбусы]. 8. New capitalism [новый капитализм], rich culture [богатая культура], writers [писатели], 123
 
  good literature [хорошая литература], very great culture [величайшая культура], music [музыка]. 9. Hockey [хоккей], high prices [высокие цены]. 10 No opportunities for young people [никаких возможностей для молодежи], no laws [никаких зaконов],crowded transport
 [толпы в транспорте], imitation of the West
 [подражание Западу], chaos [хаос]. 4. Природа, пейзаж:
 1992 (для сравнения) 1995 1. Roads [дороги]. 1. Winter [зима]. 2. Forest [лес]. 2. Beautiful nature [красивая природа]. 3. Birch-trees [березы]. 3. Forests [леса]. 4. Steppe [степи]. 4. Cold weather [холодная погода]. 5. Villages [деревни]. 5. Long distances [большие расстояния], bear [медведь], villages [деревни], large area [большая территория], birch [береза]. 6. Rivers [реки]. 6. . Architecture [архитектура]. 7. Big cemeteries [большие 7. Fields [поля]. кладбища]. 8. Great valleys [великие долины].
 
  9.
  Taiga [тайга], golden domes
 [золотые купола].
 
 
 
  10.
 
  Roads [дороги], fields [поля],
 beautiful country [красивый
 сельский пейзаж].
 5. Собственные имена:
 1992 (для сравнения) 1995 1. Moscow [Москва]. 1. Red Square [Красная площадь]. 2. The Kremlin [Кремль]. 2. Moscow [Москва]. 3. Red Square [Красная площадь]. 3. Kremlin [Кремль]. 4. Moscow State University 4. MSU (Moscow State University) 5. [Московский государственный университет]. Ivan [Иван], Leningrad [Ленинград], Tchaikovsky [Чайковский], Dostoevsky [Достоевский], Siberia [Сибирь], Yeltsin [Ельцин], Gorbachev [Горбачев]. 5. [МГУ (Московский государственный университет)]. Boris Yeltsin [Борис Ельцин], Lenin [Ленин]. 6. St Petersburg [Санкт-Петербург], Arbat [Арбат], Bolshoi Theatre 6. Saint Petersburg [Санкт-Петербург]. [Большой театр], St. Basil's Cathedral [собор Василия 7. Siberia [Сибирь], Pushkin [Пушкин]. Блаженного]. 8. Stalin [Сталин], Arbat [Арбат], 7. The Volga [Волга], Pushkin [Пушкин], Lenin [Ленин]. Dostoevsky [Достоевский], the Bolshoi Theatre [Большой театр], 8. Suvorov [Суворов], Dmitry Peter the First [Петр Первый]. Donskoy [Дмитрий Донской], 9. Moscow [Москва], Alexander Moscow suburbs [Подмосковье, московские окраины]. Nevsky [Александр Невский], Dmitry Donskoy [Дмитрий Донской]. 10. Tolstoy [Толстой], GUM [ГУМ], "Zhiguli" (a car) ["Жигули" (машина)], USSR [СССР], Chechnya [Чечня]. Опрос 1998 года дал следующие результаты:
 1. Первые десять мест по частотности заняли такие слова об Америке и американцах:
 1. New York [Нью-Йорк] (35%).
 2. The Statue of Liberty [статуя Свободы] (33%).
 3. Bill Clinton [Билл Клинтон] (27%).
 4. Smile [улыбка], Hollywood [Голливуд] (22%).
 5. McDonald's [Макдональдс] (19%).
 6. Freedom [свобода] (18%).
 7. Washington D.С. [Вашингтон (город)] (11%).
 8. Skyscrapers [небоскребы], business [бизнес] (10%).
 9. George Washington [Джордж Вашингтон], friendly [дружеский], dollars [доллары], hamburgers [гамбургеры], Coca-Cola [кока-кола] (8,5%).
 10. White House [Белый Дом], baseball [бейсбол], basketball [баскетбол], Disney and Disneyland [Дисней и "Диснейленд"] (6,5%).
 125
 Данные опроса 1998 года по тематическим группам:
 2. Черты характера американцев:
 1. Smiling [улыбчивый].
 2. Friendly [дружеский].
 3. Democratic [демократичный], proud [гордый], self-confident [уверенный в себе], patriotic [патриотичный].
 4. Funny [веселый], happy [радостный], stupid [глупый], healthy [здоровый], long [высокий], noisy [шумный].
 5. Proud [гордый], self-important [важный], greedy [жадный], fussy [спорящий], communicative [коммуникабельный].
 6. Warm [теплый], rude [грубый], quick [быстрый].
 7. Unfriendly [недружеский], cheerful [веселый], good-natured [с хорошим характером].
 8. Hypocrisy [лицемерие], racism [расизм].
 9. Militant [воинственный], overworking [слишком много работающий], borrowing brains [использующий чужой труд], angry [злой].
 3. Современная жизнь в США:
 1. Freedom [свобода].
 2. Business [бизнес].
 3. Coca-Cola [кока-кола], hamburgers [гамбургеры], dollars [доллары].
 4. Basketball [баскетбол], baseball [бейсбол], cowboys [ковбои].
 5. Fast food [забегаловки (фаст-фуд)], football [футбол], jeans [джинсы], cars [машины], hot dogs [хот-доги].
 6. President [президент], money [деньги], popcorn [поп-корн], music [музыка], states [штаты], Independence Day [День Независимости].
 7. Pop culture [поп-культура], NBA (National Basketball Association) [НБА (Национальная Баскетбольная ассоциация)], films [кинофильмы], film stars [кинозвезды], different nations [разные национальности], American dream [американская мечта], independence [независимость], black people [чернокожие], fat people [толстяки].
 8. Junk food [некачественная, быстро приготовленная еда], Indians [индейцы], bikers [байкеры], teenagers [тинейджеры], green card ["зеленая карта"], divorce [развод], industry [промышленность], lack of culture [отсутствие культуры], education [образование].
 9. Supermarkets [супермаркеты], pizza [пицца], drugs [наркотики], very expensive medicines [очень дорогие лекарства], bank [банк], traffic [дорожное движение], universities [университеты].
 10. Beer [пиво], turkey [индейка], cheeseburgers [чизбургеры], chewing gum [жевательная резинка], mess [беспорядок], prosperity [процветание], sex [секс], discrimination [дискриминация], a possibility to earn money honestly [возможность честно зарабатывать на жизнь], farmers [фермеры], t-shirts [футболки], free style of clothes [свободный стиль одежды].
 126
 4. Природа, пейзаж:
 1. Skyscrapers [небоскребы].
 2. Ocean [океан].
 3. Highways [шоссе]. 4. Tornado [торнадо].
 5. Big avenues [огромные авеню], large streets [большие улицы].
 6. Green grass [зеленая трава].
 7. National parks [национальные парки].
 5. Собственные имена:
 1. New York [Нью-Йорк].
 2. Statue of Liberty [статуя Свободы]. 3. Bill Clinton [Билл Клинтон].
 4. Hollywood [Голливуд].
 5. McDonald's [Макдональдс].
 6. Washington [Вашингтон].
 7. George Washington [Джордж Вашингтон].
 8. White House [Белый Дом], Disney and Disneyland [Дисней и "Дисней-
 9. Columbus [Колумб], Abraham Lincoln [Авраам Линкольн], John Kennedy [Джон Кеннеди], Michael Jackson [Майкл Джексон], California [Калифорния].
 10. Elvis Presley [Элвис Пресли], Madonna [Мадонна], Los Angeles [Лос-Анджелес].
 11. Alaska [Аляска], Chicago [Чикаго], Stealth F-117 А [Стеле Ф-117 А], Ronald Reagan [Рональд Рейган], Yale University [Йельский университет], Martin Luther King [Мартин Лютер Кинг], Broadway [Бродвей], Vietnam [Вьетнам], Pentagon [Пентагон], Michael Jordan [Майкл Джордан], Jack London [Джек Лондон], Julia Roberts [Джулия Роберте], Mickey Mouse [Микки Маус], Budweiser ["Будвайзер"].
 12 Theodor Roosevelt [Теодор Рузвельт], Hilary Clinton [Хилари Клинтон], Uncle Sam [дядя Сэм], Theodor Dreiser [Теодор Драйзер], Hemingway [Хемингуэй], J. F. Cooper [Дж. Ф. Купер], "Mayflower" ["Мейфлауэр" (морское судно)], Forrest Gump [Форрест Гамп], Kevin Kostner [Кевин Костнер], Texas [Техас], Niagara Falls [Ниагарский водопад], Miamy Beach [Майами Бич], Las Vegas [Лас-Вегас], Manhattan [Манхэттен].
 Россия и русские представлены в языковой и культурной картинах мира студентов МГУ в 1998 году следующим образом:
 1. Десять наиболее частотных слов:
 1. Poverty [бедность] (35%).
 2. Moscow [Москва] (32%).
 3. Soul [душа], vodka [водка] (20%).
 4. Birch-trees [березы] (18%).
 5. Kremlin [Кремль], Pushkin [Пушкин] (16%).
 6. Rouble [рубль], caviar [икра], crisis [кризис] (15%).
 127
 7. Winter [зима], snow [снег] (14%). 8. Motherland [родина], culture [культура] (12%). 9. Mafia [мафия], по good roads [бездорожье], songs [песни], puzzling
 [загадочный], unpredictable [непредсказуемый] (10%). 10. Villages [деревни], chastushkas [частушки] (8%).
 2. Черты характера русских:
 1. The national spirit [национальный дyx], Russian soul [русская душа]. 2. Love for Motherland [любовь к родине]. 3. Emotinal [эмоциональный], sentimental [сентиментальный]. 4. Patient [терпеливый], generous [щедрый], hospitable [гостеприимный]. 5. Talkative [разговорчивый], open [открытый], kind [добрый]. 6. Puzzling [загадочный], unpredictable [непредсказуемый]. 7. Fools [дураки], wicked [злой], narrow-minded [ограниченный]. 8. Gloomy [мрачный], fussy [суетливый], the mentality of a mob [стадный инстинкт]. 9. Unaggressive [неагрессивный], kind [добрый]. 10. Melancholy [меланхоличный], inaccurate [неточный], tight-minded [легкомысленный]. 3. Современная жизнь в России:
 1. Poverty [бедность]. 2. Vodka [водка]. 3. Rouble [рубль], caviar [икра],
 crisis [КРИЗИС]. 4. Culture [культура], museums [музеи]. 5. Mafia [мафия], по good mads [бездорожье], songs [песни]. 6. Chastushkas [частушки], по laws [отсутствие законов]. 7. A great potential [огромный потенциал], communists [коммунисты], поре [надежда], friends [друзья], homeland native culture [национальная культура страны], arts [искусство], history [история], roots [корни]. 8. Dirt [грязь], mess [беспорядок], family [семья], hopelessness [безнадежность], uncertain future [непонятное будущее], fеar [страх], politics [политика]. 9. Misery [горе], darkness [темнота], humour [юмор], books [книги], parliament [парламент]. 10. Balalaika [балалайка], dustbins [урны], unemployment [безработица], ruins [развалины], dirty shoes [грязная обувь], matryoshka [матрешка]. 128
 4. Природа, пейзаж: 1. Birch-trees [березы]. 2. Vastness [простор]. 3. Snow [снег], cold [холод], winter [зима], frost [мороз]. 4. Greenery [зелень]. 5. Rich [богатый], beautiful nature [красивая природа]. 6. Villages [деревни], fields [поля]. 5. Имена собственные: 1. Moscow [Москва]. 2. Pushkin [Пушкин], Kremlin [Кремль]. 3. Siberia [Сибирь]. 4. Ivan the Fool [Иван-дурак]. 5. Christ the Saviour Cathedral [храм Христа Спасителя]. 6. Zagorsk [Загорск]. 7. "Zhiguli" (a car) ["Жигули" (машина)]. 8. "The Siberian Barber" (a film) ["Сибирский цирюльник" (фильм)]. 9. Kiev [Киев]. 10. Sakharov [Сахаров]. В заключение сопоставим списки наиболее частотных слов за период 1992-1998 годов.
 США:
 1992 1995 1998 1. Smile [улыбка] (27%). 1. Hollywood [Голливуд] (26%). 1. New York [Нью-Йорк] (35%). 2. Freedom [свобода] (20%). 2. Statue of Liberty [статуя Свободы] (21%). 2. The Statue of Liberty [статуя Свободы] (33%). 3. Rich [богатый], money [деньги] (13%). 3. Smile [улыбка] (19%). 3. Bill Clinton [Билл Клинтон] (27%). 4. Skyscrapers [небоскребы] (12%). 4. New York [Нью-Йорк] (16%). 4. Smile [улыбка], Hollywood [Голливуд] (22%). 5. Business [бизнес], Hollywood [Голливуд], Statue of Liberty [статуя Свободы] (11%). 5. Dollar [доллар], McDonald's [Макдональдс] (13%). 5. McDonald's [Макдональдс] (19%). 6. Cars [машины], pragmatism [прагматизм] (10%). б. Bill Clinton [Билл Клинтон] (11%). 6. Freedom [свобода] (18%). 7. Dollar [доллар], President 7. Freedom [свобода], 7. Washington D. С. [президент], friendly [дружелюбный], cheerful [бодрый] (9%). Washington [Вашингтон], rich [богатый] (10%). [Вашингтон (город)] (11%). 8. New York [Нью-Йорк], uninhibited [не ограниченный запретами], 8. Skyscrapers [небоскребы], business [бизнес], uninhibited [не ограниченный 8. Skyscrapers [небоскребы], business [бизнес] (10%). 129
 1992 1995 1998 great/large [великий/большой],
 loud [громкий] (8%). запретами],
 baseball [бейсбол] (9%). 9. Kind [добрый],
 domineering [господствующий] (7%). 9. White House [Белый Дом], cowboys [ковбои], Disnеуland ["Диснейленд"] (8%) 9. George Washington [Джордж Вашингтон],
 friendly [дружелюбный],

<< Пред.           стр. 6 (из 12)           След. >>

Список литературы по разделу