<< Пред.           стр. 3 (из 30)           След. >>

Список литературы по разделу

  Не рекомендуется приводить заглавия, состоящие только из малоинформативных слов: указатель, труды, научные труды, каталог и т. п. В последнем случае к названным словам целесообразно присоединять наименование организации: "Труды Российской государственной библиотеки", "Каталог товаров и услуг предприятий Подольска".
  Основное заглавие книги приводят на языке текста данного издания. Заглавие книги заключают в кавычки только в том случае, если оно представляет собой цитату.
  В авторских книгах заглавие располагают после имени автора (авторов).
 
 Корней Чуковский
 
 
 ФЕДОРИНО ГОРЕ
 А. В. Горячев, И.Ю. Тарасов
 РУССКО-ТИБЕТСКИЙ СЛОВАРЬ
 В. М. Петров
 
 
 "В МИРЕ КРУГА ЗЕМНОГО..."
 
 И. А. Бунин - 130 лет
  Слова или фразы, являющиеся частями сложного заглавия, как правило, приводят одним шрифтом и могут разделять знаками препинания (точкой, восклицательным, вопросительным знаком).
 
 Всеволод Сахаров
 
 
 ИЕРОГЛИФЫ ВОЛЬНЫХ КАМЕНЩИКОВ
 
 МАСОНСТВО И РУССКАЯ ЛИТЕРАТУРА XVIII-XIX ВЕКА
 
 С. X. Рогожин
 ПАСЬЯНС. ПРЕФЕРАНС. ПОКЕР
 
  В сборнике произведений одного автора, не объединенных общим заглавием, названия произведений помещают на титульном листе одно под другим в порядке их публикации в издании. Одно заглавие от другого можно отделить оформительскими элементами.
 
 
 
 Кирилл Васильев
 
 ЗАБЫТАЯ РОДИНА
 Повесть
 
 * * *
 
 ОСЕННЕЕ ОЗЕРО
 Роман
 
  Если издание содержит несколько произведений, часть которых объединена под обобщающим заглавием (например, "рассказы", "новеллы" и т. п.), то на титульном листе приводят и заглавия отдельных произведений, и обобщающее заглавие.
 
 
 Н.В.Гоголь
 
 
 РЕВИЗОР
 Комедия в пяти действиях
 * * *
 ПОВЕСТИ
  Когда сборник произведений разных авторов не имеет общего заглавия, заглавия вошедших в него произведений приводят на титульном листе под именем соответствующего автора.
 
 
 ХЭММОНД ИННЕС
 ШАНС НА ВЫИГРЫШ
 РОМАН
 Перевод с английского Е. Семеновой
 * * *
 РОДЖЕР ПИЛКИНГТОН
 
  СОКРОВИЩА СТАРОГО ЯНА
  ПОВЕСТЬ
 Перевод с английского Н. Давыдова
 
 
  Если издание содержит свыше двух произведений одного или нескольких авторов, оно имеет, как правило, общее заглавие. Общее заглавие может быть типовым ("Избранное", "Избранная лирика", "Письма", "Собрание сочинений", "Сочинения" и т. п.) или тематическим. В качестве общего заглавия может выступать название одного из произведений, включенных в сборник.
 
 Марина Цветаева
 ИЗБРАННАЯ ЛИРИКА
 
 Сергей Зверев
 ЖИГАН ПРОТИВ ТЕРРОРИСТОВ
 ПОВЕСТИ
  Издания с параллельным текстом на нескольких языках, многоязычные словари, учебники и учебные пособия по изучению иностранных языков имеют, как правило, параллельные заглавия, приведенные на ином языке. Параллельное заглавие может быть указано после основного заглавия на титульном листе или на контртитуле.
 Титульный лист
 РУССКО-НЕМЕЦКИЙ РАЗГОВОРНИК
 RUSSISCH-DEUTSCHER SPRACHFUHRER
 Министерство образования Российской Федерации
 Красноярская государственная
 архитектурно-строительная академия
 
 
 В. П. МАСЛОВСКИЙ, В. Н. СУРАЙ
 
 
 СТРАТЕГИЯ И ТАКТИКА ФИНАНСОВОГО МЕНЕДЖЕМЕНТА
 
 STRATEGICS AND TACTICS OF FINANCIAL MANAGMENT
 
 
  Контртитул Титульный лист
 А. S. Smirnov
 
 ENGLISH-RUSSIAN SUBJECT DICTIONARY WITH ILLUSTRATIONS
 
 10000 words
  А. С. Смирнов
 
 АНГЛО-РУССКИЙ ТЕМАТИЧЕСКИЙ СЛОВАРЬ
 С ИЛЛЮСТРАЦИЯМИ
 
 10000 слов В качестве заглавия изданий временных организаций (съездов, симпозиумов, конференций, выставок и т. п.) целесообразно приводить наименование данной организации с указанием ее статуса и порядкового номера. Сведения о дате и месте созыва временной организации, характере издания (тезисы, труды, материалы, сообщения и т. п.), рекомендуется приводить после заглавия в подзаголовочных данных.
  Титульный лист
 ПЕРВАЯ МЕЖДУНАРОДНАЯ НАУЧНО-ТЕХНИЧЕСКАЯ КОНФЕРЕНЦИЯ "ПРОБЛЕМЫ КАЧЕСТВА И ЭКСПЛУАТАЦИИ АВТОТРАНСПОРТНЫХ СРЕДСТВ"
 (МОСКВА, 4-6 АПРЕЛЯ 2001 г.)
 ТЕЗИСЫ ДОКЛАДОВ
 
 Титульный лист
 
 РУССКАЯ ПРАВОСЛАВНАЯ ЦЕРКОВЬ
 МИНИСТЕРСТВО КУЛЬТУРЫ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ ИСТОРИЧЕСКИЙ МУЗЕЙ
 РОССИЯ. ПРАВОСЛАВИЕ. КУЛЬТУРА
 ВЫСТАВКА РУССКОГО ИССКУССТВА
 (МОСКВА, 1 НОЯБРЯ 2000 - 25 ФЕВРАЛЯ 2001 г.)
 
 КАТАЛОГ
  Общее заглавие многотомного издания в целом приводят во всех его томах (выпусках) на титульном листе и на контртитуле или только на титульном листе. Заглавие отдельного тома приводят на титульном листе под обозначением и номером тома (выпуска) или под фамилией автора, если у томов (выпусков) многотомного издания разные авторы.
  Контртитул Титульный лист
 Генри Миллер
 
 СОБРАНИЕ СОЧИНЕНИЙ
 В четырех томах
 
 
 
 
 
 
 Москва
 ООО "Застава"
  2001 Генри Миллер
 
 СОБРАНИЕ СОЧИНЕНИЙ
 Том 2
 ТРОПИК РАКА
  РОМАН
  Перевод с английского
 
 Москва
  ООО "Застава"
  2001
  Титульный лист
 ИСТОРИЯ ПСИХОЛОГИИ
 
 В пяти ТОМАХ
 
 Том 1
 
 ОТ ПЛАТОНА ДО КАНТА
 
 
 Москва
  ЗАО "Фирма "Право"
  2001
 
 
 ИСТОРИЯ ТЕАТРАЛЬНОГО ДЕЛА В РОССИИ
 
 В шести томах
 
  Том 2
 
  Г. 3. МОРДИСОН
 
 ОСНОВАНИЕ ГОСУДАРСТВЕННОГО ТЕАТРА В РОССИИ
 
 
 
 Москва
  ООО "Театр"
  2001
  В качестве заглавия отдельного тома может выступать авторское обозначение частей, разделов произведения, которые опубликованы в данном томе.
 
 Титульный лист
 Л. Н. Толстой
 
 ВОЙНА И МИР
  РОМАН
  В ВОСЬМИ КНИГАХ
 Художник А. Терентьев
 Том 2
  Книга III-IV
 Тула
 ООО "Фирма "Ясная поляна"
  2001
  Подзаголовочные данные
  Сведения, помещаемые под заглавием издания, - важнейшая часть оформления титульного листа. Подзаголовочные данные могут включать:
 • сведения, поясняющие заглавие;
 • сведения о целевом назначении, читательском адресе издания;
 • сведения о виде издания;
 • сведения об утверждении издания в качестве учебного пособия, учебника или официального издания;
 • сведения о жанре и форме публикуемых произведений;
 • сведения о наличии приложений;
 • сведения об основном издании в отдельно изданном приложении;
 • имена составителя, автора пересказа, обработки;
 • сведения о количестве томов, на которое рассчитано многотомное издание;
 • имена авторов вступительной статьи, предисловия, комментариев;
 • имя научного (ответственного) редактора;
 • сведения о редакционной коллегии (редакционном совете);
 • имя художника-иллюстратора или художника-оформителя;
 • порядковый номер тома, части, раздела книги;
 • сведения о языке текста оригинала и имя переводчика;
 • сведения о повторности издания (переиздании), переработке;
 • другие сведения, дополнительно характеризующие данное издание.
  При указании различных групп подзаголовочных данных на титульном листе рекомендуется придерживаться указанной выше последовательности.
  В сведениях, поясняющих заглавие, уточняется предмет изложения, вынесенный в заглавие, или дается дополнительная информация о содержании книги, ее составе. Эти сведения могут заключаться в круглые скобки.
 Титульный лист
 БОРОДИНСКОЕ ПОЛЕ
 ИСТОРИЯ, КУЛЬТУРА, ЭКОЛОГИЯ
 
 В. М. Тюленев
 ЛАКТАНАЦИЙ
 ХРИСТИАНСКИЙ ИСТОРИК НА ПЕРЕКРЕСТКЕ ЭПОХ
 
 С приложением перевода трактата
 "Божественные установления"
 
 Титульный лист
 
 ИСПАНСКО-РУССКИЙ СЛОВАРЬ
 
 Около 150 000 слов
  Сведения о читательском адресе и назначении издания содержат информацию о той или иной возрастной, профессиональной или социальной группе читателей, об особенностях работы с книгой.
 Титульный лист
 ПРАВОСЛАВНЫЙ МОЛИТОСЛОВ
 Для домашнего употребления с крупным шрифтом
 
 
 КАК КРОТУ ШТАНИШКИ СШИЛИ
 ЧИТАЕМ И РАСКРАШИВАЕМ
 
 
 Т. И.Зарецкая
 
 АЗБУКА ШИТЬЯ
  Для хозяек, желающих научиться шить
 
 
 СИСТЕМНАЯ ЭНЗИМОТЕРАПИЯ
 
 Практическое руководство для врачей
 
  Сведения о виде издания формулируют, исходя из сложившихся в издательском деле представлений о типах и видах изданий ("Справочник", "Сборник статей", "Научные труды", "Путеводитель", "Энциклопедия" и т. д.). Рекомендуем за основу брать обозначения видов и |типов изданий, содержащиеся в межгосударственном стандарте ГОСТ 17.60-90 "Издания. Основные виды. Термины и определения".
 Титульный лист
 
 ХРИСТИАНСТВО В МИРОВОЙ КУЛЬТУРЕ
 МЕЖВУЗОВСКИЙ СБОРНИК НАУЧНЫХ ТРУДОВ
 
 
 ОРГАНИЧЕСКАЯ ХИМИЯ
 СПРАВОЧНИК
 
  Ряд особенностей имеет оформление подзаголовочных данных титульных листов учебников и учебных пособий. К учебным изданиям относятся издания, содержащие систематизированные сведения научного или прикладного характера, изложенные в форме, удобной для изучения и преподавания, и рассчитанные на учащихся разного возраста и ступени обучения. Различают следующие основные типы учебных изданий:
 • учебные издания для дошкольного образования (для детей, родителей, сотрудников дошкольных учреждений);
 • учебники и учебные пособия для общеобразовательных учреждений;
 • дидактические материалы, рабочие тетради, сборники упражнений, задачники, наглядные пособия для общеобразовательных учреждений;
 • учебники и учебные пособия для общеобразовательных учреждений, лицеев, гимназий с углубленным изучением отдельных предметов;
 • хрестоматии, книги для внеклассного чтения;
 • учебные пособия в помощь учащимся общеобразовательных школ, для дополнительного образования (словари, справочники, сборники решений и т. д.);
 • учебники и учебные пособия для музыкальных, спортивных, художественных, воскресных религиозных школ;
 • учебные пособия для абитуриентов;
 • практикумы;
 • учебники и учебные пособия для среднего профессионального образования;
 • учебники и учебные пособия для высшего профессионального образования;
 • учебные пособия для самообразования взрослых, курсов повышения квалификации, курсов по изучению языка, овладению той или иной профессией, областью знаний или деятельности.
  Обозначение ступени образования (класса школы, курса или специальности вуза, года обучения) может быть приведено как самостоятельные подзаголовочные данные или входить в словосочетание, характеризующее тип издания и учебного заведения. В последнее время складывается традиция обозначать номер класса общеобразовательной школы с обычной программой арабскими цифрами, номер класса школы с углубленным изучением предметов (гимназий, специальных школ, лицеев) - римскими цифрами.
 Титульный лист
 
 
 ГОТОВИМСЯ К ШКОЛЕ
 ВЕСЕЛЫЕ ПРОПИСИ
 РАСКРАСКА
 
 Пособие для самостоятельной работы
  с детьми 5-7 лет