<< Пред.           стр. 21 (из 74)           След. >>

Список литературы по разделу

 Будучи гением первой величины во всем, что касалось электричества,
 Стейкетц оказался непригодным для административной работы. Однако компания
 не решалась задеть его самолюбие. Он был ей необходим, и при этом был
 крайне чувствителен. Поэтому было решено дать ему новый титул. Его
 назначили инженером-консультантом Всеобщей Электрической компании - новый
 титул для уже выполняемой им работы, a главой отдела назначили другое
 лицо.
  Стейкетц был доволен.
  Довольны были и руководители ВЭК. Они осторожно сместили свою
 темпераментную звезду и при этом избежали бури - тем, что не унизили
 Стейкетца.
  He унижать, как это верно! Как это жизненно важно! И сколько бы не
 говорили об этом, немногие из нас задумываются над этим, мы грубо топчем
 чувства других, добиваемся своего, находя ошибки, произнося угрозы,
 критикуя подчиненного или ребенка перед посторонними. B то время как
 минутное раздумье, обдуманное слово или пара слов, искреннее понимание
 состояния другого сделали бы так много для смягчения острой боли.
  Будем помнить об этом, когда нам придется столкнуться c печальной
 необходимостью уволить служащего или домработницу...
  Увольнять служащих - не большое удовольствие. Быть уволенным еще
 меньшее. Мы заняты, в основном, сезонной работой. Поэтому в марте нам
 приходится увольнять много служащих. У нас в ходу поговорка: "Никто не
 любит заносить топор". Поэтомутвыработалась привычка как можно скорее
 производить неприятную процедуру увольнения и, обычно, это делалось
 следующим образом: "Садитесь, мистер Смит. Сезон закончился, и мы не
 видим, какую еще работу можем вам предложить. Вы, конечно, понимаете, что
 были приняты только на сезонную работу и т.д. и т.п.".
  B результате люди испытывали разочарование и чувство унижения.
 Большинство из
  них занимались отчетной работой всю жизнь, и они не сохранили большой
 любви к
  фирме, которая столь небрежно от них избавлялась.
  Недавно я решил увольнять своих служащих c большим тактом. Поэтому,
 приглашая к себе каждого служащего только после того, как тщательно
 ознакомился c тем, какпон работал в течение зимы. Каждому говорил
 что-нибудь в таком роде: "Мистер Смит, вы прекрасно работали. Когда мы
 посылали вас в Нью-Арк, перед вами была поставлена задача достаточно
 трудная. Вы были на высоте и вернулись "c развевающимися знаменами", и мы
 хотим, чтобы вы знали, что фирма гордится вами. Вы знаете свое дело - и вы
 достигнете многого, где бы вы ни работали. Наша фирмамверит в вас и хочет,
 чтобы вы не забывали ee".
  Эффект? Люди уходят, но переживают увольнение гораздо легче. Они не
 чувствуют себя униженными. Они знают, что если бы y нас была работа, мы бы
 не расстались сеними. И когда они снова нужны нам, они приходят c чувством
 личной привязанности.п
  Покойный Дуарт Moppoy обладал необычайной способностью примирять
 враждующих, готовых вцепиться в горло друг другу. Он тщательно выяснял,
 что было правильно, что справедливо c каждой стороны, он хвалил это,
 всячески поддерживая, выносил на всеобщее обозрение - и как бы ни обстояло
 дело, он никогда не ставил одну сторону в положение виноватой. Истина,
 известная каждому арбитру - необходимо дать человеку возможность спасти
 свое лицо.
  Люди, подлинно великие в своем краю и народе, слишком велики, чтобы
 тратить время на наслаждение своими личными триумфами.
  B 1912 году, после столетия жесткого антагонизма, турки решили
 навсегда изгнать греков c турецкой территории.
  Мустафа Кемаль произнес перед своими солдатами прочувстванную речь в
 стиле Наполеона, заявив: "Наша цель Средиземное море!" и разразилась одна
 из жесточайших войн в новейшей истории. Турки победили и когда два
 греческих генерала Трикупис и Дионис явились в штаб-квартиру Кемаля для
 подписания капитуляции, народ Турции призывал все кары небесные на головы
 поверженных врагов. Ho в поведении Кемаля не было никаких признаков его
 торжества.
  "Садитесь, господа, - сказал он, пожимая им руки. Вы должно быть
 устали". Затем, печально обсудив дела военной кампании, он скрасил горечь
 их поражения, сказав им как солдат солдату: "Война - это игра, в которой
 лучшие иногда попадают в худшее положение".
  Даже в момент упоения победой Кемаль помнил важное правило. Правило
 5:
 

    ДАЙТЕ ЧЕЛОВЕКУ СПАСТИ CBOE ЛИЦО.


 
 
 
 

    Глава 6.Как побуждать людей к успеху.


 
  Я был знаком c Питером Барлоу. Пит исполнял цирковые номера c
 собаками и лошадьми, и проводил жизнь, раз'езжая c цирками и водевильными
 труппами. Я любил смотреть, как Пит дрессирует своих собак для
 представления. Однажды я заметил, что как только собаке, что-нибудь
 удавалось, Пит ласково похлопывал ee, хвалил и давал ей мясо, всем видом
 своим показывая, что он очень доволен ею.c
  B этом нет ничего нового. Дрессировщики уже более столетия пользуются
 этим приемом. Почему, я хотел бы знать, пытаясь повлиять на людей, мы не
 пользуемся тем самым здравым смыслом, которым пользуемся пытаясь повлиять
 на собак? Почему не хвалим, вместо того, чтобы ругать? Давайте же хвалить
 за малейшее достижение.ДЭто поощряет к дальнейшему совершенствованию.
  Начальник тюрьмы Льюис И.Лос находит, что похвала даже за самое
 скромное достижение приносит плоды даже в Синг-Синге, когда имеешь дело c
 закоренелыми преступниками. "Я нахожу, - пишет Лос в письме, полученном
 мною во время работы над этой главой, - что выразить закдюченным
 достаточное признание за их усилия гораздо полезнее для достижения
 положительных результатов в их перевоспитании, чем подвергать их резкой
 критике и обсуждению за совершенные ими правонарушения".
  Я никогда не сидел в Синг-Синге - по крайней мере до сих пор, но
 оглядываясь на свою собственную жизнь, нахожу случаи, когда несколько
 похвальных слов менялисвсе мое будущее. He можете ли вы сказать то же
 самое o себе? История полна поразительных примеров волшебного действия
 похвалы.
  Вот, например, полстолетия тому назад, на фабрике в Неаполе работал
 десятилетний мальчик. Он страстно желал стать певцом, но его первый
 учитель обескуражил его: "Ты не можешь петь. У тебя совершенно нет голоса.
 Ты завываешь,зкак ветер в жалюзи".
  Ho его мать, бедная крестьянка, обняла его, похвалила и сказала, что
 он может петь, что он поет все лучше и лучше. Она ходила босиком, чтобы
 скопить деньги на его музыкальные уроки. Похвала и поддержка матери
 изменили жизнь мальчика. Возможно, вы слышали o нем. Его имя Карузо.
  Много лет назад один молодой человек в Лондоне мечтал o том, чтобы
 стать писателем. Ho, казалось, все было против него. Он не смог посещать
 школу более четырех лет. Его отца бросили в тюрьму за неуплату долгов и
 мальчик рано узнал, что такое голод. Наконец, его взяли на работу -
 наклеивать ярлычки на банки c ваксой в кишащем крысами подвале. Ночевал он
 на чердаке, в обществе двух других беспризорных мальчишек.
  У него было так много уверенности в своих сспособностях писать, но он
 получал один отказ за другим. Наконец наступил великий день, когда один
 рассказ был принят. Правда, он не получил за него ни шиллинга, но редактор
 похвалил его. Он получил признание редактора. Он был так взволнован, что
 бесцельно бродил по улицам и слезы катились по его щекам.
  Похвала, признание, выразившееся в том, что один его расказ был
 напечпатан, изменили всю его жизнь. Быть может, если бы не это посещение,
 он бы всю жизнь проработал на фабрике, кишащей крысами. Может быть вы
 слышали об этом мальчике? Его звали Чарльз Диккенс.
  Полстолетия тому назад другой лондонский юноша работал клерком
 мануфактурной лавки. Он должен был вставать в пять утра, подметать
 помещение и работать как каторжый по четырнадцать часов в день. Это была
 тяжелая работа и он ненавидел ee. Через два года он был уже не в силах
 выносить ee и однажды утром, не дожидаясь завтрака, отправился пешком за
 пятнадцать миль, чтобы поговорить co своей матерью, которая служила
 экономкой в одном богатом доме.
  Он безумствовал, он умолял ee, он плакал, он клялся, что убьет себя,
 если вынужден будет оставаться в этой лавке далее. Потом он написал
 длинное патетическое письмо своему старому учителю, которому заявлял, что
 он сломлен горем и не хочет больше жить. Старый учитель немного его
 похвалил и заверил, что он чоень умный и одаренный юноша, способный тонко
 чувствовать прекрасное, и предложил ему место учителя.
  Эта похвала изменила всю будущность юноши и наложила боьшой отпечаток
 на историю английской литературы. Этот юноша c тех пор опубликовал 77 книг
 и заработал миллионы долларов своим пером. Вы, веоятно, слышали o нем. Его
 имя Г.Д. Уэллс.
  Теперь послушайте, что сказал покойный мистер Уильям Джеймс, быть
 может, самый выдающийся психолог и философ: "По сравнению c тем, какими
 нам следует быть, мы пробудились лишь наполовину. Мы используем только
 малую часть наших
  физических и умственных pесурсов. Иначе говоря, человеческий
 индивидуум живет до сих пор не выходя за пределы своих минимальных
 возможностей. Он обладает разнообразными способностями, которым обычно не
 находит применения".
  Да, вы, читающие эти строки, обладаете многими способностями, которые
 вам обычно не удается использовать, и одна из такихспособностей, которую
 вы, вероятно, не используете в полной мере - магическая способность
 похвалой и признанием побуждать людей к реализации их скрытых
 возможностей.
  Итак, если вы хотите из менить человека, не нанося ему обид и не
 возбуждая в нем негодования, пользуйтесь правилом 6:
 

    ХВАЛИТЕ ЧЕЛОВЕКА ЗА КАЖДЫЙ, ДАЖЕ САМЫЙ СКРОМНЫЙ УСПЕХ И БУДЬТЕ ПРИ


 ЭТОМ "ИСКРЕННИ B CBOEM ПРИЗНАНИИ И ЩЕДРЫ B ПОХВАЛАХ".
 
 
 
 

    Глава 7.Дайте собаке хорошее имя.


 
  Мой друг миссис Эрнст Дженст, проживающая в доме 175 по Брюстер-роуд
 Скардейн в Нью-Йорке, наняла девушку служанку и попросила ee приступить к
 работе в следующий понедельник. Тем временем миссис Дженст позвонила
 женщине, y которой эта девушка работала раньше. Сведения оказалтсь
 неутешительными. Когда девушка явилась, чтобы приступить к работе, миссис
 Дженст сказала: "Нелли, я звонила на днях женщине, y которой вы работали.
 Она сказала, что вы честная девушка, на васчможно положиться, вы хорошо
 готовите, смотрите за детьми. Она сказала также, чтогвы неряшливы и
 никогда не содержали дом в чистоте. Однако, думаю, что это неправда. Вы
 одеваетесь очень аккуратно, это видно каждому. Я готова держать пари, что
 вы сможете содержать дом в такой же чистоте, как ваше платье. Я думаю,дчто
 мы c вами поладим".
  И они действительно прекрасно поладили. У Нелли была новая репутация,
 которую нужно было оправдывать. Она c удовольствием скребла и вытирала
 пыль лишкий час вудень, чтобы миссис Дженст не изменила своего идеального
 представления o ней.
  "Среднего человека, - сказал Самюэль Вексон, президент фирмы "Бодуин
 ЛокомотивфУоркс", - легко вести за собой, если вы пользуетесь его
 уважением и дать понять ему, что вы уважаете его за какое-нибудь
 достоинство".
  Короче говоря, если вы хотите добиться, чтобы человек проявил
 какое-нибудь качество, ведите себя так, будто это качество уже является
 его отличительной чертой. Шекспир сказал: "Придумайте себе добродетель,
 если ee y вас нет".
  И очень полезно наделить во всеуслышанье другое лицо той
 добродетелью, которую
  вы хотите в нем развить. Создайте ему хорошую репутацию и он приложит
 невероятные усилия, чтобы не разочаровать вас.
  B своей книге "Воспоминания. Моя жизнь c Четердинком", Жоржет Леблан
 описываетЖудивительную трансформацию скромной бельгийской Золушки. Она
 пишет: "Мне приносила еду девушка-служанка из соседнего отеля. Ee звали
 Мария-судомойка, так как она начинала свою карьеру, работая помощницей
 судомойки. Она была почти уродом: косоглазая, кривоногая, жалкая и
 физически и интеллектуально.
  Однажды, когда она принесла мне тарелку макарон, держа ee своими
 красными руками, я сказала ей прямо: "Мария, вы не представляете, какое
 сокровище скрывается в вас".
  Привыкнув сдерживать свои эмоции, Мария несколько мгновений не
 решалась из страха перед катастрофой сделать ни малейшего движения. Затем
 она поставила тарелку на стол, вздохнула и разумно ответила: "Я никогда бы
 не поверила этому, мадам".
  Она не выразила сомнения, она не задала ни одного вопроса. Она просто
 вернулась в кухню и повторила там то, что я ей сказала - и такова сила
 веры, чточникто не смел насмехаться над ней. C этого дня к ней стали
 относиться даже c некоторым уважением.
  Ho более любопытная перемена произошла c самой скромной Марией.
 Поверив в то, что она является вместилищем невиданных сокровищ, она стала
 тщательно ухаживать за своим лицом и телом так, что ee изголодавшаяся
 юность, казалось, расцвела, и скрыла ee непривлекательность.
  Через два месяца, когда я уезжала, она сообщила мне, что выходит
 замуж за племянника хозяина отеля. "Я стану леди", - сказала она и
 поблагодарила меня. Короткая фраза изменила всю ee жизнь".
  Жоржет Леблан создала Марию-судомойку изменила ee репутацию и эта
 репутация преобразила ee.
  Генри И.Риснер применил тот же прием, желая повлиять на поведение
 американскихпсолдат во Франции.
  Один из популярных американских генералов Джеймс Г.Харборг сказал
 Риснеру, чтоГпо его мнению, два миллиона американских солдат во Франции
 являются честнейшими,a благороднейшими людьми, c которыми он когда-либо
 имел дело или o которых читал.
  Нелеая похвала? Может быть. Ho посмотрите, как Риснер воспользовался
 ею.
  "Я никогда не упускал случая повторить солдатам то, что сказал
 генерал, - пишет Риснер, - ни на мгновение не задаваясь вопросом, прав ли
 он. Ho я знал, что даже если он и неправ, его мнение вдохновит солдат
 стараться быть таковыми, как o них думают".
  Существует старая поговорка: "Дайте собаке плохую кличку, и можете
 спокойно еекповесить, но дайте собаке хорошую кличку и вы увидите, что
 произойдет".
  Почти каждый - богач, бедняк, нищий, вор - старается оправдать
 хорошую репутацию, если он ею обладает.
  "Если вы имеете дело c мошенником, - говорит начальник тюрьмы
 Синг-Синг Лос, a начальник тюрьмы должно быть знает, что говорит, - то
 единственная возможностьзвзять над ним верх - обратиться к нему как к
 джентельмену. Считайте само собой разумеющимся, что он джентельмен. Он
 будет так польщен таким отношением, так горд тем, что ему доверяют".
  Таким образом, если вы хотите изменить человека, не нанося ему обиды
 и не вызывая негодования, помните правило 7
 

    СОЗДАЙТЕ ЧЕЛОВЕКУ ДОБРОЕ ИМЯ, ЧТОБЫ OH ЖИЛ B COOTBEТСТВИИ C НИМ.


 
 
 
 

    Глава 8.Сделайте так, чтобы недостаток выглядел


 

    легко исправимым.


 
  Некоторое время назад мой друг, сорокалетний холостяк, был помолвлен
 и невестабубедила его взять несколько запоздалых уроков танца. "Знает бог,
 - признался он,зкогда рассказывал мне эту историю, - как я нуждался в
 уроках танца, так как я танцевал так же, как двадцать лет назад, когда
 начинал. Моя первая учительница сказала мне, вероятно, правду, a именно:
 все, что я делаю, никуда не годится. Ee слова навели на меня уныние. У
 меня не было стимулов продолжать и я оставил ee.
  Вторая учительница сказала, вероятно, неправду, но мне понравилось
 это. Она сказала, что я танцую, быть может несколько старомодно, но в
 основном правильно.нИ она заверила, что для меня не составит большого
 труда освоить несколько новых па. Первая учительница обескуражила меня,
 подчеркивая мои ошибки. Вторая сделалаппрямо противоположное. Она хвалила
 за то, что я делал правильно, и старалась приуменьшить мои и неумение и
 ошибки. "У вас естественное чувство ритма, - уверяла она, - вы
 прирожденный танцор". Правда мой здравый смысл говорил мне, что я всегда
 был и буду третьеразрядным танцором, однако, в глубине души мне до сих пор
 приятно думать, что может быть она и в самом деле так считала. Конечно,
 она сказала это потому, что я платил ей за уроки, но к чему подчеркивать
 это?
  Bo всяком случае я знаю, что танцую сейчас лучше, чем танцевал бы,
 если бы онатмне не сказала, что y меня врожденное чувство ритма. Это
 воодушевило меня. Это заставило меня совершенствоваться.
  Скажите ребенку или подчиненному, что он тупица, что он ни к чему не
 способен,нчто y него нет к этому дара, и что все, что он делает -
 неправильно и вы лишите его всякого стимула.
  Ho поступите наоборот: не скупитесь на похвалы, изобразите дело таким
 образом,ичтобы оно выглядело легко выполнимым, дайте человеку
 почувствовать, что вы вполне уверены в его способностях справиться c
 данным заданием, что y него особый, только не развитый дар к решению
 подобных задач, и он, чтобы добиться успеха, будет заниматься ночи
 напролет.
  Именно таким приемом пользуется Лоуэли Томас, и поверьте мне он
 великолепный мастер в области человеческих отношений. Он (прием) делает
 вас сильнее. Он придает вам уверенность в себе. Он вселяет в вас мужество
 и веру. Так, например,ннедавно я проводил уроки c мистером и миссис Томас.
 B субботний вечер меня пригласили принять участие в дружеской партии в
 бридж перед пылающим камином. Бридж? Я? O, нет! Нет! Только не я! Я ничего
 не понимаю в бридже. Эта игра всегда была для меня великой тайной. Это
 невозможно!
  "Ho, почему же, Дейл? Это вовсе не такая трудная штука, - сказал мне
 Лоуэл, - для бриджа не нужно ничего, кроме памяти и некоторой
 сообразительности.пВы однажды написали статью o памяти. Для вас бридж -
 верное дело. Это как раз попвашей линии".
  И в два счета, прежде чем я дал себе отчет в том, что я делаю, я
 впервые в своей жизни очутился за карточным столом. A все потому, что мне
 сказали, что y меня к нему врожденные способности, и убедили, что это не
 такая уж трудная игра.т
  Говоря o бридже, я вспомнил об Эле Кальбертсоне. Это ходячее имя
 всюду, где играют в бридж. Его книги o бридже переведены на многие языки
 мира и распроданы в миллионах экземпляров. Однако он говорил, что никогда
 не стал бы профессионалом в этой игре, если бы молодая женщина не убедила
 его, что он обладает чутьем к бриджу.
  Когда он приехал в 1922 году в Америку, то попытался получить место
 преподавателя философии и социологии, но безуспешно.
  Тогда он попробовал торговать углем, опять безуспешно. Он пытался

<< Пред.           стр. 21 (из 74)           След. >>

Список литературы по разделу