<< Пред.           стр. 3 (из 16)           След. >>

Список литературы по разделу

  Терапевт: Ну, заходите. (Общий смех).
  Варвара: Мне бы хотелось в транс...
  Терапевт: Зачем вам транс, что вы в нем хотите достичь?
  Варвара (задумывается): Чтобы за время транса вся эта белиберда, путаница, которая у меня в голове, разложилась по полочкам и чтобы наступил момент объективности...
  Терапевт (перебивая): Зачем вам этот универмаг в голове?
  Варвара: А что хорошего, когда, извините меня, там кладовка, и все вот так вот (показывает руками, что там все вверх тормашками).
  Терапевт: А что хорошего, если там универмаг?
  Варвара: Очень хорошо - пришел, взял...
  Терапевт: С ценниками?
  Варвара: Да, а почему бы и нет?
  Терапевт: Да нет, я не возражаю, я спрашиваю. И вы такая деловая женщина, подошла - цок, цок каблучками, подошла, в своей голове взяла то, взяла это?
  Варвара: А что, очень хорошо. Эмоций никаких, ноль. Вот так: красиво подошла, красиво взяла и красиво ушла.
  Терапевт: Вы хотите, чтобы, когда вы работаете или когда думаете, как будто автомат пустили: он пошел бы, все без эмоций сделал - четко, ясно, ну, как настоящий автопилот. А вы себе сидите где-то в уголке при этом и ногти полируете.
  Варвара: Мне действительно очень не нравится шараханье эмоций, мне бы хотелось, чтобы было какое-то среднее состояние.
  Терапевт: Вы хотите, чтобы все это было без эмоций, чтобы вы выполняли все, что нужно, улыбались бы, как манекен, но не участвовали бы в этом?
  Варвара: Нет, эмоции нужны.
  Терапевт: Кому?
  Варвара: Мне. Но мне надо, чтобы их было немного.
  Терапевт: Такая частичная мумификация?
  Варвара (кивает головой): Да... Мне очень нравятся спокойные люди. С ними приятно разговаривать. Вот знаешь, что у него бзыка нет никакого, что он нормальный человек. А у меня эти бзыки. (Делает закручивающее движение рукой, показывая, какой именно бзык есть у ненормального человека).
  Терапевт: А что у вас за бзыки? (Отзеркаливает ее движение рукой.)
  Варвара: То у меня одно в голове, то другое в голове, а так я нормальный здоровый человек.
  Терапевт: А что такое - одно в голове, другое в голове?
  Варвара: Ну, мне как что-нибудь втюрится - и все.
  Терапевт: Ну, например, что?
  Варвара: Я умею зацикливаться. Например, я зациклилась на психологии. Вот меня теперь раздражает все остальное... Я вот теперь прихожу на работу и как бы отсиживаю это время...
  Терапевт: Ну, так займитесь психологией, чем плохо.
  Варвара: Ну, я могу заняться психологией, но не могу заняться психологией самостоятельно.
  Терапевт: Займитесь психологией профессионально.
  Варвара: Я не могу.
  Терапевт: Выучитесь.
  Варвара: У меня нет возможности выучиться. А потом нужно найти работу.
  Терапевт: Найдете.
  Варвара: Да как я ее найду! Сейчас безработица.
  Терапевт: Где это безработица?
  Варвара: У нас.
  Терапевт: Значит, поезжайте туда, где не хватает людей.
  Варвара: Это невозможно.
  Терапевт: Вас нужно тогда мумифицировать, чтобы у вас желаний было поменьше.
  Варвара: Ну, а почему бы и нет?
  Терапевт: Да я и не возражаю. Давайте будем потихонечку обрезать желания. Перевязывать. Хорошо. Сейчас займемся стерилизацией.
  Варвара (смеется): Давайте. Не надо вот этого шараханья из стороны в сторону. У меня сразу сосуды все сжимаются. (Делает движение руками у головы, показывая, как сжимаются ее сосуды), в глазах темно становится, если какая-то эмоция очень сильная... А то мое поведение кажется ненормальным.
  Терапевт: Кому кажется?
  Варвара: Окружающим... Я иногда веду себя действительно не совсем хорошо.
  Терапевт: Ну и прекрасно, чем вам это не нравится?
  Варвара: Я хочу быть ровной. (Делает рукой движение в горизонтальном направлении, показывая, какой ровной она хочет быть.)
  Терапевт: Ровной, как дорога? (Повторяет движение клиентки.) Что значит "ровной"?
  Варвара: Ну, не психованной.
  Терапевт: Куклой? Хотите быть женщиной-куклой?
  Варвара: На людях, может быть, и куклой.
  Терапевт: А без людей?
  Варвара: А без людей тоже можно поменьше эмоций.
  Терапевт: Хорошо. Вот если бы вы были принцессой, какую бы жизнь вы вели? Вот вы берете кольцо, оно может стать волшебным, будет выполнять ваши желания, изменит вашу жизнь, обручит вас с другой жизнью. Какая бы это была другая жизнь? Представляете: вы бы стали принцессой, у вас не было бы детей, не было бы мужа, не было бы забот, вы бы начали все сначала.
  Варвара: Да, я об этом мечтаю, я иногда думаю о том, что когда я появлюсь в следующей жизни...
  Терапевт: Вот и давайте проиграем вашу следующую жизнь, может, она достаточно легко перейдет в вашу настоящую жизнь.
  Варвара: Я обязательно появлюсь на свет где-то в другой стране, которая будет благополучной и стабильной, не будет военных конфликтов - какая-нибудь нейтральная страна, например, Швейцария. Конечно, в стабильной семье, стабильной во взаимоотношениях и в материальном плане. Я бы хотела заниматься саморазвитием. Я бы много путешествовала, мне нравятся встречи по интересам. Мне бы хотелось получить образование более гармоничное, я бы обязательно музицировала, научилась бы рисовать. Ну такая, знаете, светская жизнь. Мне хотелось бы беспрепятственно заниматься всем, что меня заинтересовало бы. Например, можно было бы поехать куда-нибудь учиться, чтобы из-за этого не возникали проблемы.
  Терапевт: Ну что ж - нормальная средняя жизнь типичной западной стюардессы.
  Варвара: Нет, мне не нравится работать стюардессой, это техническая работа.
  Терапевт: Тогда вы были бы директором туристического агентства.
  Варвара: Ой, вы меня все время заставляете работать. (Все смеются.)
 
  Я предлагаю ей другую жизнь, и фактически перебор других возможных реализаций: стюардессы как более вышколенной девочки, студентки как менее вышколенной девочки, любовницы богатого человека, директора турагентства. Это фактически предложение разных степеней организованности собственной личности, разных степеней подтянутости, разных степеней свободы.
 
  Терапевт: Я чувствую, что вы хотите быть богатой старухой.
  Варвара: Почему старухой? Я хочу быть богатой и молодой.
  Терапевт: Бедной студенткой тоже быть не хотите?
  Варвара: Бедной студенткой я уже была.
  Терапевт: Нет, бедной западной студенткой?
  Варвара: Что такое бедная западная студентка?
  Терапевт: Ну вот, всюду путешествует, все видит... Хорошо, ну хотите быть любовницей богатого человека?
  Варвара: Нет. Я бы хотела работать, я без работы не могу, только хочу выполнять работу, которая мне нравится. Может быть, я бы выращивала цветы - мне нравится находиться на природе. Но, скорее всего, я бы что-то проектировала.
  Терапевт: Опять стали бы строителем, архитектором?
  Варвара: Может быть.
  Терапевт: Значит, дело только в том, чтобы это было в Швейцарии.
  Варвара: Мне нравится ландшафтная архитектура, для этого там больше возможностей, а не так как здесь - нафантазируешь, а тебе все обрежут. Кастрат какой-то получается.
  Терапевт: Ну, вы же хотели заняться стерилизацией чувств.
  Варвара: Но в будущей жизни мне это не понадобится.
  Терапевт: Значит, из Тюмени мы переезжаем.
  Варвара (с энтузиазмом): Переезжаем.
 
  Она очень включена в работу, очень включена в систему двойных сообщений, каждая реплика или сообщение реализуются: с одной стороны, полушутя, с другой стороны, с возможной примеркой для себя, и, более того, с возможным применением в сегодняшней жизни. На этом фоне фраза: "Значит, из Тюмени мы переезжаем?" - фраза, которая как бы формирует решение. Каждая такая возможная роль - некий образ ее возможного изменения. Наступает момент, когда после пятнадцати таких предложений измениться шестнадцатое принимается гораздо легче. Это решает одну проблему: актуализацию возможности изменений в принципе. А вторая проблема - в том, что она сама создает маятник состояний. Она об этом почти не говорит... Но, когда маятник качается в одну сторону, у нее наступает перевозбуждение, возникает много эмоций; в другую сторону - подавленность, она Золушка, сидит в темном углу, перебирает чечевицу, поет песенки. Это маятник внутренних состояний, который скрыт за слишком высокой подтянутостью, многими жизненными обязательствами, долгом перед другими, перед мужчинами в семье. У нее проблема, как совместить эти две реальности: реальность житейских подпруг и реальность своих внутренних состояний. Ей нужно найти нечто среднее: чтобы, с одной стороны, внутренние состояния не так резко менялись, было бы больше "хочу" и больше "могу", а с другой стороны, чтобы этих внешних "надо" было бы не так уж много и чтобы они не являлись жесткими лесами, подпругами, которые ее сдерживают. И для нее на самом деле очень приятна сама обстановка разговора. Думаю, что ей приятно со мной общаться, потому что я тот человек, который действительно видит ее другие возможные жизни, не ограничивает ее внешней житейской ролью, всерьез обсуждает с ней эти мифологические другие возможности. Фактически, она сейчас находится в своего рода трансе.
 
  Терапевт: Хорошо. Жизнь меняется. Еще кольцо подержали, потрогали. В чем еще жизнь изменится?
  Варвара: Материальные проблемы исчезнут. Мне вообще всегда противно думать о деньгах. У меня всегда настроение портится, когда я об этом думаю.
  Терапевт: Сколько вам денег нужно для счастья?
  Варвара: Мне нужно, чтобы вообще проблема с деньгами не возникала. Но в этой стране я не смогу быть счастлива даже при таких условиях. А, может быть, и да. Но, скорее всего, нет.
  Терапевт: Но если проблема нерешаема, зачем вам тогда психологией заниматься, вообще зачем вам жить? Все равно - сплошное неудовлетворение. Чувства нужно обкорнать как следует - и все.
  Варвара: Вот именно: входишь в транс, приводишь там свои растрепанные чувства в порядок и выходишь.
  Терапевт: Может, вам вообще из транса не выходить?
  Варвара: Да, вот и я думаю, может, это было бы неплохо, у меня такое желание иногда возникает.
  Терапевт: Может, тогда наркотики?
  Варвара: Нет. Это не мое.
  Терапевт: Вы говорите: реальность все равно плоха и ее не исправишь как следует, можно себя попытаться обмануть, но это тоже не удастся - потому что реальность плоха, и понятно, что она плоха. Мечта хороша, и к ней существуют свои подходы. Но мы обязаны трезво знать, что мечта - это мечта, это такой временный наркотик забытья... Просто чтобы отодвинуть дальше скучную и тоскливую жизнь: люди ходят в кино, или мечтают о чем-нибудь, или заводят любовников, а вам нужно завести себе какой-нибудь беленький замок... Завести себе урок красивой жизни, помечтать, как будто подышать, как будто присоединиться к искусственной почке, потом опять выйти в реальность, и ее еще какое-то время переносить. И, еще к тому, нужно, чтобы чувства были хорошо подрезаны, как дерево в архитектурном ландшафте, и чтобы этот обрубок производил впечатление хорошо вписанного в пейзаж. Или, если чувства как реакция на ужасную действительность появляются, нужно бежать и подключаться к этому источнику нереальной мечты.
  Варвара: Тут немножко другое. Скорее всего, вот как если бы я вышла на улицу, а там ураган, дождь и ветер, и у меня был бы такой маленький оазис, куда бы я могла зайти, привести себя в порядок, а потом уже снова выйти, но, по крайней мере, я бы знала, что у меня есть это маленькое, куда я могла бы зайти и привести себя в порядок (Очерчивает руками небольшое пространство.).
  Терапевт: Ну, такой оазис для некоторых людей - это уютная квартира или уютная комната: всех разогнали и сидишь себе в отдельно взятой крепости, приводишь себя в порядок.
  Варвара: Нет, у меня нет этого. У нас перенаселение в квартире. (Смеется.) У нас плотность населения выше, чем хотелось бы. От этого тоже никуда не денешься.
  Терапевт: Вы не видите в себе силы победить реальность?
  Варвара: Нет.
  Терапевт: Вы видите в себе силы только от нее избавиться?
  Варвара: Ну как избавится - просто привести себя в порядок - и дальше...
  Терапевт: Ну, хорошо, а если вас в тюрьму посадить на время? В камеру. И там будет много народу, в этой камере. Грязи много. После этого ваша квартира вам как покажется? Перенаселенной? (Общий смех.)
  Варвара: После этого моя квартира мне покажется раем. Наверное. На какое-то время.
  Терапевт: Так может, вас в тюрьму посадить?
  Варвара (смотрит вниз): Ну, почему вы против транса?
  Терапевт (тоже смотрит вниз): Я не против. Я просто выясняю. Можно, в конце концов, вас в тюрьму посадить, раз вы так любите транс, в воображении. Понимаете, конечно, у вас есть причина описывать нашу реальность как малоприятную. Но мне кажется, вы вообще реальность не любите, даже если бы она была и получше. У меня такое подозрение, что даже в Швейцарии вы бы нашли нечто такое, что бы вас коробило. Там же опять будут вокруг мужчины ходить... Мне кажется, вы вообще не любите сутолоки, чтобы кто-нибудь близко подходил, касался вас, смотрел бы на вас пристально. Вы бы хотели жить на дистанции с окружающими.
  Варвара: Может быть.
  Терапевт: Здесь дело не в том, что это Тюмень, а не Швейцария. Конечно, Швейцария лучше... Вы красивая женщина, вам нужно сшить костюм по мерке, зачем вам ходить в обносках, в тюремной робе? Я и выясняю, какой будет ваша мерка, какой будет ваш костюм. Дело не в том, что в этом магазине вы не можете его купить. Мне кажется, вы вообще не хотите с людьми находиться на близкой дистанции. У вас на это, видимо, есть какие-то свои причины.
  Варвара: Да, есть.
  Терапевт: Что это за причины?
  Варвара (задумывается): Какие причины?
  Терапевт: Что вам плохого сделали люди?
  Варвара: Да я к людям хорошо отношусь.
  Терапевт: Я шучу. Ну, похоже, вы к ним относитесь не очень хорошо, но кто же к ним хорошо относится?
  Варвара: У меня был ряд неудачных опытов в общении с людьми. Я ошибаюсь в людях.
  Терапевт: Это очень общее утверждение. Вы уже пожили такой нормальной жизнью, выполнили массу жизненных оброков. И замуж вышли, и детей родили. И правильной жизнью живете, и работаете. Вы уже отдали массу долгов. Как хорошая правильная девочка. Вы уже сделали массу вещей, которые вам не нравятся. (Клиентка вытирает глаза.) И, конечно, еще много впереди. До пенсии еще вон сколько. Я сейчас не этот вопрос выясняю. Я выясняю, что вам в действительности хочется. А вы на этот вопрос боитесь отвечать.
  Варвара: Нет, я просто не знаю, что мне действительно нужно... Мне вот действительно нужно было бы место, чтобы приводить себя в порядок.
  Терапевт: Для чего? Для катафалка?
  Варвара: Ну как для чего? Чтобы быть нормальной, такой спокойной.
  Терапевт: Вы и так нормальная и спокойная, с моей точки зрения.
  Варвара: Но внутри-то ведь я не всегда спокойная.
  Терапевт: Так вы живете как будто не своей жизнью. Мне кажется, вы живете жизнью, которая должна нравиться участковому милиционеру. Вы живете для участкового милиционера?
  Варвара: Нет.
  Терапевт: Значит, вы не для милиционера живете. Тогда давайте разберемся, что вы хотите и для чего вы живете.
  Варвара: Хочется мне спокойствия, покоя. (Вытирает глаза.) Другими глазами смотреть на эту жизнь.
  Терапевт: Как будто вы про другую жизнь ничего не знали, ничего не подозревали?
  Варвара (смеется.) Ну, может, мне действительно нужно изменить отношение к жизни... Нет, я хочу входить в трансовое состояние, приводить себя в порядок и выходить оттуда.
  Терапевт: Выходить куда?
  Варвара: Ну вот, в нашу жизнь.
  Терапевт: Она ж вам не нравится!
  Варвара: А куда деваться-то?
  Терапевт: Я и спрашиваю - куда деваться? Кто вам в детстве сказал, что вы должны отбывать карму в этой жизни и быть несчастной? Откуда у вас это знание?
  Варвара: Ну, интересно, если жизнь несколько раз даст по голове, то потом начинаешь задумываться...
  Терапевт: Хорошо, давайте представим себе, в качестве эксперимента, что вы настоящая Золушка, вы на балу и этот бал происходит для вас, и без вас этот бал произойти не может. Потому что вы прекрасны, принц в вас влюблен, все вокруг в вас нуждаются. Вы ведьма, вы фея, вы стерва, вы то, се, пятое, десятое.
  Варвара: Мне не нравится эта роль, когда бал не может состояться из-за одного человека. Какая-то зависимость получается.
 
  Она все время говорит, что ей ничего для себя не надо, лишь бы все было спокойно и тихо. Чтобы показать, что это не так, я выхожу на перебор ее разных состояний.
  Терапевтическая задача заключается в том, чтобы клиентка признала в себе все свои состояния, потому что, пребывая в одном состоянии, она боится другого. Когда она в депрессивном состоянии, она боится маниакального, когда пребывает в маниакальном состоянии - боится депрессивного. Моя задача состоит в том, чтобы она, находясь внутренне в определенном состоянии, помнила о других состояниях и коммуницировала с разными видами самой себя. Вторая задача: чтобы она находила лучшие реализации для каждого состояния. Принимая его как есть, находя в нем различные варианты. В каждом состоянии возможны максимальные использования.. Третья задача заключается в том, чтобы смягчить в целом ход этого маятника. Чтобы это были не резкие переходы, а плавные перемещения, с градациями, со ступеньками, с вариациями внутри каждого из этих состояний. И четвертая терапевтическая задача - служебная - заключается в том, что клиентка может видеть себя и не бояться во всех этих ипостасях, они все приемлемые для нее, и для внешнего наблюдателя в том числе. Клиентка, находясь внутри каждого состояния, может находиться вне этого состояния. Выходить из него - входить в него. Внутри каждого состояния имеется своя оболочка, проницаемая... В целом можно говорить, что она в любом своем эмоциональном состоянии может задержаться, никуда из него не вылетать, не стремиться, не возбуждать себя, а стараться помедитировать, как бы немножко расшириться, найти применение самой себе в этом состоянии. И, поскольку клиентка - человек достаточно талантливый, но очень всего боящийся, такое терпение к разным проявлениям самой себя рождает довольно высокую энергетику. И на определенной стадии работы с ней каждое состояние не просто метафорически маркируется, а, например, находятся некие реализаторы физических действий, которые позволяют в ситуации реальной жизни находить данное состояние как реальность, а не просто как мечту. Показ возможности воплощать реальность в мечту является оппозицией тому, что для нее вообще никакая реальность - не реальность, она все равно ее маркирует как нелюбимую, нежелательную, отрицательную. И рождение мечты как замка внутри себя, который и есть настоящая жизнь, очень важно. Следует понимать, что для того, чтобы выносить реальность, нужно иногда помечтать, и как-то соотнести их друг с другом. Эта схема предполагает, что из мечты непосредственно можно строить хорошую реальность. А хорошая реальность может давать материал для хорошей мечты.
 
  Терапевт: Вы коммунист?
  Варвара: Я не коммунист. (Смеется.) Но, получается, что навязываешься.
  Терапевт: Я вас спрашиваю сейчас не совсем про это. Вы хотите в стройной колонне быть как все?
  Варвара (устало): Я хочу приводить свои чувства в порядок с помощью транса.
  Терапевт: Иными словами, для вас транс - это расческа, чтобы правильно причесываться.
  Варвара: Нет, не расческа, что-то более светлое.
  Терапевт: Вы хотите, чтобы это был какой-то инструмент? Чтобы все было функционально.
  Варвара (вздыхает): Да, вот некоторые люди таблетки пьют, а я считаю, что транс - такое универсальное средство.
  Терапевт: Средство для чего? Чтобы на короткое время входить в интенсивную сноподобную жизнь, глубокий сон, потом выходить в жизнь, которую не любишь и в ней обманывать себя и делать вид, что все в порядке. Так, что ли?
  Варвара: Да. Ну, у каждого есть свои увлечения. (Вытирает глаза.)
  Терапевт: Я не возражаю, пожалуйста. Но я не понимаю, почему нужно транс использовать именно так. Ну, представьте себе: вы дикарь, и вам подарили волшебную палочку, а вы ее используете в качестве молотка. Использование транса так, как вы хотите - это использование волшебной палочки в качестве молотка. (Клиентка смеется сквозь слезы.) Но, может быть, транс можно было бы использовать в качестве инструмента, который мог бы расколдовать реальность, которая вам так не нравится.
  Варвара: Ну, для дальнейшего развития транс тоже необходим.
  Терапевт: Для какого развития? Вы говорите, что жизнь ваша - это звон кандальный. Люди видят, что вот все у вас хорошо, а вы ходите, вериги на себе носите, потому что вам то не нравится, это не нравится и живете вы не своей жизнью. Правильной жизнью, но не своей. Вы живете жизнью правильной, которую бы одобрили ваши родители или участковый милиционер. А вам она не нравится. Но у вас появляется свое волшебное стекло. Для всех это тайна. Как в сказке. Вы приходите, смотрите в волшебное зеркальце и говорите: "Свет, мой, зеркальце, скажи, да всю правду доложи". И оно вам показывает. Какую-то другую, красивую жизнь. (Клиентка утвердительно кивает.) У вас есть какое-то свое окно. Кроме этой обычной жизни, у вас есть какая-то своя тайна и свой вход в нее. С помощью этого волшебного зеркальца... И вы благодаря этому на время можете действительно чувствовать, что вы не такая, как все, что у вас действительно есть другая возможность, другой мир. Про это мы договорились.
  Варвара: Да. А что вы от меня хотите-то еще? (Вытирает глаза.)
  Терапевт: Я от вас хочу счастья. Я вас спрашиваю: может быть, можно с помощью вот этого зеркальца сделать так, чтобы ваша обычная жизнь тоже стала счастливее?
 
  Я говорю, чтобы она была довольна и счастлива, а не просто спокойна. Она возражает, что хочет быть спокойной, а я говорю, что быть спокойной - это фон, а на этом фоне должны быть еще какие-то узоры.
 
  Варвара: Я была бы только рада.
  Терапевт: Я этого не чувствую. Мне кажется, вы сильно сопротивляетесь.
  Варвара: Изменить отношение к жизни, почему бы и нет.
  Терапевт: Но вы жизнь свою не обсуждаете. Вы как бы заведомо принимаете, что все, что у вас есть, все, что есть - это так и надо, это крест, его нужно носить.
  Варвара: Но это так и есть.
  Терапевт: Может быть, так и есть, а может быть, и нет.
  Варвара: Но там вообще невозможно ничего изменить. Там и не надо. Там, как говорится, уже идет вторичная выгода. Что-то менять, хотя бы одно какое-то звено вытаскивать - это все, рушится полностью все. Там невозможно ничего вытащить.
  Терапевт: Можно сказать, у вас есть возможность чемодан с деньгами получить, а вы мечтаете, чтоб на улице вы нашли сто долларов.
  Варвара: Я все равно не могу понять. Не хочу, чтобы у меня в жизни что-то менялось, потому что это повлечет за собой кучу проблем, я просто знаю, что с ними не справлюсь.
  Для этой девушки расфокусировка - это просто ее возможность мечтать. Она готова мечтать, но с некоторым элементом обреченности, потому что у нее нет уверенности, что мечты будут реализованы. Расфокусировка в данном случае заключается в том, чтобы дать ей возможность мечтать дальше: прорисовывать эту картину не просто в виде намечающихся, векторных линий, но так, чтобы эти картины находились ближе к реальности и были более систематичными. Ее мечты просто не дозревают. Ей нужно понять, что она не заточена в свою сегодняшнюю жизнь, как в какой-то чуланчик.
 
  Терапевт: Ну, представляете: лежит человек в снегу и замерзает. И вот уже совсем замерз, ему уже и холодно, и тепло. (Клиентка смеется.) Его спасатели вытаскивают, говорят ему: "Э, дурачок, сейчас мы тебя согреем, накормим, водки дадим". А он говорит: "Не-е-ет, меня так даром не возьмешь. Если я согреюсь, мне завтра на работу идти придется. Я уж лучше здесь в сугробе полежу, помечтаю". (Клиентка грустнеет.)
  Откуда вы знаете, что вам что-либо придется менять? Может, вы проснетесь через год в Швейцарии?
  Варвара: Нет, ну... Может быть.
  Терапевт: Но ведь это значит, что ваша жизнь изменится?
  Варвара: Да нет, у меня в жизни ничего не может измениться. (Смеется.) Кроме дополнительных неприятностей, а зачем они мне нужны?
  Терапевт: Ну, прямо Спящая Красавица.
  Варвара: Я в своей жизни не хочу изменений.
  Ее жизнь - как жизнь Спящей Красавицы. Ей кажется, что она сейчас не живет, а только ожидает жизни и немножко побаивается того, что может начаться. У нее есть опасение, что если она будет о чем-то мечтать и делать то, что хочется, как-то перестраивать свою жизнь, она выпустит себя из-под контроля, как джина, который что-то разрушит в ее жизни. В самой себе у нее есть страх беспокойства, страх истерики, страх необычности. Для того, чтобы это с ней не произошло, она готова вести связанную, смиренную жизнь в грезах, без резких движений. Поэтому она играет роль нормальной, хорошенькой, серенькой девочки. Я хотел бы, чтобы она это поняла.
 
  Терапевт: Вы очень благодарный клиент. Вам ничего не надо. Только такую игрушку-побрякушку. (Клиентка смеется.) Весь мир не может измениться, с вашей точки зрения. Да и вообще, есть он или нет, вам до него дела нет. А вот на транс вы согласны, лишь бы было волшебное зеркальце и в него можно было бы смотреться. Особый брильянт, которым можно любоваться. Особый цветок аленький, но только ваш.
  Варвара (утвердительно кивает головой): Кристалл.
  Терапевт: Кристалл. Это же замечательное свойство. Это же значит, что у вас есть особая вера в исключительность, в то, что в этом мире какое-то волшебное окно, какая-то дверь, которая куда-то еще ведет, позволяет этим воспользоваться. Вам нужен маленький волшебный чуланчик, чтоб вы могли туда заходить и за собой его запирать. (Клиентка утвердительно кивает головой.)
  Варвара: Да, да, и больше никто.
  Терапевт: Сейчас будем строить отдельный чуланчик, в четвертом измерении, в коммунальной квартире.
  Варвара (немного помолчав, очень значительно): Мне чуланчик нужен.
  Терапевт: Ну, давайте создадим вам чуланчик. Дизайн, по крайней мере.
  Варвара: Это светлое помещение. (Смеется.)
  Терапевт: Вы знаете, на меня очень сильное впечатление произвела книжка "И начинается ветер", написанная известным диссидентом Владимиром Буковским. Это книга о том, как он сидел в тюрьме.
  Варвара: Что вы меня все время в тюрьму сажаете? (Смеется.)
  Терапевт: Потому что вы живете в тюрьме. В такой позолоченной. В клетке.
  Варвара: Мне чуланчик нужен, а вы мне говорите, я в тюрьме живу. Я как раз вот в тюрьме и не живу.
  Терапевт: Вы в клетке живете. А чуланчик будет свой такой, свободный. Чулан свободы. (Общий хохот.) В этой книжке есть, как мне кажется, очень интересное психологическое описание. Он, когда сидел в тюрьме, а там плохо сидеть было, мечтал и строил себе в воображении дом, в котором хотел бы жить. И этот дом он себе ярко представлял, обживал его: камин, поскрипывание ступенек, как он на второй этаж поднимается, гостей, которых он бы приглашал, террасу. Он его буквально по палочке, по кирпичику, по звуку, по картинке создавал. И у него на это уходило очень много времени... И я думаю, что его дальнейшая судьба была во многом связана с этой способностью создать воображаемый дом. Потому что существует связь между образами, словами и вещами. Кто мог действительно представить, что безвестный, бесправный, ничтожный, заброшенный человек, сидящий непонятно где, в конце концов будет жить в своем доме, в Кембридже, в Англии, именно в таком доме, о котором он когда-то мечтал и представить себе не мог, что этот дом будет реальным. Представьте себе: он сидит в советской тюрьме (клиентка утвердительно кивает головой), ни на что не рассчитывает и мечтает не о коммунальной комнате и не об однокомнатной квартире, а о доме из многих комнат, с большим пространством, с большим садом. (Клиентка утвердительно кивает головой.) И этот дом получает. В тюрьме у него что было? Чуланчик? Даже и чуланчика не было.
  Это парафраз всего предыдущего разговора. Он фактически возвращает еще раз все, про что было сказано. С одной стороны, про тюрьму, с другой стороны, про связь между образом, мечтой и выходом в новую реальность и, в-третьих, про то, что сегодня можно находиться в тюрьме, а завтра - в этой новой реальности.
  Варвара: Мне не нужен дом большой.
  Терапевт: Ну, конечно, вас на дом не уговоришь. Вы же карму отбываете.
  Варвара: Мне нужен маленький чуланчик.
  Терапевт: Давайте его обставим.
  Варвара: Ну вот он - светлый, чистый, в нем много цветов. Все.
  Терапевт: Ну, а там есть где сесть или лечь? Вы там сами в каком образе?
  Варвара: Я цветы поливаю. (Вытирает глаза).
  Терапевт: Вы, значит, Дюймовочка, которая живет в чуланчике у крота. Помните эту сказку?
  Варвара: Угу. Нет, это светлая комната. Там много цветов...
  Терапевт: А хотите ручную бабочку?
  Варвара: Нет.
  Терапевт: А белочку?
  Варвара: Нет.
  Терапевт: Никаких животных?
  Варвара: Нет, почему? Кошку туда в чуланчик нужно.
  Терапевт: А оленя волшебного не хотите?
  Варвара: Нет.
  Терапевт: Вы знаете, в Австралии вывели маленькую корову - размером с собаку, не хотите?
  Варвара (убежденно): Нет. Я хочу кошку.
  Терапевт: А она поместится в чуланчик?
  Варвара: Поместится.
  Терапевт: Но это будет только ваша кошка или еще чья-то?
  Варвара: Она будет приходящая - уходящая... (Смеется.) Стол, стул, книжная полка. Книги, которые мне нужны. Удобное сиденье. Но только так, чтобы мне ничего не приходилось покупать, я бы просто хотела там сразу иметь то, что мне нравится. Все.
  То, что она говорит про кошку, которая приходит и уходит, представляет собой некое сообщение о том, что она, в конце концов, соглашается попробовать некий вид волшебства или выхода из своего обычного состояния, в котором все время пребывала, но так, чтобы выйти, попробовать, а потом войти обратно.
  С одной стороны, она уже устала, с другой стороны, готова согласиться с тем, чтобы воспринять некую новизну. И это, в общем, сигнал к тому, что пора проводить с ней транс.
 
  Терапевт: Хорошо, мы сейчас научимся входить в такой транс, и каждый раз, когда будем входить, будем прибавлять что-нибудь к этому чуланчику, будем украшать его, картинки вешать.
  Варвара: Это мой чуланчик, что хочу, то и ставлю.
  Терапевт: Мужчин там не бывает?
  Варвара: Не бывает, я там вообще одна.
  Терапевт: Но это чуланчик или гробик? (Все смеются.)
  Варвара: Нет, это чуланчик, потому что я туда захожу, я там отдыхаю, отсиживаюсь...
  Терапевт: Это не мавзолей?
  Варвара: Нет, и туда еще могут заходить животные - ну, если я захочу.
  Терапевт: У вас что, волшебный свисток есть?
  Варвара: Какой свисток?
  Терапевт: Ну, такой платиновый свисток, чтобы животных звать.
  Варвара: Интересно. Это волшебный чуланчик: что захочу, то и появляется.
  Терапевт: Ну, хорошо.
  Варвара (очень сердито): Это мой чуланчик. (Общий хохот.)
  Терапевт: Это настолько ваш чуланчик, что его никто не в праве у вас отобрать, никто... Даже если бы я положил жизнь, чтобы его отобрать, это было бы все равно невозможно. Ну, закрывайте глаза. Сейчас раздастся голос из чуланчика.
  Варвара: А кто там - в моем чуланчике? (Все хохочут.)
  Терапевт: Сейчас раздастся голос из соседнего чуланчика... (Опять смеются.)
  Варвара: Вот это мне нравится. (Закрывает глаза, улыбается, потом открывает.) Да, мне действительно не хватает голоса из соседнего чуланчика, голоса товарища по интересам. Но только так: по чуланчикам. (Закрывает глаза и смеется.)
  Терапевт: Представляете, приходите на работу, а там лозунг висит: "Владельцы всех чуланчиков, соединяйтесь!"
  Варвара (смеется): Ни за что.
  Терапевт: Давайте представим себе, что вам очень важно научиться сосредоточиваться... и уходить в особое состояние... и кроме разных волшебных свойств в этом состоянии... вам очень важно испытывать... одиночество и независимость... Это значит, что даже в мелочах... вы должны быть действительно независимы... Чтобы вы могли чувствовать... ту температуру, которую вы хотите... и ту тишину... и время от времени вы можете слышать звуки... как будто бы волны... то покоя... то грусти... то радости... Все шумы жизни, все шорохи... голоса... отряхиваются где-то за порогом... и уходят все стуки... и вы чувствуете себя действительно независимой... И ваше лицо освобождается от лишней мимики... и становится своим... и вам не нужно думать ни о чем... И кажется, что какая-то вечность... чистая вода, сосредоточивает... если вы захотите, вы вспоминаете запахи... какие-то картины... или же это может быть полное бездумье... и облака... Вот у вас на столе стоит волшебный глобус... и стоит вам его повертеть... всмотреться в какую-то точку... у вас появляется особое зрение... и вы можете увидеть, что происходит... и вы чувствуете, что вам совершенно не любопытно... но все-таки иногда, если вы захотите... вы можете заглянуть в любое окно... и вы это изредка делаете... И главное, что никто не может заглянуть в ваше собственное окно... И вы чувствуете себя действительно совершенно свободно... Будто все условности куда-то пропали, и вам не нужно думать о своем теле... своих руках и ногах... И это глубокий покой... в котором есть немножко от сна... немножко от смерти... немножко от счастья... немножко от другой жизни... немножко следов от своей настоящей жизни... сегодняшней... И в этом месте особенно легко дышится... С каждым дыханием... может проходить время... и не нужно ни о чем спохватываться... потому что какие-то вечные часы... сами отсчитывают... Так приятно оказаться там... где больше нечего считать... и вы чувствуете себя легко и спокойно... И это удивительное место... когда бы вы ни пришли туда... какое бы у вас ни было до того состояние... как будто вы нажимаете кнопку лифта... или какой-то особый эскалатор... поднимает вас... Как будто вы поднимаетесь в горы... в какое-то красивое место... в особую хижину и смотрите на все сверху... хотя вы остаетесь в своем закрытом месте... Ощущение горного пейзажа... ощущение... покоя... отрешенности... И иногда, как маленькой девочке, вам хочется пошалить... и представить себе, что вы летаете на воздушном шаре... и увидеть сверху... разные города, людей... события... а иногда вам кажется... что вы переселяетесь в очень старую, пожившую на свете женщину... и на этой вершине... в этой хижине храните особую мудрость... разных веков... и народов... и если вам нужны какие-то ответы... или советы... то эта старая женщина, седая и мудрая, могла бы спокойно ответить на все... и все понять, и так хорошо входить в состояние... полного покоя... Где тело не имеет веса, где все происходит само собой. И полный покой... И ничто не трогает вас, и вы не трогаете другого... И в этом покое... в этом месте никто и ничто... не может достать до вас... Будто бы вы выполнили все свои долги... сейчас... Вот вы находитесь в этом состоянии... покоя... Иногда струятся сны... и мысли... Легко и спокойно... И вы чувствуете тепло... или холодок... Вы чувствуете прикасания волос... к щекам, возможность входить в свое пространство... и отдыхать, расслабляться... и чувствовать покой... независимость... покой и независимость... И с каждым днем у вас растет ощущение... у вас растет умение... входить в состояние... полного покоя... выращивать... отрешенность... и иногда это всего лишь пространство... а иногда это особая вода... которая струится... а иногда это волшебное зеркальце... волшебный глобус... который позволяет блуждать по далеким коридорам... по далекому лабиринту... куда-то уходить в другие пространства... в другие времена... и возвращаться обратно... И это ощущение полной свободы... когда можно не двигаться... а можно перемещаться... когда вы захотите... вы сможете записывать... эти волшебные сны... или истории... а можете забывать... их... И вы чувствуете... как где-то в стороне... происходит ваша жизнь... и когда вы хотите... вы возвращаетесь к ней... будто спускаетесь с горы, получив совет и поддержку... как будто выходите из других пространств... попутешествовав и испытав приключение... Или как будто вы возвращаетесь обратно... отдохнув в пустоте... и с новым любопытством к жизни... вы входите обратно... прежде всего ощущаете свое дыхание... и чувствуете, как отражение напора жизни... ее новых впечатлений время от времени... воспринимаете все, что происходит вокруг вас с новым интересом... любопытством... легко и спокойно... И ваше путешествие... ваше пребывание в этом месте с цветами... и с несколькими волшебными предметами... в полном покое... каждый раз приносит вам все новое и новое... удовольствие... И когда вы захотите, вы опять возвратитесь в эту тишину с ощущением глубокого покоя, независимости и одиночества... будто отгородившись хрустальной стеной от всех вопросов... и ответов. (Варя открывает глаза, улыбается терапевту и он улыбается ей в ответ.)
 
  Терапевт: У меня три замечания: во-первых, здесь очень часто повторяется такая фраза "Когда вы захотите..." - по разным поводам. Она мне кажется очень важной, потому что часть терапевтического разговора строится по принципу "А чего вы хотите?". И теперь у клиентки в этом состоянии обреченности и выполнения долга будет много маленьких "чего я хочу". Они, как силовые опилочки, в определенном состоянии могли бы выстраиваться в какую-то свою линию. Из этих опилочек возникала бы линия "Чего хочу, того достигаю" - мои маленькие воображения и представления формируют направления усилий, и они реализуется.
  Второй момент, который здесь важен: все наведение сделано с очень специфической интонацией, произносятся очень короткие фразы, точечные, являющиеся аналогом разных отличающихся точек в ее теле. Именно не линии, не длинные предложения, не суставы, которые сгибаются, а точки. Очень короткие фразы и длинные паузы между ними. Эти паузы - аналог следующего мотива - тишины. Часто говорится: "Тишина. Горный пейзаж". Я ввел горный пейзаж, так как клиентка сказала, что Тюмень ее раздражает, местность - как тарелка вогнутая. Горный пейзаж - это и вообще спокойный пейзаж, типический, но и нечто противоположное тому месту, где она сейчас живет.
  И последнее замечание, касающееся того, что она здесь проводится в качестве женщины разных возрастов. Она легко становится маленькой, легко становится мудрой старухой, сама с собой советуется. Это тоже состояние, в котором клиентка легко меняется и, то становится легкой и молодой, больше наполненной желаниями, то отрешенной, старой и мудрой, свысока смотрящей на происходящее. Это тоже движение - от подавленности к приподнятости. И к середине, к некоей уравновешенности и легкости. Состояние нормальной, молодой средней женщины как бы уравновешивается такими раскачиваниями маятника "старая - молодая", что заменяет маятник "подавлена - возбуждена".
  Что же касается глобуса, то когда клиентка приближается к определенной точке глобуса и рассматривает ее, и это место на глобусе увеличивается - аналог волшебного кристалла, в который она может вглядываться. Вход в другое пространство. Ход такой: я чего-либо хочу, начинаю об этом думать, мечтать, начинаю это видеть, и тогда оно ко мне приближается, я могу выйти в это, как в реальность. И желанная, мечтаемая, чаянная реальность тем самым и реализуется.
  Вопрос участника группы: Варя жалуется на недостаток пространства, и вы предлагаете ей маленький чуланчик?
  Терапевт: Для нее маленький чуланчик - это не пространство, а отверстие в другую жизнь, дверца в чулане папы Карло. Это ее стартовая площадка, с которой она может начинать перемещаться в другие миры и гораздо большие пространства.
  ИОН И ДРУГИЕ
  Это второй сеанс работы с Максимом, который хотел бросить курить. С ним читатель уже встречался в новелле "Который из них я?"
 
  Максим: Курить хочется....
  Терапевт: А-а, опять из-за курения?
  Максим: Да, а что еще? (Смех.)
  Терапевт: Давай выясним, что еще. Чего ты еще боишься?
  Максим: Ничего я не боюсь.
  Терапевт: Так уж совсем ничего?
  Максим (после паузы): Я не знаю. В данный момент или вообще в жизни?
  Терапевт: А чем отличается данный момент от "вообще в жизни"?
  Максим: В данный момент вероятность наступления некоторых событий стремится к нулю.
  Терапевт: Хорошо, а в окружающей жизни ты чего боишься?
  Максим (после паузы): Провала, наверное.... Проиграть....
  Терапевт: Так. А еще чего?
  Максим: Карьеру не сделать.
  Терапевт: А еще?
  Максим: (улыбаясь): Змей боюсь.
  Терапевт: Это уже лучше. А еще чего?
  Максим: В смысле - фобии?
  Терапевт: Нет, в смысле - чего боишься... (Смех.)
  Максим: Да все вроде.
  Терапевт: Какие у тебя были субличности? (В предыдущий день участники семинара выполняли упражнение по определению своих субличностей).
  Максим: Первый - мужчина лет 40-50, фигура стройная, очки в роговой оправе, белая рубашка, галстук синий в красную полоску, костюм - тройка. Очень подтянутый, строгий, волевой, решительный.
  Терапевт: Кем он работает?
  Максим: Пиночетом. Маленький такой Пиночет.
  Терапевт: Хорошо. Еще что?
  Максим: Потом сразу были второй и третий - творческая и загульная часть. Загульная - ему бы за всеми женщинами поволочиться (при соответствующих условиях). А четвертый и пятый - это интеллектуальная часть и "он".
  Терапевт: Ион? Кто это такой?
  Максим: И он. Местоимение такое. (Смех.)
  Терапевт: И что?
  Максим: Просто назвал так. Не знаю, как иначе назвать эту часть. Некий субъект.
  Терапевт: И что он делает?
  Максим (после паузы. Отвечает жестко, отрывисто): Ну, это хидер. Журналисты называют их киллерами, но это неверно. На самом деле он хидер (так в американском английском).
  Терапевт: И что он в тебе делает?
  Максим (отвечает еще более отрывисто): Ничего. Просто идет по улице. И все.
  Терапевт: Хорошо. А зачем ему кого-то убивать?
  Максим: Я не знаю.
  Терапевт: Ему это доставляет удовольствие или это его профессия?
  Максим: Да, профессия.
  Терапевт: А как он стал киллером? Что его заставило?
  Максим: Я не знаю. Это просто такая субличность, и все.
  Терапевт: Что он - наркоман, ему нужны деньги на наркотики? Или он запутался?
  Максим: Нет, он такой спортивный, весь правильный. (Произнося это, Максим горделиво вскидывает голову.)
  Терапевт: Он что - сумасшедший?
  Максим: Нет, совершенно нормальный, трезвомыслящий человек.
  Терапевт: Тогда зачем ему кого-то убивать?
  Максим: Ему, видимо, это нравится.
  Терапевт: То есть - какой-то части тебя это нравится?
  Максим (почти агрессивно): Может быть.
  Терапевт (с улыбкой загибает пальцы и перечисляет): Значит, Пиночет, убийца... (Максим смеется.) Это социально близкие части....
  Максим: Нет, они социально далекие. Совершенно разные.
  Терапевт: А еще есть тот, который любит погулять.... А что делает творческая личность?
  Максим (мимикой, движениями плеч и рук изображает "кисель"): Она вся какая-то левая. ... Одета так небрежно....
  Терапевт: А чего она хочет?
  Максим (неожиданно высоким голосом): Да-а!... Ничего она не хочет. Просто когда есть какие-то проблемы, она их решает.

<< Пред.           стр. 3 (из 16)           След. >>

Список литературы по разделу