<< Пред. стр. 73 (из 401) След. >>
a liquid. 2) комбинировать, сочетать(ся); смешивать(ся) 3) убирать комбайномSyn: see unite
combine with сочетать; смешивать When rising prices are combined with a
lack of jobs, many people suffer and the nation becomes poorer, if he can
combine his natural ability with hard work, he should be very successful.
combined adj. комбинированный, объединенный - combined operations -
combined exercises
combined exercises mil. общевойсковые маневры, совместные действия сухопут-
ных, воздушных и морских сил
combined operations mil. общевойсковые операции, совместные действия сухо-
путных, воздушных и морских сил
combing machine noun text. гребнечесальная машина
combings noun 1) расчесывание 2) pl. волосы, остающиеся на гребне после
расчесывания 3) pl.; text. гребенные очески
combo noun coll. небольшой эстрадный ансамбль
combustibility noun горючесть, воспламеняемость
combustible 1. adj. горючий, воспламеняемый Syn: burnable, inflammable Ant:
incombustible, non-inflammable 2. noun; pl. горючее; топливо
combustion noun 1) горение, сгорание; сожжение - spontaneous combustion 2)
chem. окисление (органич. веществ) 3) волнение; смятение, беспорядок 4) attr.
- combustion chamber - combustion engine
combustion chamber tech. камера сгорания
combustion engine двигатель внутреннего сгорания
come v. 1) приходить, подходить help came in the middle of the battle - в
разгар боя подошла помощь one shot came after another - выстрелы следовали
один за другим to come before the Court - предстать перед судом 2) прибывать;
приезжать she has just come from London - она только что приехала из Лондона
3) делаться, становиться things will come right - все обойдется, все будет хо-
рошо my dreams came true - мои мечты сбылись butter will not come - масло ни-
как не сбивается the knot has come undone - узел развязался to come short a) -
не хватить; б) не достигнуть цели; в) не оправдать ожиданий 4) доходить, дос-
тигать; равняться the bill comes to 500 roubles - счет составляет 500 рублей
5) вести свое происхождение; происходить he comes from London - он уроженец
Лондона he comes of a working family - он из рабочей семьи that comes from
your carelessness - все это от твоей небрежности 6) случаться, происходить,
бывать how did it come that..? - как это случилось, что..? how comes it? - по-
чему это получается?, как это выходит? come what may - будь, что будет 7) вы-
падать на чью-л. долю; доставаться кому-л. it came on my head - это свалилось
мне на голову ill luck came to me - меня постигла неудача this work comes to
me - эта работа приходится на мою долю 8) в повелительном наклонении восклица-
ние, означающее приглашение, побуждение или легкий упрек come, tell me all you
know about it - ну, расскажите же все, что вы об этом знаете come, come, be
not so hasty! - подождите, подождите, не торопитесь! 9) в сочетании с причас-
тием настоящего времени передает возникновение действия, выраженного причасти-
ем the boy came running into the room - мальчик вбежал в комнату the moonshine
came streaming in through the open window - в открытое окно лился лунный свет
- come about - come across - come across as - come after - come again - come
along - come amiss - come apart - come around - come around to - come asunder
- come at - come away - come away with - come back - come back to - come
before - come between - come by - come clean - come close to - come down -
come down on - come down to - come down with - come first - come for - come
forward - come from - come home - come home to - come in - come in for - come
in on - come into - come near - come next - come of - come off - come on -
come out - come out against - come out at - come out for - come out from -
come out in - come out of - come over - come round - come short of - come
through - come to - come together - come under - come up - come up against -
come up for - come up to - come up with - come upon - come within to come to
bat amer. - столкнуться с трудной проблемой, тяжелым испытанием to come easy
to smb. - не представлять трудностей для кого-л. to come to harm - пострадать
to come out with one's life - остаться в живых, уцелеть (после боя и т. п.) to
come in useful - прийтись кстати to come to stay - утвердиться, укорениться;
it has come to stay это надолго to come natural - быть естественным (which is)
to come - грядущий; будущий; things to come грядущее; in days to come в буду-
щем; pleasure to come предвкушаемое удовольствие let'em all come! coll. - будь
что будет! to come to pass - случаться, происходить to come to the book - при-
носить присягу перед исполнением обязанностей судьи light come light go - что
досталось легко, быстро исчезает to come it strong coll. - действовать энер-
гично to come it too strong coll. - перестараться to come apart at the seams -
потерять самообладание, выдержку to come down to brass tacks - говорить о фак-
тах to come down to earth - спуститься с небес на землю to come when one's
ship comes - когда кто-л. станет богатым to come in on the ground floor - на-
чать дело с нуля to come of age - достигать совершеннолетия to come out of the
blue - неожиданно появляться, наступать to come out of one's shell - выйти из
своей скорлупы Syn: arrive, gain, reach Ant: go, leave
come a cropper а) упасть с лошади вниз головой б) потерпеть крах
come a howler сесть в калошу
come a mucker coll. а) тяжело упасть; б) попасть в беду; влипнуть;
come about а) происходить, случаться Peace can only come about if each side
agrees to yield to the other. It all came about in a way which is worth
recalling, if only for the light it throws on our Captain's character. How did
it come about that the man was dismissed? б) менять направление (о ветре, ко-
рабле) It was too stormy to continue the voyage, so the ship came about and
headed for the safety of the shore.
come across а) (случайно) встретиться с кем-л.; натолкнуться на что-л. I
came across this old photograph in the back of the drawer. Outside the
restaurant, we came across a man doing a fire-eating performance. б) быть по-
нятым кем-л. Did his speech come across? в) приходить в голову The thought
came across my mind that I had met him before. It came across my mind that I
had met him before. г) come across! coll. признавайся! д) come across! coll.
раскошеливайся!
come across as казаться, производить впечатление He comes across as someone
who means what he says. He comes across its being very sincere.
come after а) искать, домогаться б) следовать I can never remember which
king came after which. в) наследовать г) преследовать I saw the big dog coming
after me.
come again а) возвращаться I'm so glad you enjoyed your visit; do come
again. б) повторять чьи-л. слова Come again? I didn't hear what you said.
come along а) идти; сопровождать come along! идем!; поторапливайся! б) сог-
лашаться в) неожиданно приходить, наступать Trouble comes along when you least
expect it. Take every chance that comes along. г) улучшать How is your work
coming along? It's coming along nicely, thank you. д) поправляться (о здо-
ровье) The doctor says Mother is coming along nicely now, thank you. е) спе-
шить Come along, children, or we'll be late! ж) усердно работать Come along,
Jane, you can do better than that. з) coll. выражает недоверие Oh, come along!
I know better than that!
come amiss происходить (о чем-л. плохом) I hope nothing comes amiss when we
move into our new house.
come apart распадаться на части It just came apart in my hands.
come around а) наносить визит Why don't you come around and see us one
evening? б) менять направление (о ветре, корабле) Just then the wind came
round so we had to reset the sails. Take the wheel, see if you can stop her
from coming around в) регулярно происходить Birthdays come around too quickly
when one is older. г) очнуться, прийти в себя The girl fainted, but she came
round when we threw drops of water on her face. д) изменять мнение Don't worry
about the chairman, he'll soon come around (to our opinion). е) приходить в
благожелательное расположение духа Jim and Mary often argue, but it doesn't
take them long to come around. Father was in a very bad temper this morning,
but he had come around by evening.
come around to а) находить что-л. Put the food where the cat can't come at
it. I wanted to reply to your letter in detail, but I can't come at it
anywhere. б) гнаться за кем-л. I saw the big dog coming at me. в) обнаруживать
It is always difficult to come at the truth.
come asunder распадаться на части
come at а) нападать, набрасываться; добраться до кого-л. just let me come
at him дайте мне только добраться до него б) получить доступ к чему-л., до-
биться чего-л. how did you come at the information? как вы это узнали?
come away а) уходить Come away with me on my next holiday. I had to come
away before the end of the party. The young writer asked his teacher's wife to
come away with him. б) отламываться the handle came away in my hand ручка от-
ломилась и осталась у меня в руках в) отстранять что-л. When my hand came
away, blood poured from the wound.
come away with уходить с какими-л. чувствами We came away with such happy
memories of the town that we are sure to go back.
come back а) возвращаться We'd like to come back next year. When Jane comes
back, will you give her a message? б) вспоминаться Her name will come back (to
me) soon. в) очнуться, прийти в себя г) sport обрести прежнюю форму д) sport
отставать е) coll. отвечать тем же самым, отплатить той же монетой ж) возвра-
щаться к активной деятельности Is the singer expected to come back? з) снова
становиться популярным, модным Long skirts are expected to come back next
year. и) отвечать 'But you're just as guilty!' Jane came back. She always
comes back at anyone who tries to be polite to her. I shall' speak for twenty
minutes and then you can come back at me with your questions. к) повторять
чьи-л. слова I didn't hear you, could you come back? I will now ask the first
speaker to come back. л) (о старом методе) снова использоваться Some people
are hoping that the old system of punishment by death will come back.
come back to а) возвращаться куда-л. или к кому-л. I always come back to
the same town for a holiday as it's so nice. б) вспоминаться кому-л. The
details of the story are coming back to me now, although it happened a long
time ago. It suddenly came back to mi where we met. в) возвращаться к предмету
разговора I think it's time to come back to the most important question: who
is to pay for the new building?
come before а) предшествовать Did the invention of the telephone, come
before the end of the last century? б) превосходить кого-л. рангом Members of
the Royal Family come before lords and ladies. в) быть более важным, чем
что-л. Consideration of a fellow worker's health must come before my own
professional pride. г) представать перед судом When you come before the judge,
you must speak the exact truth. д) рассматриваться Your suggestion came before
the board of directors yesterday, but I haven't heard the result of their
meeting.
come between а) пытаться развести, разделить кого-л. Never come between
husband and wife. It is dangerous to come between two fighting dogs. б) мешать
кому-л. The true artist lets nothing come between himself and his work.
come by а) проходить мимо Just then a bus came by so we got on and rode
home. My teacher came by just as we were talking about him. Move aside,
please, the firemen want to come by. б) доставать, достигать How did you come
by that beautiful picture? A good job that you enjoy doing is hard to come by.
в) amer. заходить Why don't you, come by some afternoon and have coffee with
me? г) получать что-л. (особенно случайно) How did you come by that wound on
your arm?
come clean все признавать, говорить правду After hours of stating firmly
that he was not guilty, the prisoner came clean and admitted to stealing the
jewels.
come close to быть близким чему-л. Your suggestion comes close to what we
were looking for. The book comes close to perfection. The boy came close to
falling off the high wall.
come down а) падать (о снеге, дожде) б) спускаться; опускаться Come down,
Jane, your breakfast's ready! в) спадать, ниспадать The price came down. My
weight has come down again. г) переходить по традиции This ring has come down
in my family for two centuries. This ring has come down from my
great-grandmother д) приезжать из столицы на периферию, из университета домой,
из центра на окраину I can't come down till I've finished my last
examinations. When is your aunt coming down from London? The whole family are
coming down to stay for Christmas. е) быть поваленным (о дереве) Several trees
came down in last night's storm. ж) быть разрушенным (о постройке) Three of
the enemy planes came down in the battle. The old hotel is coming down and a
new one is to be built. з) деградировать to come down in the world потерять
состояние, положение; опуститься и) набрасываться на кого-л. (upon, on); бра-
нить, наказывать кого-л. (upon, on) к) coll. раскошелиться come down with your
money! раскошеливайтесь! л) amer. coll. заболеть чем-л. (with) м) приземляться
(о самолете) The plane came down safely in spite of the mist. н) сводиться
When it all comes down, there isn't much in his story. The whole matter comes
down to a power struggle between the trade union and the directors.
come down a peg сбавить тон
come down on а) требовать от кого-л. The debt collector came down on us for
payment. Mother came down on me to clean my room. б) наказывать кого-л. The
courts will come down (heavily) on young criminals. в) ругать кого-л. The
director came down on Jim for being late again. г) решать в пользу кого-л. The
chairman will have to come down on one side or the other soon.
come down to а) рассматривать что-л. When we come down to details, the plan
seems possible. When it comes down to a matter of principle, it seems we have
no choice. б) переходить по традиции, по наследству к кому-л. This ring has
come down to me from my grandmother. в) сводиться к чему-л. The whole matter
comes down to a power struggle between the trade union and the directors. г)
опуститься до чего-л. Has he come down to this? He came down to selling
matches on street corners.
come down with заболеть чем-л. Jane has come down with a bad cold.
come first быть более важным My family comes first, my work second.
come for а) заходить за I've come for my parcel. I'll come for you at 8
o'clock. б) бросаться к кому-л. I saw the big dog coming for me.
come forward а) выходить вперед; выдвигаться Just then, the crowd divided
and three men came forward to hand the citizens request to the king. б) откли-
каться в) предлагать свои услуги The police have asked for witnesses of the
accident to come forward. Only two people have come forward for election to
the committee. г) выделяться, выдаваться The great door was ornamented with
figures, some coming forward so that they looked real. д) быть готовым для
продажи/использования Few chances like this come forward. There are not many
new houses coming forward for sale. е) предлагаться к рассмотрению Your
suggestion will come forward at the next committee meeting.
come from а) приходить откуда-л. What country do you come from? Danger
comes from unexpected places. б) иметь какой-л. результат What results do you
expect to come from all this activity? That's what comes from sleeping late,
you have a headache all morning. в) происходить от кого-л. She comes from a
long line of singers.
come full circle завершить цикл; закончиться у исходной точки
come home а) возвращаться домой When are you coming home tonight? Leave
them alone and they'll come home, bringing their tails behind them. б) naut.
(о якоре) не держать Why is the ship moving? The anchor must have come home;
we shall have to lower it again in a different place to see if it holds there.
come home to а) возвращаться домой к чему-л., кому-л. I like to come home
to a nice warm fire. It's good to come home to a loving family. б) доходить до
чьего-л. сознания At last the real difficulty has come home to John. It has
come home to John that we haven't enough money.
come in а) входить 'Come in!' called the director when he heard the knock
at his door. The door opened and the man came in; б) прибывать (о поезде, па-
роходе) в) вступать (в должность); приходить к власти г) входить в моду Long
skirts are coming in again. The new crop of tobacco will be coming in soon. д)
созревать е) amer. жеребиться, телиться ж) оказаться полезным, пригодиться
(тж. come in useful) where do I come in? coll. чем я могу быть полезен?; какое
это имеет ко мне отношение? з) sport прийти к финишу to come in first побе-
дить, прийти первым come in for получить что-л. (напр., свою долю и т. п.) he
came in for a lot of trouble ему здорово досталось и) поступать As soon as the
fresh vegetables come in, we put them on sale. Some more letters of complaint
have just come in. News of the death of the famous actress began coming in
just as we were starting the broadcast. к) (о погоде или времени) начинаться
March comes in like a lion. This week came in very windy, it's coming in very
cold for September. л) присоединяться к делу в качестве партнера My father
started the insurance firm, and I came in when I was 18. м) занимать чье-л.
место в игре или на службе Has Mr Sharp come in yet? The next player was very
nervous as he came in. н) появляться (о чем-л. ожидаемом) The tide is coming
in. When will the sales figures come in? о) быть избранным на выборах If your
party comes in at the next election, what will you do about taxes? п) принять
участие, включиться This is where you come in: we want you to help us rob the
bank. р) начинать петь, играть и т.д. When the singer comes in, don't play so
loudly. The main character in this play does not come in until the second act.
с) (о деньгах) поступать I haven't a lot of money coming in just now. т) (о
нефтяной скважине) начинать производить нефть Number three well came in last
night.
come in for а) приходить за чем-л. I've come in for my other coat. Do come
in for dinner. б) получить долю (чего-л.) Henry came in for a large share of
his father's fortune. в) навлекать на себя; заслужить The eldest sister always
came in for much of the blame.
come in handy быть кстати, пригодиться
come in on а) присоединиться к чему-л. Can I come in on your plan? б) окру-
жать кого-л., доставляя неудобства I don't like big rooms with crowds of
people coming in on me. в) напомнить Suddenly it came in on me that I had left
the key behind. Just then it came in on me where I had seen her before.
come into а) вступать в The door opened and the children came into the
room. Come into the house and see my pictures. Come into the garden, Maud. б)
получать в наследство Charles came into a fortune when his father died. в) to
come into being/existence возникать to come into the world родиться to come
into force вступать в силу to come into notice привлечь внимание to come into
play начать действовать to come into position mil. занять позицию to come into
sight появиться г) присоединяться Several new members have come into the club
since Christmas. We can run our own business without all the lawyers coming
into it.
come into collision with вступать в противоречие с
come into commission вступать в строй после постройки/ремонта (о корабле)
come into contact а) прийти в соприкосновение б) прийти к столкновению
come into disuse выйти из употребления
come into force вступать в силу
come into leaf покрываться листьями, распускаться
come into notice привлечь внимание;
come into office принять дела, приступить к исполнению служебных обязаннос-
тей;
come into operation начать действовать;
come into play начать действовать;
come loose развязаться; отделиться;
come near быть близким чему-л. Your suggestion comes near (to) what we were
looking for. The book comes near (to) perfection. The boy came near (to)
falling off the high wall.
come next а) следовать (во времени) Who came next after that king? Mrs
Brown was the first to arrive, and her daughter came next. б) быть результатом
Everyone moved to the cities looking for work, and the severe lack of housing
came next. The military government refused to allow the people their right to
vote, what came next was violence and lawlessness. в) быть следующим пунктом
действий I've finished that little job. what comes next? г) иметь меньшее зна-
чение, чем что-л. My family come first, and my work comes next.
come of а) случаться, происходить (чаще о плохом событии) don't know what