<< Пред. стр. 5 (из 34) След. >>
VI) Измените следующие предложения, дополнив их союзами: avant que (ne),jusqu'a ce que, en attendant que, pour que, которые требуют употребления Subjonctif:
Venez nous voir avant votre depart (partir). - Je t'attendrai jusqu'a ton retour (revenir).
- Je resterai devant ce magasin en attendant l'ouverture (s'ouvrir). - Mes amis, tout est
pret pour le repas (dejeuner). - La volaille ne peut pas quitter le poulailler avant
la venue (venir) de la fermiere. - Напр.: Je travaillerai jusqu'a la venue de mon ami
(venir) = Je travaillerai jusqu'a ce que mon ami vienne.
VII) Опишите завод, который вы посетили.
VI)
УРОК 10
ГРАММАТИКА
Le subjonctif: настоящее время (present actif) глаголов 3 группы
(Правило образования: см. Урок б, II)
a) COUR-IR
Que je coure
Que tu coures
Qu'il coure
Que nous courions
Que vous couriez
Qu'ils courent
Спрягайте подобным образом:
Que je couvre, que je cueille,
Que je dorme que je couvre,
Que je parte, que je sente,
Que je serve, que je sorte b) ATTEND-RE
Que j' attende
Que tu attendes
Qu'il attende
Que nous attendions
Que vous attendiez
Qu'ils attendent
Спрягайте подобным образом:
Que je descende, que j'entende,
Que je mette, qu'elle ponde,
Que je reponde, que je ne,
Que je tende, que je vende,
Que je suive, que je vive c) CONDUI-RE
Que je conduise
Que tu conduises
Qu'il conduise
Que nous conduisions
Que vous conduisiez
Qu'ils conduisent
Que je dise (dire), que je lise (lire), q. je
plaise (plaire), q. je me taise (se taire). d) CONNAIT-RE
Que je connaisse
Que tu connaisses
Qu'il connaisse
Que nous connaissions
Que vous connaissiez
Qu'ils connaissent
Que je naisse (naitre),
que je paraisse (paraitre). DANS LE VIGNOBLE CHAMPENOIS
M. Vincent connait un peu la Champagne; il y est venu en septembre
dernier avec ses amis Legrand... Il approche de Reims; le temps est
clair: M. Vincent apercevra bientot les deux hautes tours de la celebre
cathedrale. /
40
Mais avant qu'elle n'apparaisse a ses yeux, il arrete sa voiture dans
un village plein d'une joyeuse animation (f.), car les vendanges (f.)
viennent de finir. Sur les cotes de la route, on voit encore de grands
paniers dans lesquels les vendangeurs ont transporte le raisin jusqu'au
pressoir; devant les portes, des hommes lavent les barriques (f.)
a grande eau .
Notre voyageur engage la conversation avec un vigneron: "La
recolte est-elle bonne, cette annee? - Peu abondante, mais le vin sera
meilleur... et il se peut que je le vende11 plus cher. - Etes-vous
proprietaire des vignes que j'ai vues sur les coteaux voisins? - Je
possede seulement quelques hectares (m.)4; je les cultive avec mes
freres et mes beaux-freres... Mais je ne veux pas que vous repartiez tout
de suite. Venez vous asseoir dans la cuisine et gouter le vin nouveau:
c'est justement l'heure du casse-croute5: nous avons une demi-heure
pour bavarder. - Ce vin nouveau, c'est tout simplement le jus du
raisin? - Oui, bien sur; les bouchons ne sautent pas encore! Il faudra
que nous attendions longtemps... Mais vous verrez a Reims comment le
vin de Champagne devient* mousseux. On le garde en cave pendant
plusieurs annees pour qu'il fermente. Vous parcourrez*, sous la ville,
les galeries (f.) immenses qui contiennent des millions et des millions
de bouteilles".
Примечания:
1. Большим количеством волы.
2. Вступает в разговор с.
3. II est possible que je le vende-je le vendrai peut-etre...
4. Un hectare: dix mille metres carres (= un carre de 100 m. de cote).
5. Repas leger au milieu du travail (familier: venez donc casser la croute chez moi -
зайдите ко мне перекусить). - La croute et la mie du pain.
*Verbe devenir: se conjugue comme venir. - Verbe parcourir: se conjugue
comme courir.
УПРАЖНЕНИЯ
I) Как называется: L'endroit frais ou l'on garde le vin? l'ouvrier qui travaille dans
les vignes? la recolte du raisin? une region plantee de vignes?
II) Найдите в тексте глаголы 3 группы, употребленные в активной форме;
подчеркните те из них, которые упоминаются в грамматической части Урока 10,
41
и напишите их в 3 лице ед. числа, в 1 и 2 лице мн. числа в Subjonctif present actif,
а затем в Subjonctif present passif.
III) Поставьте глаголы в скобках в Present du subjonctif: II faut que vous me
(suivre) dans le vignoble, que je vous (conduire) d'un pied de vigne a un autre, que nous
(cueillir) quelques grappes mures. - Je veux qu'on nous (servir) une bonne bouteille et
que vous (connaitre) enfin le gout du vrai Champagne. - Je ne crois pasque vous
(gouter) souvent d'aussi bon vin; il est douteux qu'on en (vendre)dans toutes les
epiceries. -Voulez-vous que je vous (dire) mon avis? je n'ai jamais rien bu de meilleur.
IV) Поставьте глаголы в скобках во 2 лицо ед. числа Present du subjonctif
(не забывая употреблять que): II faut (dormir) tranquillement cette nuit et (partir)
de bonne heure demain matin.-II est utile (de mettre) de gros souliers pour la marche
et (d'avoir) une canne solide.- II vaut mieux (descendre) la colline et (suivre) la petite
route blanche.
V) (a) Измените следующие предложения, дополнив их союзами: avant que,
jusqu'a ce que, de peur que, pour que, которые требуют употребления Subjonctif.
Смысл предложений не должен измениться: Laissons bien murir le raisin, car le vin
serait mauvais (= de peur que le vin ne...).- Attendons assez longtemps; le raisin sera
bien mur (= jusqu'a ce que le raisin ...).- Vous ne partirez pas encore, nous gouterons
d'abord ensemble une bonne bouteille (= avant que vous ne...).-Pour avoir (= pour que
vous...) un bon vin, il faut laisser bien murir le raisin. - (б) Поставьте глаголы
в скобках в Present du subjonctif passif со значением результата: Tu garderas ton
livre jusqu'a ce qu'il (lire). - Bavardons un peu en atlendant que le dejeuner (servir).-
Nous nous installons a table sans attendre que le couvert (mettre). -¦ Depechez-vous
pour que tout le raisin (cueillir) ce soir. - Je me depeche de vous acheter quelques
bouteilles avant que toute la recolte (ne) (vendre). - Les ouvriers ont encore du travail
a faire, jusqu'a ce que la maison (couvrir) d'un toit.
УРОК 11
ГРАММАТИКА
/ - Le subjonctif: настоящее время глаголов 3 группы
(продолжение)
S'ASSEOIR que je m'asseye..., que nous nous asseyions..., qu'ils s'asseyent
que je m'assoie..., que nous nous assoyions..., qu'ils s'assoient
BOIRE que je boive..., que nous buvions..., qu'ils boivent
DEVOIR que je doive..., que nous devions..., qu'ils doivent:
RECEVOIR que je recoive..., que nous recevions..., qu'ils recoivent
ECRIRE que j'ecrive..., que nous ecrivions..., qu'ils ecrivent
MOURIR que je meure..., que nous mourions..., qu'ils meurent
PRENDRE que je prenne..., que nous prenions..., qu'ils prennent
TENIR que je tienne..., que nous tenions...,t qu'ils tiennent
VENIR que je vienne..., que nous venions..., qu'ils viennent
VOIR que je voie..., que nous voyions..., qu'ils voient
// - Глаголы, не следующие общему правилу образования
ALLER que j'aille..., que nous allions..., qu'ils aillent
AVOIR quej'aie..., que nous ayons..., qu'ils aient
ETRE que je sois..., que nous soyons..., qu'ils soient
FAIRE que je fasse..., que nous fassions..., qu'ils fassent
FALLOIR qu'il faille: (impersonnel il faut)
POUVOIR que je puisse..., que nous puissions..., qu'ils puissent
SAVOIR que je sache..., que nous sachions..., qu'ils sachent
VALOIR que je vaille..., que nous valions..., qu'ils vaillent . ,
VOULOIR que je veuille..., que nous voulions..., qu'ils veuillent
LA LORRAINE
Sur les collines (f.) qui bordent la riviere de la Meuse1, s'eleve le
village de Domremy. C'est la que Jeanne d'Arc, la bergere en sabots
(m.), a entendu, il y a cinq cents ans, des voix mysterieuses. Un jour
d'ete, a midi, dans le jardin de son pere, tout pres de l'eglise, elle voit"
une vive lumiere et entend ces mots (m.): "Jeanne, il faut que tu ailles
43
au secours du roi de France et que tu le fasses sacrer a Reims..." Et la
jeune paysanne part avec quelques soldats, et se bat*3 bravement contre
l'ennemi (m.). Elle est souvent victorieuse, elle delivre Orleans assiege,
elle conduit et fait sacrer a Reims le roi Charles VII... Puis, ce sont les
jours sombres: la prison de Rouen, le bucher ou Jeanne est brulee
devant dix mille personnes qui pleurent la sainte de la patrie.
La Lorraine a ete souvent un champ de bataille (f.), surtout au cours
de la premiere guerre mondiale. Canons (m.), fusils (m.), mitrailleuses
(f.) y ont fait rage4 bien des fois. Sous les obus (m.) et les balles (f.) le
sang des hommes a coulea flots dans ces attaques5 meurtrieres. Et on
n'avait pas encore invente la bombe atomique, ni les fusees (f.)! Ah! si
ces millions de tues et de blesses pouvaient nous inspirer l'horreur de la
guerre, l'amour de la paix!6
Примечания:
1. = Apposition (p. VI). On dit: la ville de Paris.
2. Le present est plus vif qu'un passe. C'est le present du recit ou "present de
narration".
3. Livre bataille, combat. On dit: se battre contre les ennemis. Mais: battre les
ennemis = etre victorieux, remporter la victoire.
4 La bataille fait rage: la bataille est acharnee, violente.
5. Une attaque; attaquer; une offensive; prendre l'offensive; la defense; se defendre
(se conjugue comme entendre).
6. Si...! exprime ce qu'on souhaite.
*Глагол battre: Je bats, tu bats, il bat, nous battons, vous battez, ils battent. -
Je battrai. - Je battais. - J'ai battu. - Je battis (passe simple).
УПРАЖНЕНИЯ
I) Назовите слова, относящиеся к военной тематике. Разделите их на
3 группы: одушевленные и неодушевленные существительные и глаголы.
II) Составьте предложения со следующими глаголами, употребив их в Passe
compose: battre (активный переходный); etre battu (пассивный); se battre (место-
именный); defendre (активный переходный); etre defendu (пассивный); se defendre
(местоименный).
III) Поставьте глаголы следующего отрывка в Plus-que-parfait: "La Lorraine
a ete... meurtrieres".
44
IV) Найдите в тексте глаголы 3 группы. Напишите их в 3 лице единственного
числа, 1 и 2 лице множественного числа Subjonctif present actif.
V) Проспрягайте в Subjonctif present passif глаголы: attaquer, defendre, battre.
VI) (a) Поставьте глаголы в скобках в Subjonctif present: Je desire que tu
(s'asseoir) aupres de moi, dans l'herbe. - II est impossible que tu ne (voir) pas, sur la
colline voisine, le village de Domremy, patrie de Jeanne d'Arc. - Une voix du ciel lui
dit un jour: il faut que tu (partir), Jeanne; il faut que tu (venir) au secours du roi; il faut
que tu le (voir) en personne, et que tu (recevoir) de lui une armee pour que tu (pouvoir)
defendre la France et pour que tu (battre) l'ennemi. - (б) Выполните то же задание,
заменяя "tu" на "vous".
VII) Поставьте второй глагол каждого предложения в Subjonctif present
passif (с "que"):
(а) II faut finir ce travail. - II est necessaire d'ecrire cette lettre.- II est utile de
savoir par c?ur ce paragraphe de la grammaire. - II faut faire les bagages. - II est
necessaire de vendre cette auto. -II faut mettre la nappe sur la table. - II faut connaitre
l'histoire de France. - II faut la savoir. - II faut defendre la patrie.
Напр.: Il faut fermer la porte = II faut que la porte soit fermee.
(б) В обоих приведенных ниже предложениях употребите Subjonctif present
actif: Defendez la patrie; ainsi (pour que) les ennemis n'y entreront pas. Tenez bon,
bientot (jusqu'a ce que) d'autres viendront a votre secours.
VIII) Проспрягайте во всех лицах: Si je pouvais revoir ma patrie!
ТЕКСТЫ ДЛЯ ЧТЕНИЯ: УРОКИ 6-11
BARCAROLLE
"Dites, la jeune belle,
Ou voulez-vous aller?
La voile1 ouvre son aile,
La brise va souffler!2
"L'aviron est d'ivoire,
Le pavillon de moire3,
Le gouvernail d'or fin;
J'ai pour lest4 une orange,
Pour voile une aile d'ange,
Pour mousse un seraphin.
"Dites, la jeune belle,
Ou voulez-vous aller?
La voile ouvre son aile,
La brise va souffler!
"Est-ce dans la Baltique?
Sur la mer Pacifique,
Dans l'ile de Java?
Ou bien dans la Norvege,
Cueillir la fleur de neige,
Ou la fleur d'Angsoka?5
"Dites, la jeune belle,
Ou voulez-vous aller?
La voile ouvre son aile,
La brise va souffler.
- Menez-moi, dit la belle,
A la rive fidele
Ou l'on aime toujours.
- Cette rive, ma chere,
On ne la connait guere
Au pays des amours."
Th. GAUTIER, Poesies diverses.
Примечания:
1. Парус - la voile du bateau; le voile de la mariee - вуаль.
2. Le vent souffle (sans complement); je souffle la bougie (je l'eteins).
3. La moire est une sorte de soierie. .
4. Балласт (необходимый для остойчивости судна).
5. Воображаемая экзотическая страна.
LE PHARE
Tout a coup, au-dessus de ma tete, jaillissait un grand flot de lumiere
douce. Le phare etait allume. Laissant toute l'ile dans l'ombre, le clair
rayon allait tomber au large de la mer, et j'etais la, perdu dans la nuit,
sous ces grandes ondes lumineuses qui m'eclaboussaient1 a peine en
passant... Mais le vent fraichissait. Il fallait rentrer. A tatons, je fermais
46
la grosse porte, j'assurais les barres de fer; puis, toujours tatonnant, je
prenais un petit escalier de fonte qui tremblait et sonnait sous mes pas.
Ici, par exemple2, il y en avait de la lumiere.
En entrant, j'etais ebloui. Ces cuivres, ces etains, ces reflecteurs de
metal blanc, qui tournaient avec de grands cercles bleuatres3, tout ce
miroitement me donnait un moment de vertige.
Au dehors, le noir, l'abime. Sur le petit balcon qui tourne autour du
vitrage, le vent court comme un fou, en hurlant. Le phare craque, la mer
ronfle. A la pointe de l'ile, sur les brisants4, les lames5 font comme des
coups de canon... Par moments un doigt invisible frappe aux carreaux,
quelque6 oiseau de nuit, que la lumiere attire, et qui vient se casser la
tete contre le cristal...
D'apres ALPHONSE DAUDET, Lettres de mon Moulin.
Примечания:
1. Обрызгивают. Eclabousser (1 группа). Quand je marche dans une flaque d'eau,
l'eau m'eclabousse. Ici ce sont des "gouttes de lumiere" qui rejaillissent.
2. Marque ici la surprise, l'opposition violente avec ce qui precede, c'est-a-dire
l'obscurite.
3. Bleuatre, verdatre, rougeatre = qui a des reflets bleus, des tons verts, des teintes
rouges.
4. Скалы, о которые разбиваются волны; также волнорез (сооружение).
5. Волны, валы.
6. C'est sans doute un oiseau...
APRES L'EXPLOSION DANS LA MINE
...Une cage1 emerge a la surface du sol. Trois cadavres. Je detourne les
yeux.
"Dix hommes", demande une voix. Cinquante hommes se precipit-
ent. "Non, dix".
On prend les plus solides, les plus jeunes. Un vieillard insiste2 pour
descendre lui aussi, on le renvoie presque durement. Alors, d'une pauvre
voix atone1, il dit: "J'ai mon petit au fond".
A huit heures, le feu, en bas, est eteint. Les corps sont tous a la sur-
face. Il va falloir atteindre maintenant les trente hommes qu'on entend
appeler a travers les cinquante metres de terre eboulee. On les sauvera...
Il faudra peut-etre deux jours (...) Les hommes se succedent a la tache.
47
Pour les diriger, tous les ingenieurs des puits environnants sont