<< Пред.           стр. 12 (из 34)           След. >>

Список литературы по разделу

 99
 
 Примечания:
  1. = Mon cher monsieur [l'expression se dit surtout dans le Midi de la France;
 quelquefois, on dit simplement: "Mon bon".
 2. Без песен, невеселая, безрадостная.
 3. Mot de la langue provencale qui designe une ferme.
  4. Крылья мельниц, поворачивающиеся под порывами мистраля. Un virage est
 un tournant de la route. - L'auto a mal pris son virage.
 5. Вереницы.
 6. La toile qui est tendue sur les ailes des moulins et qui craque sous l'effet du vent.
 
 УРОК 24
 ГРАММАТИКА
  / - Личные местоимения - подлежащие (Les pronoms
 personnels sujets)
 
 Единственное число Множественное число 1-е лицо je suis
 2-е лицо tu es
 3-е лицо il, elle est 1-е лицо nous sommes
 2-е лицо vous etes
 3-е лицо ils, elles sont
 // - Безличное местоимение "il"
  Местоимение il не всегда обозначает конкретное лицо или предмет,
 например:
 а) Il pleut Il fait chaud Il est tot (tard)
 Il neige Il fait froid Il est midi
 Il gele Il fait nuit (il fait jour) Il y a du brouillard
 (6) Il est certain Il faut
 Il est sur que je viendrai Il est necessaire que je vienne
 Il est probable (indicatif) Il est possible (subjonctif)
 Такие выражения и глаголы называются безличными.
 В данном случае местоимение "il" не имеет категории рода.
 ///- "Il" и "се"
 Не следует говорить:
 C'est probable qu'il viendra, но: il est probable qu'il viendra.
 C'est possible qu'il vienne, но: il est possible qu'il vienne.
  Местоимение ce может употребляться вместо безличного il только в
 том случае, если действие, выраженное глаголом venir, стоит на первом
 месте: II viendra, c'est probable, (или: Viendra-t-il? - Oui, c'est probable.)
 FAMILLE FRANCAISE: CHEZ LES LEGRAND
  "Allons, mes enfants, il est temps de vous lever!" Mme Legrand,
 debout la premiere, vient de reveiller Jean et Cecile; elle leur a deja
 prepare leur petit dejeuner, elle a passe l'aspirateur (m.) dans toutes les
 pieces. il y a tant a faire pour une bonne maitresse de maison! A neuf
 101
 
 heures, elle descend avec son mari; lui, il va ouvrir son magasin de
 librairie. "Moi, je vais au marche, lui dit-elle; a tout a l'heure!" En
 rentrant, elle met le roti au four, epluche les legumes; // ne faut pas
 qu'elle se mette en retard, car tout doit etre pret a midi et demi. M.
 Legrand et les enfants auront juste le temps de dejeuner. Les voila deja
 qui rentrent, ... Cecile a couru a la cuisine pour embrasser sa mere. "Oh!
 maman, que ca sent bon! Je parie que' tu nous as fait2 un roti de veau!
  - Bien sur! N'est-ce pas votre plat prefere?" dit en souriant Mme
 Legrand.
  A quoi va-t-elle occuper son apres-midi? Lundi, elle a fait des
 confitures: soixante pots pleins de confitures d'oranges (f.), sont alig-
 nes dans les armoires (f.); mardi il a fallu faire la lessive (heureusement
 il y a la machine a laver!). Hier, Mme Legrand a offert le the a ses
 amies. Mais aujourd'hui, elle aura le temps de repasser le linge qui
 a ete lave avant-hier; il est meme possible qu'elle fasse un peu de
 couture* (f.). Ce soir, Jean ira sans doute au cinema avec sa s?ur.
 "Toujours le cinema! lui dit son pere, n'as-tu pas de distraction plus
 serieuse?" Les parents, fatigues de leur journee, s'installeront au salon
 et liront, ou regarderont la television.
 Примечания:
 1. Je suis presque certaine que...
  2. Emplois multiples de faire: Je fais du feu, je fais la cuisine; je fais un roti de
 veau; - je fais de la musique; mon fils fait de l'anglais (il etudie l'anglais); - le
 tonnerre fait peur aux enfants: le moteur fait un bruit etrange; je fais cadeau de ce livre
 a Pierre; je lui fais part de mon mariage; - il fait froid, il fait du vent; - et, avec
 l'infinitif: je fais cuire la viande, je fais jouer les enfants.
  *Глагол coudre: Je couds, tu couds, elle coud, nous cousons, vous cousez, elles
 cousent.
 Je coudrai. Je cousais, /ai cousu. [Je cousis = редкая форма.]
 УПРАЖНЕНИЯ
  I) Скажите иначе: II est temps de se lever.- II y a tant a faire! - II a fallu faire la
 lessive avec la machine a laver. - II est possible que je fasse un peu de couture. -
 C'est mon plat prefere.
  II) Объясните значение выражений: passer l'aspirateur; eplucher des legumes;
 faire la lessive; repasser le linge.
  III) Напишите первую часть текста (от слов: "debout la premiere" до: "... tout
 a l'heure") от первого лица, употребляя местоимение "je".
 102
 
 IV) Проспрягайте во всех лицах ед. и мн. числа: Que vais-je faire cet apres-
 midi? - Lundi j'ai prepare mes confitures. - II est possible que je fasse un peu de
 couture.
  V) Напишите в 1 лице ед. и мн. числа в present du subjonctif следующие
 глаголы: il est; il vient; il a; il descend; il va; il dit.
  VI) Закончите следующие предложения: II est certain que... . - II faut que... .-
 II est sur que... . - II est necessaire que... . - II est probable que... . - II est possible
 que... _ - (Обратите внимание! В некоторых предложениях глагол должен стоять в
 indicatif, в других - в subjonctif.)
  VII) Преобразуйте следующие фразы, употребляя местоимение се вместо
 безличного il. (Напр.: Il est necessaire que tu travailles: tu travailles, c'est necessaire).
 Il est certain que Mme Legrand est une bonne menagere. - II est sur qu'elle a deja passe
 l'aspirateur dans toutes les pieces. - II est probable qu'elle est deja partie pour le
 marche. - II est possible que les enfants rentrent avant midi et demi. - II est possible
 qu'ils aillent au cinema, ce soir. - 11 est probable qu'il pleuvra bientot.
 
 УРОК 25
 ГРАММАТИКА
  Личные местоимения-дополнения (Les pronoms personnels
 complements). - Их место в предложении.
 1-я группа: приглагольные местоимения (= безударные формы)
 1) Личные местоимения в функции прямого дополнения:
 Paul regarde...
 Qui? - Paul me regarde.
 me te le, la nous vous les
 1-е лицо 2-е лицо 3-е лицо 1-е лицо 2-е лицо 3-е лицо
 2) Личные местоимения в функции косвенного дополнения:
 Pierre parle a M. Legrand - Pierre lui parle.
 me , te lui nous vous leur
 1-е лицо 2-е лицо 3-е лицо 1-е лицо 2-е лицо 3-е лицо
  3) Нейтральное le (le neutre); местоимения у; en (замещают неодушев-
 ленные существительные или целые предложения):
 a) II pleuvra, je le sais (le = cela, qu'il pleuvra).
 Etes-vous pretes? Nous le sommes (le = cela, pretes).
 b) Voici un gateau, n'y touche pas (y = a ce gateau).
 c) Voulez-vous des fruits?- Oui, j'en veux (en = des fruits), j'en veux trois.
 Etes-vous content de ce travail? - Oui, j'en suis content, j'en parlerai
 (en = de ce travail).
 
  l'histoire en est
 interessante Nous visiterons cette
 ville (l'histoire de cette ville) j'en connais l'histoire. N.B. Можно также сказать: son histoire est...
 Как правило, эти местоимения ставятся перед глаголом.
  Примечание: Y и EN могут употребляться как наречия и выполнять функцию
 обстоятельства места: Allez-vous a Pans? - J'y vais (= je vais l(a). -Venez-vous
 de Paris? - J'en viens (= je viens de l(a).
 104
 
 A TOULON
  "Mon cher Vincent, tu m'as quitte, il y a quinze jours, en me disant:
 "Apres-demain, je te rejoins a Toulon." Et tu y arrives seulement
 aujourd'hui!... - J'ai un peu flane en cours de route, je le sais, repond
 notre journaliste a son vieil ami1 toulonnais. Mais grace a toi, je vais
 rattraper le temps perdu..."
  En effet, une heure et demie leur suffira pour visiter le port de
 guerre. Le canot automobile, sur lequel ils sont montes, file a travers le
 port, en laissant un long sillage d'ecume blanche.
  "Voici deux escorteurs (m.), explique leToulonnais; a droite, c'est
 un mouilleur de mines (f.); plus loin, un sous-marin. Les bateaux de
 fort tonnage sont ancres2 la-bas dans la rade. - Oui, j'en vois
 plusieurs, lui repond M. Vincent, et notamment un cuirasse. - Non, ce
 n'est qu'un croiseur: tu en distingues les tourelles, armees de deux
 canons seulement. A cote, on apercoit la plate-forme d'un porte-
 avions. Trons-nous jusque-la? - Inutile, j'en ai assez vu, revenons
 plutot au quai en longeant les batiments de l'arsenal (m.) maritime..."
  Le canot commence son virage, mais ce bavard de Toulonnais3 n'a
 pas vu venir une vedette conduite par des matelots (m.) de l'Etat en
 uniforme (m.) (berets ronds a pompon (m.) rouge, et cols bleus).
 "Attention! crie M. Vincent. ...Ouf! Nous l'avons echappe belle4: un peu
 plus5, nous faisions naufrage (m.) au milieu du port!"
 Примечания:
 1. Своему ci арому другу.
 2. Ou. sont a l'ancre (f.)-jeter l'ancre, lever l'ancre.
 3. = Ce Toulonnais bavard; on dit aussi: ce sot de Jean, ce paresseux de Pierre, etc.
 4 Nous avons echappe a une belle catastrophe, a une grande catastrophe (echappe
 reste invariable dans l'expression: nous l'avons echappe belle).
 5. Еще немного, и...; nous avons failli faire naufrage
 УПРАЖНЕНИЯ
 I) Найдите в тексте существительные, обозначающие названия кораблей,
 и разделите их на две группы: крупные и малые корабли. Поставьте артикль
 перед каждым существительным.
  II) Объясните значение след>юших слов: un escorteur, un mouilleur de mines,
 un cuirasse, un porte-avions, un sous-marin.
 105
 
  III) Укажите лицо, род, число и синтаксическую функцию выделенных
 курсивом местоимений.
  IV) Перепишите первый абзац текста (до слов: ... temps perdu), предположив,
 что г-н Винсент беседует с двумя тулонскими друзьями, а не с одним.
  V) Ответьте на вопросы, используя в ответах местоимение le neutre. (Напр.:
 Pensez-vous que nous sommes arrives? - Je le pense.) Savez-vous que M. Vincent est
 arrive a Toulon? - Vous dites qu'il a flane en cours de route? - Vous pensez qu'il
 a retrouve son vieil ami? - Sont-ils satisfaits de leur visite? - Cette visite fut-elle
 interessante? - Les batiments de l'arsenal sont-ils importants? - La rade de Toulon
 est-elle belle?
  VI) Преобразуйте следующие предложения, употребляя местоимение у:
 Je pense a mes voyages. - Songez-vous a votre famille? - Pensez qu'il faudra bientot
 repartir. - Ne touche pas a ce livre.- Je reponds a cette lettre. - Tu as repondu a cette
 lettre. - II faut que nous repondions a cette lettre. - Croyez-vous a l'utilite des
 voyages?
  VII) Преобразуйте следующие предложения, употребляя местоимение en:
 Parlons de nos voyages.- Vous prenez soin de votre famille. - Je me sers souvent de
 mon auto. - II y a beaucoup de bateaux dans le port. - J'ai compte quinze bateaux. -
 J'ai trop de travail. - Je suis heureux de ton arrivee. - Paris est grand; je connais
 pourtant tous les quartiers de Paris. - Ce paysage est fort beau; la vue de ce paysage est
 reposante. - Cette affaire est difficile; le succes de cette affaire est douteux.
 
 УРОК 26
 ГРАММАТИКА
 Личные местоимения (Les pronoms personnels). -
 Их место в предложении.
 2-я группа: независимые местоимения (= ударные формы)
 Moi, je suis blond; toi, tu es brun; Paul joue avec moi.
 
 Единственное число Множественное число moi toi lui, elle
 1-е лицо 2-е лицо 3-е лицо nous vous eux, elles
 1-е лицо 2-е лицо 3-е лицо Эти местоимения употребляются:
  1) в качестве приложения (см. таблицу стр.VI), чтобы выделить
 подлежащее:
 Moi, je suis la. (Или подлежащего в неполных предложениях, без
 глагола: Qui a fait cela? - Moi).
 2) в качестве приложения, чтобы выделить дополнение:
 II me voit, moi. (Или дополнения в неполных предложениях, без
 глагола: Qui vois-tu? - Lui).
 3) с предлогами: avec moi, a toi, pour lui, pour eux.
 4) в сравнениях: II est plus grand que moi.
  5) в повелительном наклонении в утвердительной форме местоимения
 1 и 2 лица выполняют функцию прямого и косвенного дополнения:
 Regarde-moi - Donne-moi un livre.
  Но для 3-го лица употребляются следующие формы безударных
 местоимений: le, la, les (м., ж. род) - прямое дополнение; lui (м., ж. род),
 leur (м., ж. род) - косвенное дополнение: Regarde-les - Parle-leur.
  Эти местоимения-дополнения находятся под ударением и обычно
 ставятся после глагола. (Именно поэтому для этих форм не характерно
 выпадение гласного: Donne-le a Pierre, в отличие от приглагольных,
 безударных местоимений: Je l'entends (урок 25).
 MARSEILLE
  Assis a la terrasse d'un cafe, je regarde, en face de moi, le Vieux-Port
 de Marseille. C'est la fin de la journee: les pecheurs reviennent sur leurs
 barques (f.): ils ne les ont pas encore amarrees, et deja les passants,
 eux, s'attroupent sur le quai pour leur acheter les poissons multicolores1
 107
 
 qui feront d'excellentes bouillabaisses2. Depuis combien de temps les
 voit-on ainsi rentrer tous les soirs? Il y a deux mille cinq cents ans que
 Marseille a ete fondee par des Grecs d'Asie Mineure; depuis des
 siecles, on respire ici ces odeurs (f.) de goudron (m.) et de poisson. Et
 les Marseillais devaient deja parler3 le grec et le latin avec cet accent
 sonore qui n'appartient qu'a eux: Ecoutez-les, regardez-les aussi. Que de
 gestes (m.)! et comme leurs mains sont eloquentes4!
  Mais le plus ancien des ports francais est encore aujourd'hui le plus
 actif. Fini, le temps ou le bassin du Vieux-Port etait assez grand pour
 abriter les voiliers (m.) qui faisaient escale (f.) a Marseille. C'est dans
 le port moderne, commence il y a cent ans, que les grands paquebots
 viennent accoster.
  Justement, en voici un qui arrive: il se glisse entre les jetees (f.), tire
 par deux remorqueurs (m.); il se range lentement le long du quai.
 Bientot, les passagers vont debarquer et vont ensuite passer a la
 douane.
 Примечания:
 1. Qui ont plusieurs couleurs.
  2. Буйабес - похлебка из рыбы и моллюсков с чесноком и пряностями, очень
 любимая в Марселе.
  3. Parlaient probablement. - "Est-il parti? - Oui, et meme, il doit etre arrive
 a destination. Mais: je dois travailler = il faut que je travaille.
 4. Красноречивы, выразительны.
 УПРАЖНЕНИЯ
  I) Скажите иначе: Amarrer un bateau; des poissons multicolores; fonder une ville;
 les mains des Marseillais sont eloquentes; faire escale dans un port; un remorqueur.
  II) Перепишите первый абзац текста (до слов: ... de goudron et de poisson),
 заменяя глаголы в present и passe compose соответствующими формами imparfait
 и plus-que-parfait. (Опустите следующее придаточное предложение: qui feront
 d'excellentes bouillabaisses.)
  III) Определите лицо, род, число и синтаксическую функцию личных
 местоимений, встретившихся в тексте.
  IV) Ответьте на вопросы, используя в ответах следующие местоимения: le
 (neutre), y, en: Avez-vous pense a votre voyage? - Savez-vous que M. Vincent est
 a Marseille? - A-t-il deja mange de la bouillabaisse? - Est-il gourmand? - Y a-t-il
 du poisson aujourd'hui au menu? - Mettez-vous de l'eau dans votre vin? - Croyez-
 vous qu'il fera beau demain? - Est-ce que le port de Marseille est recent?
 108
 
 
  V) Проспрягайте глагол следующего предложения в present de l'indicatif,
 выделяя подлежащее с помощью независимого ударного местоимения: Moi, je
 regarde le Vieux-Port; toi,...
  VI) (a) Напишите следующее предложение семь раз, в каждом случае изменяя
 форму местоимения-дополнения и форму ударного местоимения, которое его
 сопровождает: Le professeur m'a complimente, moi. (Le professeur t'a...).
  (б) Перепишите эти предложения снова, ставя ударное местоимение в начале
 предложения: Moi, le professeur m'a complimente, etc.
  VII) Замените существительные в функции дополнения соответствующими
 формами личных местоимений 3-го лица: Je recompenserai ma fille.- J'emmenerai
 mes freres. - Tu respectes ta mere. - Je suis parti avec mes amis; avec mon frere; avec
 ma soeur; avec mes amies. - Ecrivez a mes amis; ecrivez a mon frere; ecrivez a ma
 s?ur; ecrivez a mes amies. - Tu enverras cette lettre a ton patron. - Travaille pour tes
 parents, pour ton pere, pour ta mere. - Regarde ton frere. - Ecoute tes parents. -
 Respecte ta mere.
  VIII) Напишите следующие предложения в повелительном наклонении
 в утвердительное форме: Ne lui reponds pas. -Ne l'appelle pas. - Ne les interroge
 pas. - Ne va pas avec lui. - Ne leur donnez pas de livres. - Ne comptez pas sur elles.
 - Ne les regardez pas. - Ne la retiens pas.
 
 УРОК 27
 ГРАММАТИКА
 / - Личные возвратные местоимения
 (Les pronoms personnels reflechis)
 Пример: Je me lave.
  Когда субъект совершает действие, объектом которого является он
 сам, местоимение-дополнение обозначает то же лицо, что и подлежащее.
 Совершаемое действие направлено на субъект, оно возвращается к нему,
 подобно свету, отраженному зеркалом. Такой глагол называется место-
 именным, а местоимение-дополнение - возвратным.
 В 3-м лице возвратное местоимение имеет особые формы: se и soi.

<< Пред.           стр. 12 (из 34)           След. >>

Список литературы по разделу