<< Пред. стр. 16 (из 39) След. >>
rends-toi!" La fusillade crepite". Les balles des emeutiers s'ecrasent surles formidables murailles. Les trente hommes de la garde suisse
ripostent par des decharges meurtrieres6: pres de cent morts gisent deja
sur le pave qui devient rouge; il y a aussi cent blesses...
(4 heures de l'apres-midi). A quatre reprises, la garde suisse a refuse
de se rendre. La nuit va-t-elle tomber sur cet echec? Soudain, des cris:
"Courage, citoyens! voila du renfort!" Trois cents gardes francaises
arrivent avec des pieces de canon: "Cette fois, Launay, tu vas te
rendre!"
En effet, a la vue des uniformes du Roi, le gouverneur croit que
Louis XVI a donne des ordres pour la reddition et il fait abaisser le
pont-levis. C'est une ruee effroyable: "Ou sont les prisons? - Par ici!
- Les portes sont fermees! - Enfoncons-les!" Et l'on delivre sept
prisonniers. On les porte en triomphe7, pendant que retentissent encore
des coups de feu: ce sont les officiers de la garnison qu'on execute...
Des le lendemain commence la demolition de la Bastille. Pour
detruire le symbole du despotisme, chacun tient a donner son coup de
pioche: aristocrates et roturiers8, femmes et enfants... Deux mois plus
tard, l'altiere9 forteresse est reduite a un petit mur de 50 centimetres de haut.
Ses pierres serviront, l'annee suivante, a construire le pont de la
Concorde.
G. M. (v. J.HlLLAIRET, Evocation du vieux Paris).
Примечания
1. Фигур. Пахнет порохом = намек на атмосферу сражения. 2. Швейцарская
гвардия, служившая французскому королю. Далее речь пойдет о "французских
гвардейцах". 3. См. стр. 91. 4. Подъемный мост. 5. Треск ружейных выстрелов,
перестрелки. 6. Смертоносными залпами. Le meurtrier a commis un meurtre (un
assassinat). 7. На плечах патриотов. 8. Простонародье. 9. Надменная, гордая
крепость.
123
ТЕКСТ 45
SUR UNE BARRICADE
Le faubourg Saint-Antoine fut souvent le theatre des insurrections
ouvrieres. Voici un episode emprunte a la guerre civile de 1871, dite "la
Commune".
Sur une barricade, au milieu des paves
Souilles d'un sang coupable et d'un sang pur laves1,
Un enfant de douze ans est pris avec des hommes.
"Es-tu de ceux-la, toi? - L'enfant dit: - Nous2 en sommes. ,
- C'est bon, dit l'officier, on va te fusiller.
Attends ton tour." L'enfant voit des eclairs briller3,
Et tous ses compagnons tomber sous4 la muraille.
Il dit a l'officier: "Permettez-vous que j'aille
Rapporter cette montre a ma mere chez nous?
- Tu veux t'enfuir? - Je vais revenir. - Ces voyous
Ont peur! Ou loges-tu? - La, pres de la fontaine.
Et je vais revenir, monsieur le capitaine.
Va-t'en, drole5!" L'enfant s'en va. - Piege grossier6!
Et les soldats riaient avec leur officier,
Et les mourants melaient a ce rire leur rale;
Mais le rire cessa, car soudain l'enfant pale,
Brusquement reparu, fier comme Viala7,
Vient s'adosser au mur et leur dit: "Me voila."
La mort stupide eut honte, et l'officier fit grace...
VICTOR HUGO. L'Annee terrible.
Примечания:
1. В равной степени запятнанной кровью злодеев и омытой чистой кровью
героев. 2. Зд. местоимение nous выражает гордость. Это исключительный оборот!.
3. Вспышки огня из стволов ружей. 4. У подножия. 5. Плут, пройдоха, шалопай.
6. Таково мнение офицера, который считает, что его не одурачить. 7. Юный герой,
участник войн Французской революции.
VIII
ЛАТИНСКИЙ КВАРТАЛ
ТЕКСТ 46
PETITE HISTOIRE DE LA SORBONNE
EN QUATRE TABLEAUX1
Premier tableau: en 1253.
Deux "ecoliers" s'entretiennent dans une taverne de la montagne
Sain te - Genevieve2.
"Qu'as-tu donc, Francois, pour etre si gai? Ma parole! Je ne te
reconnais plus. Hier encore tu faisais une mine longue comme un jour
sans pain3...
- He! "sans pain", c'est bien le mot, mon vieux, car jusqu'ici je me
demandais chaque matin si je dinerais et meme ou je coucherais 1e soir.
Mais maintenant, au diable tous ces tracas! - Vraiment? - Tu connais
messire Robert? - Le chanoine? - Oui. Tu sais que nous sommes nes
tous deux a Sorbon, en Champagne, et qu'il m'honore-de son amitie. Eh
bien, voici une merveilleuse nouvelle: il fonde un college pour quinze
ou seize ecoliers pauvres, et m'y reserve une place. - Ah! comme je
t'envie! le lit, la table, les etudes, tout ca pour rien... - Messire Robert
de Sorbon est un homme genereux, et qui se rappelle le temps difficile
de sa jeunesse, ou il servait a table ses camarades pour gagner sa vie. -
Dis-donc, Francois, il n'y aurait pas un petit coin pour moi dans ton
college? - Je parlerai de toi a messire Robert. Mais, tu sais, ne te fais
pas trop d'illusions: Beaucoup d'appeles, peu d'elus!"
Примечания:
1. См. путеводитель Мишлен (Париж).
2. Название холма в самом сердце Латинского квартала, на котором теперь
возвышается Пантеон.
3. Лицо у тебя было унылое, вытянутое.
Deuxiume tableau: en 1626.
Le roi Louis XIII et le cardinal de Richelieu, son ministre:
"Etes-vous satisfait, monsieur le cardinal? La reconstruction de la
Sorbonne avance-t-elle selon vos v?ux? - Sire, nous en avons encore
pour longtemps! Qui sait meme si j'en verrai la fin? Il y a tant a faire!..
126
fout tombait en ruines, dans ce vieux college qui m'est cher... Du temps
ou j'y etudiais la theologie, je me suis promis de le rebatir un jour. Et
Votre Majeste fut assez genereuse pour m'accorder son appui... Le
chanoine Robert fit naitre la Sorbonne. Vous, sire, vous l'aurez fait
renaitre. - Allons, allons, monsieur de Richelieu, pas trop de modestie!
C'est a vous que la France devra d'avoir restaure la maison de la
sagesse. Et vous meriterez d'y reposer en paix... le plus tard possible!"
Troisiume tableau: en 1884.
Le ministre de l'Instruction publique et l'architecte Nenot.
"Vous m'apportez, monsieur Nenot, les plans d'agrandissement de la
Sorbonne? Voyons cela... Vingt-deux amphitheatres, vingt-deux salles
de conferences, seize salles d'examens, deux cent quarante laboratoires,
un observatoire d'astronomie, deux musees... Vous avez reussi a tout
loger, c'est bien. - Monsieur le ministre, je ne vous cache pas que
certains s'inquietent et trouvent ce projet bien ambitieux. - Laissons
dire les sots, mon cher Nenot. Un jour, tout cela sera encore trop petit!"
Quatriume tableau: en 196...
Deux etudiants, dans une brasserie du Quartier latin.
"Quel est ce tapage? - Oh! une manifestation de gosses: des
potaches qui fetent le bachot1 a leur facon. - Quand ils en seront aux
etudes serieuses, ils n'auront plus guere le temps de chahuter2. - Ni le
temps, ni le desir! Nous avons d'autres soucis!.. Ou sont les farces
joyeuses de jadis? - Et les bagarres avec la police, pour un oui, pour
un non?3 - Ah la, mon cher, je t'arrete: nous saurions encore
"descendre dans la rue", si la liberte etait menacee, et nous sommes
toujours prets a manifester la paix et ja justice. - C'est vrai. Mais tu
m'avoueras qu'aujourd'hui un etudiant songe surtout a se loger, a se
nourrir, a reussir ses examens; puis, le diplome en poche, a conquerir
une place dans la vie... - Oui... une place... quel probleme! Si
seulement nous en trouvions, des places, dans ces amphitheatres
bondes... Au cours de physique generale, j'ai encore du rester debout. -
Patience! Deja les nouveaux batiments du quai Saint-Bernard et les
Facultes de Nanterre et d'Orsay... - Non, jamais l'Universite de Paris
ne connaitra le confort des universites americaines: salles de spectacle,
terrains de sport, piscines... - Ne mele donc pas tout! Que nous faut-il?
127
des maitres nombreux? La France peut les produire sans peine. Des
laboratoires et des amphis 9 On en construit tous les jours. Pour le reste,
n'oublie pas que, depuis un demi-siecle, Paris offre aux etudiants une
des plus belles cites universitaires du monde - Optimiste, va1 En
attendant, garcon, remettez-nous ca1"5
(G M)
Примечания
1 Les potaches лицеисты (разг.). Le bachot, le bac - экзамен на степень
бакалавра который сдают по окончании лицея или коллежа 2 Школьный
жаргон: шуметь, скандалить, бузить Так, например, chahuter un professeur -
освистывать преподавателя, мешать ему вести урок 3 По ничтожному поводу
4 Разг Аудитории 5 Прост, renouvelez-nous cette consommation1 - повторите
заказ1
ГРАММАТИКА
ПРОШЕДШЕЕ НЕЗАВЕРШЕННОЕ ВРЕМЯ
ИЗЪЯВИТЕЛЬНОГО НАКЛОНЕНИЯ
(L'IMPARFAIT DE L'INDICA TIF)
I - Напомним, что глагол в imparfait обозначает действие, которое
разворачивается, длится в прошлом.
Таким образом, глагол в imparfait обозначает
Действие, длящееся в прошлом Les deux etudiants CAUSAIENT
tranquillement, lorsque des cris attirerent leur attention
Привычное или повторяющееся действие в прошлом CHAQUE MATIN,
JE ME DEMANDAIS ou je coucherais le sou
Описание (в прошлом) одушевленного лица или предмета в рамках
какого-либо действия Hier TU FAISAIS une mine longue comme un jour sans
pain
II -- Imparfait употребляется также для выражения одновременности
каких-либо действий в прошлом:
II entendit frapper a la porte C'ETAIT son voisin
Отсюда- в придаточном предложении imparfait заменяет present, если
глагол главного предложения употреблен в прошедшем времени Le
cardinal CONSTATA que le roi SAVAIT batir pour la paix (Ho ;/ CONSTATE que
le roi SAIT batir pour la paix )
128
III - В придаточном предложении, начинающемся союзом quand,
imparfait употребляют, чтобы подчеркнуть регулярность повторения
действия (глагол главного предложения тоже употребляется в imparfait)
Quand les etudiants ETAIENT pauvres, ils SE METTAIENT au service de leurs
camarades
Но если глагол главного предложения стоит в passe compose или
в passe simple (т е обозначает действие, не связанное с настоящим време-
нем), после quand должен следовать глагол в passe compose, в passe simple
или в passe anterieur QUAND J AI FERME les yeux, JE ME SUIS ENDORMI -
QUAND IL FERMA les yeux, il S'ENDORMIT - QUAND IL EUT FERME les yeux, il
s'endomit
УПРАЖНЕНИЯ
I) Объясните употребление imparfait в данных предложениях La brasserie
etait pleine d'etudiants ce jour-la - Des clients se plaignirent que la patronne du cafe
etait plus souvent occupee a se mettre du rouge qu'a les servir ou comptoir - Tous les
ans la prison de la Bastille recevait de nouveaux prisonniers - Selon Rabelais, Panurge
etait le meilleur garcon du inonde Pourtant chaque jour, il jouait un mauvais tour aux
archers du guet, c'est a-dire a la police de ce temps-la - Chaque soir, quand je passais
devant les fenetres de l'ecole de danse, je m'arretais pour ecouter - Le comedien eut
une defaillance de memoire il hesita, balbutia, et, deja, les spectateurs chuchotaient des
reflexions deplaisantes
И) Объясните употребление imparfait, passe simple и passe compose в следу-
ющих предложениях
Pendant la Revolution francaise, c'est par la rue Saint-Honore que passaient les
charrettes des condamnes a mort - Le 8 septembre 1429, Jeanne d'Arc donna l'assaut
aux Anglais qui occupaient Pans - Dans ce concours de danse une seule recompense
fut decernee a un couple bresilien - En moins d'un mois, ce provincial connut les
principales rues de Pans sur le bout du doigt - "La derniere fois que Chariot est venu
a Pans, c'est moi, dit Jacques Charon, qui l'ai conduit a la Comedie-Francaise "
III) Поставьте глаголы в скобках в нужные времена (imparfait или passe simple)
Panurge (etre) un mauvais sujet 1l ne (manquer) jamais aucune occasion de jouer
des tours a la police Ne (s'aviser)-il pas, un JOUI, de semer de la poudre a canon par
terre, puis de l'allumer, pour le plaisir de voir le guet, qui n'(etre) pas tres courageux,
s'enfuir a toutes jambes7 Une autre fois, il (mener) ses compagnons devant Veglise
Sainte-Genevieve, car il (savoir) que le guet (passer) ordinairement par la, et, quand
celui-ci (approcher), il (lancer) un chariot sur la pente, les archers, qui ne (se mefier) de
rien, (faillir) etre ecrases On aurait vraiment cru qu'il (se plaire) a faire le mal
IV) Перепишите текст упражнения 3, начав его следующими словами
Panurge est un mauvais sujet (используйте времена, относящиеся к разговорному
языку)
V) Эссе. Racontez a l'imparfait les habitudes d'intemperance, d'avance, etc d'un
ami de jeunesse, qui, depuis, s'est corrige
129
ТЕКСТ 47
A LA CITE UNIVERSITAIRE.
VEILLE D EXAMENS
"Examens!"
Le mot est monte dans le "bus" en meme temps que Catherine.
Depuis une semaine, il refuse de la lacher. Tout Paris, semble-t-il,
prepare des examens. Le cordonnier, la blanchisseuse s'informent:
"C'est pour quand?" avec, dans la voix, un melange de respect et de
pitie. Le Directeur du College Neerlandais distribue chaque matin une
manne1 de sourires et de recommandations: "Vous sentez-vous prets?
Ne vous enervez pas." Catherine a recu de sa mere une lettre lui
conseillant "d'eviter les nuits blanches, de surveiller son intestin, et de
revetir pour le grand jour le tailleur noir qu'elle s'obstine a dedaigner".
Enfin, l'abbe Lebeau a parle des devoirs de l'etudiant chretien et rappele
qu'il ne fallait pas oublier Dieu, ni avant ni apres l'epreuve.
Mais personne ne prend les examens avec autant de serieux que
l'etudiant. Il oublie qu'il etait amoureux, ecrivait des vers, souffrait des
dents, se passionnait de politique: il oublie de manger, de se raser, de
changer de chemise, il oublie de respirer, mais ses poumons s'en
souviennent et absorbent la fumee de ses cigarettes; il oublie de
marcher, mais ses jambes intelligentes le conduisent, a travers les autos
et les cyclistes, jusqu'a l'examinateur. (...) Pourquoi cette ferveur? Parce
que l'etudiant ne joue pas seulement ses vacances, sa bourse, son sejour
a la Cite (qui expulse au deuxieme echec), son avenir, mais sa raison
d'etre meme. Pendant tout un hiver, il a porte le titre d'etudiant. Y avait-
il droit? A-t-il etudie? La chute dans le neant le guette. Cette menace lui
inspire la force d'avaler, macher, ruminer des kilos de papier. (...)
Depuis jeudi soir, Daniel n'a dormi que quelques heures. Il compte
achever ses etudes par une eblouissante victoire. Moune maigrit,
Annette palit, un bouton de fievre pique la levre de Catherine. Une rage
de travail empoisonne la splendeur de cette fin de printemps.
A l'exterieur de la Cite, hors de la protection des grilles brodees de
lierre, le c?ur accelere ses battements. Des plans, des aide-memoire,
des schemas remplacent les dictionnaires et les encyclopedies. Jusqu'a
la derniere minute, Catherine picore des graines de savoir: une date, une
citation. Elle a deja presente deux certificats: celui d'histoire du XX-e
siecle et celui de geographie humaine. Contrairement a ses previsions,
elle a reussi le premier et failli etre collee au second.
130
"Des chiffres, donnez-moi des chiffres", l'interrompit le professeur
Je geographie humaine, alors qu'il avait repete maintes fois (Catherine
l'entend encore) que les chiffres ne prouvaient rien, que les statistiques
se pliaient aux caprices des plus futiles hypotheses.
Il avait coupe un eloquent plaidoyer de Catherine en faveur de la
nationalisation du sol par un3:
"Citez-moi quelques faits concrets."
Catherine avait garde le silence. (...)
Enfin les sourcils du maitre desserrerent leur pince. Il tendit la
perche4 d'une seconde question:
"Parlez-moi du developpement de l'industrie automobile en Italie."
Catherine s'accorda le temps de respirer. La sueur perlait a la racine
de ses cheveux et l'etau qui lui serrait la gorge ne laissait echapper que
des sons imperceptibles. Ainsi le passant qui vient d'echapper a un
grave accident, s'evanouit a l'idee de cette mort qu'il a frolee. L'industrie
automobile la rassura peu a peu; au bord de sa paupiere, la larme secha
et elle se surprit a exposer, non sans autorite, la courbe de production
des diverses grandes marques. (...)
Lorsqu'elle se tut, le crayon du maitre glissa lentement a cote de son
nom, hesita, virevolta sur sa pointe comme une danseuse, tourna et
remonta:
"Un huit5, devina Catherine, je suis sauvee."
D'apres E.TREVOL. Cite Universitaire
Примечания:
1. Манна небесная. Зд. в переносном значении - изобилие. 2. Студенческий
.жаргон: и чуть не завалила. 3. Резко оборвал ... репликой. Article neutre
(нейтральный артикль) подчеркивает резкость замечания преподавателя.
4. Бросил спасательный круг. 5. Восемь баллов, при максимальной оценке 10.
ТЕКСТ 48
SOUVENIRS D'UNE ETUDIANTE
En octobre, la Sorbonne fermee, je passai mes journees a la Biblio-
theque nationale. J'avais obtenu de ne pas rentrer dejeuner a la maison:
j'achetais du pain, des rillettes1, et je les mangeais dans les jardins du
Palais-Royal, en regardant mourir les dernieres roses; assis sur des
bancs, des terrassiers mordaient dans de gros sandwiches et buvaient du
i 131
vin rouge. S'il bruinait2, je m'abritais dans un cafe Biard, parmi des
macons qui puisaient dans des gamelles; je me rejouissais d'echapper au
ceremonial des repas de famille; en reduisant la nourriture a sa verite, il
me semblait faire un pas vers la liberte. Je regagnais la Bibliotheque;
j'etudiais la theorie de la relativite, et je me passionnais. De temps en