<< Пред.           стр. 176 (из 400)           След. >>

Список литературы по разделу

  improve away пытаясь улучшить, сделать хуже; потерять то хорошее, что было
  improve upon улучшать, усовершенствовать Tom has never improved upon his
 first book, which had a wild success; none of the others are as good.
  improved adj. усовершенствованный - improved techniques
  improved techniques более передовая техника; технические усовершенствования
  improvement noun 1) улучшение, усовершенствование (on, upon) 2) мелиорация
 3) pl.; amer. удобства (в квартире, доме) 4) pl.; amer. перестройка, переста-
 новка (в квартире, доме)
  improver noun 1) тот, кто или то, что улучшает 2) практикант, стажер 3) ме-
 лиорация
  improvidence noun 1) непредусмотрительность 2) расточительность
  improvident adj. 1) непредусмотрительный 2) расточительный Syn: see
 spendthrift
  improvisation noun импровизация
  improvisator noun импровизатор
  improvise v. 1) импровизировать 2) наскоро устроить, смастерить
  imprudence noun 1) неблагоразумие, опрометчивость; неосторожность 2) опро-
 метчивый поступок
  imprudent adj. неблагоразумный, опрометчивый; неосторожный Syn: see unwise
  impudence noun дерзость, наглость; бесстыдство none of your impudence!
 coll. - я не потерплю вашей наглости!
  impudent adj. дерзкий, нахальный; бесстыдный
  impudent baggage нахалка
  impugn v. оспаривать, опровергать; ставить под сомнение
  impugnable adj. спорный; опровержимый
  impugnment noun оспаривание; опровержение
  impulse noun 1) толчок, побуждение to give an impulse to trade - спо-
 собствовать развитию торговли 2) порыв; импульс - act on impulse 3) attr. -
 impulse turbine
  impulse turbine tech. активная турбина
  impulsion noun побуждение, импульс
  impulsive adj. 1) импульсивный 2) побуждающий - impulsive force Syn: see
 impetuous
  impulsive force движущая сила
  impunity noun безнаказанность - with impunity
  impure adj. 1) нечистый; грязный 2) смешанный, с примесью, неоднородный
  impurity noun 1) загрязнение, грязь 2) примесь
  imputation noun 1) вменение в вину, обвинение (of) 2) пятно, тень (на
 чьей-л. репутации) to cast an imputation on smb.'s character - запятнать
 чью-л. репутацию
  impute v. 1) вменять (обыкн. в вину, редк. в заслугу) (to) His enemies
 tried to impute some unfortunate remarks to the politician, who denied having
 said them. 2) приписывать кому-л., относить на чей-л. счет (to) Some
 politicians impute the rise in crime to the greater freedom being enjoyed by
 young people. Syn: see attribute
  IMSL International Mathematical Subroutine Library noun Международная мате-
 матическая библиотека подпрограмм
  IN Indiana noun Индиана
  in (one's own) person лично, собственной персоной;
  in a blink в один миг
  in a body в полном составе
  in a chafe в состоянии раздражения
  in a figurative sense в переносном смысле
  in a flash в один миг, в мгновение ока
  in a friendly climate в атмосфере дружбы
  in a good cause чтобы сделать добро
  in a hole в трудном положении; amer. в долгу
  in a hurry а) второпях б) coll. охотно, легко
  in a little while скоро
  in a mess а) в беспорядке; вверх дном; б) в грязи
  in a nutshell кратко, в двух словах
  in a perfunctory manner небрежно
  in a sense в известном смысле, до известной степени
  in a trice мгновенно, в один миг
  in a varying degree в той или иной степени
  in a weak moment застигнутый врасплох
  in all всего there were only ten men in all их было всего десять (человек)
  in all likelihood по всей вероятности
  in all respects во всех отношениях
  in all senses во всех смыслах, во всех отношениях
  in all verity поистине
  in alphabetical order в алфавитном порядке
  in alt на октаву выше
  in an ordinary way при обычных обстоятельствах;
  in and out see in 2.
  in answer to в ответ на
  in any case во всяком случае
  in arms вооруженный
  in bad faith вероломно
  in bad order в неисправности;
  in bare outlines в общих чертах
  in being живущий; существующий
  in block все вместе, целиком
  in bloom в цвету
  in borrowed plumes 'ворона в павлиньих перьях'
  in bounden duty по долгу, по чувству долга
  in brief вкратце, в немногих словах
  in broad daylight средь бела дня
  in bud в периоде почкования
  in buff нагишом, в чем мать родила
  in camera а) в кабинете судьи (не в открытом судебном заседании) б) без
 посторонних
  in case в случае
  in cash при деньгах
  in centuplicate в ста экземплярах
  in chancery а) leg. на рассмотрении в суде лорда-канцлера б) в безвыходном
 положении; в петле
  in chase of в погоне за
  in chime в гармонии; в согласии
  in chorus хором;
  in chronological order в хронологическом порядке;
  in cipher зашифрованный
  in clear а) открытым текстом, в незашифрованном виде б) tech. в свету
  in cold blood хладнокровно, обдуманно
  in column в колонне, в затылок; amer. naut. в строю кильватера
  in combination в сочетании, во взаимодействии
  in commemoration of в память о
  in commission в исправности; в полной готовности
  in common совместно
  in common decency из уважения к приличиям
  in common parlance в просторечии;
  in comparable prices в сопоставимых ценах
  in comparison with в сравнении с
  in concert во взаимодействии, дружно
  in conclusion в заключение
  in conjunction вместе, сообща
  in connexion with this в связи с этим
  in consequence of вследствие; в результате
  in consideration of принимая во внимание
  in contempt of вопреки, невзирая на
  in deadly haste в страшной спешке
  in default of за неимением, за отсутствием
  in defiance of а) вопреки б) с явным пренебрежением к кому-л., чему-л.
  in depth глубоко, тщательно
  in desperate condition в отчаянном положении
  in direct ratio прямо пропорционально
  in disguise переодетый; замаскированный; скрытый
  in dribblets небольшими частями, по капельке
  in drink в пьяном виде, пьяный
  in due form в должной форме, по всем правилам
  in duplicate в двух экземплярах
  in earnest а) всерьез, серьезно in real/dead earnest совершенно серьезно б)
 усердно, старательно
  in easy circumstances в хорошем материальном положении
  in effect в действительности, в сущности
  in eights в восьмую долю листа
  in embryo в зачаточном состоянии
  in essence по существу
  in evidence заметный, бросающийся в глаза [ср. тж. evidence 3) ]
  in excess of сверх, больше чем
  in exchange for в обмен на
  in existence существующий в природе
  in extremis adv.; lat. в крайнем случае
  in facsimile в точности
  in fault виноватый whose fault is it? who is in fault? кто виноват?
  in favour в почете
  in fawn стельная (о ланке)
  in fighting trim в боевой готовности
  in fine а) в общем, словом, вкратце б) наконец; в заключение; в итоге
  in flagrant delict на месте преступления
  in flesh в теле, полный
  in front of перед, впереди
  in full полностью
  in full career во весь опор
  in full cry а) в бешеной погоне б) в полном разгаре
  in full dress в полной парадной форме
  in full fling в полном разгаре
  in full operation на полном ходу
  in full play в действии, в разгаре
  in full sail на всех парусах
  in gear включенный, сцепленный, действующий
  in general вообще
  in germ в зародыше, в зачаточном состоянии
  in good condition годный к употреблению (о пище)
  in good faith честно; добросовестно
  in good fettle в хорошем состоянии
  in good trim а) в порядке; в хорошем состоянии; б) в хорошей форме (о
 спортсмене)
  in grain по натуре, по характеру
  in hand а) в руках; в подчинении to keep in hand держать в руках, в подчи-
 нении б) в исполнении; в работе в) наличный; в наличности
  in harness за повседневной работой
  in hiding в бегах, скрываясь
  in high feather в хорошем настроении
  in high gear на большой/третьей скорости; fig. в разгаре
  in his despite ему назло
  in honour в честь
  in hugger-mugger тайком
  in humble circumstances в стесненных обстоятельствах
  in imitation of в подражание (кому-л.)
  in incipience в зародыше
  in inverse ratio обратно пропорционально
  in irons в кандалах
  in jest в шутку
  in kid gloves мягко, осторожно
  in kilter в порядке
  in kind таким же (или подобным) образом
  in large в большом масштабе
  in law по закону, законно
  in legal parlance на юридическом языке;
  in lieu of вместо
  in line в развернутом строю;
  in little а) в небольшом масштабе; б) paint. в миниатюре
  in low supply дефицитный
  in miniature в миниатюре
  in moderation умеренно; сдержанно
  in motion двигаясь, в движении, на ходу;
  in mourning а) в трауре; б) coll. грязный (о ногтях); в) подбитый (о глазе)
  in my hearing в моем присутствии
  in my view по моему мнению
  in name only только номинально;
  in no circumstances ни при каких условиях, никогда
  in no sense ни в каком отношении
  in no shape or form а) ни в каком виде; б) никоим образом
  in no wise никоим образом
  in obedience to согласно, в соответствии с
  in one's lifetime на своем веку;
  in open daylight средь бела дня; публично
  in operation в действии;
  in order amer. надлежащим образом
  in ordinary постоянный;
  in our columns на страницах нашей газеты
  in outline а) в общих чертах; б) контурный (о рисунке)
  in parallel параллельно;
  in particular в частности, в особенности;
  in passing мимоходом; между прочим
  in pawn в закладе
  in peace в покое;
  in perpetuity навсегда; навечно
  in petto в секрете, в тайне, тайком
  in pieces разбитый на части;
  in place а) на месте; б) уместный;
  in place of вместо
  in plain English прямо, без обиняков
  in play в шутку
  in point подходящий
  in point of в отношении
  in private а) наедине; конфиденциально; б) в частной жизни; в домашней обс-
 тановке; в) втихомолку, в душе, в глубине души
  in Queer street а) sl. в затруднительном положении; в беде; б) в долгах
  in rags а) разорванный; б) в лохмотьях
  in reduced circumstances в стесненном материальном положении
  in relation to относительно; что касается
  in residence а) проживающий по месту службы; б) проживающий по месту учебы
  in respect of что касается
  in respect that учитывая, принимая во внимание
  in respect to что касается
  in retort в отместку
  in round figures круглым счетом
  in round terms в сильных выражениях
  in sad earnest совершенно серьезно
  in sequence один за другим
  in short order быстро; amer. немедленно, тотчас же
  in short supply дефицитный
  in simple phrase простыми словами, простым языком
  in situ lat. adv. на своем месте
  in some degree в некоторой степени
  in spite of несмотря на
  in strict confidence строго конфиденциально
  in tabloid form а) в сжатом виде; б) в форме таблетки
  in that case в таком случае
  in the cart coll. в затруднительном положении
  in the cause of science ради (во имя) науки
  in the concrete реально, практически
  in the day-time днем
  in the distance вдали
  in the doorway в дверях
  in the egg в зачаточном состоянии
  in the face of а) перед лицом б) вопреки
  in the flesh живым, во плоти
  in the green в расцвете сил
  in the gripe of в тисках чего-л.
  in the interim тем временем; в промежутке
  in the long run в конце концов; в общем
  in the main а) в основном; б) большей частью; в) главным образом
  in the making в процессе создания, развития
  in the mass в целом;
  in the money coll. богатый
  in the name of а) во имя; in the name of common sense во имя здравого смыс-
 ла; б) от имени; именем; in the name of the law именем закона; in one's own
 name от своего имени;
  in the negative отрицательно;
  in the neighbourhood of а) по соседству с, поблизости от; б) около, прибли-
 зительно; in the neighbourhood of L 100 приблизительно 100 фунтов стерлингов
  in the night-time ночью
  in the offing а) на значительном расстоянии от берега; в виду берега; б)
 невдалеке; в) в недалеком будущем;
  in the original в оригинале
  in the pink coll. в прекрасном состоянии (о здоровье);
  in the pipeline на пути (о товаре и т. п.)
  in the room of вместо
  in the same camp одного образа мыслей
  in the same vein в том же духе, в том же роде
  in the sequel впоследствии
  in the short run вскоре
  in the wake of на поводу у кого-л.
  in the weather на улице, на дворе
  in the womb of time когда-нибудь в далеком будущем
  in their respective places каждый на своем месте
  in this connexion а) в этой связи б) в таком контексте
  in touch with в контакте (с кем-л.)
  in utter desertion покинутый всеми
  in vain а) напрасно, тщетно; б) всуе; to take smb.'s name in vain говорить
 о ком-л. без должного уважения; to take God's name in vain богохульствовать
  in very deed в самом деле, в действительности
  in view of ввиду; принимая во внимание
  in vitro adv.; lat.; biol. в пробирке; в искусственных условиях
  in warm blood сгоряча; в сердцах
  in weal and woe в счастье и в горе
  in wild spirits в возбужденном состоянии

<< Пред.           стр. 176 (из 400)           След. >>

Список литературы по разделу