<< Пред.           стр. 6 (из 8)           След. >>

Список литературы по разделу

  - Минем ?й около бер таш бар. Мин аны не мог поднять, когда был молодым, ??м х?зер д? не могу поднять, - диг?н карт.
  * * *
  - Син к?рше?н?н старше? Или ул синн?н старше?
  - ?тк?н елны ми?а: "К?рше? синн?н бер яшьк? старше", - дидел?р. - Если так, быел без икебез д? в одном возрасте...
 
  * * *
  Ике старик с?йл?ш?:
  - Х?зерге времена толк (порядок) юк. Когда мы росли кыш та кыш кебек салкын иде, рожь как рожь была... - ?йт? беренчесе.
  - Шулай шул: когда росли, арышка керс??, берни к?ренми иде, ? х?зер... арыш по пояс ген?, - ди икенчесе.
 
  * * *
  Старики с?йл?шеп утыралар.
  - Мин к?п ?ирл?рд? булдым, н?рс? ген? к?рм?дем!.. - с?йли бер карт другим. - Когда ездил мин Японияг? бардым. Анда шундый зур капуста к?рдем. Аны? бер лист астына илле кеше могут войти...
  - Мин д? Японияд? булдым шул. К?п чудеса к?рдем анда. ?йтик, й?з кеше бер бик зур котел эшл?г?нн?рен к?рдем.
  - Андый зур казан ниг? кир?к булган ик?н? - дип сорыйлар.
  - Шул син с?йл?г?н капусту сварить ?чен кир?к булгандыр инде?! - диг?н тот.
 
  2
  Картлар с?йли
  - Мин яшь булганда бик к?чле идем, - ди бер карт. Мин барганда, кешел?р "Ай-?ай", дип ?йт?л?р иде.
  - ? мин яшь булганда, ярты тоннаны к?т?р? ала идем.
  - Д?рес т?гелдер бу?! Ярты тонна - бик авыр бит ул.
  - Ярты тонна булмаса да, ике й?з килограммны к?т?р? ала идем.
  - Мин д? яшьр?к булганда, к?чле идем. Мин к?н буе авыр эшт? эшли ала идем. Х?зер картайдым шул...
  - ? мен? мин, - ди бер карт, - х?зер д? к?чем яшь чагымдагы кебек...
  - Син аны каян бел?се?? - дип сораганнар башка картлар.
  - Минем ?й янында бер таш бар. Мин аны яшь булганда да к?т?р? алмадым, ??м х?зер д? к?т?р? алмыйм, - диг?н карт.
  * * *
  - Син к?рше?н?н олыракмы? ?лл? ул синн?н олыракмы?
  - ?тк?н елны ми?а: "К?рше? синн?н бер яшьк? олырак", - дидел?р. - Шулай булгач, быел без икебез д? бер яшьт?...
 
  * * *
  Ике карт с?йл?ш?:
  - Х?зерге заманнарны? р?те юк. Без ?ск?нд? кыш та кыш кебек салкын иде, арышы да арыш кебек иде... - сылтый беренчесе.
  - Шулай шул: ?ск?нд?, арышка керс??, берни к?ренми иде, ? х?зер... арыш билд?н ген?, - ди икенчесе.
 
  * * *
  Картлар с?йл?шеп утыралар.
  - Мин к?п ?ирл?рд? булдым, н?рс? ген? к?рм?дем!.. - с?йли берсе башкаларга. - Й?рг?н вакытымда мин Японияг? бардым. Анда шундый зур к?бест? к?рдем. Аны? бер яфрагы астына илле кеше кер? ала...
  - Мин д? Японияд? булдым шул. К?п мог?изалар к?рдем анда. ?йтик, й?з кеше бер бик зур казан эшл?г?нн?рен к?рдем.
  - Андый зур казан ниг? кир?к булган ик?н? - дип сорыйлар.
  - Шул син с?йл?г?н к?бест?не пешерер ?чен кир?к булгандыр инде?! - диг?н тегесе.
 
  С?зл?р ?ст?гез:
  1) Мин яшь ... бик к?чле идем, - ди бер карт. Мин ..., кешел?р "Ай-?ай", дип ?йт?л?р иде.
  2) Ярты тонна булмаса да, ике й?з килограммны к?т?р? ала идем.
 3) ? мен? мин, - ди бер карт, - х?зер д? к?чем яшь ... кебек...
  4) Мин аны яшь булганда да ... ..., ??м х?зер д? ... ..., - диг?н карт
  5) Шулай булгач, быел без икебез д? ... яшьт?...
  6) Х?зерге заманнарны? р?те юк. Без ?ск?нд? кыш та кыш ... салкын иде, арышы да арыш ... иде.
  7) Й?рг?н ... мин Японияг? бардым.
  8) Мин д? Японияд? булдым шул. К?п ... к?рдем анда.
  9) ?йтик, й?з кеше бер бик зур казан ... к?рдем.
  10) Шул син с?йл?г?н к?бест?не пешерер ?чен кир?к булгандыр инде?! - диг?н ....
 
  Закончите фразы:
 1) Мин яшь булганда, ярты тоннаны ...
 2) Син аны каян бел?се?? - дип ...
 3) Мин к?п ?ирл?рд? булдым, н?рс? ...
 4) К?рше? синн?н бер яшьк? ...
  5) Андый зур казан ниг? ...
 
  Поменяйте русские слова на татарские:
 1) Когда мы росли кыш та кыш кебек была холодной.
 2) Я во многих местах был, н?рс? ген? не видел.
  3) Неправда, наверное, это?! Ярты тонна - это ведь очень тяжело.
  4) Ты откуда это знаешь? - дип сораганнар другие старики.
  5) Картлар сидят и разговаривают.
 
 Выполните по образцу:
  Образец: Майда ?лм?тк? цирк кил?.
  Майда ?лм?тк? цирк килер мик?н? Белмим, кил?дер, дип уйлыйм.
 1) Казанда Лев Толстой яш?г?н.
 2) Автобус Чаллыдан кит?.
 3) ?ти китап укый.
 4) Беренче лекция була.
 5) Безд? арыш ч?ч?л?р.
 6) Бу поезд М?ск??г? бара.
 7) К?з к?не авылда эш к?п.
 8) Бу кышта кар бик аз яуды.
 9) Казанда метро т?зедел?р.
 10) Безне? бакчабыз зур.
 
 
 
 
  В-СЕДЬМЫХ, ГЛАГОЛЬНЫЕ КОНСТРУКЦИИ
 
  Большинство вспомогательных глаголов являются и основными глаголами, которые лишь временно выражают служебное грамматическое значение. Таких глаголов в татарском языке более тридцати. Понятно, что это наиболее частотные, сильные глаголы. Поэтому на начальном этапе тебе необходимо выучить сначала их основные значения.
  Во-вторых, надо научиться применять самые распространенные конструкции: конструкции желания, намерения, прерванности действия, попытки совершения действия.
  А же потом можно браться за формы, которые служат для передачи характера действия (незавершенности, продолжительности и т.п.), то есть те составные формы, которые выражают способы действия.
 
  Конструкция желания образуется по формуле "основа глагола + -асы/-?се/-ыйсы/-исе и вспомогательный глагол кил?. При этом изменения во временных формах берет на себя вспомогательный глагол, а окончания второго типа присоединяет основной глагол:
  Ашау (есть) - ашыйсы кил? (ему хочется есть)
  Кит? - кит?сем килде (мне хотелось уйти)
  Бару - барасы килер (ему захочется пойти).
  Обучающиеся достаточно быстро учатся пользоваться этой конструкцией. Главная сложность в том, что в этой конструкции местоимение ставится в притяжательном падеже:
  Минем ышанасым кил?. - Мне хочется верить
  Сине? алдыйсы? кил?. - Тебе хочется обмануть.
  В русском языке в подобной конструкции чаще используется дательный падеж, и русскоязычный обучающийся ставит сюда направительный падеж: ми?а, си?а, а?а...
  Но эта татарская конструкция уподобляется другой русской:
  У меня есть желание спать. - Минем йоклыйсы кил?.
  А у тебя есть желание поработать. - ? сине? эшлисе? кил?.
  Иначе говоря, перевод таков: "у тебя есть желание (пришло желание) того, что указано в основном глаголе".
 
  Конструкция намерения образуется по формуле "основа глагола -макчы/-м?кче и вспомогательный глагол булу (быть)". При этом все изменения на себя берет вспомогательный глагол:
  Ашау - ашамакчы була (он намеревается поесть)
  Кит? - китм?кче булам (я намереваюсь уйти)
  Бару - бармакчы булалар (они намереваются пойти).
  Прошедшее время чаще образуется при помощи вспомогательного глагола иде: бармакчы иде.
  Мин кунакка бармакчы булам. Минем барасы килми. Мин эшк? бармакчы булам. Минем барасым килми. Берни эшлисе килми. Минем йоклыйсы гына кил?.
  Я собираюсь пойти в гости. Мне не хочется идти. Я хочу идти на работу. Мне не хочется идти. Ничего не хочется делать. Мне только спать хочется.
 
  Удовлетворенность субъекта действием, выраженным основным глаголом, передается вспомогательным глаголом тую (насыщаться):
  Без ашап туйдык. - Мы наелись.
  Сез йоклап туйгансыз. - Вы выспались.
  Балалар уйнап туйдылар. - Дети наигрались.
  Основной глагол ставится в форме деепричастия на -п, и все изменения в подобных случаях берет на себя вспомогательный глагол.
 
  Вспомогательный глагол язу (писать) в соединении с формой настоящего времени основного глагола обозначает приближение к действию, которое фактически так и не произошло:
  Егыла яздым. - Я чуть не упал.
  ?йт? язды. - Он чуть не сказал.
  Чыга яздыгыз. - Вы чуть не вышли.
  Ул шундый матур с?йл?де. Мин ышана яздым. - Он так красиво рассказывал. Я чуть не поверил.
  Реклам оешмасы ми?а хатлар яза да яза. Алар минн?н ?авап язуымны сорыйлар. Аларга ышанып, мин ?авап яза яздым.
  Рекламная организация пишет и пишет мне письма. Они просят меня написать ответ. Поверив им, я чуть не написал ответ.
 
  Вспомогательный глагол карау (смотреть) в соединении с первой формой деепричастия основного глагола означает попытку совершения действия:
  Эшл?п карады. - Он попытался сделать.
  ?йтеп карадым. - Я попытался сказать.
  Романнар язу - авыр эш т?гел, дил?р. ? син язып кара. - Писать романы, говорят - не тяжелая работа. А ты попробуй, напиши.
 
  Вспомогательный глагол к?р? (видеть) в форме повелительного наклонения в соединении с основным глаголом, поставленным в форме настоящего времени обозначает убедительную просьбу (или приказ) совершить действие:
  Кил? к?р! - Смотри, приди! (Обязательно приди).
  Безг? я?а цирк килде. Анда клоуннары да, акробатлары да аннан-моннан гына. Анда бара к?рм?. - К нам приехал цирк. Там и клоуны, и акробаты так себе. Не вздумай идти туда.
  Казанда я?а уен салоннары к?п. Аларны? б?тенесенд? д? "Без ачылдык!" дип язылган. Син анда кер? к?рм?. - В Казани много новых игровых салонов. На них всех написано: "Мы открылись!". Не вздумай заходить туда.
 
  Итак, мы познакомились с определенными конструкциями составных глаголов, которые передают отношение говорящего к действительности. Таких конструкций не больше двадцати, и привыкнуть к ним можно только через серьезную языковую практику.
  Отношение говорящего к действительности бывает различным: эмоциональным, фантастическим, искаженным. Язык не всегда совпадает с действительностью. Иногда говорящий преднамеренно делает это. Прочитаем текст именно об этом:
 
  1
  Мин ышанмыйм
  * * *
  - Кич? в лесу мин й?з волк к?рдем.
  - Кит моннан! Каян столько волков булсын, ди?! Алар н?рс? ашап торсын?!
  - Й?з ?к булмагандыр, илле около бар иде...
  - Син уйлап кара: б?рел?р алай помногу й?рмил?р. Алар ун-егерме около группами ген? яшил?р...
  - Б?лки, егерме приблизительно булгандыр? Мин бит аларны точно не считал!
  - Аннары: волки ??й к?не по-одному яки по-двое кен? й?рил?р бит?!
  - Анысын белмим: икед?н д? меньше т?гел иде инде...
  - Подожди-ка. Безне? урманга ничек б?ре булсын, аларны бит инде утыз ел к?р?че булмады?..
  - Белмим, ?лл? ул кечкен? эт, ?лл? ул зур м?че иде шунда...
 
  * * *
  Бер кеше односельчан хотел обмануть. Исемен белмим, л?кин ул кешег? всегда яхшы идеял?р приходили. ??м бервакыт ул т?нл? бел?н на высокую башню поднялся д?:
  - Конец света ?итте! Наше озеро авылыбызны затопит. Спасайтесь! - дип начал кричать.
  Народ йокысыннан торып урамнарга чыккан, ? ул кричит и кричит. Крича и крича, тагын да сильнее:
  - Ышаныгыз, озера суы бер с?гатьт?н б?тенебезне д? юк ит?. Н?рс?гез бар, шуны алыгыз. На гору барыгыз! На горе гына можно спастись!
  Растерявшийся народ ышана башлаган: кайберл?ре шунда ук свои вещи алып, в сторону горы кит? башлаганнар. Алар артыннан башкалары да тронулись.
  Наш шутник ?зенекен кричит. Народ а?а карамый башлаган, в сторону горы кит? барган.
  - ?м-м, ?лл? чыннан да озеро авылны затопит инде, - дип уйлаган теге. - Весь народ китк?ч, б?лки, бу правда, - диг?н д?, спустившись с вышки, направился в сторону горы.
 
 
 2
  Мин ышанмыйм
  * * *
  - Кич? урманда мин й?з б?ре к?рдем.
  - Кит моннан! Каян шуны? кад?р б?ре булсын, ди?! Алар н?рс? ашап торсын?!
  - Й?з ?к булмагандыр, илле чамасы бар иде...
  - Син уйлап кара: б?рел?р алай к?пл?п й?рмил?р. Алар ун-егерме чамасы т?ркемн?р бел?н ген? яшил?р...
  - Б?лки, егерме чамасы булгандыр? Мин бит аларны т?г?л санамадым!
  - Аннары: б?рел?р ??й к?не бер?м-бер?м яки ик??л?шеп кен? й?рил?р бит?!
  - Анысын белмим: икед?н д? азрак т?гел иде инде...
  - Тукта ?ле. Безне? урманга ничек б?ре булсын, аларны бит инде утыз ел к?р?че булмады?..
  - Белмим, ?лл? ул кечкен? эт, ?лл? ул зур м?че иде шунда...
 
  * * *
  Бер кеше авылдашларын алдарга тел?г?н. Исемен белмим, л?кин ул кешег? гел яхшы идеял?р килеп торган. ??м бервакыт ул т?нл? бел?н биек каланчага менг?н д?:
  - Ахырзаман ?итте! К?лебез авылыбызны батыра. Котылыгыз! - дип кычкыра башлаган.
  Халык йокысыннан торып урамнарга чыккан, ? ул кычкыра да кычкыра. Кычкыра торгач, тагын да к?члер?к:
  - Ышаныгыз, к?лне? суы бер с?гатьт?н б?тебезне д? юк ит?. Н?рс?гез бар, шуны алыгыз. Тауга барыгыз! Тауда гына сакланып калып була!
  Аптыраган халык ышана башлаган: кайберл?ре шунда ук ?йберл?рен алып, тауга таба кит? башлаганнар. Алар артыннан башкалары да селкенг?н.
  Безне? м?з?кчебез ?зенекен кычкыра. Халык а?а карамый башлаган, тауга таба кит? барган.
  - ?м-м, ?лл? чыннан да к?л авылны батыра инде, - дип уйлаган теге. - Б?тен халык китк?ч, б?лки, бу д?рестер, - диг?н д?, каланчасыннан т?шеп, тауга таба юн?лг?н.
 
  По образцу:
  а) Образец: Син бу г?мб?ле ашны ашама.
  Син бу г?мб?ле ашны ашый к?рм?!
  Не вздумай есть этот грибной суп.
  1) Син урманга барма!
  2) Син б?рел?не санама!
  3) Син авылдашлары?ны алдама!
  4) Син тауга барма!
 5) ??р кычкырган кешег? ышанма!
 
  б) Образец: Ул г?мб?ле ашны ашый.
  Ул г?мб?ле ашны ашамакчы була.
  Он намеревается поесть грибного супа.
  1) Ул урманга бара.
  2) Ул б?рел?рне саный.
  3) Ул авылдашларын алдый.
  4) Алар тауга таба баралар.
  5) Ул ахырзаман турында уйлый.
 
  в) Образец: Ул г?мб?ле ашны ашый.
  Ул г?мб?ле ашны ашап карый.
  Он пробует поесть грибного супа.
  1) Ул урманга бара.
  2) Ул б?рел?рне саный.
  3) Ул авылдашларын алдый.
  4) Ул каланчага менеп кычкыра.
  5) Ул башкача уйлый.
 
  г) Образец: Ул г?мб?ле ашны ашый.
  Аны? г?мб?ле ашны ашыйсы кил?.
  Ему хочется поесть грибного супа.
 1) Ул урманга бара.
 2) Ул б?рел?рне саный.
 3) Ул авылдашларын алдый.
 4) Ул каланчага менеп кычкыра.
 5) Син башкача уйлыйсы?.
 
  И опять по образцу:
  ?рн?к: Б?р??ге бел?н ит ашарга.
  ?йд?, б?р??ге бел?н ит ашыйк.
  Давай поедим мясо с картошкой.
 1) Лекцияд?н со? ?йг? кайтырга.
 2) Кич буе семинарга ?зерл?нерг?.
 3) Д?геле, й?земле, кортлы г?б?дия пешерерг?.
 4) Институтка бармыйча, ?йд? кайтырга.
 5) Д?геле ботка ашап туярга.
 6) Ашка к?бр?к тоз салырга.
 7) Салатны ?ст?лг? куярга.
 8) "Туйдым, р?хм?т", - дип ?йтерг?.
 9) Зур пычак бел?н вак-вак турарга.
 10) Д?ге бел?н с?т булмагач, б?р??ге ашарга.
 
 
 
 
  В-ВОСЬМЫХ, ДРУГИЕ ЧАСТИ РЕЧИ
 
  Имена прилагательные в татарском языке по грамматическому оформлению сходны с наречиями в русском, т.е. они не изменяются ни по числам, ни по падежам, и имеют лишь степени сравнения.
 
  Для образования степеней сравнения качественных прилагательных в татарском языке используются:
  а) аффикс -рак/-р?к при образовании сравнительной степени;
  б) частицы бик, и? при образовании превосходной степени;
  в) парные формы также служат для образования превосходной степени;
  г) аффиксы -гылт/-гелт/-кылт/-келт, -су, -сыл и другие при образовании уменьшительной формы.
 
 зур зуррак бик зур большой больше очень большой ак аграк бик ак белый белее очень белый кара карарак бик кара черный чернее очень черный яшел яшел-р?к бик яшел зеленый зеленее очень зеленый
 и? зур зуп-зур самый большой большой-пребольшой и? ак ап-ак самый белый белый-белый и? кара кап-кара самый черный черный-черный и? яшел ямь-яшел самый зеленый зеленый-зеленый
  Парные формы превосходной степени прилагательных используются очень часто. Переводить их можно по-разному в зависимости от контекста: ямь-яшел можно перевести: очень зеленый, зеленый-презеленый и т.п. В таблице мы попытались передать лишь общую стилистическую окраску парных форм. Первые компоненты парных форм, как правило, содержат первый звук или начало первого слога смыслонесущего компонента и обычно оканчиваются на звук [п]. Есть некоторые исключения - ямь-яшел.
  Уменьшительная степень в каждом конкретном случае образуется по-своему, поэтому ты будешь вынужден запоминать каждую форму отдельно по мере необходимости. Эту форму образуют далеко не все качественные прилагательные. Она свойственна в основным "цветовым" прилагательным:
 
  ак аксыл беловатый кара карасу черноватый сары саргылт желоватый кызыл кызгылт красноватый з??г?р з??г?рсу голубоватый
  К специфическим свойствам татарского языка, и в частности, татарского прилагательного надо отнести конверсию - переход слова из одной части речи в другую без формального изменения. Это есть и в русском языке: рабочий (прилагательное) и рабочий (существительное); столовая (прилагательное) и столовая (существительное). Но в татарском языке этот процесс носит масштабный характер: зурлар, олылар, кечкен?л?р (большие, взрослые, маленькие).
  Кызыллар с?яс?тт?, ? яшелл?р - табигатьт?. - Красные в политике, а зеленые на природе.
  Тебе надо обратить внимание на переход существительных в относительные прилагательные:
 
 тимер 1) железо машина тимерд?н эшл?нг?н. машина сделана из железа. 2) железный тимер юл. железная дорога. агач 1) дерево агач ?с?. дерево растет. агач 2) деревянный агач кашык. деревянная ложка.
  Наречия и прилагательные татарского языка формально похожи друг на друга. Они легко переходят друг в друга без изменений (чаще прилагательные в наречия). Только наречие раскрывает значение глагола, а прилагательное - существительного или местоимения.
 
  Яхшы машина. - Хорошая машина.
  Яхшы эшли. - Хорошо работает.
  Уйлап караса?, ул начар кеше т?гел. - Если подумать, он неплохой человек.
  Уен начар башланды. - Игра началась плохо.
 
  Нами замечено, что обучающиеся без особых усилий улавливают это различие по ходу текста.
  В татарском языке большинство прилагательных и наречий производные.
 
  Прилагательные - это определители, это качество языка. По татарски сыйфат - качество; прилагательное. Для полноценного и приятного общения они нужны, как воздух. Их надо знать, и советую их прямо заучивать (ведь они не изменяются) или антонимичными парами, или в словосочетаниях.
 
  Кстати, многие думают, что первыми словами в языке были имена существительные. Но вполне возможно, что первые слова как раз обозначали качество условий существования, жизни и т.п.: холодно ? тепло, опасно ? безоапасно, сухо ? мокро, живой ? мертвый.
  Для начала приведем их в подобной форме:
  Яхшы (?йб?т) ? начар
  Зур ? кечкен? - большой ? маленький
  Озын ? кыска - длинный ? короткий
  ?ылы ? салкын - теплый ? холодный
  Ак ? кара - белый ? черный
  Якын ? ерак - близкий ? далекий
  Калын ? н?зек - толстый ? тонкий
  Калын ? нечк? - твердый ? тонкий (мягкий)
  Якты ? кара?гы - светлый ? темный
  Коры ?ир ? юеш су - сухая земля ? мокрая вода
  Кстати, прилагательные запоминаются легко, и немаловажно, что они всегда знают свое место в предложении...
  Иногда не стоит обращать внимания на некоторую тавталогию. Тем более в русском и татарском языке само это понятие имеет свои особенности. Русское "масляное масло" в определенных татарских выражениях могут иметь место.
 
  Залог - это глагольная категория, которая определяет отношение субъекта (говорящего) и объекта (о чем говорится, на что направлено действие).
 
  В татарском языке пять залогов: основной (т?п юн?леш); возвратный (кайтым юн?леше); страдательный (т?шем юн?леше); совместный (уртаклык юн?леше); понудительный (й?кл?т? юн?леше). Каждый залог имеет свои характерные аффиксы.
 
 
 Т?п кайтым Т?шем уртаклык Й?кл?т? S ? O S ( ? S S(O S(O ?
 
  Возвратный залог обозначает действие, при котором субъект и объект совпадают. Действие субъекта направлено на себя. Он образуется путем прибавления к основе основного залога -ын/-ен/-н:
  биз?? (украшать) - биз?н? (украшаться)
  юу (мыть) - юыну (мыться).
  Я?а елга балалар чыршыны бизил?р. - К Новому году дети украшают елку.
  Б?йр?мг? барганда кызлар озак биз?н?л?р. - Идя на праздник, девушки долго красятся.

<< Пред.           стр. 6 (из 8)           След. >>

Список литературы по разделу