<< Пред.           стр. 7 (из 8)           След. >>

Список литературы по разделу

  Кайбер кешел?р озак юыналар: кулларын юалар, битл?рен юалар, ? колакларын юмыйлар. - Некоторые люди долго моются: моют руки, моют лицо, а уши не моют.
 
  Страдательный залог - особая синтаксическая конструкция, когда логический объект становится грамматическим субъектом. Он образуется посредством аффиксов -ыл/-ел/-л или -ын/-ен/-н. Аффикс -ын/-ен/-н присоединяется только к тем основам, которые оканчиваются на -л, -ла, -л?. В остальных случаях используется аффикс -ыл/-ел/-л:
  Йорт т?з?чел?р тарафыннан т?зел?. - Дом строится строителями.
  Йорт т?з?чел?р тарафыннан салына. - Дом закладывается строителями.
 
  Страдательный залог часто используют политики, чиновники. Особенно на отчетных докладах, когда не хотят говорить об истинных исполнителях и блещут абстрактными цифрами.
  ?тк?н елда ике ме? йорт салынган. - В прошлом году заложено две тысячи домов.
  Быел тагын ?ч ме? йорт салыныр. ?мма алар кайчан т?зелеп бет?ч?г?н турында ?йтелми. - В этом году будет зало?ено еще три тысячи домов. Однако, когда они будут до конца построены, не говорится.
 
  Обрати внимание, что перевод получается достаточно вольный. Именно в подобных предложениях и проявляется то самое знание сущности изучаемого языка, когда ты начинаешь понимать стилистическую окраску, правильно переводить синтаксические конструкции. Нередко глаголы перводятся другими частями речи. В этом нет ничего страшного: самое время вспомнить, что глагол в татарской грамматике занимает большее пространство, нежели в русском.
 
  Совместный залог означает совместное действие двух или нескольких субъектов, помощь или содействие кому-либо в исполнении работы. Он образуется путем присоединения аффикса -ыш/-еш/-ш:
  Ул с?йли. - Он говорит.
  Алар с?йл?ш?. - Они говорят (друг с другом).
  Ул ?ыя. - Он собирает.
  Марат а?а ?ыеша. - Марат помогает ему собирать.
 
  У татарского, как и у многих других тюркских народов, распространен комический персонаж Ходжа Насретдин. Почитаем один из них:
  Умный человек
  Однажды Ходжа ходит и разговаривает сам с собой. Удивляясь этому, некто спрашивает у Ходжи:
  - Господин Ходжа, почему ты разговариваешь сам с собой?
  Ходжа совсем не смутившись:
  - Всю жизнь любил разговаривать только с умными людьми. Одним из таких считаю именно себя.
 
  Посмотрим, как это звучит по-татарски:
  Акыллы кеше
  Ху?а бервакыт ?з-?зе бел?н с?йл?шеп й?ри ик?н. Мо?а га??пл?неп, бер кеше Ху?адан:
  - Ху?а ?ф?нде, ниг? син гел ?залды?а с?йл?неп й?рисе?? - сораган.
  Ху?аны? исе китми ген?:
  - Гомерем буена акыллы кешел?р бел?н ген? с?йл?шерг? яратам, шуларны? берсе ?зем булам инде, - диг?н.
 
  Итак:
  С?йли - говорит
  С?йл?ш? - разговаривает
  В русском языке нет совместного залога, поэтому в русском языке надо уточнять: разговаривать с самим с собой. В татарском же - ?залдына с?йли означает то же самое: говорит перед собой. Иначе говоря, говорит так, что у него нет собеседника.
  Как вывод: взаимный залог предполагает действие, в котором участвуют двое.
 
  Понудительный залог обозначает побуждение к действию повелением, принуждением, содействием. Способов образования этого залога много. Эти формы обычно даются в словарях отдельными статьями:
  Ул тиз й?ри. - Он ходит быстро.
  Ул машинаны ?йб?т й?рт?. - Он хорошо водит машину.
  Мин а?а с?йлим. - Я ему рассказываю.
  Мин аны с?йл?т?м. - Я побуждаю его говорить.
 
  Понудительный залог часто употребляется в стилистических целях. Например, угрозы. Если тебе не вернули долг, и ты не можешь этого потерпеть, ты угрожаешь:
  Мин аны синн?н кайтартам. - Я заставлю тебя это вернуть
 
  Хватит говорить о тонкостях залогов глаголов, давайте поговорим о чем-нибудь легком и простом. Например, о сказке. Волшебные татарские сказки отличаются своей таинственностью, гиперболичностью, но есть и много поучительных легенд, которые основаны на иносказании. Кстати, здесь так?е говорится о происхождении языка (на этот раз языка животных). Вот одна из них:
 
  2
  Тел
  Раньше в мире ?ч т?рле живых существ яш?г?н.
  Языковые, Безъязыковые ??м Квакающие. Болар б?тенесе суда яш?г?н. Жизнь бит суда появилась.
  Теллел?р берк?нне судан башларын чыгарганнар. Обернувшись караганнар да:
  - Телебез булгач, ниг? суда яшибез? С?йл?шк?нд? в рот су напоняется. ?йд?гез, коры ?ирг? чыгабыз, диг?нн?р д?, коры землю перешли.
  Безъязыковые:
  - Безг? суда да яхшы. Безг? с?йл?шерг? кир?кми. ? суда широко, ашарга к?п. Без суда гына калабыз, - диг?нн?р.
  ? Квакающие судан чыкканнар да, голос чыгарганнар:
  - Карагыз аны! Языковые, халык булып, коры землю киттел?р, ? Безъязыковые, балык булып, суда калдылар. ? без нишлибез? Безне? д? телебез бар, без коры земле д? яши алабыз, суда да безг? яхшы. Шулай итеп, безг? кайда яш?рг? со??
  Из Безъязыковых одни:
  - Без халыктан начаррак т?гел, без коры ?ирг? яш?рг? уйдем, - диг?нн?р.
  ? вторые:
  - Суда яхшырак. ?йд?гез суда гына калабыз. Н?рс? бар коры земле. Анда бит без прыгая кен? й?ри алабыз, - диг?нн?р.
  Х?зер ??р к?нне озеро ?стенд? шул шум. Т?нн?р буе Квакающие не могут примириться, шумят. К?ндез суга кереп яшил?р д?, ? кичен я?адан чыгып спор башлыйлар.
  К озеру килс?гез, ?зегез д? моны можете услышать.
 
  2
  Тел
  Элек д?ньяда ?ч т?рле ?ан иясе яш?г?н.
  Теллел?р, Телсезл?р ??м Бакылдыклар. Болар б?тенесе суда яш?г?н. Гомер бит суда барлыкка килг?н.
  Теллел?р берк?нне судан башларын чыгарганнар. ?йл?неп караганнар да:
  - Телебез булгач, ниг? суда яшибез? С?йл?шк?нд? авызыбызга су тула. ?йд?гез, коры ?ирг? чыгабыз, диг?нн?р д?, коры ?ирг? к?чк?нн?р.
  Телсезл?р:
  - Безг? суда да яхшы. Безг? с?йл?шерг? кир?кми. ? суда ки?, ашарга к?п. Без суда гына калабыз, - диг?нн?р.
  ? Бакылдыклар судан чыкканнар да, тавыш чыгарганнар:
  - Карагыз аны! Теллел?ре, халык булып, коры ?ирг? киттел?р, ? Телсезл?ре, балык булып, суда калдылар. ? без нишлибез? Безне? д? телебез бар, биз коры ?ирд? д? яши алабыз, суда да безг? яхшы. Шулай итеп, безг? кайда яш?рг? со??
  Бакылдыкларны? берл?ре:
  - Без халыктан начаррак т?гел, без коры ?ирг? яш?рг? китик, - диг?нн?р.
  ? икенчел?ре:
  - Суда яхшырак. ?йд?гез суда гына калабыз. Н?рс? бар коры ?ирд?. Анда бит без сикереп кен? й?ри алабыз, - диг?нн?р.
  Х?зер ??р к?нне к?л ?стенд? шул тавыш. Т?нн?р буе Бакылдыклар килеш? алмыйлар, тавышланалар. К?ндез суга кереп яшил?р д?, ? кичен я?адан чыгып б?х?сл?рен башлыйлар.
  К?л буена килс?гез, ?зегез д? моны ишет? алырсыз.
 
  Опять пропущенные слова:
 1) Элек д?ньяда ?ч т?рле ... ... яш?г?н.
 2) ... бит суда барлыкка килг?н.
 3) ?йд?гез, ... ?ирг? чыгабыз, диг?нн?р д?, коры ?ирг? ....
 4) ... ..., безг? кайда яш?рг? со??
 5) ? Бакылдыклар судан чыкканнар да, ... ...
 6) Анда бит без сикереп кен? й?ри алабыз, - диг?нн?р.
 7) Х?зер ??р к?нне к?л ?стенд? шул ....
 8) Т?нн?р буе Бакылдыклар ... ..., тавышланалар.
 9) К?ндез суга кереп яшил?р д?, ? кичен я?адан чыгып ... ....
 10) К?л ... килс?гез, ?зегез д? моны ... алырсыз.
 
  Найди антонимы:
  Тиз ? ..., сир?к ? ...; начар ? ...; зур ? ...; кыска ? ...; ?ылы ? ...; кара ? ...; т?н ? ...; юк ? ...; якты ? ...; кич? ? ...; ?тк?н ? ...; нечк? ? ...; юеш ? ....
 
  По образцу:
  Образец: Машина ?йб?т й?ри.
  Ул машинаны ?йб?т й?рт?.
 1) Ч?йнект? ч?й тиз кайный.
 2) Мин м?з?кл?р с?йлим.
 3) Бакалар кич бел?н бакылдыйлар.
 4) Гармун матур уйный.
 5) Саша татарча инша яза.
 6) Паша хик?я укый.
 7) Эт тиз й?гер?.
 8) Малай яхшы чаба.
 9) ?ни дару эч?.
 10) М?че бик к?п ашый.
 11) Мин уйлыйм.
 12) Матур кыз ?зен? карый.
 
 
 
  В-ДЕВЯТЫХ, СОСТАВНЫЕ ГЛАГОЛЫ
 
  Характер протекания действия. Для передачи характера протекания действия в татарском языке используется большое количество вспомогательных глаголов. Но важно отметить, что эти глаголы при этом не полностью теряют свое основное значение. Ты можешь догадаться о смысле аналитического глагола, зная основное значение вспомогательного глагола.
  Вот основные значения, которые передаются при помощи вспомогательных глаголов:
 
  1) Для передачи незавершенности и продолжительности действия, выраженного основным глаголом, чаще всего употребляются глаголы кил?, бару, тору, яту (основные значения: приходить, идти, находиться, лежать):
  Эш бетеп кил?. - Работа заканчивается (подходит к концу).
  Х?лл?р яхшыра бара. - Состояние улучшается (постепенно).
  ?ни к?теп тора. - Мама дожидается.
  Ул Казанда укып ята. - Он учится в Казани (постоянно).
 
  2) Для передачи завершенности, полноты и результативности действия, выраженного основным глаголом, чаще употребляются вспомогательные глаголы бет?, бетер?, чыгу, чыгару, ?ит? (основные значения: кончаться, кончать, выходить, выпускать, достичь):
  Син чыланып бетте?. - Ты промок (весь).
  Мин укып бетердем. - Я прочитал до конца.
  Марат й?реп чыкты. - Марат все обошел.
  Ул барып ?итте. - Он дошел.
 
  3) Интенсивное, напряженное проявление действия чаще всего передается глаголами ?иб?р?, башлау, кит? (отпускать, начинать, уходить):
  Иск?нд?р кычкырып ?иб?рде. - Искандер вскрикнул.
  Костер яна башлады. - Костер разгорелся.
  К?к ачылып китте. - Небо прояснилось.
 
  4) Для передачи направленности действия употребляется большое количество пространственных глаголов: кер?, чыгу, мен?, т?ш?, кил?, кит? (основные значения: входить, выходить, подниматься, спускаться, приходить, уходить) и другие:
  Ул й?гереп чыкты. - Он выбежал.
  Син очып чыкты?. - Ты вылетел.
  Мин сикереп мендем. - Я запрыгнул.
  Марат сикереп т?ште. - Марат спрыгнул.
  Самолет очып килде. - Самолет прилетел.
  Елан шуышып китте. - Змея уползла.
 
  5) Начало действия, выраженного основным глаголом, передается вспомогательными глаголами башлау, тотыну (основные значения: начинать, хвататься):
  Ул с?йли башлады. - Он заговорил (начал говорить).
  Ул с?йл?рг? тотынды. - Он заговорил (принялся говорить).
 
  6) Проявление действия в сравнительно короткий промежуток времени выражается вспомогательным глаголом алу (основное значение: брать):
  Марат эшл?п алды. - Марат поработал (немного).
  Х?бир йоклап алды. - Хабир поспал (немного вздремнул).
 
  7) Для выражения однократной и быстрой завершенности действия чаще всего употребляются вспомогательные глаголы кит?, кую (основные значения: уходить, ставить):
  ?лфия егылып китте. - Альфия упала (неожиданно).
  Самолет очып китте. - Самолет улетел.
  Ил?ам к?леп куйды. - Ильхам усмехнулся.
  Р?мзия тибеп куйды. - Рамзия топнула.
 
  8) Для выражения неполноты, недостаточности действия употребляется вспомогательный глагол ?иткер? (основное значение: довести) в отрицательной форме:
  Яратып ?иткерми. - Недолюбливает.
 
  Вспомогательные глаголы представляют определенную трудность для русскоязычного читателя. Но помни, что только тогда ты сможешь сказать, что усвоил их, когда начнете самостоятельно применять их в письменной, а потом и в устной речи. Они постоянно встречаются в письменной речи, и если ты понял их, попытайся почитать оригинальные легкие тексты, обращая особое внимание именно на аналитические глаголы. Можешь даже отобрать их в татарских газетах и попробовать первести.
 
  Уверен, что у тебя получится! И тогда ты сможешь почувствовать первую уверенность, что татарский язык начинает поддаваться...
 
 некоторые глаголы, которые употребляются как в основном значении, так и в значении вспомогательных глаголов, выражая способы действия основное значение вспомогательные значения примеры алу взять, брать проявление действия в сравнительно короткий промежуток времени йоклап алды - вздремнул бару идти, ходить незавершенность, продолжительность действия яхшыра бара - улучшается башлау начинать 1. интенсивность, напряженность действия
 2. начало действия 1. яна башлады - разгорелся
 2. с?йли башлады - заговорил бет? кончаться завершенность, полнота и результативность действия чыланып бетте - промок весь бетер? заканчивать завершенность, полнота и результативность действия ашап бетерг?н - съел все ?иб?р? отпускать интенсивность, напряженность действия кычкырып ?иб?рде - вскрикнул ?ит? достичь завершенность действия килеп ?итте - добрался карау смотреть попытка совершения действия эшл?п карады - попытался сделать кер? входить направленность действия внутрь й?гереп кер? - вбегает кил? приходить 1. незавершенность и продолжительность действия
 2. направленность действия к говорящему 1. бетеп кил? - заканчивается
 2. очып килде - прилетел кит? уходить 1. интенсивность, напряженность действия
 2. направленность действия от говорящего 1. янып китте - разгорелся
 2. очып китте - улетел к?р? видеть убедительная просьба совершить действие эшли к?р - смотри, сделай! мен? подни-маться направленность действия вверх сикереп менде - запрыгнул тору находиться незавершенность, продолжительность действия басып тора - находится тотыну хвататься начало действия с?йл?рг? тотынды - заговорил тую насыщаться удовлетворенность субъекта действием йоклап туйды - выспался т?ш? спус-каться направленность действия вниз сикереп т?ште - спрыгнул чыгу выходить 1. завершенность, полнота и результативность действия
 2. направленность действия вовне и через 1. й?реп чыгу - исходить, обойти все
 2. й?гереп чыгу выбежать; перебежать язу писать приближение и прерванность действия егыла язды - чуть не упал яту лежать незавершенность и продолжительность действия укып ята - учится постоянно
  Итак, на этот раз ты получил огромное количество скучного грамматического материала. Но здесь важно уяснить, что эти вспомогательные глаголы, выражающие спосбы действия, имеют связь со своими основными значениями. Их усвоение - дело времени и практики.
 
  1
  Завещание
  Татар халык сказка
  В древние заманда булган ик?н бер карт. Аны? булган, говорят, ?ч улы. Перед смертью карт олы улына ?йтк?н:
  - Син, улым, если сможешь, авыл каждый йорт сал, - диг?н.
  Шуннан со? средний улына:
  - Син, улым, гел т?мле ?йбер ген? ашап тор, - диг?н.
  ? кечесен?:
  - Син ешрак старайся жениться, - диг?н.
  Ладно. Карт умер. ?тил?ре когда умер, уллары: "?ти ?йтк?н завещание ничек булса да выполнить кир?к. Ничек исполним ик?н?" - дип голову ломать башлаганнар.
  Олысы йорт салу турында уйлый, средний т?мле продукты ища чыгып кит?, ? кечесе ешрак о женитьбе мечтает.
  В один из дней боларга бер карт килеп кер?. Егетл?рне? тормышлары бел?н интересуется.
  - Тормыш бик хорошо (здорово) т?гел ?ле, бабай, - ди олы уллары. - Мен? ?ти ?лг?н вакытта: "Авыл каждый йорт сал", - диг?н иде, ?ле ?тине? завещание исполнить алганым юк, - ди.
  Средний ?йт?:
  - Ми?а ?ти т?мле продукты гына ашап тор дип ?йтк?н иде, - ди.
  И? кечел?ре д? с?зг? вмешиваясь (присоединяясь) ?йт?:
  - ?ти ми?а: "Ешрак старайся жениться, улым", - дип ?йтк?н иде. Мин д? ?ти завещание исполнить стараюсь, барып чыкмый, - ди.
  Карт боларны? с?зл?рен слушал и слушал, болай ди:
  - ?й, улларым, сез ?тиегезне? завещание неправильно поняли ик?н, ди. Ул сезг? мен? болай дип ?йтк?н: "авыл каждый йорт сал" диюе - "авыл каждый дуслар найди, ч?нки д?ньяда дуслар бел?н яш?ве легче була" дип ?йт?е булган; "т?мле ашлар гына ашап кына яш?" диюе - "эшл?п ашаса?, черный хлеб т? бик т?мле булыр" дип ?йт?е; аны? "ешрак женись" дип ?йт?е - "эш артыннан й?реп, по жене соскучившись кайтса?, к?н д? женился кебек булыр" дип ?йт?е ул, ди. ?тиегез сезне эшл?п жить призывал, - ди.
  Шулай дип ?йт? д? карт чыгып кит?. Шуннан со? болар ?тил?рене? завещание ул ?йтк?нч? исполнять башлыйлар.
 
  2
  Васыять
  Татар халык ?кияте
  Борын заманда булган ик?н бер карт. Аны? булган, ди, ?ч улы. ?л?р алдыннан карт олы улына ?йтк?н:
  - Син, улым, х?ле?н?н килс?, авыл саен йорт сал, - диг?н.
  Шуннан со? уртанчы улына:
  - Син, улым, гел т?мле ?йбер ген? ашап тор, - диг?н.
  ? кечесен?:
  - Син ешрак ?йл?нерг? кара, - диг?н.
  Ярар. Карт ?лг?н. ?тил?ре ?лг?ч, уллары: "?ти ?йтк?н васыятьне ничек булса да ?т?рг? кир?к. Ничек ?т?рбез ик?н?" - дип баш вата башлаганнар.
  Олысы йорт салу турында уйлый, уртанчысы т?мле ризыклар эзл?п чыгып кит?, ? кечесе ешрак ?йл?н? турында хыяллана.
  К?нн?рд?н бер к?нне боларга бер карт килеп кер?. Егетл?рне? тормышлары бел?н кызыксына.
  - Тормыш бик ш?п т?гел ?ле, бабай, - ди олы уллары. - Мен? ?ти ?лг?н вакытта: "Авыл саен йорт сал", - диг?н иде, ?ле ?тине? васыятен ?ти алганым юк, - ди.
  Уртанчысы ?йт?:
  - Ми?а ?ти т?мле ризыклар гына ашап тор дип ?йтк?н иде, - ди.
  И? кечел?ре д? с?зг? катнашып ?йт?:
  - ?ти ми?а: "Ешрак ?йл?нерг? кара, улым", - дип ?йтк?н иде. Мин д? ?ти васыятен ?т?рг? тырышып карыйм да, барып чыкмый, - ди.
  Карт боларны? с?зл?рен ты?лап-ты?лап тора да, болай ди:
  - ?й, улларым, сез ?тиегезне? васыятен ялгыш а?лагансыз ик?н, ди. Ул сезг? мен? болай дип ?йтк?н: "авыл саен йорт сал" диюе - "авыл саен дуслар тап, ч?нки д?ньяда дуслар бел?н яш?ве ?и?елр?к була" дип ?йт?е булган; "т?мле ашлар гына ашап кына яш?" диюе - "эшл?п ашаса?, кара икм?к т? бик т?мле булыр" дип ?йт?е; аны? "ешрак ?йл?н" дип ?йт?е - "эш артыннан й?реп, хатыны?ны сагыныбрак кайтса?, к?н д? ?йл?нг?н кебек булыр" дип ?йт?е ул, ди. ?тиегез сезне эшл?п к?н ит?рг? ?нд?г?н, - ди.
  Шулай дип ?йт? д? карт чыгып кит?. Шуннан со? болар ?тил?рене? васыятьл?рен ул ?йтк?нч? ?ти башлыйлар.
 
  Вставь пропущенные слова:
 1) - Син, улым, ... килс?, авыл саен йорт ..., - диг?н.
 2) - Син, улым, гел ... ?йбер ген? ашап тор, - диг?н.
 3) - Син ешрак ... кара, - диг?н карт.
 4) ?ти ?йтк?н ... ничек т? булса ... кир?к.
 5) "Ничек ?т?рбез ик?н?" - дип ... ... башладылар.
 6) Карт боларны? с?зл?рен ...-... тора да болай ди.
 7) - ?й, улларым, сез ?тиегезне? васыятен ... а?лагансыз ик?н.
 8) "Авыл саен дуслар тап, ч?нки ... дуслар бел?н яш?ве ?и?елр?к була".
 9) "Эшл?п ашаса?, ... ... т? бик т?мле булыр".
 10) "Эш артыннан й?реп, хатыны?ны ... кайтса?, к?н д? ?йл?нг?н кебек булыр".
 
  Просто переведи:
  очып чыга; йоклап туйганбыз; басып куйды; ашап алырсы?; с?йли башламаган; язып куярмын; й?гереп чыгачакбыз; й?гереп т?штем; очып кил?без; кит? яздык; ашыйсы кил?; бармакчы булабыз; ?йтеп карады; эзл?п карадым; эшли к?рм?.
 
  В-ДЕСЯТЫХ, КАК ОБРАЗУЮТСЯ СЛОВА В ТАТАРСКОМ ЯЗЫКЕ
 
  Между татарским и русским языками есть одна разница: русский язык любит всключать в свой актив модные суффиксы (например, английские -ир - рэкетир, -ер - дизайнер, -инг - треннинг). Татарский язык абсолютно равнодушен к новомодным суффиксам. В агглютинативных языках суффиксы имеют большее значение, и поэтому они больше срослись со своими корнями. Отсюда:
  Агглютинативность татарского языка способствует тому, что большинство аффиксов несут одно значение. Такое же завидное постоянство можно наблюдать и среди татарских словообразовательных аффиксов. Каждый производительный аффикс татарского языка заменяет несколько, а порой и более десяти словообразовательных средств русского языка. Это позволит тебе сэкономить массу времени при изучении татарского языка, если ты сразу же обратишь на эти суффиксы должное внимание.
  Например, татарскому словообразовательному аффиксу -чы/-че, который выражает значение лица, имеющее отношение к тому, что указано производящей основой, в русском языке соответствует более десяти словообразовательных аффиксов:
  велосипедист - велосипедчы;
  стекольщик - пыялачы;
  плотник - балтачы;
  ложкарь - кашыкчы и т.д.
  и даже:
  кроликовод - куянчы;
  языковед - телче.
 
  Как видим, аффикс -чы/-че присоединяется как к исконно татарским, так и к заимствованиям и новым словам. И в настоящее время процесс образования новых слов за счет этого аффикса продолжается:
  рэкетир - рэкетчы;
  программист - программачы.
 
  Необходимо обратить внимание и на другие высокопроизводительные суффиксы татарского языка, образующие имена существительные.
 
  Аффикс -лык/-лек может обозначать место, материал, прибор, приспособление, духовные качества человека или название объединения людей в зависимости от того, что указано в первоначальной основе:
  усак (осина) - усаклык (осинник);
  каен (береза) - каенлык (березняк);
  ид?н (пол) - ид?нлек (материал для пола);
  к?з (глаз) - к?злек (очки);
  п?лт? (пальто) - п?лт?лек (материал для пальто);
  дус (друг) - дуслык (дружба);
  карт (старик) - картлык (старость);
  декадент - декадентлык (декаденство);
  хан - ханлык (ханство) и т.д.
 
  Аффикс -лык/-лек, образуя существительные, присоединяется к прилагательным и глаголам. Главное для Вас: постараться уяснить смысловое отношение между производящей основой и производным словом:
  сукыр (слепой) - сукырлык (слепота);
  биек (высокий) - биеклек (высота);
  юка (тонкий) - юкалык (тонкость);
  ак (белый) - аклык (белизна);
  куаклы (кустистый) - куаклылык (кустистость);
  беренче (первый) - беренчелек (первенство);
  ашау (есть) - ашамлык (продукт);
  ягу (жечь) - ягулык (топливо) и т.д.
 
  Аффикс -даш/-д?ш/-таш/-т?ш всегда указывает на лицо, имеющее качество совместности действия с кем-либо:
  авыл (деревня) - авылдаш (односельчанин);
  яшь (возраст) - яшьт?ш (сверстник);
  курс - курсташ (однокурсник);
  ??г?м? (беседа) - ??г?м?д?ш (собеседник) и т.д.
 
  Аффикс -лы/-ле при образовании существительных также весьма производителен:
  америкалы (американец); м?ск??ле (москвич); пермьле (пермяк); латвияле (латыш); литвалы (литовец) и др.4
  ике (два) - икеле (двойка); тугыз (девять) - тугызлы (девятка) и др.
 
  Аффикс -лы/-ле активен также при образовании прилагательных:
  ямь (красота) - ямьле (красивый); белем (знание) - белемле (грамотный); к?ч (сила) - к?чле (сильный); транзисторлы (транзисторный); эмульсияле (эмульсионный) и т.д.
 
  Наша задача состоит не в том, чтобы познакомить Вас со всеми словообразовательными аффиксами татарского языка. Мы хотим, чтобы ты постоянно искал и находил производные слова и производительные суффиксы. Это имеет огромное значение при изучении любого языка, и особенно агглютинативных языков, в которых аффиксы консервативны (т.е. не выходят из моды, как в русском языке), немногочисленны и несут огромную нагрузку в образовании новых слов.
 
 
  Еще одним своеобразием татарского языка является наличие в нем большого количества парных слов, что для русского читателя не совсем привычно. Компоненты парных слов могут стоять как в синонимичных, так и в антонимичных отношениях. Вторым компонентом может быть и слово-эхо, в настоящее время не имеющее смыслового значения. В этих словах, где можешь угадать смысл отдельных компонентов, есть своя логика, которую ты должен стараться понять:
  хатын-кыз (хатын - жена; кыз - девушка) - женщина;
  ата-ана (ата - отец; ана - мать) - родители;
  ашау-эч? (ашау - есть; эч? - пить) - еда;
  к?н-т?н (к?н - день; т?н - ночь) - всегда.
 
  Ты теперь уяснил себе основные особенности татарского языка, надо лишь проникнуть в его особенности уже практически, понять его специфику, его способы передачи общей для всех людей действительности, общечеловеческой логики.
 
  Язык - не просто система взаимоотношений слов, это основа культуры, именно язык позволяет народу сохранить свои традиции, поверья.

<< Пред.           стр. 7 (из 8)           След. >>

Список литературы по разделу