<< Пред.           стр. 3 (из 6)           След. >>

Список литературы по разделу

 Н
 
 наиболее эффективное использование (НЭИ) - highest and best use (HABU)
 Наиболее вероятное использование имущества, которое физически возможно, имеет надлежащее оправдание, юридически допустимо и финансово осуществимо, и при котором оценка этого имущества дает максимальную величину стоимости. (ОППО, 6.3)
 Также называется по-русски "наилучшим и наиболее эффективным использованием". См. также рыночная стоимость.
 
 налоговая (налогооблагаемая) стоимость - assessed value, rateable value or taxable value
 Стоимость, рассчитываемая на основе определений, которые содержатся в соответствующих нормативно-правовых актах, относящихся к налогообложению имущества. Хотя в некоторых документах подобного рода возможны ссылки на рыночную стоимость как базу оценки для целей налогообложения, тем не менее, предписанные методы оценки могут привести к результатам, отличным от рыночной стоимости в смысле общепринятого ее определения. (МСО 2, 3.5) [см. МР 13, хотя в оригинале Глоссария не указано]
 Термин assessed value употребляется в Северной Америке; rateable value используется в странах Британского Содружества.
 См. также адвалорное налогообложение имущества.
 
 начисления амортизации - accruals for depreciation
 Начисления, производимые бухгалтерами для погашения первоначальных затрат создания/приобретения активов в соответствии с соглашением относительно ведения бухгалтерского учета по историческим затратам, применяемым в некоторых государствах, независимо от того, на какой основе производились эти начисления. Начисления амортизации, в свою очередь, определяются некими бухгалтерскими правилами и не обязательно отражают ситуацию на рынке.
 См. также начисленная амортизация.
 
 начисленная (накопленная) амортизация - accrued or accumulated depreciation
 Любая потеря активом стоимости в сравнении с полными затратами, необходимыми для его приобретения/создания в новом состоянии. Для оценщиков начисленная амортизация является функцией рынка.
 В заданное время - накопленная сумма амортизации, которая отражена на счете амортизации для конкретного актива. Начисленная амортизация рассчитывается как разность между стоимостью нового актива и текущей оценочной стоимостью рассматриваемого актива. Также называется "амортизация".
 См. начисления амортизации, амортизация.
 
 недвижимое имущество - real property
 Понятие, касающееся всех прав, интересов и выгод, связанных с собственностью на недвижимость. "Недвижимое имущество" является юридическим понятием, в отличие от "недвижимости", являющейся физическим активом. Могут существовать потенциальные ограничения прав собственности на недвижимое имущество. (МР 1, 3.9)
 См. также имущество, недвижимость.
 
 недвижимость - real estate
 Земельный участок и все вещи, которые являются естественной частью земельного участка (например, деревья и полезные ископаемые), а также все вещи, которые присоединены людьми (например, здания и улучшения территории). Все долговременные присоединения к зданиям, такие как системы водоснабжения, отопления и охлаждения, электропроводка, а также встроенные объекты, подобные подъемникам или лифтам, также являются частью недвижимости. Недвижимость включает все присоединения - как подземные, так и надземные. (МР 1, 3.8)
 См. также улучшения, земля, недвижимое имущество.
 
 независимый оценщик - independent valuer
 Оценщик, соответствующий определенным требованиям к независимости, которые могут включаться во многие задания на оценку и применяются в соответствии с нормативными и законодательными актами к некоторым клиентам и в некоторых государствах. (Кодекс поведения, 3.6; МСО 2, 6.8.3)
 См. также внешний оценщик.
 
 незанятое [собственником] имущество - vacant possession
 В сфере недвижимости это понятие относится к праву владения землей или застроенным объектом, которые в настоящее время никто не занимает. (Термин "незанятое имущество" используется в странах Британского Содружества.)
 
 нематериальное движимое имущество - incorporeal personal property
 Часть движимого имущества, которое представляет собой определенное неосязаемое имущество Термин, возникший в системе англо-американского права.
 См. также движимое имущество. Ср. материальное движимое имущество.
 
 нематериальные активы - intangible assets
 См. неосязаемые активы.
 
 неоперационный актив - non-operational asset
 Излишний актив или актив, который не считается необходимым для производства товаров или услуг, производимых организацией, но который держат для инвестиций, развития или реализации, либо если он используется для какой-либо иной коммерческой цели, не связанной с основной деятельностью организации.
 См. также инвестиционный актив, излишний актив, операционный актив.
 
 неосязаемое имущество - intangible property
 Права и привилегии, которыми наделяется собственник неосязаемых активов. (МР 4, 3.16)
 См. также движимое имущество, неосязаемое движимое имущество.
 
 неосязаемые активы - intangible assets
 Активы, которые проявляются благодаря своим экономическим свойствам; они не обладают физической субстанцией; они обеспечивают их собственнику права и привилегии и обычно приносят ему доход. Неосязаемые активы можно разделить на категории как возникающие в силу: прав; взаимоотношений; сгруппированных неосязаемостей; интеллектуальной собственности. (МР 4, 3.15, 3.15.5)
 Обычно профессиональные бухгалтеры ограничивают признание отдельных неосязаемых активов теми, которые: обычно признаваемы; имеют остаточный срок жизни по закону или по договору; и/или допускают возможность передачи и отделимость от бизнеса. Идентифицируемые неденежные активы, не имеющие физической субстанции. (МСФО 38, 8)
 
 нерыночные базы стоимости - non-market bases of value
 Оценки имущества могут основываться на соображениях экономической полезности или функциях имущества, отличных от его способности служить предметом покупки или продажи в сделках между участниками рынка, или основываться на эффектах необычных или нетипичных условий рынка.
 См. стоимость действующего предприятия, страховая стоимость, инвестиционная стоимость или "ценность", ликвидационная стоимость или стоимость вынужденной продажи, стоимость при слиянии, утилизационная стоимость, специальная стоимость, стоимость в использовании, налоговая стоимость. (Введение в МСО 1, 2 и 3, 4.2.1)
 
 нетекущие активы - non-current assets
 См. внеоборотные активы.
 
 неустранимая амортизация (неустранимый износ) - incurable depreciation
 Виды ухудшения физического состояния и функционального устаревания, устранение которых экономически нецелесообразно.
 
 нефть/газ - petroleum
 Любой природный углеводород, будь он в газообразном, жидком или твердом состоянии. Продукты сырой нефти/газа - это в основном сырая нефть и природный газ. (МР 14, 3.8)
 
 нефтегазовая отрасль - petroleum industry
 Организации, занимающиеся разведкой нефти/газа и добычей, переработкой, очисткой и сбытом сырой нефти и попутных газов. МР 14 не распространяется на активы последующих стадий переработки после нефтегазоперерабатывающих заводов, такие как активы для транспортировки продуктов нефтегазопереработки к предприятиям розничной торговли. (МР 14, 3.9)
 
 О
 
 обеспечение ссуды - loan security
 Актив, который по закону должен получить кредитор для реализации и возмещения денег, которые заемщик остается должен после признания его неплатежеспособным.
 
 облагаемая стоимость - ratable value
 См. налоговая стоимость.
 
 оборудование - equipment
 Вспомогательные активы, которые используются для обеспечения функций организации.
 
 обременение (лежащее на имуществе) - encumbrance
 Интерес или право в недвижимом имуществе, которое может повысить или понизить стоимость имущества, но не предотвращает его передачу собственником. К примерам относятся сервитуты и рестриктивные (ограничительные) условия.
 
 Общепринятые принципы оценки (ОПО) - Generally Accepted Valuation Principles (GAVP)
 Наилучшая практика в профессиональной оценке.
 (Введение/Цели и область применения МСО)
 
 общественное здание - public building
 Здание, которое выполняет некоторую общественную или социальную функцию и находится в публичном владении. К примерам относятся здания судов, муниципальные центры, школы, тюрьмы, полицейские участки, военные объекты, библиотеки, больницы, клиники и социальное или государственное (общественное) жилье.
 объекты имущества специального назначения - special purpose properties
 См. специализированные объекты.
 
 объекты специального использования - special use properties
 См. специализированные объекты имущества.
 
 оглашаемая цена ["цена с молотка"] - hammer price
 Принятое и оглашенное предложение цены на торгах без учета каких-либо сборов или комиссий, и это не обязательно цена покупки. (МР 5, 3.8)
 См. также аукционная цена, продажа по частному соглашению.
 
 ограничения действий и ограничительные условия - deed restrictions and restrictive covenants
 Установленные законом ограничения, связанные с землей, которые могут повлиять на ее использование, застройку или передачу прав владения. (Типы имущества, 2.2.4.1)
 
 ограничительные условия - restrictive covenants
 См. ограничения действий.
 
 ограничительные условия - limiting conditions
 Ограничения, которые налагаются на оценку клиентами, оценщиком или местным законодательством. (Кодекс поведения, 3.2)
 
 опасное вещество - hazardous substance
 Применительно к оценке - любой материал, находящийся внутри, вокруг или поблизости от оцениваемого объекта имущества, которого достаточно с точки зрения его формы, количества и биологической доступности, чтобы оказать отрицательное воздействие на рыночную стоимость имущества. (МР 7, 3.2)
 
 операционная аренда - operating lease
 Аренда, отличная от финансовой аренды.
 См. также финансовая аренда. (МСФО 17, 4)
 
 операционная (функционирующая) компания - operating company
 Бизнес, который осуществляет экономическую деятельность, производя, продавая или обменивая продукт или услугу. (МР 6, 3.34)
 
 операционный актив - operational asset
 Актив, который считается необходимым для основной деятельности постоянно функционирующего предприятия или корпорации. (ОППО, 3.5.3)
 См. также инвестиционный актив, неоперационный актив, излишний актив.
 
 операционные расходы (издержки) - operating expenses (outgoings)
 Расходы, понесенные при генерировании дохода. В сфере недвижимости эти расходы включают (но не обязательно только) налог на имущество, страхование, ремонт и техническое обслуживание, вознаграждение за управление. При вычитании операционных расходов из валового дохода получается чистый операционный доход. Термин "операционные расходы" используется в Северной Америке; в странах Британского Содружества пользуются термином "издержки".
 
 определение задания по оценке - definition (specification) of the valuation assignment
 Первый шаг процесса оценки, устанавливающий содержание оценки, цель оценки и область ее применения и снимающий любую двусмысленность, связанную с проведением оценки. Этот термин аналогичен термину краткая инструкция на проведение оценки, используемому в некоторых государствах. Оценщик гарантирует, что анализ, информация и выводы, представленные в отчете, отвечают требованиям, изложенным в задании на оценку.
 Определение задания включает следующие семь элементов:
 1) идентификацию недвижимого, движимого (основных средств, принадлежностей и приспособлений) имущества, бизнеса или другого имущества, подлежащего оценке, и других классов имущества, включенного в оценку помимо основной категории имущества;
 2) идентификацию имущественных прав (индивидуальное предприятие, партнерство или частичный [partial] интерес), подлежащих оценке;
 3) предполагаемое использование оценки и любое связанное с этим ограничение; определение субподрядчиков, агентов и их вклада;
 4) определение базы или типа устанавливаемой стоимости;
 5) дата, на которую применяется расчетная величина стоимости, и дата предполагаемого отчета;
 6) идентификация масштаба оценки и составляемого отчета; и
 7) идентификация потенциальных и ограничительных условий, на которых основывается оценка.
 (МР 3, 3.4)
 
 оптимизация - optimization
 Процесс, посредством которого для остающегося производственно-сервисного потенциала актива определяется вариант с минимальными затратами замещения. Это процесс введения корректировок, сокращающих затраты замещения, чтобы отразить то, что актив может быть технически устаревшим или с избыточными свойствами, либо актив может обладать большей мощностью, чем требуется. Следовательно, оптимизация минимизирует, а не максимизирует получаемую оценку стоимости там, где имеются возможности выбора более низких затрат замещения. При определении амортизированных затрат замещения оптимизация применяется для отражения устаревания и соответственной излишней мощности. Термин "оптимизация" используется в некоторых частях Британского Содружества. (МР 8, 3.11)
 
 опцион - option
 Соглашение о сохранении в силе предложения о покупке, продаже или аренде недвижимого имущества в течение определенного периода по установленной цене. Опцион создает договорное право, осуществление которого обычно зависит от выполнения определенных условий.
 (Типы имущества, 5.1.3)
 
 организация бизнеса - business entity
 Коммерческая, промышленная, обслуживающая или инвестиционная организация, осуществляющая некую экономическую деятельность: обычно организация, целью которой является извлечение прибыли. Организация бизнеса может быть не корпоративной (индивидуальное предприятие, партнерство) или корпоративной (закрытой или публичной), или принимать форму трастовых организаций либо иметь сложную структуру. Интерес собственности в бизнесе может быть неразделенным, разделенным среди акционеров и/или включать мажоритарный интерес и миноритарный интерес. Бизнес может оцениваться с помощью (см.): подхода на основе сравнения продаж, подхода на основе капитализации дохода или подхода на основе активов
 См. также действующее предприятие, холдинговая компания (инвестиционный бизнес), производственная компания, имущество с торговым потенциалом.
 (Типы имущества 4.1, 4.2, 4.7, 4.8; МР 6, 3.5)
 Интерес собственности в бизнесе выражается, прежде всего, пакетом акций (в т.ч. "контрольным" и с разными степенями контроля). В 2003 году принято новое дополнение к руководству ЕСО 7 "Оценка бизнеса", в котором содержится две дефиниции для "стоимости бизнеса": стоимости акционерного [собственного] капитала и стоимости предприятия.
 
 орошаемая земля - irrigated land
 Земли, используемые для производства культур или фуража для скота, которые требуют применения воды, отличной от естественных осадков в виде дождя, называются фермами с орошаемым (ирригационным) земледелием или землями орошаемого растениеводства. Объекты, испытывающие отсутствие источника воды, отличного от естественного дождя, называют сельскохозяйственными объектами на сухой земле. (МР 10, 3.2)
 
 основные средства (ОС) - property, plant and equipment (PP&E)
 1) Активы, которые предполагается использовать в деятельности предприятия на постоянной основе, в том числе земельные участки, здания, машины и оборудование и другие виды активов, определение которых позволяет отнести их к данной категории, за вычетом накопленной амортизации. Основные средства являются осязаемыми, или физическими, активами.
 (ОППО, 3.5.2.1)
 2) Осязаемые объекты, которые:
 а) предприятие удерживает для использования в производстве или поставках товаров или услуг, для сдачи в аренду другим или для административных целей и которые,
 б) как ожидается, будут использоваться в течение более чем одного периода.
 (МСФО 16, 6; МСФОГС 17, 12)
 
 остаточная стоимость - residual value
 Расчетная величина, которую организация на данный момент получит от реализации актива за вычетом ожидаемых затрат по его реализации, если бы актив сейчас имел возраст и находился в таком же состоянии, которое ожидается от него в конце срока его полезной службы. (МСФО 16, 6)
 Чистая величина, которую организация рассчитывает получить за актив в конце срока его полезной службы за вычетом ожидаемых издержек его реализации. (МСФОГС 17, 12)
 Остаточная стоимость актива в конце установленного периода времени (в этом определении остаточная стоимость аналогична утилизационной стоимости).
 
 осязаемое имущество - tangible property
 Это физическая, осязаемая "вещь", которую можно посмотреть и потрогать, вместе со всеми добавлениями на земле, а также над или под ней. Все недвижимое имущество (см.) относится к осязаемому имуществу, а движимое имущество (см.) может быть как осязаемым, так и неосязаемым. Предметы осязаемого движимого имущества не "прикреплены" к недвижимости постоянно и обычно характеризуются возможностью их перемещения.
 
 осязаемые активы - tangible assets
 Активы, проявляющие себя физически. К примерам относятся земля и здания, установки, машины и оборудование, приспособления и принадлежности, инструменты и активы в процессе строительства и развития.
 
 отчет об оценке - valuation report
 Документ, в котором отражаются инструкции по оценке, база оценки и цель оценки, а также результаты анализа, которые привели к данному мнению о стоимости. Отчет об оценке может также содержать объяснение аналитических процессов, используемых при проведении оценки, и представлять используемую в анализе значимую информацию.
 Отчеты об оценке могут иметь устную или письменную форму. Тип, содержание и объем отчета меняются в соответствии с предполагаемым пользователем, регулятивными требованиями, постановлениями судов, типом имущества и характером и сложностью задания.
 Термины "сертификат оценки" и "отчет оценки" иногда используются как равнозначные. Согласно использованию в некоторых государствах (Великобритания), термин "сертификат оценки" обозначает документ, в котором оценщик подтверждает сумму оценки имущества. Сертификат оценки обычно представляет собой краткое письмо, хотя он может также иметь форму подробного отчета. Он включает дату оценки; назначение задания; дату сертификата; допущения, на которых основывается оценка; имя, адрес и квалификацию оценщика. Понятие "сертификация оценки" используется в других странах (США) как заявление, в котором оценщик подтверждает, что представленные факты верны, анализ ограничен только указанными допущениями, гонорар оценщика не зависит от какого-либо аспекта отчета, и оценщик провел оценку в соответствии с этическими и профессиональными нормами. (МСО 3, 3.1)
 См. также минимальное содержание отчета об оценке.
 
 оферта - offer
 Адресованное одному или нескольким конкретным лицам предложение, которое достаточно определенно и выражает намерение лица, сделавшего предложение, считать себя заключившим договор с адресатом, которым будет принято предложение. Оферта должна содержать существенные условия договора.
 
 оценка - valuation
 Процесс оценочного расчета (estimation) стоимости.
 
 О толковании по-русски некоторых английских терминов
 1) valuation - По-русски, чтобы не спутать с другими значениями термина "оценка", термин перевод valuation (а также appraisal) переводят также как "оценка стоимости" или "стоимостная оценка". В профессиональном лексиконе применяется также калька с латинской основы - русифицированный термин "вальвация" (ср. девальвация, ревальвация). Термин "вальвация", который подразумевает определение стоимости именно имущества (см.), одновременно означает и процесс расчета, и получаемую в его результате "величину". Отличающийся от этого смысл имеет другой, происходящий от той же основы (во французской версии, но применяемый в англоязычных текстах), профессиональный термин - "валоризация" (valorization), означающий "установление и поддержание определенного уровня цен путем государственных мероприятий: закупками по повышенным ценам, займами". В современной российской практике понятие "оценки" приобрело еще одну, сугубо российскую терминологическую форму, а именно "оценочная деятельность", которая возникла как симбиоз "оценки" как выполнения профессиональных оценочных процедур (см.), и предпринимательской деятельности, статус которой установлен для оценочной деятельности Федеральным законом "Об оценочной деятельности в Российской Федерации".
 2) appraisal - Иногда применяется словосочетание "valuation and appraisal" (и во мн. числе), что свидетельствует о нетождественности этих двух английских терминов: первый из них подразумевает (в силу англоязычной традиции) оценку стоимости имущества, особенно его рыночной стоимости, а второй относится к целому ряду "оценочных суждений", применяемых в различных задачах. Субъективность суждений, отраженная в этом понятии - и сближающих его с понятием ценности (см.) - отражается также при использовании в русской лексике выражений типа "оценочная экспертиза" или "экспертная оценка", хотя по-английски в этих случаях применяется чаще всего один из трех следующих терминов: evaluation, assessment или estimation.
 3) evaluation - Этот термин, наиболее широко толкуемый и не менее широко распространенный во всех европейских языках, наиболее адекватно толкуется по-русски как "оценивание" - такой термин встречается практически во всех политэкономических (экономико-теоретических) текстах на русском языке. Практическое отличие, свидетельствующее о том, что при "оценивании", например, инвестиционного или иного проекта не обязательно производится "оценка стоимости", а оценивание, например, проекта (project evaluation). В методологическом плане это имеет отношение к подходам, не относящимся непосредственно к оценке стоимости имущества, таким как "затраты - выгоды", "затраты - эффективность".
 4) assessment - Определение величины (суммы). Часто assess означает "облагать налогом" и относится прежде всего к налогообложению. Но наряду с налоговой асессорской стоимостью (assessed value) применяется адвалорный налог (ad valorem tax), который является общепринятой в мире формой, требующей оценки стоимости имущества профессиональным и независимым экспертом-оценщиком. Понятие "асессорской оценки" получило приложения в новых сферах стоимостных измерений: окружающей среды ("оценка состояния окружающей среды" - environmental assessment, "оценка воздействия на окружающую среду" - environmental impact assessment), а также "технологическая оценка" (technological assessment), асессорская оценка стоимости ипотечного кредитования (assessment of mortgage lending value) и др. (См. МР 8, 3.12)
 5) estimation - Этот термин обозначает сам процесс расчета при оценке рыночной стоимости (или стоимости иного типа) имущества по состоянию на конкретную дату, проводимый профессиональным оценщиком. Осуществляется при подготовке сделок по купле-продаже, договоров страхования, для определения базы налогообложения, залоговой стоимости, при подготовке финансовой отчетности и в других случаях. Например, оценочная (расчетная) стоимость (estimated value). См. оценка.
 6) measurement - В широком смысле - "измерение" в любых физических и социально-экономических системах. В том числе применительно к оценке получило распространение современное выражение "measuring value", адекватное "valuing". В бухгалтерском учете это понятие имеет более узкую трактовку, в соответствии с одноименным принципом бухгалтерского учета, по которому бухгалтерские записи отражают только те факты, которые могут иметь денежное выражение (измерение). Применение по-русски термина "оценка" в этом (бухгалтерском) смысле вызывает путаницу. Например, "принцип денежного измерения" - money-measurement concept.
 7) appreciation - Это повышение стоимости (актива). Однако увеличение стоимости актива означает не только результат проведенной переоценки актива, которая лишь формально отображает его повышенную оценку (переоценку - по существу) со стороны рынка (коллективная переоценка) или отдельного лица (индивидуальная переоценка).
 Антонимом для appreciation является depreciation или devaluation, т.е. обесценение (актива), содержание и расчетную величину которого выявляет оценщик. В российской оценочной практике такая расчетная величина часто называется "износом" (в широком смысле слова). В российском бухгалтерском учете нормативно устанавливаемую величину (прежде всего для налоговых целей) принято называть амортизацией, хотя она сохраняет смысл обесценения - за счет физического износа и разных видов устаревания (см.), а не погашения (суммы долга и т.п.), что соответствует международному пониманию амортизации. В новых МСФО содержится - в отличие от прежних бухгалтерских схем - отражение влияния на величину учетной суммы (см.) совокупности внешних и внутренних факторов, которые приводят к снижению показателей деятельности бизнеса (предприятия). Это явление в финансовой отчетности получило название impairment, которому по-русски должен ставиться в соответствие термин ослабление (см.) или известные его аналоги (ухудшение, порча), но никак не обесценение в том смысле, который передается термином амортизация (depreciation).
 Есть также еще ряд английских слов, смысл которых передается по-русски многозначным словом "оценка", но не в тех случаях, когда имеется в виду стоимостное (экономически ценностное) значение слова, например, школьная оценка (за выполненное задание) - note, хотя это слово имеет экономическое приложение (вексель, облигация).
 
 оценка активов - asset valuation
 На рынке недвижимости это выражение применяется к оценке стоимости земли, зданий, и/или машин и оборудования обычно для включения в счета компаний. В таких случаях право собственности на актив необязательно передается, но оценка представляет интерес для акционеров или требуется для получения контроля над компанией, выставления акций на биржевой рынок или ипотек. На других рынках, кроме рынка недвижимости, этот термин обычно относится к оценке актива для продажи, покупки или иных целей.
 
 оценка бизнеса - business valuation
 Акт или процесс выработки заключения или расчета стоимости бизнеса или организации либо доли в ней. (МР 6, 3.6)
 
 оценщик - valuer, appraiser
 Тот, кто обладает необходимой квалификацией, способностью и опытом для выполнения оценки. В некоторых государствах требуется получить лицензию, прежде чем выступать в качестве оценщика.
 (Кодекс поведения, 3.3)
 См. также профессиональный оценщик имущества.
 
 оценщик бизнеса - business valuer
 Лицо, которое, в силу своего образования, подготовки и опыта признано способным проводить оценку бизнеса, долей бизнеса, ценных бумаг и/или неосязаемых активов. (МР 6, 3.4)
 
 оценщик имущества - property valuer
 См. профессиональный оценщик имущества.
 
 П
 
 партнерство - partnership
 Такой интерес собственности, в котором двое или большее число лиц совместно владеют бизнесом или имуществом и разделяют прибыли или убытки от него. Партнерства могут быть полными или ограниченными (коммандитными). (Типы имущества, 5.1.1)
 
 первоначальная доходность - initial yield
 См. входная ставка капитализации.
 
 передаваемый гудвилл - transferable goodwill
 Такой нематериальный актив, который возникает благодаря своему специфическому названию, репутации бизнеса, лояльности клиентов, месторасположению, продуктам и аналогичным факторам, приносящим экономические выгоды. Этот актив присущ специализированному торговому имуществу и будет передан новому собственнику в результате продажи.
 См. также персональный (непередаваемый) гудвилл.
 (МР 4, 3.13.3; МР 6, 3.21.3; МР 12, 3.3.3)
 
 переоцененная сумма - revalued amount
 1) Справедливая стоимость актива на дату переоценки за вычетом последующей накопленной амортизации и последующих накопленных убытков от ослабления. (МСФО 16, 31)
 2) Стоимость основных средств, устанавливаемая путем оценки, как правило, проводимой профессионально подготовленным оценщиком.
 
 переход расходов (возмещаемые затраты) - expense pass-throughs (recoverable costs)
 Форма эскалации арендной платы, при которой съемщик платит непосредственную долю операционных расходов. (Термин "переход расходов" используется в Северной Америке; в странах Британского Содружества используется термин "возмещаемые затраты".)
 
 персональный [непередаваемый] гудвилл - personal goodwill
 Величина избыточной прибыли сверх рыночных ожиданий, которая исчезнет при передаче специализированного торгового имущества, рассматриваемая во взаимосвязи с теми финансовыми факторами, которые конкретно относятся к нынешней организации, эксплуатирующей бизнес, например, с особенностями налогообложения, амортизационной политикой, издержками привлечения займов и инвестированным в бизнес капиталом.
 См. также гудвилл и передаваемый гудвилл.
 (МР 4, 3.13.2; МР 6, 3.21.2; МР 12, 3.3.2)
 
 письменный отчет - written report
 Результаты оценки, сообщаемые клиенту в письменной форме. Письменные отчеты могут представлять собой подробные документы, содержащие все относящиеся к делу исследованные материалы и проведенный анализ для установления заключения о стоимости, или сокращенные документы, включающие периодические пересмотры стоимости, формы, используемые государственными и другими агентствами, или письма клиентам. (МСО 3, 3.3)
 См. также устный отчет.
 
 планирование землеустройства - land use planning
 Предлагаемая программа, представляемая местным органом власти для будущего развития района в соответствии с конкретным использованием земли. Планирование землеустройства часто приобретает форму политической власти, осуществляемой государством, и создает основу для проведения зонирования.
 (Информационный документ "Оценка на возникающих рынках", 2.3)
 
 повышения арендной платы (ступенчатые арендные платежи) - rent escalations (stepped rents)
 Корректировки арендной платы в сторону увеличения, основанные на внешних изменениях или индексации и конкретно указываемые в договоре аренды. Термин "повышения арендной платы" используется в Северной Америке; "ступенчатые арендные платежи" - в странах Британского Содружества.
 См. переход расходов.
 
 подразделение, приносящее денежный доход - cash generating unit
 Наименьшая идентифицируемая группа активов, которая генерирует притоки денежных средств, в значительной мере независимые от притоков денежных средств от других активов или групп активов.
 (МСФО 36, 6).
 
 подход к оценке - valuation approach
 Обычно - способ расчета стоимости с использованием одного или нескольких конкретных методов оценки. В зависимости от характера и назначения имущества могут применяться три подхода к оценке. Это подход, основанный на сравнении продаж, подход, основанный на капитализации дохода, и затратный подход. Их применение даст оценщику возможность определять рыночную стоимость или стоимость, отличную от рыночной стоимости.
 См. подход на основе активов, метод сопоставимых продаж, затратный подход, подход на основе [капитализации] дохода, рыночный подход, принцип замещения, подход на основе сравнения продаж.
 (МР 4, 3.24; МР 5, 3.20; МР 6, 3.39)
 
 подход на основе активов - asset-based approach
 Средство расчета стоимости бизнеса и/или долевого участия с использованием методов, основанных на рыночной стоимости отдельных активов бизнеса за вычетом его обязательств (МР 6, 3.2)
 Подход к стоимости, при котором изучается баланс организации, где представлены все активы, осязаемые и неосязаемые, и все обязательства представлены по рыночной стоимости или иной подходящей текущей стоимости. Подход на основе активов не должен быть единственным подходом к оценке, используемым в заданиях, относящихся к функционирующему бизнесу, оцениваемому в соответствии с концепцией действующего предприятия, если он не является обычной практикой, используемой продавцами и покупателями. (МР 6, 5.14.3.3, 5.14.3.5)
 
 подход на основе сравнения продаж - sales comparison approach
 При этом сопоставительном подходе рассматриваются продажи аналогичных или заменяющих объектов имущества и соответствующие данные рынка, а расчетная величина стоимости устанавливается посредством процесса, предусматривающего сравнение. В общем случае оцениваемое имущество (объект имущества) сравнивается с продажами аналогичных объектов имущества, которые имели место на рынке. Могут также изучаться перечни и данные о предложении объектов. (ОППО, 9.2.1.2)
 Общий путь расчета показателя стоимости для движимого имущества или для интереса в собственности на движимое имущество с использованием одного или большего числа методов, при которых предмет оценки сравнивается с аналогичными объектами имущества или интересами в собственности на аналогичные объекты. Этот подход к оценке движимого имущества зависит от знания рынка и опыта оценщика, а также от зарегистрированных данных по сделкам с сопоставимыми объектами. (МР 5, 3.12)
 Также называется методом сопоставимых продаж.
 
 подход на основе суммирования - summation approach
 См. затратный подход
 
 полевая экспертиза - field review
 Экспертиза оценки, которая включает обследование внешней части, а иногда и внутренней части, оцениваемого имущества и, возможно, обследование сопоставимых объектов имущества для подтверждения данных, представленных в отчете. Обычно проводится с использованием контрольно-проверочного списка, который охватывает пункты, проверяемые при настольной экспертизе, и может также включать подтверждение рыночных данных, исследования по сбору дополнительных данных и проверку программного обеспечения, использованного при подготовке отчета. (МР 11, 3.5)
 См. также кабинетная экспертиза.
 
 полезность - utility
 Является относительным или сопоставимым термином, а не абсолютным условием, относящимся к степени полезности. Полезность сельскохозяйственной земли измеряется ее плодородием. Если же участок обладает потенциалом для застройки, его продуктивность измеряется тем, насколько продуктивно он будет обеспечивать возможности использования в жилищных, коммерческих, промышленных или смешанных целях. Для некоторых объектов имущества оптимальная полезность достигается, если они эксплуатируются на индивидуальной основе. Другие объекты имеют бoльшую полезность, если они эксплуатируются как часть группы объектов имущества или если их удерживают и управляют ими в рамках некоторой совокупности или портфеля объектов имущества. Полезность измеряется в долговременной перспективе - как правило, за весь срок службы данного объекта или группы объектов имущества. Если имущество, возможно, не имеет достаточно отчетливой степени полезности на дату оценки, требуется полное раскрытие определения стоимости, используемых данных и степени особых допущений или ограничительных условий.
 (ОППО, 7.1, 7.2, 7.3, 7.6, 7.7)
 
 полномочия государства (правительства) - powers of government
 Полномочия, осуществляемые государством (правительством), которые налагают определенные ограничения на имущественные права. Полномочия государства (правительства) включают налогообложение, принудительное отчуждение, регулирование и присвоение имущества в случаях наследств, оставленных без завещаний.
 См. налоговая стоимость; бесхозное имущество; принудительное отчуждение I; принудительное отчуждение II; право государства на принудительное отчуждение частной собственности; выморочность имущества; планирование землеустройства.
 
 портфель - portfolio
 Собрание разнообразных объектов имущества, которыми владеет или управляет одна организация.
 
 последовательное использование - consistent use
 См. принцип последовательного использования.
 
 последствия, наносящие ущерб - injurious affection
 Снижение стоимости интереса в объекте имущества в результате реализации законных прав. Термин "залог, наносящий вред" используется в странах Британского Содружества.
 См. также ущерб.
 
 последующие затраты - subsequent costs
 В соответствии с принципом признания, содержащимся в МСФО 16, 7, организация признает в учетной сумме объекта основных средств затраты на замещение частей этого объекта в тот период, когда были понесены такие затраты, при условии, что были соблюдены критерии признания затрат.
 (МСФО 16, 13)
 
 поток денежных средств - cash flow
 См. денежный поток.
 

<< Пред.           стр. 3 (из 6)           След. >>

Список литературы по разделу