11. В рассказе «За двумя зайцами погонишься , ни одного не поймаешь».

АП – Щелколобов ( АД ), Аполлоша .

нарицательными словами «щелк» и «лоб» .Так в Антропоним Щелколобов - апеллятивно – мотивирован , мотивируется рассказе , когда Щелколобов и жена его тонут , на помощь приплывает мужик и хочет спасти их с выгодой , но в результате ничего не получает от Щелколобова , который к тому же выгоняет его с работы .

Используются ничем не мотивированные антропонимы , которые не несут сатирической функции : двухкомпонентные антропонимы – Петр Иваныч , Иван Павлович , Каролина Карловна ; именные антропонимы - Ваня, Иван , Марья ; именные народные антропонимы – Пантелей , Аполлоша ; апеллятив - Душенька.

12. В рассказе «Перед свадьбой» .

АВ – Ванька Смыломалов – апеллятивно – мотивирован , мотивируется нарицательными словами «смысл» и «мал» , в значении мало смыслящий . Это истинная мотивация , так как в контексте мы видим , что он дурачится и всех развлекает .

АВ – Подзатылкина - апеллятивно – мотивирован , мотивируется нарицательным словом «подзатыльник» , в значении дать как следует . В контексте писатель пишет , что ей все время давали «подзатыльники» , да «…ума ее никто не видал и не знает…» .

АВ – Назарьев – фамильный антропоним , ничем не мотивирован .

Используется жанрово – смешная фамилия - Зюмбумбунчиков ; двухкомпонентный антропоним ; писатель – Вальтер Скотт ; иностранное имя – Роланд .

13. В рассказе «Петров день».

АВ – Егор Егорыч Обтемперанский (официальная модель), Егор Обтемперанский , Егор Егорыч , Обтемперанский.

АД - Егор Егорыч - таутоним .

Фамилия Обтемперанский – апеллятивно – мотивирована , истинная мотивация , образована от слова «темперамент» , что проявляется в глубине и силе чувств . Так в тексте мы видим , что он очень сильно любит свою жену и ревнует ее к доктору.

Используются жанрово – смешные фамилии , ложно – мотивированные : Некричихвостов , Фортунатов , Амфитеатров . Фамильные антропонимы , которые не несут никакой смысловой нагрузки – Катькина , Кардамонов . Фамильные иностранные антропонимы : Больва , Манже, Фирс. Именные народные антропонимы – Аввакум , Ваня , Ваничка , Федор, Михей .

Двухкомпонентная модель – Кузьма Больва , соединение русского народного имени с иностранной фамилией . Апеллятивы используются для именования собак – Тщетный , Музыкант . В АП - Михей Егорыч (АД), Михей , также используется апеллятив – Иуда (В разговорной речи) .

Двухкомпонентная модель , ничем не мотивированная – Михей Егорыч .

Используется антропоним писателя – Овидий .

14. В рассказе «Суд» .

Используются ничем не мотивированные антропонимы , которые не несут сатирической функции : двухкомпонентные антропонимы – Кузьма Егоров , Феофан Манафуилов , Парфентий Иваныч , Серапион Косьмич ; именные народные антропонимы –Серапион , Михайло , Анисья , Маланья , Алена ; фамильные антропонимы – Фортунатов , Иванов .

15. В рассказе «Забыл !!».

АП – Иван Прохорыч Гауптвахтов ( официальная модель) , Гауптвахтов.

АД – Гауптвахтов - жанрово – смешная фамилия , образована от нарицательного слова «гауптвахта» , формальная мотивация .

Используются ничем не мотивированные антропонимы : именные антропонимы – Надя , Назар , Иван ; фамилия композитора – Лист .

В АП - Венедикт Францыч (антропоним в иноязычном графическом облике ) , а также апеллятивы - Француз Рокат , Буонапарт ( АД ) ,Франце.

16. Рассказ «Жены артистов » - юмористическое повествование на «русский манер» об неустроенном быте молодых художников и литераторов .

АВ – Альфонсо Зинзаг – португальское имя и жанрово – смешная фамилия , которая образована от слова «зигзаг» , но первая буква - г - заменена на - н - . Фамилия ложно – мотивирована .Герой в рассказе является писателем , пишет романы , в которых персонажей именует своим именем и измененной фамилией : Альфонсо Зензег ( все гласные заменяются на -е- ) , Альфонсо Зунзуг ( все гласные заменяются на -у- ) . Это также жанрово – смешные фамилии .

Жанрово – смешными являются двухкомпонентные модели , ничем не мотивированные , употребляются в разговорной речи : таутоним – Иван Ивановитш (на конце ч заменена на тш - на иностранный манер) , Франческо Бутронц , Дубадолла Свист , таутоним - Петр Петрученца – Петрурио.

АВ – Фердинад Лай - жанрово – смешная модель : португальское имя и фамилия , которая образована от русского слова «лай». АД – Лай - фамилия образована от русского слова «лай» , истинная мотивация . В контексте герой « …с самого утра дерет горло и своим пением никому жить не дает… » .

АВ – Софья Фердрабантеро – Неракруц – Розга - жанрово – смешная модель . Фамилия представляет собой соединение иностранных слов с русским словом «розги». Также средством сатиры и юмора является фонетические созвучия –р- .

Используется мифоним - Аполлон ; фамилии писателей – Державин , Виктор Гюго , Лермонтофф (на конце буква –в заменяется на –фф - употребляется в разговорной речи , на иностранный манер ) ; иностранные именные антропонимы – Анда , Таннер , Альфонсо , Амаранта , Каролина , Сусанна .

17 . В рассказе «Корреспондент» .

Используются ничем не мотивированные антропонимы : именные антропонимы –Гурий , Егор, Григорий , Панкратий , Никита , Иван , Маничка, Сережка; двухкомпонентные модели – Гурий Максимов , Иван Никитич, Егор Никифорыч , Сысой Петрович , Иван Степанович .

Фамильные антропонимы , жанрово – смешные и формально - мотивированные : Грыжев, Гуськова , Алебастров , Потрошилов , Трамбонов , Копайский .

· Антропонимы рассказов позднего периода :

1.В рассказе « Шампанское » употребляется двухкомпонентный антропоним , не несущий сатирической функции : Наталья Петровна ; именной антропоним – Николай ; двухкомпонентный антропоним – Семен Федорыч , наличие усеченного суффикса -ыч- указывает на пренебрежительный оттенок : « Дядя Семен Федорыч в самом деле деспот и злой , с ним трудно жить ».

2.В рассказе «Враги» употребляются фамильные антропонимы , которые не несут никакую смысловую нагрузку : Кирилов , Абогин , Гнучев ; также АП : Папчинский ( АД ), Александр Семенович .

3.В рассказе « Выигрышный билет » употребляются антропонимы , которые не несут никакую смысловую нагрузку : именной антропоним – Маша , двухкомпонентный антропоним – Иван Дмитрич.

4.В рассказе « Володя » .

Шумихины – фамильный антропоним , формально мотивирован , фамилия образована от нарицательного слова «шум» , хотя никакого шума нет .

АП : Анна Федоровна , Нюта (сокращенная форма имени), Анна , где АД – Нюта .

Употребление контрастного иноязычного имени с русским отчеством : Августин Михайлыч.

Используются именные антропонимы : Володя , Лили (сокращенная форма) .

Фамилия писателя употребляется в качестве сравнения с Володей – Лермонтов : «Он немного похож на Лермонтова…». Двухкомпонентный антропоним , не несущий сатирической функции : Лили Шумихина , Марья Петровна .

5. В рассказе «Драма» .

Двухкомпонентные антропонимы , не несущий сатирической функции : Валентин Иванович , Анна Сергеевна, АП : Павел Васильевич ( АД ) и Павел Васильич (фамилия употребляется с усеченным суффиксом -ич- в разговорной речи). Именные антропонимы : Лука ,Анна, Валентин ; однокомпонентные антропонимы : Хруцкие , Мурашкина.

Фамильный антропоним - Мурашкина – апеллятивно – мотивирован нарицательным словом «мурашка» , в значении маленького и трудолюбивого муравья .Так в рассказе мы видим , что Мурашкина это трудолюбивая писательница , которую А.П.Чехов соотносит с муравьем : «…она вдруг стала маленькой , как бутылка, закачалась и вместе со столом ушла в глубь комнаты…» .

6. В рассказе «Беззаконие».

Однокомпонентная фамилия Мигуев является апеллятивно – мотивированной , образована от слова «мигать» , герою рассказа присущи «минутные увлечения» , он все время подмигивает красивым женщинам . Это истинная мотивация.

Однокомпонентная фамильный антропоним Мелкин – ложномотивированный антропоним : « И Мигуев решил снести младенца именно к Мелкину ». )