15. Редко встречаются трехкомпонентные антропонимы : Захар Кузьмич Дядечкин, Егор Егорыч Обтемперанский, Иван Прохорыч Гауптвахтов.

· В рассказах позднего периода можно выделить такие характерные особенности :

1.употребление контрастного иноязычного имени с русским отчеством : Августин Михайлыч , а также контрастного русского имени с иноязычным отчеством – Семен Эрастович.

2. Использование суффиксов в усеченной форме -ыч- или -ич- , придающие негативный оттенок персонажам – Семен Федорыч . Павел Васильич (фамилия употребляется с усеченным суффиксом -ич- в разговорной речи).

3. использование двухкомпонентных жанрово – смешных антропонимов , с формальной мотивацией : Шумихины – фамильный антропоним , формально мотивирован , фамилия образована от нарицательного слова «шум» , хотя никакого шума нет . Фамильный антропоним Мелкин – ложномотивированный антропоним

4. частое использование двухкомпонентных антропонимов , ничем не мотивированных – Анна Федоровна .

5 . именные антропонимы : Анна, : Володя , Лили (сокращенная форма), Нюта (сокращенная форма), Лука ,Анна, Валентин.

6.употребляются фамильные антропонимы , которые не несут никакую смысловую нагрузку : Кирилов , Абогин , Гнучев ;

7. употребление фамилий писателей - Фамилия писателя употребляется в качестве сравнения (с Володей )– Лермонтов.

8. частое использование двухкомпонентных антропонимов , ничем не мотивированных – Лили Шумихина , Марья Петровна, Валентин Иванович , Анна Сергеевна, АП : Павел Васильевич ( АД ) и Павел Васильич.

9. Жанрово – смешные антропонимы с истинной мотивацией : Фамильный антропоним - Мурашкина – апеллятивно – мотивирован нарицательным словом «мурашка» , в значении маленького и трудолюбивого муравья . Мигуев является апеллятивно – мотивированной , образована от слова «мигать» , герою рассказа присущи «минутные увлечения»

10.народные именные антропонимы – Агния, Агнюшка ( уменьшительно-ласкательный -юшк- ) , Аксинья , Ермолай ;

11. Использование апеллятивов в начестве антропонимов - Апеллятив – «Монтигомо Ястребиный Коготь» в качестве антропонима – Чечевицын.Употребляется апеллятив – «Бледнолицый брат мой» в качестве антропонима – Володя. Апеллятивы – Душечка , Душечка Ольга Семеновна ; Дрыдыриц .

12. Прозвище - Демьян-Змеевидец употребляется в качестве имени – Демьян , для усиления сатирической функции.

13. Употребляются антропонимы религиозного содержания – Иисус Христос , Иегудиил (имя одного из архангелов ).

14. таутоним - Дмитрий Дмитрич , Егор Егорыч.

15. употребление уменьшительно – ласкательных суффиксов ( -еньк-, -ечк-): Ванечка( уменьшительно – ласкательный суффикс -ечк- ), Оленька( уменьшительно – ласкательный суффикс -еньк- ), Васечка ( уменьшительно – ласкательный суффикс -ечк- ) , Володечка ( уменьшительно – ласкательный суффикс -ечк- ), Сашенька ( уменьшительно – ласкательный суффикс -еньк- )

· « ФУНКЦИИ АНТРОПОНИМОВ

В ТВОРЧЕСТВЕ А.П.ЧЕХОВА И М.А.БУЛГАКОВА »

Задачей является попытка выявить те характерные особенности , отличные антропонимы А.П.Чехова от антропонимов М.А.Булгакова , а также различия между ними , которые можно объяснить как художественной индивидуальностью писателей . Также выявить отличные и схожие приемы использования антропонимов. Нужно сказать , что писатели жили в разные , хотя и не далекие по времени , эпохи , но принадлежали одной культурной традиции – традиции русской эволюционно ориентированной интеллигенции , и любого рода насилие воспринималось ими как нечто неестественное и уродливое . Литературная деятельность А.П.Чехова продолжалась с 1880 по 1904 год . В коротких юмористических и сатирических рассказах А.П.Чехов выставлял напоказ обывательское тупоумие , подхалимство чиновников , невежество тех , которые мнили себя грамотеями . Основным художественным средством в рассказах является речь героев . М.А.Булгаков начал литературную деятельность в 1919 г. по 1940 г. В докладе рассмотрены антропонимы в романах « Белая гвардия » и « Мастер Маргарита » .

Сначала мы выделим схожие приемы использования антропонимов писателями :

1. мотивированные антропонимы :

· Истинномотивированные антропонимы :

У М.А.Булгакова :

ПОНЫРЁВ (от “нырять”,”нырнуть”, т.е. скрыться, найти какое-либо убежище).

ПОПЛАВСКИЙ (По словарю Даля,”поплавной” – не тонущий, плывущий по течению. Поплавский-приспособленец оправдывает свою фамилию являясь, чтобы потребовать свои права на квартиру его покойного племянника Берлиоза.)

СОКОВ. “Человечек был буфетчиком в Варьете и назывался Андрей Фокич Соков”. Однозначно, что антропоним Соков истинно мотивирован.

ЛАТУНСКИЙ. По словарю Даля, латунь – “смесь меди с цинком”; латунный – “сделанный из меди”. Антропоним выражает основное занятие критика – “вешать” ярлыки, ставить клеймо.

“ – Латунский ! – завизжала Маргарита. – Это же он погубил мастера”.

ЛИХОДЕЕВ. – Лихой, щегольской, хваткий, проворный, бойкий. Мотивировка антропонима истинна, что подтверждается контекстом: “Они,они!—козлиным голосом запел длинный клетчатый, во множественном числе говоря о Стёпе, -- вообще они в последнее время жутко свинячат. Пьянствуют, вступают в связи с женщинами, используя своё положение, ни черта не делают .”

БОЛБОТУН

У А.П.Чехова :

ПРИКЛОНСКИХ. - Апеллятивно-мотивированной является фамилия князей Приклонских, мотивируется нарицательным словом «приклоняться», в значении приклоняться перед кем-то : « Умоляли они так , как только могут умолять несчастные плачущие женщины ». Истинная мотивация .

ЩЕЛКОЛОБОВ . - Антропоним Щелколобов - апеллятивно – мотивирован , мотивируется нарицательными словами «щелк» и «лоб» .Так в рассказе , когда Щелколобов и жена его тонут , на помощь приплывает мужик и хочет спасти их с выгодой , но в результате ничего не получает от Щелколобова , который к тому же выгоняет его с работы .

ВАНЬКА Смыломалов – апеллятивно – мотивирован , мотивируется нарицательными словами «смысл» и «мал» , в значении мало смыслящий . Это истинная мотивация , так как в контексте мы видим , что он дурачится и всех развлекает .

Подзатылкина - апеллятивно – мотивирован , мотивируется нарицательным словом «подзатыльник» , в значении дать как следует . В контексте писатель пишет , что ей все время давали «подзатыльники» , да «…ума ее никто не видал и не знает…» .

Фамилия Обтемперанский – апеллятивно – мотивирована , истинная мотивация , образована от слова «темперамент» , что проявляется в глубине и силе чувств . Так в тексте мы видим , что он очень сильно любит свою жену и ревнует ее к доктору.

Лай - фамилия образована от русского слова «лай» , истинная мотивация . В контексте герой « …с самого утра дерет горло и своим пением никому жить не дает… » .

Фамильный антропоним - Мурашкина – апеллятивно – мотивирован нарицательным словом «мурашка» , в значении маленького и трудолюбивого муравья .Так в рассказе мы видим , что Мурашкина это трудолюбивая писательница , которую А.П.Чехов соотносит с муравьем : «…она вдруг стала маленькой , как бутылка, закачалась и вместе со столом ушла в глубь комнаты…» .

Однокомпонентная фамилия Мигуев является апеллятивно – мотивированной , образована от слова «мигать» , герою рассказа присущи «минутные увлечения» , он все время подмигивает красивым женщинам . Это истинная мотивация.

· Ложнономотивированные антропонимы :

У М.А.Булгакова :

ПАРЧЕВСКИЙ. “Парча” – старинная одежда из золотой или серебряной ткани, то есть нечто возвышенное, благородное. Парчевский же, вполне заурядная личность московского общества описываемого в романе времени. “Колода эта таперича, уважаемые граждане, находится в седьмом ряду у гражданина Парчевского, как раз между трёхрублёвкой и повесткой в суд по делу об уплате алиментов”.

У А.П.Чехова :

Грохольский – это ложномотивированный антропоним, фамильный антропоним, фамилия образована от слова «грохочущий». В контексте автор отмечает , что с ним «Пусто, тихо…похож на старого , от радости вечно плачущего дедушку - тихоню». )