Основной принцип, используемый в пассивном перестрахо­вании, — передача относительно мелких долей риска большому числу перестраховщиков в разных странах. Тем самым достига­ется большая стабильность перестраховочных оборотов и уста­навливаются широкие контакты на рынке перестрахований.

Активное перестрахование, как известно, заключается в при­нятии на перестрахование договоров, заключенных прямыми страховщиками, или передаваемых долей от иных перестрахов­щиков.

Проведение активного перестрахования требует широких знаний в области международного страхового рынка, имеющего­ся спроса на услуги страхования и перестрахования, анализа це­нового фактора этих услуг и тенденций их развития. Рассматри­вая поступившие предложения (оферты) относительно актив­ного перестрахования, перестраховщик применяет тщательную селекцию (отбор) рисков. Основанием для селекции служат ин­формация, поступившая в распоряжение перестраховщика отно­сительно позиций цедента, занимаемых на страховом рынке, а также репутации брокера, через которого поступило предложе­ние заключить договор перестрахования. Акцепт оферты и опре­деление условий перестрахования зависят от избранной системы перераспределения риска (квотная или эксцедентная), объема покрытия и уровня максимальной ответственности перестра­ховщика по данному страховому случаю. Одновременно огова­риваются комиссионное вознаграждение для цедента и брокера и система участия в прибылях.

В целях адекватного определения перестраховочных плате­жей необходимым условием является анализ динамики убыточ­ности в страховом портфеле цедента за несколько лет. Анализи­руются также текущие и перспективные изменения в структуре страхового портфеля.

формально процедура заключения договора активного пере­страхования аналогична процедуре заключения договора пас­сивного перестрахования с той только разницей, что большин­ство договоров активного перестрахования заключается при по­средничестве маклеров (брокеров). В настоящее время возраста­ет роль брокеров на рынке перестрахований. В качестве броке­ров могут выступать физические и юридические (акционерные общества) лица. действующие в определенных регионах мира.

Перестраховщик, акцептуя оферту, предложенную ему непо­средственно цедентом или через доверенного маклера, заключа­ет договор перестрахования и одновременно определяет процент своего участия в перестраховании рисков. Первоначальный ак­цепт перестраховщика в отношении принимаемых рисков может измениться в зависимости от долей, которые декларируют другие перестраховщики. Цедент (или от его имени перестраховочный брокер) по получении известия об акцепте оферты подготавливает окончательный текст договора перестрахования, подписывает его и пересылает для подписи перестраховщику.

Развитие активного перестрахования идет в направлении максимально возможного числа партнеров во многих странах. Это дает гарантию получения положительных результатов пере­страховщику.

Взаиморасчеты по заключенным договорам перестрахования, касающиеся платежей комиссионного вознаграждения, участия в прибылях и т.п., довольно сложны, и в связи с этим цедент должен заранее в точно оговоренные сроки подготовить доку­менты к расчетам. Документы, служащие для текущего подтвер­ждения перестраховочных рисков и являющиеся основой для расчетов по перестраховочной премии, называются "бордеро от­правителя". Документы, содержащие реестр текущей регистра­ции стихийных бедствий, имевших место в период действия за­ключенных договоров перестрахования и соответствующих им долей участия перестраховщика в покрытии ущерба, называются "бордеро убытков".

Перестраховочный бордеро служит источником статистиче­ского учета, с помощью которого имеется возможность всесто­ронней оценки результатов по заключенным договорам. Обра­ботка данных источников статистического учета позволяет не только определить общие позитивные или негативные финансо­вые результаты сделок, но и установить причины, которые ока­зали влияние на полученные результаты. На практике часто бы­вает, что даже небольшие изменения в условиях договора или имеющейся системе перестрахования, отказ от принятия долей по некоторым группам риска или соответствующее повышение перестраховочных платежей могут существенным образом по­править финансовые результаты, полученные перестраховщи­ком. Недооценка аналитических методов статистического анали­за динамики развития договоров перестрахования всегда отрица­тельно сказывается на интересах перестраховщика.

ТРАНСПОРТНОЕ СТРАХОВАНИЕ ГРУЗОВ

Наиболее распространены четыре основных типа торговых сделок, обозначаемых аббревиатурами: СИФ, КАФ, ФОБ и ФАС.

• Сделка СИФ получила свое название от начальных букв английских слов: стоимость товара, страхование и фрахт (cost, insurance, freight). Это особый вид контракта, в котором на спе­циальных основаниях решаются основные вопросы купли — продажи: момент перехода на покупателя риска случайной гибе­ли, повреждения или передачи товара, добросовестного действия продавца; порядок расчетов и другие вопросы.

При продаже товара на условиях СИФ продавец обязан дос­тавить груз в порт отгрузки, погрузить его на борт судна, заф­рахтовать тоннаж и оплатить фрахт, застраховать груз от мор­ских рисков на все время перевозки до сдачи его перевозчиком покупателю и выслать покупателю все необходимые документы об отправке.

По сделке СИФ от продавца не требуется физической пере­дачи товара покупателю, достаточно пересылки ему всех товаро­сопроводительных документов по этой сделке. Имея документы, покупатель может распоряжаться дальнейшей судьбой груза до его получения.

Широкое распространение сделок СИФ в международной торговле привело к необходимости выработки специальных ме­ждународных правил по их толкованию.

Такие правила, разработанные международной Ассоциацией международного права, первоначально были приняты на конфе­ренции в Варшаве в 1928 г., а затем в 1932 г. в Оксфорде (Великобритания) они были переработаны и окончательная редак­ция получила наименование Варшавско-Оксфордских правил.

Правила обязательной силы не имели и применялись лишь тогда, когда это согласовывалось между продавцом и покупате­лем при заключении торговой сделки.

Вместе с тем любое расширение условий могло производить­ся, но уже за счет покупателя.

В Англии, Германии, Франции и других странах в процессе применения правил были выработаны в виде дополнений соот­ветствующие рекомендации, которые учитывали обычаи этих стран, некоторые особые условия сделок исходя из специфиче­ских свойств тех или иных грузов (например, мука, растительное масло, зерно, хлопок и т. д.).

Эти рекомендации в ряде случаев оформлялись официаль­ными правительственными актами. Однако они носили в основ­ном рекомендательный диспозитивный характер, что сделало юридически возможным применение в международной торговле различных проформ сделок и типовых условий, в том числе и различных толкований условий сделки СИФ.

Так, ассоциация по торговле растительным маслом имела до 40 типовых проформ, Лондонская ассоциация торговли зерном — до 70 типов различных проформ типовых запродажных кон­трактов. Свои проформы были у ассоциации по торговле хлоп­ком и т. д.

В 1936 г., а затем в 1956, 1980 и 1990 гг. Международная торговая палата проделала большую работу по унификации, не­официальной кодификации и интерпретации условий междуна­родных торговых контрактов, сложившихся обычаев, общепри­нятых толкований, распространенных внешнеторговых терминов и коммерческих понятий. В результате этой работы вышел свод­ный справочный материал, именуемый «Инкотермс 1990» (документ международной торговой палаты № 350), который на­ходит широкое применение в практике международной торгов­ли, в том числе и при сделках на условиях СИФ. До 1980 г. «Инкотермс 1980» выходил в редакциях 1936, 1953, 1967, 1976 гг. За эти годы в правила вносились изменения и дополнения, учи­тывающие складывающуюся практику международной торговли.

«Инкотермс 1990» имеет целью установить единообразные международные правила по толкованию наиболее важных тер­минов и понятий, применяемых в договорах купли — продажи во внешней торговле. Как уже отмечалось выше, правила эти необязательны к применению, но к ним все чаще прибегают участники торговых сделок, предпочитающие ясные, единооб­разные международные правила тем различным неопределенным толкованиям одних и тех же терминов, существующих еще до настоящего времени в различных странах и могущих привести к недоразумениям и спорам, сопровождающимся потерей време­ни и денежных средств. )